Wikipapadah
bjnwikiquote
https://bjn.wikiquote.org/wiki/Laman_Tatambaian
MediaWiki 1.43.0-wmf.2
first-letter
Media
Istimiwa
Pamandiran
Pamakai
Pamandiran Pamakai
Wikipapadah
Pamandiran Wikipapadah
Barakas
Pamandiran Barakas
MediaWiki
Pamandiran MediaWiki
Citakan
Pamandiran Citakan
Patulung
Pamandiran Patulung
Tumbung
Pamandiran Tumbung
TimedText
TimedText talk
Modul
Pembicaraan Modul
MediaWiki:Sitesupport-url
8
2
2
2023-11-06T08:55:45Z
Maintenance script
1
Setting sidebar link
wikitext
text/x-wiki
https://donate.wikimedia.org/?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=bjn.wikiquote.org&uselang=bjn
ne3nfrly5487k7t0c7pl5ey7u559osu
Pamakai:Koavf
2
3
3
2023-11-06T17:12:48Z
Koavf
16
Maulah laman nang isinya ''{{#babel:bjn-0|en|es-2|de-1|pt-1}} [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Koavf !!!!]''
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:bjn-0|en|es-2|de-1|pt-1}}
[https://en.wikipedia.org/wiki/User:Koavf !!!!]
i21cg3w3fnk695dy9vodaraejyg9xru
Joko Widodo
0
4
4
2023-11-07T00:41:57Z
Radramboo
23
Maulah laman nang isinya ''[[Berkas:Joko Widodo 2019 official portrait.jpg|jmpl|Joko Widodo (2019)]] '''Joko Widodo''' atawa nang rancak dikiyau '''Jokowi''' adalah Prisidin Indunisia nang ka-7 nang manjabat matan 20 Uktubur 2014. ===== Papadah ===== * "Ulun kadada potongan jadi Prisidin, jadi walikota ja kadada potongan, apalagi prisidin, jabatan ngitu ketinggian gasan ulun, ulun kadada potongan, Biar nang pintar-pintar haja di situ. Nang kaya ulun ni pantasnya jadi Ketua RT haja, ulun...''
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joko Widodo 2019 official portrait.jpg|jmpl|Joko Widodo (2019)]]
'''Joko Widodo''' atawa nang rancak dikiyau '''Jokowi''' adalah Prisidin Indunisia nang ka-7 nang manjabat matan 20 Uktubur 2014.
===== Papadah =====
* "Ulun kadada potongan jadi Prisidin, jadi walikota ja kadada potongan, apalagi prisidin, jabatan ngitu ketinggian gasan ulun, ulun kadada potongan, Biar nang pintar-pintar haja di situ. Nang kaya ulun ni pantasnya jadi Ketua RT haja, ulun kada meincar jabatan, apalagi nang setinggi ngitu,"
:* [https://republika.co.id/berita/lxd9to/jokowi-saya-tidak-pantas-jadi-capres-ketua-rt-saja Jokowi: Saya tidak Pantas Jadi Capres, Ketua RT Saja](06 Januari 2012) ''Republika''
azyjja3fgam3la0b8fahqtn2iceusxd
Pamakai:Meno25
2
5
5
2023-11-07T13:29:57Z
Meno25
30
Creating
wikitext
text/x-wiki
* You can contact me using [[:en:User:Meno25|my English Wikiquote userpage]].
ap2g4hoeeaa1e5ue4cxt2c6jrmdx3zr
Pamandiran Pamakai:Meno25
3
6
6
2023-11-07T13:30:22Z
Meno25
30
talk
wikitext
text/x-wiki
Please leave messages at [[w:en:User talk:Meno25]].
erhueog4jh9i02hvabsirfst0yl7g0j
Pamakai:MenoBot
2
7
7
2023-11-07T13:52:47Z
MenoBot
31
Creating
wikitext
text/x-wiki
This is an interwiki bot operated by [[w:en:User:Meno25|Meno25]].
[[af:Gebruiker:MenoBot]]
[[am:አባል:MenoBot]]
[[ar:مستخدم:MenoBot]]
[[az:İstifadəçi:MenoBot]]
[[be:Удзельнік:MenoBot]]
[[bg:Потребител:MenoBot]]
[[br:Implijer:MenoBot]]
[[bs:Korisnik:MenoBot]]
[[ca:Usuari:MenoBot]]
[[cs:Uživatel:MenoBot]]
[[cy:Defnyddiwr:MenoBot]]
[[da:Bruger:MenoBot]]
[[de:Benutzer:MenoBot]]
[[el:Χρήστης:MenoBot]]
[[en:User:MenoBot]]
[[eo:Uzanto:MenoBot]]
[[es:Usuario:MenoBot]]
[[et:Kasutaja:MenoBot]]
[[eu:Lankide:MenoBot]]
[[fa:کاربر:MenoBot]]
[[fi:Käyttäjä:MenoBot]]
[[fr:Utilisateur:MenoBot]]
[[gl:Usuario:MenoBot]]
[[gu:સભ્ય:MenoBot]]
[[he:משתמש:MenoBot]]
[[hi:सदस्य:MenoBot]]
[[hr:Suradnik:MenoBot]]
[[hu:Szerkesztő:MenoBot]]
[[hy:Մասնակից:MenoBot]]
[[id:Pengguna:MenoBot]]
[[is:Notandi:MenoBot]]
[[it:Utente:MenoBot]]
[[ja:利用者:MenoBot]]
[[ka:მომხმარებელი:MenoBot]]
[[kn:ಸದಸ್ಯ:MenoBot]]
[[ko:사용자:MenoBot]]
[[ku:Bikarhêner:MenoBot]]
[[ky:Колдонуучу:MenoBot]]
[[la:Usor:MenoBot]]
[[li:Gebroeker:MenoBot]]
[[lt:Naudotojas:MenoBot]]
[[ml:ഉപയോക്താവ്:MenoBot]]
[[mr:सदस्य:MenoBot]]
[[nl:Gebruiker:MenoBot]]
[[nn:Brukar:MenoBot]]
[[no:Bruker:MenoBot]]
[[pl:Użytkownik:MenoBot]]
[[pt:Utilizador:MenoBot]]
[[ro:Utilizator:MenoBot]]
[[ru:Участник:MenoBot]]
[[sa:योजकः:MenoBot]]
[[sk:Redaktor:MenoBot]]
[[sl:Uporabnik:MenoBot]]
[[sq:Përdoruesi:MenoBot]]
[[sr:Корисник:MenoBot]]
[[su:Pamaké:MenoBot]]
[[ta:பயனர்:MenoBot]]
[[te:వాడుకరి:MenoBot]]
[[th:ผู้ใช้:MenoBot]]
[[tr:Kullanıcı:MenoBot]]
[[uk:Користувач:MenoBot]]
[[ur:صارف:MenoBot]]
[[uz:Foydalanuvchi:MenoBot]]
[[vi:Thành viên:MenoBot]]
[[wo:Jëfandikukat:MenoBot]]
[[zh:User:MenoBot]]
[[zh-min-nan:User:MenoBot]]
14q7qc9hszvb4d1zri24va580k3b24c
Pamandiran Pamakai:MenoBot
3
8
8
2023-11-07T13:53:09Z
MenoBot
31
talk
wikitext
text/x-wiki
Please leave comments in English [[w:en:User talk:Meno25|here]].
71i1b2lidd8zeajwxudf0mudmfh1lfr
Citakan:BahasaWikiquote
10
11
14
2023-06-07T08:11:42Z
Bennylin
37
dari id.wiki
wikitext
text/x-wiki
<div class="center">
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 100.000 artikel:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 10.000 artikel:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 5.000 artikel:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 1.000 artikel:'''<br/> [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div>
<noinclude> </div> [[Tumbung:Templat halaman utama]]</noinclude>
jzruiwjnjmv8iwhe1jaaual1yhiq2g9
15
14
2023-06-07T08:14:54Z
Bennylin
37
wikitext
text/x-wiki
<div class="center">
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 100.000 artikel:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 10.000 artikel:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 5.000 artikel:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 1.000 artikel:'''<br/> [[:id:|Bahasa Indonesia]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div>
<noinclude> </div> [[Tumbung:Templat halaman utama]]</noinclude>
a8cyy74snw2s04sdw05wbfyfgln7la2
16
15
2023-11-08T13:46:18Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<div class="center">
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 100.000 artikel:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 10.000 artikel:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 5.000 artikel:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div>
<div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 1.000 artikel:'''<br/> [[:id:|Bahasa Indonesia]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div>
<noinclude> </div> [[Tumbung:Templat halaman utama]]</noinclude>
a8cyy74snw2s04sdw05wbfyfgln7la2
Citakan:Commons
10
12
17
2022-07-11T20:40:18Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;"> [[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]] </div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan: <div style="margin-left: 10px;">'''''Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{..."
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">
[[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]]
</div>
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan tautan interwiki]]
[[de:Vorlage:Sisterlinks]]
<!--
[[en:Template:Commons]]
-->
<!--
[[fr:Modèle:Commons]]
-->
[[ml:ഫലകം:Commons]]
</noinclude>
4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i
18
17
2023-04-27T20:30:17Z
91.136.11.86
wikitext
text/x-wiki
<див цлясс=”нопринт” стыле=”цлеар: ригғт; бордэр: солид #ааа 1пx; маргин: 0 0 1эм 1эм; фонт-сизэ: 90%; бацкгроунд: #ф9ф9ф9; видтғ: 250пx; паддинг: 4пx; спацинг: 0пx; тэxт-алигн: лефт; флёат: ригғт;”>
<див стыле=”флёат: лефт;”>
[[Имагэ:Цоммонс-лёго-эн.пнг|50пx|нонэ|Цоммонс]]
</див>
<див стыле=”маргин-лефт: 60пx;”>[[в:Викимэдъя Цоммонс|Викимéдъя Цоммонс]] баиси мéдъя тараит ляван:
<див стыле=”маргин-лефт: 10пx;”>’’’’’[[Цоммонс:{{{1|Спэцял:Сэарх/{{ПАГЭНАМЭ}}}}}|{{{2|{{{1|{{ПАГЭНАМЭ}}}}}}}}]]’’’’’</див>
</див>
</див><ноинцлюдэ>
[[Цатэгоры:Цитакан таутан интэрвики|{{ПАГЭНАМЭ}}]]
[[дэ:Ворлягэ:Систэрлинкс]]
<!--
[[эн:Тэмплятэ:Цоммонс]]
-->
<!--
[[фр:Модèле:Цоммонс]]
-->
[[мл:ഫലകം:Цоммонс]]
</ноинцлюдэ>
o5udnhrn1k72z6c7lbqguym6eyj4p09
19
18
2023-05-07T02:57:22Z
Ezagren
38
Undo revision 5831188 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.86|91.136.11.86]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.86|talk]])
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">
[[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]]
</div>
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan tautan interwiki]]
[[de:Vorlage:Sisterlinks]]
<!--
[[en:Template:Commons]]
-->
<!--
[[fr:Modèle:Commons]]
-->
[[ml:ഫലകം:Commons]]
</noinclude>
4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i
20
19
2023-11-08T13:46:19Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">
[[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]]
</div>
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan tautan interwiki]]
[[de:Vorlage:Sisterlinks]]
<!--
[[en:Template:Commons]]
-->
<!--
[[fr:Modèle:Commons]]
-->
[[ml:ഫലകം:Commons]]
</noinclude>
4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i
Citakan:Commons category
10
13
21
2023-05-12T03:18:57Z
Veracious
40
Veracious moved page [[Citakan:Commons category]] to [[Citakan:Commonscat]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Citakan:Commonscat]]
5uvi8rmnkchw5080ws93o5mu11ezpa2
22
21
2023-11-08T13:46:20Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Citakan:Commonscat]]
5uvi8rmnkchw5080ws93o5mu11ezpa2
Citakan:Commonscat
10
14
23
2023-05-12T03:18:39Z
Veracious
40
+
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
</noinclude>
3pg9jem6ixgoh09gnoxux1m9pilwx2n
24
23
2023-05-12T03:18:56Z
Veracious
40
Veracious moved page [[Citakan:Commons category]] to [[Citakan:Commonscat]]
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
</noinclude>
3pg9jem6ixgoh09gnoxux1m9pilwx2n
25
24
2023-05-12T03:19:13Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
</noinclude>
3pg9jem6ixgoh09gnoxux1m9pilwx2n
26
25
2023-05-12T03:19:40Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q48029]]
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
{{INTERWIKI|Q48029}}
</noinclude>
kymtcmomuczls9edufbcbvnlwkkfcgw
27
26
2023-05-12T03:23:58Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
{{INTERWIKI|Q48029}}
</noinclude>
edwklcphh52xwmwuzec4co72b1jk3fq
28
27
2023-11-08T13:46:21Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
{{INTERWIKI|Q48029}}
</noinclude>
edwklcphh52xwmwuzec4co72b1jk3fq
3020
28
2023-11-08T15:48:43Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q48029]]
wikitext
text/x-wiki
{{Sisterproject |project=Commons
|image=Commons-logo.svg
|text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media:
|link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
|title={{{1|{{PAGENAME}}}}}
}}<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
</noinclude>
r2i801mhnyxw7vqrd4f77x2mhstzro0
Citakan:Cquote
10
15
29
2022-09-24T04:47:16Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{
#if: {{{bgcolor|}}}
| border: 1px solid #AAAAAA;
}}" class="cquote"
| width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “
| valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}
| width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ”
|-
{{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}}
}}
|}<noinclude>{{dokumentasi}}[[bg:Шаблон:Цитат]]
[[ca:Plantilla:Citació]]
[[da:Skabelon:Citat2]]
[[es:Plantilla:Cita]]
[[fa:الگو:نقل قول]]
[[hy:Կաղապար:Քաղվածք]]
[[it:Template:Quote]]
[[ka:თარგი:Q]]
[[no:Mal:Sitat]]
[[sv:Mall:Citat]]
[[th:แม่แบบ:คำพูด]]
</noinclude>
rxqagj7k25mfbbss44z5f951hbonfec
30
29
2023-04-27T20:31:35Z
91.136.11.81
wikitext
text/x-wiki
{| стйле=”маргин:ауто; бордер-цоллапсе:цоллапсе; бордер-стйле:ноне; бацкгроунд-цолор:{{{бгцолор|транспарент}}}; {{
#иф: {{{бгцолор|}}}
| бордер: 1пх солид #АААААА;
}}” цласс=”цқуоте”
| wидтҳ=”20” валигн=”топ” стйле=”цолор:#Б2Б7Ф2;фонт-сизе:{{#сwитч:{{{сизе|{{{2|{{{қуотеwидтҳ|{{{wидтҳ|20пх}}}}}}}}}}}}
|10пх=20пх
|30пх=60пх
|40пх=80пх
|50пх=100пх
|60пх=120пх
|#дефаулт=35пх}};фонт-фамилй:ъТимес Неw Романъ,сериф;фонт-wеигҳт:болд;техт-алигн:лефт;паддинг:10пх 10пх;” | “
| валигн=”топ” стйле=”паддинг:4пх 10пх;” | {{{1<ноинцлуде>|{{лорем}}</ноинцлуде>}}}
| wидтҳ=”20” валигн=”боттом” стйле=”цолор:#Б2Б7Ф2;фонт-сизе:{{#сwитч:{{{сизе|{{{2|{{{қуотеwидтҳ|{{{wидтҳ|20пх}}}}}}}}}}}}
|10пх=20пх
|30пх=60пх
|40пх=80пх
|50пх=100пх
|60пх=120пх
|#дефаулт=36пх}};фонт-фамилй:ъТимес Неw Романъ,сериф;фонт-wеигҳт:болд;техт-алигн:ригҳт;паддинг:10пх 10пх;” | ”
|-
{{#иф:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} цолспан=”3” стйле=”паддинг-ригҳт: 4%” {{!}} {{#иф:{{{4|<ноинцлуде>Оригин</ноинцлуде>}}}|<п стйле=”фонт-сизе:смаллер;техт-алигн: ригҳт”><ците стйле=”фонт-стйле:нормал;”>—{{{4}}}{{#иф:{{{5|<ноинцлуде>Соурце</ноинцлуде>}}}|, {{{5}}}}}</ците></п>}}
}}
|}<ноинцлуде>{{документаси}}[[бг:Шаблон:Цитат]]
[[ца:Плантилла:Цитациó]]
[[да:Скабелон:Цитат2]]
[[ес:Плантилла:Цита]]
[[фа:الگو:نقل قول]]
[[ҳй:Կաղապար:Քաղվածք]]
[[ит:Темплате:Қуоте]]
[[ка:თარგი:Қ]]
[[но:Мал:Ситат]]
[[св:Малл:Цитат]]
[[тҳ:แม่แบบ:คำพูด]]
</ноинцлуде>
gejet1ypu08f0jwpu6rlltserlbs491
31
30
2023-05-07T02:57:19Z
Ezagren
38
Undo revision 5831192 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.81|91.136.11.81]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.81|talk]])
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{
#if: {{{bgcolor|}}}
| border: 1px solid #AAAAAA;
}}" class="cquote"
| width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “
| valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}
| width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ”
|-
{{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}}
}}
|}<noinclude>{{dokumentasi}}[[bg:Шаблон:Цитат]]
[[ca:Plantilla:Citació]]
[[da:Skabelon:Citat2]]
[[es:Plantilla:Cita]]
[[fa:الگو:نقل قول]]
[[hy:Կաղապար:Քաղվածք]]
[[it:Template:Quote]]
[[ka:თარგი:Q]]
[[no:Mal:Sitat]]
[[sv:Mall:Citat]]
[[th:แม่แบบ:คำพูด]]
</noinclude>
rxqagj7k25mfbbss44z5f951hbonfec
32
31
2023-06-07T02:39:23Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q3918978]]
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{
#if: {{{bgcolor|}}}
| border: 1px solid #AAAAAA;
}}" class="cquote"
| width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “
| valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}
| width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ”
|-
{{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}}
}}
|}<noinclude>{{dokumentasi}}{{INTERWIKI|Q3918978}}
</noinclude>
l1j3omigca9q1j9nv6sh61r5dgpwfrd
33
32
2023-06-07T02:39:45Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{
#if: {{{bgcolor|}}}
| border: 1px solid #AAAAAA;
}}" class="cquote"
| width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “
| valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}
| width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ”
|-
{{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}}
}}
|}<noinclude>{{dokumentasi}}{{INTERWIKI|Q6867400}}
</noinclude>
q3ic8whztn4wqwqfrqrinxirjim3sol
34
33
2023-11-08T13:46:23Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{
#if: {{{bgcolor|}}}
| border: 1px solid #AAAAAA;
}}" class="cquote"
| width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “
| valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}
| width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ”
|-
{{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}}
}}
|}<noinclude>{{dokumentasi}}{{INTERWIKI|Q6867400}}
</noinclude>
q3ic8whztn4wqwqfrqrinxirjim3sol
3021
34
2023-11-08T15:48:45Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q6867400]]
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{
#if: {{{bgcolor|}}}
| border: 1px solid #AAAAAA;
}}" class="cquote"
| width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “
| valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}
| width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}}
|10px=20px
|30px=60px
|40px=80px
|50px=100px
|60px=120px
|#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ”
|-
{{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}|
{{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}}
}}
|}<noinclude>{{dokumentasi}}
</noinclude>
tstdue7md3vrbd7gizdt5zyburvmdn1
Citakan:Direktori
10
16
35
2023-06-08T02:15:58Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut nama|Tokoh]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] {{·}}
[[Baharuddin Jusuf Habibie]] {{·}}
[[Carl Sagan]] {{·}}
[[John F. Kennedy]] {{·}}
[[Mahmoud Ahmadinejad]] {{·}}
[[Martin Luther King, Jr.]] {{·}}
[[Napoleon Bonaparte]] {{·}}
[[Steve Jobs]] {{·}}
[[Thomas Alva Edison]] {{·}}
[[William Shakespeare]] {{·}}
[[Winston Churchill]] {{·}}
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Pekerjaan]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] {{·}}
[[Barat]] {{·}}
[[Cinta kasih]] {{·}}
[[Film]] {{·}}
[[Filsafat]] {{·}}
[[Filsafat Indonesia]] {{·}}
[[Keberanian]] {{·}}
[[Komputer]] {{·}}
[[Orang tua]] {{·}}
[[Pendidikan]] {{·}}
[[Perang]] {{·}}
[[Persahabatan]] {{·}}
[[Politik]] {{·}}
[[Seni]] {{·}}
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar peribahasa|Peribahasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} {{·}}
{{Pb|Banjar}} {{·}}
{{Pb|Belanda}} {{·}}
{{Pb|Indonesia}} {{·}}
{{Pb|Inggris}} {{·}}
{{Pb|Jawa}} {{·}}
{{Pb|Banyumas}} {{·}}
{{Pb|Jepang}} {{·}}
{{Pb|Jerman}} {{·}}
{{Pb|Latin}} {{·}}
{{Pb|Madura}} {{·}}
{{Pb|Melayu}} {{·}}
{{Pb|Arab Mesir}} {{·}}
{{Pb|Minangkabau}} {{·}}
{{Pb|Nias}} {{·}}
{{Pb|Prancis}} {{·}}
{{Pb|Rumania}} {{·}}
{{Pb|Sunda}} {{·}}
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daftar negara|Negara]]''':
|
[[Finlandia]] {{·}}
[[Indonesia]] {{·}}
[[Norwegia]] {{·}}
[[Rusia]] {{·}}
[[Swedia]] {{·}}
[[Amerika Serikat]] {{·}}
[[Australia]] {{·}}
[[Jepang]] {{·}}
[[Kanada]] {{·}}
[[Malaysia]] {{·}}
[[Pakistan]]
|- valign="top"
| '''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]''
<br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' {{·}} ''[[Laskar Pelangi]]'' {{·}} ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]''
<br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] {{·}} [[Pandemi COVID-19]]
|}<noinclude>[[Kategori:Templat halaman utama|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
0da5dc6vr3bjz9pi0f5kkb3mqrkzh52
36
35
2023-06-08T02:39:12Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] ·
[[Baharuddin Jusuf Habibie]] ·
[[Carl Sagan]] ·
[[John F. Kennedy]] ·
[[Mahmoud Ahmadinejad]] ·
[[Martin Luther King, Jr.]] ·
[[Napoleon Bonaparte]] ·
[[Steve Jobs]] ·
[[Thomas Alva Edison]] ·
[[William Shakespeare]] ·
[[Winston Churchill]] ·
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] {{·}}
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] {{·}}
[[Barat]] {{·}}
[[Cinta kasih]] {{·}}
[[Film]] {{·}}
[[Filsafat]] {{·}}
[[Filsafat Indonesia]] {{·}}
[[Keberanian]] {{·}}
[[Komputer]] {{·}}
[[Orang tua]] {{·}}
[[Pendidikan]] {{·}}
[[Perang]] {{·}}
[[Persahabatan]] {{·}}
[[Politik]] {{·}}
[[Seni]] {{·}}
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} ·{{·}}
{{Pb|Banjar}} {{·}}
{{Pb|Belanda}} {{·}}
{{Pb|Indonesia}} {{·}}
{{Pb|Inggris}} {{·}}
{{Pb|Jawa}} {{·}}
{{Pb|Banyumas}} {{·}}
{{Pb|Jepang}} {{·}}
{{Pb|Jerman}} {{·}}
{{Pb|Latin}} {{·}}
{{Pb|Madura}} {{·}}
{{Pb|Melayu}} {{·}}
{{Pb|Arab Mesir}} {{·}}
{{Pb|Minangkabau}} {{·}}
{{Pb|Nias}} {{·}}
{{Pb|Prancis}} {{·}}
{{Pb|Rumania}} {{·}}
{{Pb|Sunda}} {{·}}
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daptar nagara|Nagara]]''':
|
[[Finlandia]] {{·}}
[[Indonesia]] {{·}}
[[Norwegia]] {{·}}
[[Rusia]] {{·}}
[[Swedia]] {{·}}
[[Amerika Serikat]] {{·}}
[[Australia]] {{·}}
[[Jepang]] {{·}}
[[Kanada]] {{·}}
[[Malaysia]] {{·}}
[[Pakistan]]
|- valign="top"
| '''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]''
<br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' {{·}} ''[[Laskar Pelangi]]'' {{·}} ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]''
<br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] {{·}} [[Pandemi COVID-19]]
|}<noinclude>[[Kategori:Templat halaman utama|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
mzx8c1pud6sdq9nhif2lk42j62yqcon
37
36
2023-06-08T02:46:17Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] •
[[Baharuddin Jusuf Habibie]] •
[[Carl Sagan]] •
[[John F. Kennedy]] •
[[Mahmoud Ahmadinejad]] •
[[Martin Luther King, Jr.]] •
[[Napoleon Bonaparte]] •
[[Steve Jobs]] •
[[Thomas Alva Edison]] •
[[William Shakespeare]] •
[[Winston Churchill]] •
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] •
[[Barat]] •
[[Cinta kasih]] •
[[Film]] •
[[Filsafat]] •
[[Filsafat Indonesia]] •
[[Keberanian]] •
[[Komputer]] •
[[Orang tua]] •
[[Pendidikan]] •
[[Perang]] •
[[Persahabatan]] •
[[Politik]] •
[[Seni]] •
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} •
{{Pb|Banjar}} •
{{Pb|Belanda}} •
{{Pb|Indonesia}} •
{{Pb|Inggris}} •
{{Pb|Jawa}} •
{{Pb|Banyumas}} •
{{Pb|Jepang}} •
{{Pb|Jerman}} •
{{Pb|Latin}} •
{{Pb|Madura}} •
{{Pb|Melayu}} •
{{Pb|Arab Mesir}} •
{{Pb|Minangkabau}} •
{{Pb|Nias}} •
{{Pb|Prancis}} •
{{Pb|Rumania}} •
{{Pb|Sunda}} •
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daptar nagara|Nagara]]''':
|
[[Finlandia]] •
[[Indonesia]] •
[[Norwegia]] •
[[Rusia]] •
[[Swedia]] •
[[Amerika Serikat]] •
[[Australia]] •
[[Jepang]] •
[[Kanada]] •
[[Malaysia]] •
[[Pakistan]]
|- valign="top"
| '''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]''
<br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]''
<br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]]
|}<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude>
tfd8cvmy3vzowzlvecnv8dlb83futbz
38
37
2023-08-29T05:04:20Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] •
[[Bacharuddin Jusuf Habibie]] •
[[Carl Sagan]] •
[[John F. Kennedy]] •
[[Mahmoud Ahmadinejad]] •
[[Martin Luther King, Jr.]] •
[[Napoleon Bonaparte]] •
[[Steve Jobs]] •
[[Thomas Alva Edison]] •
[[William Shakespeare]] •
[[Winston Churchill]] •
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] •
[[Barat]] •
[[Cinta kasih]] •
[[Film]] •
[[Filsafat]] •
[[Filsafat Indonesia]] •
[[Keberanian]] •
[[Komputer]] •
[[Orang tua]] •
[[Pendidikan]] •
[[Perang]] •
[[Persahabatan]] •
[[Politik]] •
[[Seni]] •
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} •
{{Pb|Banjar}} •
{{Pb|Belanda}} •
{{Pb|Indonesia}} •
{{Pb|Inggris}} •
{{Pb|Jawa}} •
{{Pb|Banyumas}} •
{{Pb|Jepang}} •
{{Pb|Jerman}} •
{{Pb|Latin}} •
{{Pb|Madura}} •
{{Pb|Melayu}} •
{{Pb|Arab Mesir}} •
{{Pb|Minangkabau}} •
{{Pb|Nias}} •
{{Pb|Prancis}} •
{{Pb|Rumania}} •
{{Pb|Sunda}} •
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daptar nagara|Nagara]]''':
|
[[Finlandia]] •
[[Indonesia]] •
[[Norwegia]] •
[[Rusia]] •
[[Swedia]] •
[[Amerika Serikat]] •
[[Australia]] •
[[Jepang]] •
[[Kanada]] •
[[Malaysia]] •
[[Pakistan]]
|- valign="top"
| '''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]''
<br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]''
<br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]]
|}<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude>
hkn3o7y4zwc1mudp68ghnxos8uyn8sc
39
38
2023-08-29T05:29:16Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] •
[[Bacharuddin Jusuf Habibie]] •
[[Carl Sagan]] •
[[John F. Kennedy]] •
[[Mahmoud Ahmadinejad]] •
[[Martin Luther King, Jr.]] •
[[Napoleon Bonaparte]] •
[[Steve Jobs]] •
[[Thomas Alva Edison]] •
[[William Shakespeare]] •
[[Winston Churchill]] •
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] •
[[Barat]] •
[[Cinta kasih]] •
[[Film]] •
[[Filsafat]] •
[[Filsafat Indonesia]] •
[[Keberanian]] •
[[Komputer]] •
[[Orang tua]] •
[[Pendidikan]] •
[[Perang]] •
[[Persahabatan]] •
[[Politik]] •
[[Seni]] •
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} •
{{Pb|Banjar}} •
{{Pb|Belanda}} •
{{Pb|Indonesia}} •
{{Pb|Inggris}} •
{{Pb|Jawa}} •
{{Pb|Banyumas}} •
{{Pb|Jepang}} •
{{Pb|Jerman}} •
{{Pb|Latin}} •
{{Pb|Madura}} •
{{Pb|Melayu}} •
{{Pb|Arab Mesir}} •
{{Pb|Minangkabau}} •
{{Pb|Nias}} •
{{Pb|Prancis}} •
{{Pb|Rumania}} •
{{Pb|Sunda}} •
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daptar nagara|Nagara]]''':
|
[[Finlandia]] •
[[Indonesia]] •
[[Norwegia]] •
[[Rusia]] •
[[Swedia]] •
[[Amerika Serikat]] •
[[Australia]] •
[[Jepang]] •
[[Kanada]] •
[[Malaysia]] •
[[Pakistan]]
|- valign="top"
|
'''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]''
<br/>
[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>
[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]''
<br/>
[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]]
|}
<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude>
s1rvgtl1tljet3e3lx9kgwqayqv4fat
40
39
2023-08-29T05:33:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Urang]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] •
[[Bacharuddin Jusuf Habibie]] •
[[Carl Sagan]] •
[[John F. Kennedy]] •
[[Mahmoud Ahmadinejad]] •
[[Martin Luther King, Jr.]] •
[[Napoleon Bonaparte]] •
[[Steve Jobs]] •
[[Thomas Alva Edison]] •
[[William Shakespeare]] •
[[Winston Churchill]] •
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] •
[[Barat]] •
[[Cinta kasih]] •
[[Film]] •
[[Filsafat]] •
[[Filsafat Indonesia]] •
[[Keberanian]] •
[[Komputer]] •
[[Orang tua]] •
[[Pendidikan]] •
[[Perang]] •
[[Persahabatan]] •
[[Politik]] •
[[Seni]] •
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} •
{{Pb|Banjar}} •
{{Pb|Belanda}} •
{{Pb|Indonesia}} •
{{Pb|Inggris}} •
{{Pb|Jawa}} •
{{Pb|Banyumas}} •
{{Pb|Jepang}} •
{{Pb|Jerman}} •
{{Pb|Latin}} •
{{Pb|Madura}} •
{{Pb|Melayu}} •
{{Pb|Arab Mesir}} •
{{Pb|Minangkabau}} •
{{Pb|Nias}} •
{{Pb|Prancis}} •
{{Pb|Rumania}} •
{{Pb|Sunda}} •
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daptar nagara|Nagara]]''':
|
[[Finlandia]] •
[[Indonesia]] •
[[Norwegia]] •
[[Rusia]] •
[[Swedia]] •
[[Amerika Serikat]] •
[[Australia]] •
[[Jepang]] •
[[Kanada]] •
[[Malaysia]] •
[[Pakistan]]
|- valign="top"
|
'''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]''
<br/>
[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>
[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]''
<br/>
[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]]
|}
<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude>
l2lj77clropwl9n2ucun8r64awo1jwl
41
40
2023-11-08T13:46:24Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{|
|style="font-size:90%;"|
|- valign="top"
|
'''[[Urang]]:'''
|
<!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama -->
[[Abdurrahman Wahid]] •
[[Bacharuddin Jusuf Habibie]] •
[[Carl Sagan]] •
[[John F. Kennedy]] •
[[Mahmoud Ahmadinejad]] •
[[Martin Luther King, Jr.]] •
[[Napoleon Bonaparte]] •
[[Steve Jobs]] •
[[Thomas Alva Edison]] •
[[William Shakespeare]] •
[[Winston Churchill]] •
[[Yesus]]
|- valign="top"
|
'''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':
|
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] •
[[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar tema|Tema]]''':
|
[[Agama]] •
[[Barat]] •
[[Cinta kasih]] •
[[Film]] •
[[Filsafat]] •
[[Filsafat Indonesia]] •
[[Keberanian]] •
[[Komputer]] •
[[Orang tua]] •
[[Pendidikan]] •
[[Perang]] •
[[Persahabatan]] •
[[Politik]] •
[[Seni]] •
[[Tarian]]
|- valign="top"
|
'''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':
|
{{Pb|Bali}} •
{{Pb|Banjar}} •
{{Pb|Belanda}} •
{{Pb|Indonesia}} •
{{Pb|Inggris}} •
{{Pb|Jawa}} •
{{Pb|Banyumas}} •
{{Pb|Jepang}} •
{{Pb|Jerman}} •
{{Pb|Latin}} •
{{Pb|Madura}} •
{{Pb|Melayu}} •
{{Pb|Arab Mesir}} •
{{Pb|Minangkabau}} •
{{Pb|Nias}} •
{{Pb|Prancis}} •
{{Pb|Rumania}} •
{{Pb|Sunda}} •
{{Pb|Tionghoa}}
|- valign="top"
|
'''[[Daptar nagara|Nagara]]''':
|
[[Finlandia]] •
[[Indonesia]] •
[[Norwegia]] •
[[Rusia]] •
[[Swedia]] •
[[Amerika Serikat]] •
[[Australia]] •
[[Jepang]] •
[[Kanada]] •
[[Malaysia]] •
[[Pakistan]]
|- valign="top"
|
'''Lainnya''':
|
[[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]''
<br/>
[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]''
<br/>
[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]''
<br/>
[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]]
|}
<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude>
l2lj77clropwl9n2ucun8r64awo1jwl
Citakan:Documentation
10
17
42
2023-04-04T08:54:03Z
Arcuscloud
41
Created page with "<!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces m..."
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
kesd920ec1q7j7zv434uu4vla11w969
43
42
2023-06-07T02:40:54Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q4608595]]
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q4608595}}
</noinclude>
gkz5thvuclre2ckmwusl616zczodeyc
44
43
2023-06-07T02:41:42Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{Documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{Documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q4608595}}
</noinclude>
b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0
45
44
2023-06-15T17:50:32Z
Пан Хаунд
28
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{Documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{Documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q4608595}}
</noinclude>
b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0
46
45
2023-06-15T17:51:15Z
Пан Хаунд
28
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{Documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{Documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q4608595}}
</noinclude>
b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0
47
46
2023-11-08T13:46:25Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{Documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{Documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q4608595}}
</noinclude>
b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0
3022
47
2023-11-08T15:48:48Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q4608595]]
wikitext
text/x-wiki
<!--
Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page.
-->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox
| <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}}
}}<!--
Start of green doc box.
-->{{Documentation/start box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /start box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!-- Start content --><!--
Start load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->
{{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}}
| 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110
| 1111 = {{{content|}}}
| 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }}
| 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }}
| 0000 | 0100 | 0010 | 0101 =
}}
<!--
End load the /doc content:
Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary
so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted.
-->{{Documentation/end box2
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| content = {{{content|}}}
| link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works-->
<!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases
in talk space-->
| docspace = {{documentation/docspace}}
| 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed-->
<!--The namespace is added in /end box2-->
| template page = {{documentation/template page}}
}}<!--
End of green doc box
--><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc
|
|[[Tumbung:Templates without documentation]]
}}</includeonly><!--
Maintenance category for templates containing the documentation template
but without having an associated documentation page
--><noinclude>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
mcjvmva2qkhenlw5mw27g6th2i98ppt
Citakan:Documentation/start box
10
18
48
2023-04-04T08:55:31Z
Arcuscloud
41
Created page with "<!-- Start of green doc box --><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!-- Add the heading at the top of the doc box: -->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty--> | <!--"heading=", do nothing--> | <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}} | {{{heading-style|}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Templat..."
wikitext
text/x-wiki
<!--
Start of green doc box
--><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!--
Add the heading at the top of the doc box:
-->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty-->
| <!--"heading=", do nothing-->
| <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}}
| {{{heading-style|}}}
| {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}}
| font-weight: bold; font-size: 125%
| font-size: 150%
}}
}}">{{#switch: {{{heading|¬}}}
| ¬ =
<!--"heading" not defined in this or previous level-->
{{#switch: {{SUBJECTSPACE}}
| {{ns:Template}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation
| {{ns:Module}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation
| {{ns:File}} = Summary
| #default = Documentation
}}
| #default =
<!--"heading" has data or is empty but defined-->
{{{heading|}}}
}}</span>{{
#if: {{{content|}}}
|
| <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links-->
<span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{
#if: {{{doc exist|yes}}}
| [[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}]
| <!--/doc doesn't exist-->
[[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{
#if: {{{preload|}}}
| {{urlencode:{{{preload}}}}}
| {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}}
| Template:Documentation/preload-filespace
| Template:Documentation/preload
}} }} }} create]]
}}<!--
Add a link to the [/text] subpage for translation
-->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|[[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]]}} <!--
--></span>
}}</div>
}}<noinclude><!-- close the div --></div>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
e11kq3m7yxekoc5ipbbqawei3mo0ey5
49
48
2023-11-08T13:46:26Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<!--
Start of green doc box
--><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!--
Add the heading at the top of the doc box:
-->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty-->
| <!--"heading=", do nothing-->
| <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}}
| {{{heading-style|}}}
| {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}}
| font-weight: bold; font-size: 125%
| font-size: 150%
}}
}}">{{#switch: {{{heading|¬}}}
| ¬ =
<!--"heading" not defined in this or previous level-->
{{#switch: {{SUBJECTSPACE}}
| {{ns:Template}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation
| {{ns:Module}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation
| {{ns:File}} = Summary
| #default = Documentation
}}
| #default =
<!--"heading" has data or is empty but defined-->
{{{heading|}}}
}}</span>{{
#if: {{{content|}}}
|
| <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links-->
<span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{
#if: {{{doc exist|yes}}}
| [[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}]
| <!--/doc doesn't exist-->
[[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{
#if: {{{preload|}}}
| {{urlencode:{{{preload}}}}}
| {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}}
| Template:Documentation/preload-filespace
| Template:Documentation/preload
}} }} }} create]]
}}<!--
Add a link to the [/text] subpage for translation
-->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|[[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]]}} <!--
--></span>
}}</div>
}}<noinclude><!-- close the div --></div>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
e11kq3m7yxekoc5ipbbqawei3mo0ey5
3292
49
2023-12-29T05:11:07Z
Minorax
35
vva
wikitext
text/x-wiki
<!--
Start of green doc box
--><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!--
Add the heading at the top of the doc box:
-->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty-->
| <!--"heading=", do nothing-->
| <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}}
| {{{heading-style|}}}
| {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}}
| font-weight: bold; font-size: 125%
| font-size: 150%
}}
}}">{{#switch: {{{heading|¬}}}
| ¬ =
<!--"heading" not defined in this or previous level-->
{{#switch: {{SUBJECTSPACE}}
| {{ns:Template}} = [[Barakas:Test Template Info-Icon.svg|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation
| {{ns:Module}} = [[Barakas:Test Template Info-Icon.svg|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation
| {{ns:File}} = Summary
| #default = Documentation
}}
| #default =
<!--"heading" has data or is empty but defined-->
{{{heading|}}}
}}</span>{{
#if: {{{content|}}}
|
| <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links-->
<span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{
#if: {{{doc exist|yes}}}
| [[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}]
| <!--/doc doesn't exist-->
[[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{
#if: {{{preload|}}}
| {{urlencode:{{{preload}}}}}
| {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}}
| Template:Documentation/preload-filespace
| Template:Documentation/preload
}} }} }} create]]
}}<!--
Add a link to the [/text] subpage for translation
-->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|[[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]]}} <!--
--></span>
}}</div>
}}<noinclude><!-- close the div --></div>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
ijw6xsxweco9j6z69mlq2pu5vexya6c
Citakan:Documentation/start box2
10
19
50
2023-04-04T08:55:00Z
Arcuscloud
41
Created page with "{{documentation/start box | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} | docpage = {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | doc exist = {{#ifexist: {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} <!--Other docname fed--> | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{te..."
wikitext
text/x-wiki
{{documentation/start box
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
| docpage =
{{#if: {{{1|}}}
| {{{1|}}}
| {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc
}}
| doc exist =
{{#ifexist:
{{#if: {{{1|}}}
| {{{1|}}} <!--Other docname fed-->
| {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc
}}
| yes
}}
}}<noinclude>
</div>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
e7ll1ukrrdag2fvrljafkp0sdu27rxi
51
50
2023-11-08T13:46:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{{documentation/start box
| preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads-->
| heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header-->
| heading-style = {{{heading-style|}}}
| content = {{{content|}}}
| docpage =
{{#if: {{{1|}}}
| {{{1|}}}
| {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc
}}
| doc exist =
{{#ifexist:
{{#if: {{{1|}}}
| {{{1|}}} <!--Other docname fed-->
| {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc
}}
| yes
}}
}}<noinclude>
</div>
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
e7ll1ukrrdag2fvrljafkp0sdu27rxi
Citakan:Featured image
10
20
52
2022-07-05T04:00:40Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "<center> <span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br> <small>{{{caption}}}</small> </center>"
wikitext
text/x-wiki
<center>
<span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br>
<small>{{{caption}}}</small>
</center>
oysoiu4hxg3vn3ybaedcsjqnwwxou97
53
52
2023-11-08T13:46:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<center>
<span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br>
<small>{{{caption}}}</small>
</center>
oysoiu4hxg3vn3ybaedcsjqnwwxou97
3055
53
2023-11-10T12:37:40Z
Minorax
35
wikitext
text/x-wiki
<div class="center">
<span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br>
<small>{{{caption}}}</small>
</div>
qtljwr1o0yisap8p1c5og22zox7dyut
Citakan:Gutenberg
10
21
54
2022-07-11T20:38:01Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "[https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan luar]] </noinclude>"
wikitext
text/x-wiki
[https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude>
[[Tumbung:Citakan tautan luar]]
</noinclude>
g0xjdhyirdqv1b8u5pd6te4058g9k37
55
54
2023-11-08T13:46:29Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude>
[[Tumbung:Citakan tautan luar]]
</noinclude>
g0xjdhyirdqv1b8u5pd6te4058g9k37
Citakan:Italic title
10
22
56
2023-05-12T03:24:58Z
Veracious
40
Created page with "{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})..."
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1
| 1
| 0
}}{{#if: {{{force|}}}
| 1
| 0
}}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}}
| {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}})
| {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}})
| {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}})
| {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})
| {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}})
| #default = {{PAGENAME}}
}}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }}
| 010
| 011
| 110
| 111
| 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --></noinclude>
7rhpihic41samc4y7iwjsgtdda1475b
57
56
2023-05-12T03:25:09Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1
| 1
| 0
}}{{#if: {{{force|}}}
| 1
| 0
}}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}}
| {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}})
| {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}})
| {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}})
| {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})
| {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}})
| #default = {{PAGENAME}}
}}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }}
| 010
| 011
| 110
| 111
| 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --></noinclude>
7rhpihic41samc4y7iwjsgtdda1475b
58
57
2023-06-07T02:35:10Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q5805831]]
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1
| 1
| 0
}}{{#if: {{{force|}}}
| 1
| 0
}}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}}
| {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}})
| {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}})
| {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}})
| {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})
| {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}})
| #default = {{PAGENAME}}
}}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }}
| 010
| 011
| 110
| 111
| 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q5805831}}
</noinclude>
m3fkk1socidpypfcgk0xdlqx3z4r5pp
59
58
2023-11-08T13:46:30Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1
| 1
| 0
}}{{#if: {{{force|}}}
| 1
| 0
}}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}}
| {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}})
| {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}})
| {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}})
| {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})
| {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}})
| #default = {{PAGENAME}}
}}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }}
| 010
| 011
| 110
| 111
| 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
{{INTERWIKI|Q5805831}}
</noinclude>
m3fkk1socidpypfcgk0xdlqx3z4r5pp
3023
59
2023-11-08T15:48:50Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5805831]]
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1
| 1
| 0
}}{{#if: {{{force|}}}
| 1
| 0
}}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}}
| {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}})
| {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}})
| {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}})
| {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})
| {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}})
| #default = {{PAGENAME}}
}}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }}
| 010
| 011
| 110
| 111
| 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
g29x5hieub2fxemq9f1du86iq9t1rr3
Citakan:Main Page/content
10
23
60
2022-07-05T03:02:07Z
Wadaihangit
43
Created page with "| style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}| {{{content}}}"
wikitext
text/x-wiki
| style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}|
{{{content}}}
6nqqzjdm6w776pk964giah9x6wcq7ap
61
60
2023-11-08T13:46:32Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
| style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}|
{{{content}}}
6nqqzjdm6w776pk964giah9x6wcq7ap
Citakan:Main Page/main header
10
24
62
2022-07-05T06:02:56Z
Gladius Oceanus
39
Adding code
wikitext
text/x-wiki
| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>
bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5
63
62
2023-04-27T20:28:20Z
91.136.11.88
Replaced content with "!BAN!"
wikitext
text/x-wiki
!BAN!
2ra5m350jgbf3a0rkhyetr0g362qgqx
64
63
2023-05-07T02:58:00Z
Ezagren
38
Undo revision 5831184 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.88|91.136.11.88]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.88|talk]])
wikitext
text/x-wiki
| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>
bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5
65
64
2023-11-08T13:46:33Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>
bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5
Citakan:Main Page/right header
10
25
66
2022-07-05T06:09:51Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>"
wikitext
text/x-wiki
| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>
iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5
67
66
2023-04-27T20:28:54Z
91.136.11.92
Replaced content with "!BAN!"
wikitext
text/x-wiki
!BAN!
2ra5m350jgbf3a0rkhyetr0g362qgqx
68
67
2023-05-07T02:57:56Z
Ezagren
38
Undo revision 5831186 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.92|91.136.11.92]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.92|talk]])
wikitext
text/x-wiki
| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>
iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5
69
68
2023-11-08T13:46:34Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>
iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5
Citakan:NUMBEROFARTICLES
10
26
70
2022-07-05T03:48:36Z
140.213.66.155
Created page with "[[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude>"
wikitext
text/x-wiki
[[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude>
sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h
71
70
2022-08-18T02:58:33Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude>
sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h
72
71
2023-11-08T13:46:35Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude>
sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h
Citakan:Paribasa Banjar
10
27
73
2022-07-07T04:42:52Z
Wadaihangit
43
Created page with "{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Banjar]] |- |align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]]</noinclude>"
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Paribasa Banjar]]
|-
|align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]]</noinclude>
flmoesyoc4b3n1j4ax9pwqtx4tldv26
74
73
2023-06-07T03:13:06Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Paribasa Banjar]]
|-
|align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Banjar]]</noinclude>
fheetqujn0myyn3cvty7mdu2v2ze6r6
75
74
2023-11-08T13:46:36Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Paribasa Banjar]]
|-
|align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Banjar]]</noinclude>
fheetqujn0myyn3cvty7mdu2v2ze6r6
Citakan:Paribasa Indunisia
10
28
76
2022-11-11T13:14:06Z
Mnam23
25
Created page with "{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Indunisia]] |- |align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] Paribasa I..."
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Paribasa Indunisia]]
|-
|align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]]
|-
| align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z
|}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]]</noinclude>
lzoyy2xvgb6s9627sqd2khr6fxozug0
77
76
2023-06-07T03:12:42Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Paribasa Indunisia]]
|-
|align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]]
|-
| align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z
|}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Indonesia]]</noinclude>
si2kjwt0hjm07ggtkgcl8dmpyvb4x7l
78
77
2023-11-08T13:46:39Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Paribasa Indunisia]]
|-
|align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]]
|-
| align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z
|}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Indonesia]]</noinclude>
si2kjwt0hjm07ggtkgcl8dmpyvb4x7l
Citakan:Pb
10
29
79
2023-06-08T02:41:05Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>[[Paribasa {{{1}}}|{{{1}}}]]</includeonly>
7nnvgpj4axqfbmp38pasylj5fm7obfy
80
79
2023-11-08T13:46:40Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>[[Paribasa {{{1}}}|{{{1}}}]]</includeonly>
7nnvgpj4axqfbmp38pasylj5fm7obfy
Citakan:Pepatah Norwegia
10
30
81
2022-07-05T07:43:34Z
Arcuscloud
41
Created page with "{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]] |- |align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]] |- | align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude>"
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]]
|-
|align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]]
|-
| align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude>
dd7ptb5o9537vs2furpnux0l2roo3hz
82
81
2023-11-08T13:46:41Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]]
|-
|align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]]
|-
| align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude>
dd7ptb5o9537vs2furpnux0l2roo3hz
Citakan:ProyekWiki
10
31
83
2023-06-07T08:12:08Z
Bennylin
37
dari id.wiki
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align: center;">
'''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain.
{| width="100%" cellpadding="2px"
|- align="center"
| width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>Berkas:Wikipedia-logo.png|999x35px|Wikipedia
default [[:w:|]]
desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small>
| width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>Berkas:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary
default [[:wikt:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small>
| width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>Berkas:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks
default [[:b:|]]
desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small>
| width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>Berkas:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource
default [[:s:|]]
desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small>
|}
{| width="100%"
|- align="center"
| width="20%" | <!-- META --><imagemap>Berkas:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki
default [[:meta:|]]
desc none</imagemap>'''[[:meta:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small>
| width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>Berkas:Commons-logo.svg|999x35px|Commons
default [[:commons:|]]
desc none</imagemap>'''[[:commons:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small>
| width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>Berkas:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies
default [[:wikispecies:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small>
| width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>Berkas:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews
default [[:wikinews:|]]
desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small>
| width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>Berkas:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity
default [[:wikiversity:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikiversity:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small>
|}</div><noinclude>
[[Tumbung:Templat halaman utama]]
{{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude>
0g1jmgzla7r958qkxzb1fvk43es7ba4
84
83
2023-06-07T08:15:09Z
Bennylin
37
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align: center;">
'''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain.
{| width="100%" cellpadding="2px"
|- align="center"
| width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.png|999x35px|Wikipedia
default [[:w:|]]
desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small>
| width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary
default [[:wikt:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small>
| width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks
default [[:b:|]]
desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small>
| width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource
default [[:s:|]]
desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small>
|}
{| width="100%"
|- align="center"
| width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki
default [[:meta:|]]
desc none</imagemap>'''[[:meta:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small>
| width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons
default [[:commons:|]]
desc none</imagemap>'''[[:commons:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small>
| width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies
default [[:wikispecies:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small>
| width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews
default [[:wikinews:|]]
desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small>
| width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity
default [[:wikiversity:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikiversity:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small>
|}</div><noinclude>
[[Tumbung:Templat halaman utama]]
{{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude>
5mgcuoychx91nnkgtg74sb818img504
85
84
2023-11-08T13:46:42Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align: center;">
'''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain.
{| width="100%" cellpadding="2px"
|- align="center"
| width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.png|999x35px|Wikipedia
default [[:w:|]]
desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small>
| width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary
default [[:wikt:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small>
| width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks
default [[:b:|]]
desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small>
| width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource
default [[:s:|]]
desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small>
|}
{| width="100%"
|- align="center"
| width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki
default [[:meta:|]]
desc none</imagemap>'''[[:meta:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small>
| width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons
default [[:commons:|]]
desc none</imagemap>'''[[:commons:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small>
| width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies
default [[:wikispecies:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small>
| width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews
default [[:wikinews:|]]
desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small>
| width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity
default [[:wikiversity:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikiversity:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small>
|}</div><noinclude>
[[Tumbung:Templat halaman utama]]
{{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude>
5mgcuoychx91nnkgtg74sb818img504
3293
85
2023-12-29T05:56:53Z
Minorax
35
vva
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align: center;">
'''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain.
{| width="100%" cellpadding="2px"
|- align="center"
| width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.svg|999x35px|Wikipedia
default [[:w:|]]
desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small>
| width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary
default [[:wikt:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small>
| width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks
default [[:b:|]]
desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small>
| width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource
default [[:s:|]]
desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small>
|}
{| width="100%"
|- align="center"
| width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki
default [[:m:|]]
desc none</imagemap>'''[[:m:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small>
| width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons
default [[:c:|]]
desc none</imagemap>'''[[:c:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small>
| width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies
default [[:wikispecies:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small>
| width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews
default [[:n:|]]
desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small>
| width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity
default [[:v:|]]
desc none</imagemap>'''[[:v:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small>
|}</div><noinclude>
[[Tumbung:Templat halaman utama]]
{{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude>
16104lgwcx9g2ioi6lluwak0pf5hniy
3442
3293
2024-04-16T15:52:10Z
Nintendofan885
17
use actual Meta logo
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align: center;">
'''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain.
{| width="100%" cellpadding="2px"
|- align="center"
| width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.svg|999x35px|Wikipedia
default [[:w:|]]
desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small>
| width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary
default [[:wikt:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small>
| width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks
default [[:b:|]]
desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small>
| width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource
default [[:s:|]]
desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small>
|}
{| width="100%"
|- align="center"
| width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia Community Logo.svg|999x35px|Meta-Wiki
default [[:m:|]]
desc none</imagemap>'''[[:m:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small>
| width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons
default [[:c:|]]
desc none</imagemap>'''[[:c:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small>
| width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies
default [[:wikispecies:|]]
desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small>
| width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews
default [[:n:|]]
desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small>
| width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity
default [[:v:|]]
desc none</imagemap>'''[[:v:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small>
|}</div><noinclude>
[[Tumbung:Templat halaman utama]]
{{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude>
bme08houlhooz4kl0q3epv4cqkla7nx
Citakan:Reflist
10
32
86
2022-07-08T03:30:46Z
Mnam23
25
new
wikitext
text/x-wiki
<div class="references-small <!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| references-column-width
| {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1
| references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| {{column-width|{{{colwidth}}}}}
| {{#if: {{{1|}}}
| {{column-count|{{{1}}}}} }} }}">
{{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div>
sb6yvxvu2jlkgnt7gftckckty2p3u0e
87
86
2022-08-18T02:58:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div class="references-small <!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| references-column-width
| {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1
| references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| {{column-width|{{{colwidth}}}}}
| {{#if: {{{1|}}}
| {{column-count|{{{1}}}}} }} }}">
{{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div>
sb6yvxvu2jlkgnt7gftckckty2p3u0e
88
87
2023-06-07T02:36:39Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q5462890]]
wikitext
text/x-wiki
<div class="references-small <!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| references-column-width
| {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1
| references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| {{column-width|{{{colwidth}}}}}
| {{#if: {{{1|}}}
| {{column-count|{{{1}}}}} }} }}">
{{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div>
<noinclude>
{{INTERWIKI|Q5462890}}
</noinclude>
mjnbrzit1po4anz2jjft7tqeo1gcfqp
89
88
2023-11-08T13:46:44Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<div class="references-small <!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| references-column-width
| {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1
| references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| {{column-width|{{{colwidth}}}}}
| {{#if: {{{1|}}}
| {{column-count|{{{1}}}}} }} }}">
{{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div>
<noinclude>
{{INTERWIKI|Q5462890}}
</noinclude>
mjnbrzit1po4anz2jjft7tqeo1gcfqp
3024
89
2023-11-08T15:48:52Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5462890]]
wikitext
text/x-wiki
<div class="references-small <!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| references-column-width
| {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1
| references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!--
-->{{#if: {{{colwidth|}}}
| {{column-width|{{{colwidth}}}}}
| {{#if: {{{1|}}}
| {{column-count|{{{1}}}}} }} }}">
{{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div>
<noinclude>
</noinclude>
a38lxdnr7cfj32bw7dal41gujn0te7n
Citakan:Sasindiran Banjar
10
33
90
2022-07-02T06:26:21Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Sasindiran Banjar]]
|-
|align=center| [[Sasindiran Banjar A-M|A-M]]
|-
| align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude>
7x99wnjn42dqvtz30kyjj1hzmpv2w8i
91
90
2022-07-07T06:19:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Sasindiran Banjar]]
|-
|align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude>
4ujnv1ndflg5eg77rbv4k71ux93ekf4
92
91
2022-07-12T06:48:43Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Sasindiran Banjar]]
|-
|align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]]
|}<includeonly>[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude>
1c5bq7jt892ai8zvvoicwt3vm7oc7ds
93
92
2022-07-13T07:32:44Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Sasindiran Banjar]]
|-
|align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]]
|}<noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude>
kgdma9vyhd3zx7mawllkhxxs47t7rt7
94
93
2023-11-08T13:46:45Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Sasindiran Banjar]]
|-
|align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]]
|}<noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude>
kgdma9vyhd3zx7mawllkhxxs47t7rt7
3240
94
2023-12-04T00:52:05Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{| id=toc style="margin:0 auto;"
|- background:#ccccff;
!align=center| [[Sasindiran Banjar]]
|-
|align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]]
|-
| align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]]
|}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
<noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude>
spfovohqfi7gq7ojevh2zplah4bhl64
Citakan:Sisterproject
10
34
95
2023-05-12T03:19:53Z
Veracious
40
Created page with "<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]</no..."
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div>
<div style="margin-left: 60px;">{{{text}}}
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]</noinclude>
1xrqyqtjwn2gdo3um882dbqa5tk5hx9
96
95
2023-05-12T03:20:32Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q8213590]]
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div>
<div style="margin-left: 60px;">{{{text}}}
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]
{{INTERWIKI|Q8213590}}
</noinclude>
tqxbgauvx2xpd5oyibzph4uhw1wacih
97
96
2023-11-08T13:46:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div>
<div style="margin-left: 60px;">{{{text}}}
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]
{{INTERWIKI|Q8213590}}
</noinclude>
tqxbgauvx2xpd5oyibzph4uhw1wacih
3025
97
2023-11-08T15:48:54Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8213590]]
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;">
<div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div>
<div style="margin-left: 60px;">{{{text}}}
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]
</noinclude>
ht0y0t6tfo3tsqdy1f04y0kehd1bt0h
Citakan:TOCright
10
35
98
2022-07-08T03:29:32Z
Mnam23
25
new
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;"
|
__TOC__
|}
ow3r24pybt3hk2wqfpm5ap6vh1l181k
99
98
2022-08-18T02:58:46Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;"
|
__TOC__
|}
ow3r24pybt3hk2wqfpm5ap6vh1l181k
100
99
2023-06-07T02:42:18Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q5626794]]
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;"
|
__TOC__
|}
<noinclude>
{{INTERWIKI|Q5626794}}
</noinclude>
rjcola5vbye7iw4deivsj8h0m6gbi2b
101
100
2023-11-08T13:46:47Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;"
|
__TOC__
|}
<noinclude>
{{INTERWIKI|Q5626794}}
</noinclude>
rjcola5vbye7iw4deivsj8h0m6gbi2b
3026
101
2023-11-08T15:48:56Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5626794]]
wikitext
text/x-wiki
{| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;"
|
__TOC__
|}
<noinclude>
</noinclude>
mn1be7fy62w5guw2yt2yjboiu6jdr9v
Citakan:W
10
36
102
2023-07-03T01:00:17Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[:wikipedia:<includeonly>{{#if:{{{lang|}}}|{{{lang|}}}:|}}</includeonly>{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
[[fr:Modèle:W/Documentation]]
[[ru:Шаблон:W]]
[[th: แม่แบบ:วิกิพีเดียไทย]]
</noinclude>
cd3a8rcygz2y0sq3g5toovuo7p00wnr
103
102
2023-11-08T13:46:49Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[:wikipedia:<includeonly>{{#if:{{{lang|}}}|{{{lang|}}}:|}}</includeonly>{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]<noinclude>
[[Tumbung:Interwiki link templates]]
[[fr:Modèle:W/Documentation]]
[[ru:Шаблон:W]]
[[th: แม่แบบ:วิกิพีเดียไทย]]
</noinclude>
cd3a8rcygz2y0sq3g5toovuo7p00wnr
Citakan:Wikipedia
10
37
104
2022-07-12T01:28:15Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * A:{{FU..."
wikitext
text/x-wiki
<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]]
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan interwiki]]
{{Interproyek|
* [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
</noinclude>
ecf344kpl2bnzxldhh9y9hvbuxlg2no
105
104
2023-04-27T20:33:11Z
91.136.11.93
wikitext
text/x-wiki
<див цласс=”инфобох систерпрожецт”>[[Филе:Wикипедиа-лого-в2-ид.пнг|лефт|40пх| ]]
<див стйле=”маргин-лефт: 60пх;”>[[w:Wикипидиа|Wикипидиа]] баиси артикал инсиклупидиа пасал:
<див стйле=”маргин-лефт: 10пх;”>ъъъъъ[[w:{{{ланг|бжн}}}:{{{1|{{{артикал|Специал:Сеарч/{{ПАГЭНАМЭ}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{артикел|{{ПАГЭНАМЭ}}}}}}}}}}}]]ъъъъъ</див>
</див>
</див><ноинцлуде>
[[Цатегорй:Wқ/Бжн/Цитакан интерwики|{{ПАГЭНАМЭ}}]]
{{Интерпроек|
* [[wикт:{{ФУЛЛПАГЭНАМЭ}}|Wиктионарй]]
* [[А:{{ФУЛЛПАГЭНАМЭ}}|Wикибоокс]]
* [[А:{{ФУЛЛПАГЭНАМЭ}}|Wикисоурце]]
}}
</ноинцлуде>
6hpfe2qvycwugizxzziuzt2n9hes98w
106
105
2023-05-07T02:57:13Z
Ezagren
38
Undo revision 5831194 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.93|91.136.11.93]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.93|talk]])
wikitext
text/x-wiki
<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]]
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan interwiki]]
{{Interproyek|
* [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
</noinclude>
ecf344kpl2bnzxldhh9y9hvbuxlg2no
107
106
2023-06-07T02:37:37Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q6275256]]
wikitext
text/x-wiki
<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]]
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan interwiki]]
{{Interproyek|
* [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
{{INTERWIKI|Q6275256}}
</noinclude>
95i32ir58y5sf5n7q4ob817fcz0csen
108
107
2023-11-08T13:46:51Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]]
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan interwiki]]
{{Interproyek|
* [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
{{INTERWIKI|Q6275256}}
</noinclude>
95i32ir58y5sf5n7q4ob817fcz0csen
3027
108
2023-11-08T15:48:58Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q6275256]]
wikitext
text/x-wiki
<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]]
<div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal:
<div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div>
</div>
</div><noinclude>
[[Tumbung:Citakan interwiki]]
{{Interproyek|
* [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
</noinclude>
beuc4aq5mz2ujr04wo8yi7m2f475xmr
Tumbung:Kakaisaran Japang
14
38
109
2022-07-07T06:31:56Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "[[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]]
mzzgy8d1pkjbg8huj9fjse9yo5o9tsb
110
109
2023-11-08T13:46:52Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]]
mzzgy8d1pkjbg8huj9fjse9yo5o9tsb
Tumbung:Marvel Cinematic Universe
14
39
111
2023-05-12T03:16:57Z
Veracious
40
mcu
wikitext
text/x-wiki
{{Commons category|Marvel Cinematic Universe}}
Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''':
[[Tumbung:Marvel Comics]]
d5cxhl227amlst1fgrsk1bmwvoo1s6o
112
111
2023-05-12T03:17:15Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q9978010]]
wikitext
text/x-wiki
{{Commons category|Marvel Cinematic Universe}}
Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''':
[[Tumbung:Marvel Comics]]
{{INTERWIKI|Q9978010}}
jul9x482kdezj982p2zhy0kc6lu4h7b
113
112
2023-11-08T13:46:53Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{{Commons category|Marvel Cinematic Universe}}
Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''':
[[Tumbung:Marvel Comics]]
{{INTERWIKI|Q9978010}}
jul9x482kdezj982p2zhy0kc6lu4h7b
3028
113
2023-11-08T15:49:00Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q9978010]]
wikitext
text/x-wiki
{{Commons category|Marvel Cinematic Universe}}
Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''':
[[Tumbung:Marvel Comics]]
d5cxhl227amlst1fgrsk1bmwvoo1s6o
Tumbung:Pamimpin Nagara
14
40
114
2022-07-11T20:39:23Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "[[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]]
qpvfiw18vs3mlir3srugdl04dxqy0a9
115
114
2023-11-08T13:46:54Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]]
qpvfiw18vs3mlir3srugdl04dxqy0a9
Tumbung:Papadah basa Indunisia
14
41
116
2022-11-09T08:54:21Z
Arcuscloud
41
Created page with "[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
s0sts76tcsgri80mbfqbyetu4pf2egi
117
116
2023-11-08T13:46:55Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
s0sts76tcsgri80mbfqbyetu4pf2egi
Tumbung:Paribasa Banjar
14
42
118
2022-07-07T04:47:44Z
Wadaihangit
43
Created page with "[[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]]
py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6
119
118
2023-05-28T08:09:38Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]]
'''Ngalih mambuang batu di palatar'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.''
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk.
jqxuvlpbqnoyt10m8cc5aat63qdmzoy
120
119
2023-05-28T08:10:09Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]]
py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6
121
120
2023-11-08T13:46:56Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]]
py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6
Tumbung:Pepatah Norwegia
14
43
122
2022-07-05T07:48:40Z
Arcuscloud
41
Created page with "[[Tumbung:Norwegia]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Norwegia]]
04qaucjqmwn7t0n3kuv2ah2euq17v0v
123
122
2023-11-08T13:46:57Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Norwegia]]
04qaucjqmwn7t0n3kuv2ah2euq17v0v
Tumbung:Sasindiran Banjar
14
44
124
2022-07-02T07:35:02Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3
125
124
2022-07-07T05:47:06Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar|Sasindiran Banjar]]
ji5rkwzd85nimche0vkmjpc045egy4t
126
125
2023-11-08T13:46:58Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Sastra Banjar|Sasindiran Banjar]]
ji5rkwzd85nimche0vkmjpc045egy4t
Tumbung:Sastra Banjar
14
45
127
2022-07-02T07:36:06Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
128
127
2023-11-08T13:46:59Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
Tumbung:Tukuh Japang
14
46
129
2023-08-29T02:18:28Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Tumbung:Tukuh Japang]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
8cekxqvv3vjq5phrjq8b82h3v5dbnar
130
129
2023-08-29T02:19:36Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang]]
s9qbfabawpwyxk9gsbhrzvjr83vr8ep
131
130
2023-08-29T04:00:25Z
Salsa66syifa
27
Adding interwiki links to [[d:Q310845]]
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
k6hz1y4moev4p65owfkfbuocfhh9qh5
132
131
2023-08-29T04:02:18Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang]]
s9qbfabawpwyxk9gsbhrzvjr83vr8ep
133
132
2023-08-29T04:10:53Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
134
133
2023-08-29T04:34:07Z
Salsa66syifa
27
Blanked the page
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
135
134
2023-11-08T13:47:00Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
Tumbung:Urang
14
47
136
2023-08-29T05:31:46Z
Salsa66syifa
27
Created page with ""
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
137
136
2023-11-08T13:47:01Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
Tumbung:Urang Amirika Sarikat
14
48
138
2023-08-29T07:53:04Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Tumbung:Urang]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang]]
syn05j4b2cm3fmapdqawbzbhdt0avfh
139
138
2023-08-29T10:43:12Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Amirika Sarikat]]
m07e9jk7xdp198du39fhyh0vv2r96lj
140
139
2023-11-08T13:47:02Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Amirika Sarikat]]
m07e9jk7xdp198du39fhyh0vv2r96lj
Tumbung:Urang Indunisia
14
49
141
2023-08-29T07:46:52Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Tumbung:Urang]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang]]
syn05j4b2cm3fmapdqawbzbhdt0avfh
142
141
2023-08-29T10:43:47Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Indunisia]]
5bgze6wg9536dc9ifa199pmxt5k0c3x
143
142
2023-11-08T13:47:03Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Indunisia]]
5bgze6wg9536dc9ifa199pmxt5k0c3x
Tumbung:Urang Japang
14
50
144
2023-08-29T04:36:34Z
Salsa66syifa
27
Created page with ""
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
145
144
2023-08-29T05:30:33Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang]]
syn05j4b2cm3fmapdqawbzbhdt0avfh
146
145
2023-08-29T10:44:13Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Japang]]
1rfqb9zn7l1nk3ir5w7hlkrkoewrj5v
147
146
2023-11-08T13:47:04Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Japang]]
1rfqb9zn7l1nk3ir5w7hlkrkoewrj5v
Tumbung:Urang Parancis
14
51
148
2022-07-11T20:38:47Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "[[Tumbung:Urang|Parancis]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Parancis]]
adp02m31y3odnpr6ve37h9i24mug57p
149
148
2023-11-08T13:47:05Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Urang|Parancis]]
adp02m31y3odnpr6ve37h9i24mug57p
Tumbung:Urang matan Tokyo
14
52
150
2022-07-07T06:32:53Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "[[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]]"
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]]
hvgp0ls9n867rqem2cch5g5iv8q435w
151
150
2023-11-08T13:47:06Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]]
hvgp0ls9n867rqem2cch5g5iv8q435w
Abdullah Gymnastiar
0
53
152
2023-05-28T07:23:20Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
'''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga.
* "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan."
qxo48ozfu9pri9a3hor8s2xxirwobjz
153
152
2023-06-29T09:23:34Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
'''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga.
* "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan."
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
d4dwir2qbzactk3b3g9zqih29ch74cz
154
153
2023-08-29T04:39:37Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga.
* "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
bfs1t8qs56txed31xkkq3hslyhxitvi
155
154
2023-09-25T01:44:11Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga.
==Papadahan==
* "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
taw11lphioongadnpxmvwo2gqw6kod2
156
155
2023-10-01T08:36:54Z
Radramboo
23
manambahi papadah lawan foto
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Aa_Gym,_Aagym_Official,_45.36.jpg|thumb|Abdullah Gymnastiar]]
'''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga.
==Papadahan==
* "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan."
* "Berdagang itu niatnya matan dalam hati nurani"
**Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 124.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
gxj9oh9j21pb1b7ovucr3lhb90ycq87
157
156
2023-11-08T13:47:08Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Aa_Gym,_Aagym_Official,_45.36.jpg|thumb|Abdullah Gymnastiar]]
'''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga.
==Papadahan==
* "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan."
* "Berdagang itu niatnya matan dalam hati nurani"
**Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 124.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
gxj9oh9j21pb1b7ovucr3lhb90ycq87
Abdurrahman Wahid
0
54
158
2022-11-08T01:40:09Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Parisidin Ripublik Indunisia ka-4.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
tv3uqagsaqw1rdmz7ucrec3njmo8gyn
159
158
2022-11-13T11:42:36Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.2
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Parisidin Ripublik Indunisia ka-4.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
0sujisgdfc0l50j7j7prni3f1bmjtsl
160
159
2023-01-31T07:42:10Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
24y6v7g1xudm7mlcoa3xor7aeaxracy
161
160
2023-02-28T01:27:08Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
5bgld3buzr6thairtcuu9fhytwt2mfz
162
161
2023-02-28T03:08:56Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
dclpilm45u6qzi4grvrz9q0xlmnasu7
163
162
2023-05-28T08:37:13Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
rlhhh7b4jekbx5v5yia2c1hl96ae6ns
164
163
2023-06-29T09:31:22Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
c8pgx5eku9velnlh2cly4cub610gg3c
165
164
2023-08-25T15:04:52Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
2alqhljn6mo7qp2pbju88fb0lvvzeud
166
165
2023-08-29T04:38:40Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
q1zpxeal1tyht3j98i5gk4mnngzhyiy
167
166
2023-11-08T13:47:10Z
Sotiale
36
9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
q1zpxeal1tyht3j98i5gk4mnngzhyiy
3125
167
2023-11-25T06:01:44Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran Tahun 1940]]
[[Tumbung:Kamatian Tahun 2009]]
lrq1nuuyxi87b3w8h5expynpfvebhj9
3136
3125
2023-11-25T07:59:20Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1940]]
[[Tumbung:Kamatian 2009]]
ra38iw70f43fj79yt3n6terpz6meh9r
3182
3136
2023-12-03T06:02:36Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
[[Tumbung:Parisidin Ripublik Indunisia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1940]]
[[Tumbung:Kamatian 2009]]
lli5fare3cbr7y2m57phvdeidd9d43s
3185
3182
2023-12-03T06:02:51Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]]
Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001.
==Kutipan==
* "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
* Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur.
** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas]
*Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai.
*Ngitu ja repot
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1940]]
[[Tumbung:Kamatian 2009]]
ra38iw70f43fj79yt3n6terpz6meh9r
Abu saja tak hinggap
0
55
168
2022-11-09T08:56:32Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Abu saja tak hinggap'''. Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''. Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Abu saja tak hinggap'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''.
Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
pxi1z01gois7g5wx16gfyrpgt003d8x
169
168
2023-03-19T06:36:17Z
Rena Rubel
46
wikitext
text/x-wiki
'''Abu saja tak hinggap'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''.
Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung
[[id:q:Abu_saja_tak_hinggap]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
q9tu1kfcpt1v3yz0lu19j7vsykv7mv8
170
169
2023-11-08T13:47:11Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Abu saja tak hinggap'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''.
Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung
[[id:q:Abu_saja_tak_hinggap]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
q9tu1kfcpt1v3yz0lu19j7vsykv7mv8
Acap berulang, yang jauh jadi dekat
0
56
171
2022-11-09T08:58:14Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''. Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''. Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''.
Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''.
Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
2z170rrmliulst8dscv7wfjuc4d5x47
172
171
2023-11-08T13:47:12Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''.
Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''.
Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
2z170rrmliulst8dscv7wfjuc4d5x47
Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang
0
57
173
2022-11-09T09:01:52Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''. Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''.
Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
bk71n1dr8xqie1nk37yxuwjzjdihv4s
174
173
2023-11-08T13:47:13Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''.
Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
bk71n1dr8xqie1nk37yxuwjzjdihv4s
Ada asap ada api
0
58
175
2022-11-09T09:04:30Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada asap ada api'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''. Makna: 1. babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan 2. lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya 3. saban hal ada panyababnya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Ada asap ada api'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''.
Makna:
1. babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan
2. lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya
3. saban hal ada panyababnya
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
d315sf2hqvqvibuu2t4s1sfnu1j3sl6
176
175
2022-11-09T09:05:07Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Ada asap ada api'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''.
Makna:
# babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan
# lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya
# saban hal ada panyababnya
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
j0354nf7ajaeebksswnrdm4hih9rpsx
177
176
2023-11-08T13:47:14Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada asap ada api'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''.
Makna:
# babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan
# lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya
# saban hal ada panyababnya
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
j0354nf7ajaeebksswnrdm4hih9rpsx
Ada banyu, ada iwak
0
59
178
2023-04-27T13:13:49Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Ada banyu, ada iwak'''
Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan
Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dp2zm1yvaavx69qg1pa4c41zbzefjy6
179
178
2023-04-27T13:15:58Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Ada banyu, ada iwak'''
Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan
Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1ekugzc1b1lc55d9kbje7zu830wpmmh
180
179
2023-11-08T13:47:15Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada banyu, ada iwak'''
Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan
Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1ekugzc1b1lc55d9kbje7zu830wpmmh
2880
180
2023-11-08T15:40:58Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ada banyu, ada iwak'''
Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan
Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cfj14blwdkn925ndml6l5z83bkpcv11
Ada batang mati, ada cendawan tumbuh
0
60
181
2022-11-11T13:47:47Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki "
wikitext
text/x-wiki
;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh
Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki
f3n5s0jsqwq70053l3te926qkg6a7f9
182
181
2023-11-08T13:47:16Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh
Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki
f3n5s0jsqwq70053l3te926qkg6a7f9
2881
182
2023-11-08T15:40:58Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh
Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki
deycr23jxeqs3kmjclifamtw0zq70r8
3232
2881
2023-12-03T16:29:51Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh
Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
784yl7t19cnr9wperbjbx30v5hekbtg
Ada bunga ada lebah
0
61
183
2022-11-11T13:26:47Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang "
wikitext
text/x-wiki
;Ada bunga ada lebah
Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi
Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang
ivx83hgay7j6gka0vvyl98xtpblnre5
184
183
2023-03-19T06:37:28Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20730005]]
wikitext
text/x-wiki
;Ada bunga ada lebah
Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi
Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang
{{INTERWIKI|Q20730005}}
gzp0um8w6outm4qkmb6y1aperlq62fw
185
184
2023-11-08T13:47:17Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada bunga ada lebah
Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi
Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang
{{INTERWIKI|Q20730005}}
gzp0um8w6outm4qkmb6y1aperlq62fw
3029
185
2023-11-08T15:49:02Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730005]]
wikitext
text/x-wiki
;Ada bunga ada lebah
Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi
Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang
b9ef4r2yhtyd0zf8bwtxwu6cv8xq8lj
Ada di hati, kadada di muntung
0
62
186
2023-04-03T01:33:07Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Ada di hati, kadada di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''. Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}} Category:Wq/..."
wikitext
text/x-wiki
'''Ada di hati, kadada di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''.
Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c5ydbvebyp2jbr7tc83vq51f3i7nkdq
187
186
2023-10-19T15:22:22Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Ada di hati, kadada di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''.
Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j3l491lo7hskzilgg3hhx2so8gp09hy
188
187
2023-11-08T13:47:18Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada di hati, kadada di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''.
Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j3l491lo7hskzilgg3hhx2so8gp09hy
Ada gula ada semut
0
63
189
2022-11-11T13:28:37Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan "
wikitext
text/x-wiki
;Ada gula ada semut
Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut
Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan
hqr6i6sxbmjf20h0nx7iw1cn7po37qd
190
189
2023-03-19T06:38:06Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20730006]]
wikitext
text/x-wiki
;Ada gula ada semut
Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut
Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan
{{INTERWIKI|Q20730006}}
1d5tmaw8hdpvgt8t6e0qh63e0uiecz5
191
190
2023-11-08T13:47:19Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada gula ada semut
Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut
Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan
{{INTERWIKI|Q20730006}}
1d5tmaw8hdpvgt8t6e0qh63e0uiecz5
3030
191
2023-11-08T15:49:04Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730006]]
wikitext
text/x-wiki
;Ada gula ada semut
Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut
Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan
430szmx3jqz6itl8vm7u4lsb839vrfa
Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi
0
64
192
2022-10-06T12:46:44Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa "
wikitext
text/x-wiki
;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi
Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi
Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa
2e6lvfra66f2u4707ckjydsc0vagy6r
193
192
2022-10-28T05:33:50Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi
Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi
Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f9lpnxcqesogy68nr1vgizmp8n0mhjx
194
193
2023-11-08T13:47:21Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi
Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi
Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f9lpnxcqesogy68nr1vgizmp8n0mhjx
Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil
0
65
195
2022-11-14T04:08:11Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''. Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{S..."
wikitext
text/x-wiki
'''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''.
Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bp5df6p4ihzryyotumjmqbwcarsjogb
196
195
2022-11-14T04:32:41Z
Wulan cnms
49
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''.
Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hmlj2k821gsjwzjmnhx196pbg4zuxkx
197
196
2023-11-08T13:47:22Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''.
Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hmlj2k821gsjwzjmnhx196pbg4zuxkx
Ada nyawa, nyawa ikan
0
66
198
2022-11-11T13:40:23Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati "
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa, nyawa ikan
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak
Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati
neqd3405h3lo30xvkk6pzq3jmijk1fs
199
198
2023-03-19T06:38:46Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20727962]]
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa, nyawa ikan
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak
Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati
{{INTERWIKI|Q20727962}}
m9l9h0nzuvjfu4pm7mpfzo7wl2cado3
200
199
2023-11-08T13:47:23Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa, nyawa ikan
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak
Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati
{{INTERWIKI|Q20727962}}
m9l9h0nzuvjfu4pm7mpfzo7wl2cado3
3031
200
2023-11-08T15:49:06Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20727962]]
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa, nyawa ikan
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak
Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati
emxouhojhhz3ofzxf92rp7ds36ebbsg
Ada nyawa ada rezeki
0
67
201
2022-11-11T13:30:48Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada nyawa ada rezeki Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki "
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa ada rezeki
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki
Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki
dxscpksu4e3zf97fsuqafmnq2e8udsb
202
201
2023-11-08T13:47:24Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa ada rezeki
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki
Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki
dxscpksu4e3zf97fsuqafmnq2e8udsb
2882
202
2023-11-08T15:41:01Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Ada nyawa ada rezeki
Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki
Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki
2vp3e2a3f1j7p234a1ousqs33h0k8x9
Ada padang ada belalang
0
68
203
2022-11-11T13:33:25Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada padang ada belalang Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki "
wikitext
text/x-wiki
;Ada padang ada belalang
Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki
ctuxi1hsfwntm3jippi6jz8dbuqk1mv
204
203
2023-11-08T13:47:25Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada padang ada belalang
Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki
ctuxi1hsfwntm3jippi6jz8dbuqk1mv
2883
204
2023-11-08T15:41:02Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Ada padang ada belalang
Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki
kerhf1soslo5rvf8o6uz82s32uv0z6o
Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan
0
69
205
2022-11-11T13:43:52Z
Mnam23
25
Created page with ";Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit Makna: Himung wan sakit dirasani barataan "
wikitext
text/x-wiki
;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan
Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit
Makna: Himung wan sakit dirasani barataan
nzv2slww9sf5htb3rq46y8kphh214dp
206
205
2023-11-08T13:47:26Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan
Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit
Makna: Himung wan sakit dirasani barataan
nzv2slww9sf5htb3rq46y8kphh214dp
2884
206
2023-11-08T15:41:02Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan
Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit
Makna: Himung wan sakit dirasani barataan
qynd92wmlei87hjlgal00crbxfeu6hf
Ada sampan hendak berenang
0
70
207
2022-11-06T07:56:11Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu "
wikitext
text/x-wiki
'''Ada sampan hendak berenang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''.
Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu
hzfnknm1oq3w1dvnsa0ilsx94amp0xt
208
207
2022-11-09T08:51:46Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Ada sampan hendak berenang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''.
Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
avvusmzoc3p0pg2170aiyjoqk9nxrv3
209
208
2022-11-09T08:54:23Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Ada sampan hendak berenang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''.
Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6uidumiuo2bx48x4ox7m3dzrr6gzp66
210
209
2023-11-08T13:47:27Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada sampan hendak berenang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''.
Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6uidumiuo2bx48x4ox7m3dzrr6gzp66
Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang
0
71
211
2022-11-12T12:55:48Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''. Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja) [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''.
Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja)
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
hzebd4u08ghyvpzuh9hadd2tcjdkf57
212
211
2023-11-08T13:47:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''.
Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja)
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
hzebd4u08ghyvpzuh9hadd2tcjdkf57
Ada ubi ada talas, ada budi ada balas
0
72
213
2022-11-12T12:58:31Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''. Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''.
Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
j87r8kapjvt53h7io9qru01ggl8vny6
214
213
2023-03-19T06:27:30Z
Rena Rubel
46
wikitext
text/x-wiki
'''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''.
Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua
[[id:q:Ada_ubi_ada_talas,_ada_budi_ada_balas]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
33ylc1kwgta9hvy5n6jtiz0de4r2xru
215
214
2023-11-08T13:47:29Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''.
Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua
[[id:q:Ada_ubi_ada_talas,_ada_budi_ada_balas]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
33ylc1kwgta9hvy5n6jtiz0de4r2xru
Ada udang di balik batu
0
73
216
2022-11-12T13:00:03Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada asap ada api'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Ada asap ada api'''.
Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
tpg3i1yj2pt8nxy6ihxq89qg5xjynwn
217
216
2022-11-12T13:00:29Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Ada udang di balik batu'''.
Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
tgg2n8wx8j7mmfi6ihnre5qo7pah5l3
218
217
2023-03-19T06:28:57Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20730019]]
wikitext
text/x-wiki
'''Ada udang di balik batu'''.
Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q20730019}}
npuxserlw631dmwf4wysiqpoie7i9hr
219
218
2023-11-08T13:47:30Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada udang di balik batu'''.
Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q20730019}}
npuxserlw631dmwf4wysiqpoie7i9hr
3032
219
2023-11-08T15:49:09Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730019]]
wikitext
text/x-wiki
'''Ada udang di balik batu'''.
Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
tgg2n8wx8j7mmfi6ihnre5qo7pah5l3
Ada umur ada rezeki
0
74
220
2022-11-06T07:51:43Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja "
wikitext
text/x-wiki
'''Ada umur ada rezeki'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''.
Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja
53j4r1f5xnryomk97i6et3g5n7n7s9e
221
220
2023-03-19T06:29:29Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20730021]]
wikitext
text/x-wiki
'''Ada umur ada rezeki'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''.
Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja
{{INTERWIKI|Q20730021}}
kuznghnuq7o7gble4i9qqlsuz2azwqn
222
221
2023-11-08T13:47:31Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ada umur ada rezeki'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''.
Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja
{{INTERWIKI|Q20730021}}
kuznghnuq7o7gble4i9qqlsuz2azwqn
3033
222
2023-11-08T15:49:10Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730021]]
wikitext
text/x-wiki
'''Ada umur ada rezeki'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''.
Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja
a2uwakeujvz3nm7lnwpegnae53luu1q
Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak
0
75
223
2022-11-14T12:30:33Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''. Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''.
Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
jr4dduba1gfypki5ht2jegfyd99c7cv
224
223
2023-11-08T13:47:32Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''.
Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
jr4dduba1gfypki5ht2jegfyd99c7cv
Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh
0
76
225
2022-11-14T12:33:01Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''. Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''.
Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat?
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
2g07y46bkiafmmxn91i3okrp6lvtbsx
226
225
2023-03-19T06:30:39Z
Rena Rubel
46
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''.
Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat?
[[id:q:Adakah_dari_telaga_yang_jernih_mengalir_air_yang_keruh]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
qvmplk2vl50wepjaszeb9k17fdff44l
227
226
2023-11-08T13:47:33Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''.
Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat?
[[id:q:Adakah_dari_telaga_yang_jernih_mengalir_air_yang_keruh]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
qvmplk2vl50wepjaszeb9k17fdff44l
Adakah duri dipertajam
0
77
228
2022-11-14T12:33:51Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah duri dipertajam'''.
Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya?
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
7xugherkbb6gp1yuegwpt64s1jwrsyj
229
228
2023-03-19T06:31:35Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20729977]]
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah duri dipertajam'''.
Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya?
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q20729977}}
icpifkjt8x1g98kpbo0fs4usfmisi1y
230
229
2023-11-08T13:47:35Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah duri dipertajam'''.
Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya?
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q20729977}}
icpifkjt8x1g98kpbo0fs4usfmisi1y
3034
230
2023-11-08T15:49:12Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20729977]]
wikitext
text/x-wiki
'''Adakah duri dipertajam'''.
Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya?
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
7xugherkbb6gp1yuegwpt64s1jwrsyj
Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya
0
78
231
2022-11-15T05:47:08Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''. Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''.
Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
huoztpwwpr50elwg5i4nn0ffevyrjdl
232
231
2023-11-08T13:47:36Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''.
Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
huoztpwwpr50elwg5i4nn0ffevyrjdl
Adat air cair, adat api panas
0
79
233
2022-11-06T07:53:54Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang "
wikitext
text/x-wiki
'''Adat air cair, adat api panas'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''.
Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang
2cnplxqgauuzi0l9fwp7k2ox2fb0xl2
234
233
2023-03-19T06:32:22Z
Rena Rubel
46
Adding interwiki links to [[d:Q20729999]]
wikitext
text/x-wiki
'''Adat air cair, adat api panas'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''.
Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang
{{INTERWIKI|Q20729999}}
mkkanntqn1ufj4k1di4ugmixm57d7bp
235
234
2023-11-08T13:47:37Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat air cair, adat api panas'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''.
Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang
{{INTERWIKI|Q20729999}}
mkkanntqn1ufj4k1di4ugmixm57d7bp
3035
235
2023-11-08T15:49:14Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20729999]]
wikitext
text/x-wiki
'''Adat air cair, adat api panas'''.
Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''.
Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang
tbcyngqow7l6oynpd3z8fssq4qhgpxn
Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan
0
80
236
2022-11-15T05:49:13Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''. Makna: # kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah # binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''.
Makna:
# kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah
# binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
90kun78ltx1c3lt7rk9i9v1hd6wyxqc
237
236
2023-03-19T06:33:43Z
Rena Rubel
46
wikitext
text/x-wiki
'''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''.
Makna:
# kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah
# binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang
[[id:q:Adat_ayam_ke_lesung,_adat_itik_ke_pelimbahan]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
toivrf68m0w7kzbyxd48h4y8ese68et
238
237
2023-11-08T13:47:38Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''.
Makna:
# kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah
# binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang
[[id:q:Adat_ayam_ke_lesung,_adat_itik_ke_pelimbahan]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
toivrf68m0w7kzbyxd48h4y8ese68et
Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat
0
81
239
2022-11-15T05:50:39Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''. Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''.
Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain).
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
402a6fw8oxoeey9zh84v0nq36ovzo4m
240
239
2023-03-19T06:35:13Z
Rena Rubel
46
wikitext
text/x-wiki
'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''.
Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain).
[[id:q:Adat_bersendi_syarak,_syarak_bersendi_adat]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
8nxqq8n8d8armlioxm2tvk0rl8xwayo
241
240
2023-11-08T13:47:39Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''.
Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain).
[[id:q:Adat_bersendi_syarak,_syarak_bersendi_adat]]
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
8nxqq8n8d8armlioxm2tvk0rl8xwayo
Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah
0
82
242
2022-12-10T09:48:53Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''. Makna: # hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an # saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''.
Makna:
# hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an
# saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
n601ukm7bqh5tm11xiw9lgjadmf7kwr
243
242
2023-11-08T13:47:40Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''.
Makna:
# hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an
# saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
n601ukm7bqh5tm11xiw9lgjadmf7kwr
Adat diisi lembaga dituang
0
83
244
2022-12-10T09:49:55Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat diisi lembaga dituang'''. Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat diisi lembaga dituang'''.
Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
e8t0y9w8errmnz50ph50sytwv1l3afn
245
244
2023-11-08T13:47:41Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat diisi lembaga dituang'''.
Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
e8t0y9w8errmnz50ph50sytwv1l3afn
Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu
0
84
246
2022-12-14T12:58:05Z
Arcuscloud
41
Created page with "''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.''' Makna: kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.'''
Makna: kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
9wpknizl371mxeghha4h677u2bqgf9w
247
246
2022-12-26T01:07:26Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.'''
Makna: Kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
9a5d3669edfuktknqbi9yzkc9eaoy0a
248
247
2023-11-08T13:47:42Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.'''
Makna: Kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
9a5d3669edfuktknqbi9yzkc9eaoy0a
Adat gajah terdorong
0
85
249
2022-12-14T12:59:16Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gajah terdorong'''.
Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunakan kakuasaannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
9uj0zxygpnzw868a43zxo0jb9fx9gjk
250
249
2022-12-26T01:07:11Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gajah terdorong'''.
Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww
251
250
2022-12-31T06:46:22Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gajah terdorong'''.
Makna: dalam kahidupan sahari-hari kita musti dangan-mandangani nang lain.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
d9s3iuvs6zen6u44onbta9cz82oze96
252
251
2022-12-31T06:46:46Z
Arcuscloud
41
Undo revision 5731945 by [[Istimiwa:Contributions/Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|talk]])
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gajah terdorong'''.
Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww
253
252
2023-11-08T13:47:44Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gajah terdorong'''.
Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww
Adat gunung tempatan kabut
0
86
254
2022-12-31T06:45:05Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat gunung tempatan kabut'''. Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gunung tempatan kabut'''.
Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
j0k8ropfzg018cxgysm0juggu2992rw
255
254
2023-11-08T13:47:45Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat gunung tempatan kabut'''.
Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
j0k8ropfzg018cxgysm0juggu2992rw
Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu
0
87
256
2022-12-31T06:47:12Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''. Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''.
Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
o7trsaw20c16z1eg1gm63l1pmlmnccp
257
256
2023-11-08T13:47:46Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''.
Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
o7trsaw20c16z1eg1gm63l1pmlmnccp
Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi
0
88
258
2022-12-31T06:48:40Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''. Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''.
Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
taor5vnlp24k25cj8qnsb39ouvm25cm
259
258
2023-11-08T13:47:47Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''.
Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
taor5vnlp24k25cj8qnsb39ouvm25cm
Adat lama pusaka usang
0
89
260
2022-12-31T06:49:38Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat lama pusaka usang'''. Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat lama pusaka usang'''.
Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
9pfoqpmv94m1s8rnaiq3d7ema59ifll
261
260
2023-11-08T13:47:48Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat lama pusaka usang'''.
Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
9pfoqpmv94m1s8rnaiq3d7ema59ifll
Adat menyabung, adat gelanggang
0
90
262
2022-12-31T06:50:22Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat menyabung, adat gelanggang'''. Makna: paraturan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat menyabung, adat gelanggang'''.
Makna: paraturan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
dk1za5ccwu1b2t9w5hj237q910xkfj8
263
262
2023-11-08T13:47:50Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat menyabung, adat gelanggang'''.
Makna: paraturan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
dk1za5ccwu1b2t9w5hj237q910xkfj8
Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam
0
91
264
2022-12-31T06:52:37Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''. Makna: * Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa. * Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya. * Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''.
Makna:
* Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa.
* Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya.
* Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
s394p5bvvj2wc6dkar3qjs1hrxmtdr3
265
264
2023-11-08T13:47:51Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''.
Makna:
* Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa.
* Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya.
* Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
s394p5bvvj2wc6dkar3qjs1hrxmtdr3
Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung
0
92
266
2022-12-31T06:53:46Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''. Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''.
Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
2488dmy7lkr1ubinxvr2cn601a5knpc
267
266
2023-11-08T13:47:52Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''.
Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
2488dmy7lkr1ubinxvr2cn601a5knpc
Adat pasang berturun naik
0
93
268
2022-12-31T06:55:02Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat pasang berturun naik'''. Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat pasang berturun naik'''.
Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
7rfp4y2hchegr07v60smjz4ae93shd4
269
268
2023-11-08T13:47:53Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat pasang berturun naik'''.
Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
7rfp4y2hchegr07v60smjz4ae93shd4
Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak
0
94
270
2022-12-31T06:57:28Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''. Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''.
Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
g61568k9clkuvxzy0yvkoukompn31zn
271
270
2023-11-08T13:47:58Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''.
Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
g61568k9clkuvxzy0yvkoukompn31zn
Adat rimba raya, siapa berani ditaati
0
95
272
2023-01-26T10:03:19Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat rimba raya, siapa berani ditaati Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat rimba raya, siapa berani ditaati
Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
rfb6uq3yof3x5u0sf0joq4addbcsbb1
273
272
2023-11-08T13:47:59Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat rimba raya, siapa berani ditaati
Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
rfb6uq3yof3x5u0sf0joq4addbcsbb1
Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung
0
96
274
2023-01-26T10:04:47Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''. Makna: # saban kalakukan ada aturannya surang. # saban negeri baisi kabiasannya (aturannya) surang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang negeri lain atawa tartantu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''.
Makna:
# saban kalakukan ada aturannya surang.
# saban negeri baisi kabiasannya (aturannya) surang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang negeri lain atawa tartantu.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
pwy005pp4c818u2u09y9ihk0stzfft1
275
274
2023-01-31T07:42:36Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''.
Makna:
# Saban kalakukan ada aturannya surang.
# Saban nagri baisi kabiasaannya (aturannya) saurang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang nagri lain atawa tartantu.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
f5t5svgtuyfgam83x6rt99nxu4s0a6j
276
275
2023-11-08T13:48:00Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''.
Makna:
# Saban kalakukan ada aturannya surang.
# Saban nagri baisi kabiasaannya (aturannya) saurang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang nagri lain atawa tartantu.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
f5t5svgtuyfgam83x6rt99nxu4s0a6j
Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut
0
97
277
2023-01-26T10:06:32Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''. Makna: lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''.
Makna: lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
pkg8k5zakm9u2q0a8bjs145hl5h2yq1
278
277
2023-01-31T07:42:44Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''.
Makna: Lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
sf33dgqpi1gtw4dainfyiq9bi9f9usw
279
278
2023-11-08T13:48:01Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''.
Makna: Lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
sf33dgqpi1gtw4dainfyiq9bi9f9usw
Adat urang main, ada kalah ada manang
0
98
280
2022-10-06T12:48:29Z
Mnam23
25
Created page with ";Adat urang main, ada kalah ada manang Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat "
wikitext
text/x-wiki
;Adat urang main, ada kalah ada manang
Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang
Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat
d9yoqbtsqoqp2cakp10z9fwh1regwb7
281
280
2022-10-28T05:33:26Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Adat urang main, ada kalah ada manang
Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang
Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ppr50osq851fv3lmai7zm3mfihwtldc
282
281
2023-11-08T13:48:02Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Adat urang main, ada kalah ada manang
Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang
Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ppr50osq851fv3lmai7zm3mfihwtldc
Adnan Buyung Nasution
0
99
283
2023-09-25T01:23:25Z
Radramboo
23
Created page with "'''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum.
* "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?"
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
3veex7kja3k3xijwg2hojp26fomspx5
284
283
2023-09-25T01:24:22Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum.
* "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
jcwn7bwuoozldu4qt66kpy8nomsm7e5
285
284
2023-09-25T09:53:46Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
wikitext
text/x-wiki
'''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum.
* "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
151z9f5eygbqulpxceik88y1zkm7c14
286
285
2023-11-08T13:48:06Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum.
* "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
151z9f5eygbqulpxceik88y1zkm7c14
Adolf Hitler
0
100
287
2023-05-28T08:03:12Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Pemimpin Negara]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
gs3v5hecg399hdtwnpvl7cepn4yaqtl
288
287
2023-06-29T09:28:45Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
81vtwo2ovzl1asgjxe5r0jg58lmj4dl
289
288
2023-06-29T09:29:07Z
Ilham Mufti Laksono
44
Memperbaiki templat
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
toa4st7g6kbf2tjkxfeb8xe0f8nukyb
290
289
2023-07-01T12:51:00Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
5ajsilk1sryupgsbz0jlibo7p4c1haf
291
290
2023-07-01T12:52:00Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
b1jtmy16yyo5clxawu3pyyg963eag4n
292
291
2023-07-01T12:53:13Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
sgeryern41uyrt9wxse3l25fkh7saiy
293
292
2023-07-01T12:56:44Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
7owen2m6amsrt5y9k3f5hg4utdkuq85
294
293
2023-07-01T12:57:27Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
jtdlzrv1kk3oemqeq6pnck1oq5jnz34
295
294
2023-07-01T12:58:03Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
oxxckc0s7lf9ykm9owe6ro04l962q2u
296
295
2023-07-01T12:59:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
7aeiebzp2cpxbfpa3n6rqyhbp7zboy7
297
296
2023-07-01T13:01:38Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
6qxe6qsewdre4hard6dzgvag51984lx
298
297
2023-07-01T13:02:24Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
br19dq53e7adjds2lxcz70kvmcnutsz
299
298
2023-07-01T13:07:53Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
mzghfze36fb0kb11p0u3xqy1rwvzhbq
300
299
2023-07-01T13:08:46Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
cczxfu786cdhbc8uh6bl9ar7ou1h6m5
301
300
2023-07-01T13:09:44Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
ac4ad50clqex99upb091olu15avp070
302
301
2023-07-01T13:10:50Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
58094z8nzp3ryv68tjnv8858ll0m3cq
303
302
2023-07-01T13:12:15Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
fud1dzu1w5na23ijpebrwj2alwm73zy
304
303
2023-07-01T13:12:25Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
6ny6re4devvg1p6cznmqtmo1dtd1bn7
305
304
2023-07-01T13:13:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*Sabar baarti siap marista
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
f46f3htq7sq56898blh10dwf6kkk8ox
306
305
2023-07-01T13:13:27Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
8zwazym7gyw7bqopy2p9g8mc6xddoar
307
306
2023-07-01T13:13:42Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
o7r57tfyy6cmwcbla3tbtbaogjbz62d
308
307
2023-07-01T13:13:56Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
tnaxydgwk1a0zpaxyimbqzxr1hod3d2
309
308
2023-07-01T13:14:11Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
ryfziqsnd0wygg88ylwaezwyf1flngg
310
309
2023-07-01T13:14:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
nw3vxggb8tqh25d6580lvmu3dgt1loz
311
310
2023-07-01T13:14:41Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
0a2jvuljhvtd5ydi2l2by67y6567100
312
311
2023-07-01T13:15:00Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
mstl9i23xmp8yvpkmhx2tqlnfdbdwg0
313
312
2023-07-01T13:15:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
56rdyw0chfi65c3ogeyqea4v8fjx110
314
313
2023-07-01T13:15:31Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi''
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
jxuuz3ypof1b30c7ypgx3yhlg8g1xvt
315
314
2023-07-01T13:15:46Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat
*Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
1emqsnvfesv3vo3bvxm5cmxexmu1kix
316
315
2023-07-01T13:16:00Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
a3e6m8rsvevqfexkpcnx1i3k8umitaa
317
316
2023-07-01T13:16:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
c2rfhozmnpatol6autj89v8mbvjft3l
318
317
2023-07-01T13:17:22Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
== Daptar Jujuhutan ==
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
m58uxqnulqmvmfebt61j2usau5k4v04
319
318
2023-07-01T13:20:43Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
== Daptar Jujuhutan ==
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Tokoh Jerman]]
7rjva6ueszvo1xbta9akupotti9is9n
320
319
2023-07-03T01:00:35Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
qgley2wwhvtirjmw8hpv5hj4xu1h4ro
321
320
2023-07-04T09:59:40Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
7v0bidlt6tp2ttp6r42ucjcuiiegqey
322
321
2023-07-04T10:00:05Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
796mnwt78188gdg4305097cv7ler4n0
323
322
2023-07-04T10:00:29Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
3xkaplvbgdcfhj97y4d91bpe2d6mhom
324
323
2023-07-04T10:01:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
irfy5vo30yfqf4s9fqfhon8udhjedbv
325
324
2023-08-29T04:40:29Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
b6hgya8ji2wwp4dptzr8dd2a38zh4qi
326
325
2023-08-29T04:41:02Z
Salsa66syifa
27
Adding interwiki links to [[d:Q352]]
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
{{INTERWIKI|Q352}}
q9bypqyrjugnt21ia8jffnohsn27dte
327
326
2023-11-08T13:48:10Z
Sotiale
36
40 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
{{INTERWIKI|Q352}}
q9bypqyrjugnt21ia8jffnohsn27dte
3036
327
2023-11-08T15:49:17Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q352]]
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889 – 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1 Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]].
== Papadah ==
*''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya''
*''Sabar baarti siap marista''
*''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu''
*''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran''
*''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai''
*''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan''
*''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan''
*''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini''
*''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling''
*''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi''
*''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat''
*''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat''
*''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah''
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jerman]]
[[Tumbung:Pamimpin Jerman]]
b6hgya8ji2wwp4dptzr8dd2a38zh4qi
Affandi
0
101
328
2023-05-28T08:24:30Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
* Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju.
dw7l1v0zb2n3ngds25wc0qa5bgb1l6f
329
328
2023-06-29T09:30:26Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
* Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju.
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
dckudw096elnlce97b3qhmnxc46q7uu
330
329
2023-08-29T04:41:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
* Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
o6ywslxgoodq0bvvrv7beegytr00q1o
331
330
2023-11-08T13:48:11Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
* Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
o6ywslxgoodq0bvvrv7beegytr00q1o
Air beriak tanda tak dalam
0
102
332
2023-01-26T10:08:09Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air beriak tanda tak dalam'''. Makna: # urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya. # urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air beriak tanda tak dalam'''.
Makna:
# urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya.
# urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
95y86i9b1i5732towt1o94m4hbdsyk2
333
332
2023-01-31T07:42:56Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Air beriak tanda tak dalam'''.
Makna:
# Urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya.
# Urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6iz1r0nmu0qqpeyjwfcinmkxjludx7b
334
333
2023-11-08T13:48:12Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air beriak tanda tak dalam'''.
Makna:
# Urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya.
# Urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6iz1r0nmu0qqpeyjwfcinmkxjludx7b
Air besar batu bersibak
0
103
335
2023-01-26T10:10:29Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air besar batu bersibak'''. Makna: lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air besar batu bersibak'''.
Makna: lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
bfb6b45kxqtekoeznd2udg8x64nvsp0
336
335
2023-01-31T07:43:08Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Air besar batu bersibak'''.
Makna: Lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
jkg98nuwdh56d92f2wa8nku1rrn22ny
337
336
2023-11-08T13:48:13Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air besar batu bersibak'''.
Makna: Lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
jkg98nuwdh56d92f2wa8nku1rrn22ny
Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga
0
104
338
2023-01-29T08:52:25Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''. Makna: * Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah. * Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''.
Makna:
* Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah.
* Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik).
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
nb08g3esnz5nljdq8jv0blpqdn0k0ko
339
338
2023-11-08T13:48:14Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''.
Makna:
* Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah.
* Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik).
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
nb08g3esnz5nljdq8jv0blpqdn0k0ko
Air di daun talas
0
105
340
2023-01-29T08:54:30Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air di daun talas'''. Makna: * Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah. * Urang nang kada baisi pandirian. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air di daun talas'''.
Makna:
* Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah.
* Urang nang kada baisi pandirian.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
ikhohyq9t3fn8cktlp06ibyd3xgak52
341
340
2023-11-08T13:48:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air di daun talas'''.
Makna:
* Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah.
* Urang nang kada baisi pandirian.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
ikhohyq9t3fn8cktlp06ibyd3xgak52
Air diminum serasa duri
0
106
342
2023-01-29T08:55:37Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air diminum serasa duri'''. Makna: * kaadaan hati nang liwar marista. * urang nang patah hati ditinggalkan pacar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air diminum serasa duri'''.
Makna:
* kaadaan hati nang liwar marista.
* urang nang patah hati ditinggalkan pacar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
oxd5n7ro0o2allk0kibqfyuzu3vbczm
343
342
2023-11-08T13:48:16Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air diminum serasa duri'''.
Makna:
* kaadaan hati nang liwar marista.
* urang nang patah hati ditinggalkan pacar.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
oxd5n7ro0o2allk0kibqfyuzu3vbczm
Air ditetak takkan putus
0
107
344
2023-01-29T08:56:27Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air ditetak takkan putus'''. Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air ditetak takkan putus'''.
Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
01py7yxt314pxl57xnj0fsjyxvirhom
345
344
2023-11-08T13:48:17Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air ditetak takkan putus'''.
Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
01py7yxt314pxl57xnj0fsjyxvirhom
Air jernih ikannya jinak
0
108
346
2023-01-29T08:57:24Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air jernih ikannya jinak'''. Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air jernih ikannya jinak'''.
Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
867kpn084ygv4glsu4je4jmf56iafde
347
346
2023-11-08T13:48:18Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air jernih ikannya jinak'''.
Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
867kpn084ygv4glsu4je4jmf56iafde
Air laut ada pasang dan surutnya
0
109
348
2023-01-30T06:06:30Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air laut ada pasang dan surutnya'''. Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air laut ada pasang dan surutnya'''.
Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
4fyxe8r6u7zmre1tr4bjwjl0ql5t3bj
349
348
2023-11-08T13:48:19Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air laut ada pasang dan surutnya'''.
Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
4fyxe8r6u7zmre1tr4bjwjl0ql5t3bj
Air laut asin sendiri
0
110
350
2023-01-30T06:05:14Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air laut asin sendiri'''. Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air laut asin sendiri'''.
Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
jr4ca1fc0vq33ji931spzw4dsldl70b
351
350
2023-11-08T13:48:20Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air laut asin sendiri'''.
Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
jr4ca1fc0vq33ji931spzw4dsldl70b
Air mata jatuh ke perut
0
111
352
2023-01-30T06:07:45Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air mata jatuh ke perut'''. Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air mata jatuh ke perut'''.
Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
r37fmk4ip30s48grosr4gjvltasei0v
353
352
2023-11-08T13:48:21Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air mata jatuh ke perut'''.
Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
r37fmk4ip30s48grosr4gjvltasei0v
Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut
0
112
354
2023-01-30T06:09:00Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''. Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''.
Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
ixtu19b4j5w12ejydghgrpga3yqg0ax
355
354
2023-11-08T13:48:22Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''.
Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
ixtu19b4j5w12ejydghgrpga3yqg0ax
Air pun ada pasang surutnya
0
113
356
2023-01-30T06:10:23Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air pun ada pasang surutnya'''. Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air pun ada pasang surutnya'''.
Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
20dlgjbk1iyttus8npmsm11bwm0l44h
357
356
2023-11-08T13:48:23Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air pun ada pasang surutnya'''.
Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
20dlgjbk1iyttus8npmsm11bwm0l44h
Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga
0
114
358
2023-03-01T08:24:11Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''. Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''.
Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
01rxejg5eg6zj5q7bj0v3tltw0e4lth
359
358
2023-11-08T13:48:24Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''.
Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
01rxejg5eg6zj5q7bj0v3tltw0e4lth
Air sudah keruh dari hulunya
0
115
360
2023-03-01T08:25:08Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air sudah keruh dari hulunya'''. Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air sudah keruh dari hulunya'''.
Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
chxpuw02ggl1tyfsdtyzjmyhehuom1d
361
360
2023-11-08T13:48:25Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air sudah keruh dari hulunya'''.
Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
chxpuw02ggl1tyfsdtyzjmyhehuom1d
Air susu dibalas dengan air tuba
0
116
362
2023-03-01T08:26:13Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air susu dibalas dengan air tuba'''. Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air susu dibalas dengan air tuba'''.
Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
8k94wcdl4hizob7m5fheoscaniezt22
363
362
2023-11-08T13:48:26Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air susu dibalas dengan air tuba'''.
Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
8k94wcdl4hizob7m5fheoscaniezt22
Air tenang jangan disangka tiada buayanya
0
117
364
2023-03-01T08:28:08Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''. Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''.
Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
qlv4j0qhcn4vfcf4j9bj9w3z6hg2bh0
365
364
2023-11-08T13:48:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''.
Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
qlv4j0qhcn4vfcf4j9bj9w3z6hg2bh0
Air tenang menghanyutkan
0
118
366
2023-03-01T08:27:25Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air tenang menghanyutkan'''. Makna: * urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu. * binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air tenang menghanyutkan'''.
Makna:
* urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu.
* binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
mzmpnb6e5q2pfmbfw7sr0u5hwjxbzct
367
366
2023-11-08T13:48:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air tenang menghanyutkan'''.
Makna:
* urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu.
* binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
mzmpnb6e5q2pfmbfw7sr0u5hwjxbzct
Air udik sungai semua teluk diranai
0
119
368
2023-03-01T08:29:42Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air udik sungai semua teluk diranai'''. Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air udik sungai semua teluk diranai'''.
Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6ikeynk6eh3quu6uwsawsngn04mname
369
368
2023-11-08T13:48:29Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air udik sungai semua teluk diranai'''.
Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6ikeynk6eh3quu6uwsawsngn04mname
Air yang dingin juga yang memadami api
0
120
370
2023-03-01T08:31:04Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Air yang dingin juga yang memadami api'''. Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Air yang dingin juga yang memadami api'''.
Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
038noui2l0p8h9a3amaz0o9rrgevrkf
371
370
2023-11-08T13:48:30Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Air yang dingin juga yang memadami api'''.
Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
038noui2l0p8h9a3amaz0o9rrgevrkf
Akal Cina
0
121
372
2023-01-09T07:26:42Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''. Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</n..."
wikitext
text/x-wiki
'''Akal Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''.
Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal Cina}}
mmv1u6ff11k7bmzfunjqngaztodcx6o
373
372
2023-01-09T07:27:12Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Akal Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''.
Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal Cina}}
dkofqr0a6338hwu5vcnpqiw8vz0mxhq
374
373
2023-01-09T10:07:41Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Akal Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''.
Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal Cina}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b1jouurqi96n4bj2oj917uoczw4w6fv
375
374
2023-06-21T09:52:20Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Akal Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal Cina''
Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal Cina}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
decehsyfm7t9n95t6vw7bovlb3gltlb
376
375
2023-11-08T13:48:31Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal Cina''
Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal Cina}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
decehsyfm7t9n95t6vw7bovlb3gltlb
Akal akar berpulas tak patah
0
122
377
2023-03-01T08:32:23Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Akal akar berpulas tak patah'''. Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Akal akar berpulas tak patah'''.
Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
7k8n1vqgfjyih6u48s2qu5vzvrsqfmd
378
377
2023-11-08T13:48:32Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal akar berpulas tak patah'''.
Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
7k8n1vqgfjyih6u48s2qu5vzvrsqfmd
Akal diakali, pikiran dipikirakan
0
123
379
2022-11-14T03:56:08Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''. Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''.
Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dnlm00q02n2iua4gp18gwz6nxtmak9a
380
379
2023-11-08T13:48:33Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''.
Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dnlm00q02n2iua4gp18gwz6nxtmak9a
Akal nangkaya Sarawin
0
124
381
2022-07-12T04:10:22Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sisindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebu..."
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sisindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Akal nangkaya Sarawin}}
qdivutxkpdx5r4jdnwkyp4yyiwlryc6
382
381
2022-07-12T04:34:26Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Akal nangkaya Sarawin}}
8817i3m99gz228llwuwzlzkoqeg6uj3
383
382
2022-07-12T06:23:30Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}}
blzggb83kk3s6jq1a7sde51jf80kt1k
384
383
2022-09-28T20:42:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
e5qrad1ibd80mne0ojceb2epiwpwcux
385
384
2023-01-31T13:57:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Akal nangkaya Sarawin]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bkiucsnnih5rr82abdxmp740o7nq69b
386
385
2023-04-02T05:07:54Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
larafsj9sdcf3x60gnzyrtm9xy8c4rt
387
386
2023-11-08T13:48:35Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya Sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''.
''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa.
''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
larafsj9sdcf3x60gnzyrtm9xy8c4rt
Akal nangkaya sarawin
0
125
388
2023-06-23T07:01:08Z
Radramboo
23
Created page with "'''Akal nangkaya sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br> Makna: urang nang banyak akalnya. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br>
Makna: urang nang banyak akalnya.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
58gafl25snstfxilibyrhhtnihxga2m
389
388
2023-11-08T13:48:36Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br>
Makna: urang nang banyak akalnya.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
58gafl25snstfxilibyrhhtnihxga2m
2885
389
2023-11-08T15:41:22Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Akal nangkaya sarawin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br>
Makna: urang nang banyak akalnya.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
34cxdojmvk0xkmjayaj0fuv7uswh2t8
3150
2885
2023-11-28T14:45:16Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Akal nangkaya Sarawin]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Akal nangkaya Sarawin]]
ruih5cy5br0k3ozpiw9iwo3p6th5mjo
Akal pilanduk
0
126
390
2022-11-29T20:29:17Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Akal pilanduk''' Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''. Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Akal pilanduk'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''.
Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
oonkz81xhnvuxa704qwir86uzlo0n3s
391
390
2023-11-08T13:48:37Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal pilanduk'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''.
Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
oonkz81xhnvuxa704qwir86uzlo0n3s
Akal singkat pendapat kurang
0
127
392
2023-03-01T08:36:41Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Akal singkat pendapat kurang'''. Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Akal singkat pendapat kurang'''.
Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
khzufej89w8vfcym6p3tih9jusivv5l
393
392
2023-11-08T13:48:38Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal singkat pendapat kurang'''.
Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
khzufej89w8vfcym6p3tih9jusivv5l
Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang
0
128
394
2023-03-01T08:34:32Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''. Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''.
Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
q5e8860ut6ehnko42ljvlpeb9657ytm
395
394
2023-11-08T13:48:39Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''.
Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan.
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
q5e8860ut6ehnko42ljvlpeb9657ytm
Akio Morita
0
129
396
2023-08-27T07:20:12Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas."
* "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali."
* "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Tokoh Japang]]
m0mc5fnadxemoi7up4efwrou105rfo5
397
396
2023-08-29T02:03:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas."
* "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali."
* "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
rlink38ezaqf60zj6zanvdakkbqf36o
398
397
2023-08-29T04:02:42Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas."
* "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali."
* "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
304de7jx4phjvs1zkiiptwbbf0excxu
399
398
2023-08-29T04:32:27Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas."
* "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali."
* "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
pf5uymoo9dv9jtz1q9oao3brerwuc29
400
399
2023-08-29T04:35:58Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas."
* "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali."
* "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
1y20abk6xsa09ekdmqlx0h8vp101ffk
401
400
2023-08-29T04:42:11Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas."
* "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali."
* "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
t8j7lf6a1gqho396gz25fizrxq9fb8h
402
401
2023-08-29T11:48:31Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan."
** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas."
* "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali."
* "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
hfq24lvpwij21nshdjogl9u3d6euryz
403
402
2023-11-08T13:48:40Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan."
** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas."
* "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali."
* "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q310845}}
hfq24lvpwij21nshdjogl9u3d6euryz
3037
403
2023-11-08T15:49:19Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q310845]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]]
'''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia.
== Parihal Gawian ==
* "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan."
** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219.
==Kutipan==
* "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas."
* "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali."
* "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja."
==Rujukan==
https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
ajy9nkd7j7tlcxc24bu0hy02zc9nvzn
Aku ni tumat di rabung jua
0
130
404
2022-10-16T07:45:42Z
Aida Andini
51
Created page with "Aku ni tumat dirubung jua Tarjamahan (indunisia): Aku ini awalnya rubung juga Makna : diperuntukan bagi kekanakan nang mana nasehar urang tuha itu karena buhannya suah jua jadi kekanakan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Aku ni tumat dirubung jua
Tarjamahan (indunisia):
Aku ini awalnya rubung juga
Makna : diperuntukan bagi kekanakan nang mana nasehar urang tuha itu karena buhannya suah jua jadi kekanakan
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o9wdry60zbncsfs893q9uj7e5rt7ckd
405
404
2022-10-16T07:46:06Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
Aku ni tumat dirubung jua
Tarjamahan (indunisia):
Aku ini awalnya rubung juga
Makna : diperuntukan bagi kekanakan nang mana nasehar urang tuha itu karena buhannya suah jua jadi kekanakan
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mgdwfa6p92ibokp0ok4nlflb67kc6bv
406
405
2022-10-26T07:19:56Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Aku ni tumat dirubung jua'''
Tarjamahan (indunisia): ''Aku ini awalnya mulai dari rebung juga''.
Makna: Nasihat ngini dipadahakan gasan kakanakan supaya maasi nasihat kuitan maraga kuitan tu mulanya kakanakan jua, nang magin lawas magin batambah ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8l031a2pz26y21ppedmrtl50tv5xn9e
407
406
2023-11-08T13:48:41Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Aku ni tumat dirubung jua'''
Tarjamahan (indunisia): ''Aku ini awalnya mulai dari rebung juga''.
Makna: Nasihat ngini dipadahakan gasan kakanakan supaya maasi nasihat kuitan maraga kuitan tu mulanya kakanakan jua, nang magin lawas magin batambah ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8l031a2pz26y21ppedmrtl50tv5xn9e
Al-Fudhail bin 'Iyadh
0
131
408
2023-10-05T07:54:24Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Siapa yang mencari saudara tanpa aib, maka ia tidak akan memiliki saudara." ** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Tentang beramal == * Meninggalkan suatu amal..."
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Siapa yang mencari saudara tanpa aib, maka ia tidak akan memiliki saudara."
** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Tentang beramal ==
* Meninggalkan suatu amal karena manusia adalah riya' dan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu."
** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
m39fam5pgkjh933xj180omxhbny1gfz
409
408
2023-10-08T12:46:24Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Tentang beramal ==
* Meninggalkan suatu amal karena manusia adalah riya' dan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu."
** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
hqy05pdh1sj9rxvab655l9bthf0nrik
410
409
2023-10-10T08:39:03Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Hiwal baamal ==
* Meninggalkan suatu amal karena manusia adalah riya' dan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu."
** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
3iab0125alp17v63o91j3hosqtth25i
411
410
2023-10-11T10:47:17Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Hiwal baamal ==
* Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu."
** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
f8cggay8n66qeer3gtzyr35udwineob
412
411
2023-10-12T10:46:21Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Hiwal baamal ==
* Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu."
** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
q5q16axbmw1dy23dj7zay0aul2zbu7g
413
412
2023-10-15T05:58:24Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Hiwal baamal ==
* Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu."
** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
eqf1gd9fatj9iiq1vecfdntzf4esigd
414
413
2023-11-08T13:48:42Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Hiwal baamal ==
* Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu."
** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
eqf1gd9fatj9iiq1vecfdntzf4esigd
2886
414
2023-11-08T15:41:24Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]].
== Hiwal dingsanak ==
* "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak."
** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2
== Hiwal baamal ==
* Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu."
** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
2gm7ngw1t0czfqrh2erownqc5ijebvd
Alam bumi lamah
0
132
415
2022-11-29T22:09:59Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Alam bumi lamah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''. Makna: K.ias ini ditujukan untuk alam gaib yang dihuni oleh orang-orang sakti dari keturunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, dan Putri Junjung Buih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Categ..."
wikitext
text/x-wiki
'''Alam bumi lamah'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''.
Makna: K.ias ini ditujukan untuk alam gaib yang dihuni oleh orang-orang sakti dari keturunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, dan Putri Junjung Buih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
azm38zp5earh9312139s4h3y077wunx
416
415
2022-11-30T11:41:42Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Alam bumi lamah'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''.
Makna: Kias ini ditujuakan gasan alam gaib nang dihuni ulih urang-urang sakti matan katurunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, wan Putri Junjung Buih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n3lucd0sii4wxolozlau7w7d6bgg2bi
417
416
2023-11-08T13:48:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Alam bumi lamah'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''.
Makna: Kias ini ditujuakan gasan alam gaib nang dihuni ulih urang-urang sakti matan katurunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, wan Putri Junjung Buih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n3lucd0sii4wxolozlau7w7d6bgg2bi
Alam tabantang dijadiakan guru
0
133
418
2022-11-14T03:50:07Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Alam tabantang dijadiakan guru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''. Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita.. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Alam tabantang dijadiakan guru'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''.
Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita..
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cv7nyezkeh7g1zd2e7rxx8ae9isdjpz
419
418
2023-11-08T13:48:44Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Alam tabantang dijadiakan guru'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''.
Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita..
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cv7nyezkeh7g1zd2e7rxx8ae9isdjpz
Alan Gibbs
0
134
420
2023-08-27T07:13:10Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru.
g22yzcd3c96y0nar6h1lrmjnppav4ne
421
420
2023-08-27T07:13:57Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru.
== Kutipan ==
* Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner.
** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994
1w55j99hej160gx0dp2xlte81mhs500
422
421
2023-08-29T04:45:58Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru.
== Kutipan ==
* Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner.
** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
mgquslvor8v413wywg6png77635twsl
423
422
2023-11-08T13:48:46Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru.
== Kutipan ==
* Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner.
** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
mgquslvor8v413wywg6png77635twsl
2887
423
2023-11-08T15:41:25Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru.
== Kutipan ==
* Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner.
** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
8py0jbhgaa98my3bx4ij5ut6av1cel2
Albert Camus
0
135
424
2023-08-31T04:51:52Z
Sibiru45
26
Created page with "'''Albert Camus''' adalah seorang penulis dan filsuf Prancis kelahiran Aljazair. == Tentang penghakiman == * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''" ** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]'' ==Tentang Hidup== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, ata..."
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah seorang penulis dan filsuf Prancis kelahiran Aljazair.
== Tentang penghakiman ==
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''"
** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]''
==Tentang Hidup==
* "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang."
* "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?"
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
h3j0a8hyrh93xsc405remqh441jxcle
425
424
2023-08-31T04:52:12Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis dan filsuf Prancis kelahiran Aljazair.
== Tentang penghakiman ==
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''"
** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]''
==Tentang Hidup==
* "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang."
* "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?"
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
l3blghp4d466apj9syxsahkqj4vob06
426
425
2023-08-31T04:52:39Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
== Tentang penghakiman ==
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''"
** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]''
==Tentang Hidup==
* "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang."
* "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?"
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
f05bahij0heawc1zq25m912s4gnoowa
427
426
2023-08-31T04:53:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Tentang Hidup==
* "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang."
* "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?"
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
te257o6hoei2mvo7uaiynge2yo270sw
428
427
2023-08-31T04:53:39Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang."
* "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?"
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
88tvbuismdmhuz93ioi4s6mqqkkj3s2
429
428
2023-08-31T04:54:44Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa bahagia biar kada baduit."
* "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?"
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
0jhcu8h2xxdzqpg94h7enza7vlage6u
430
429
2023-08-31T04:55:04Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa bahagia biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
398mdri8jrn72p8g9el5y4r54wwvkmp
431
430
2023-08-31T04:55:38Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa bahagia biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
7nrr28qtjryyktvyr22ubr6mb5habn0
432
431
2023-08-31T05:00:28Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
o9a4i04ynuewsq60airg0lsqk3h8n77
433
432
2023-08-31T05:08:44Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
337789fuyxci6b69jbe68zzsznm8kib
434
433
2023-08-31T14:54:11Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
t2u7a4zmvr1im0ig7ti5uc8z8hadrac
435
434
2023-08-31T14:54:23Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
ienfkn6fsk87q6wtqx15ojq3kl79s8s
436
435
2023-08-31T14:54:41Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada mamimpin ikam
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
fx05v6ubw99shefqdddf2po73wj6lb6
437
436
2023-08-31T14:55:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
h0kv9c3vp91nwclrtrnvc98eyun1dxn
438
437
2023-08-31T14:55:32Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
jdznoxpfan8o55xm58dl2j0ohenajqp
439
438
2023-08-31T14:55:54Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
rree23dgw8eo4mpow542mf1h8zl2w56
440
439
2023-08-31T14:56:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
rm8mvbmd51terjqov2fyrpploy55syj
441
440
2023-08-31T14:57:00Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* Kisah cinta nang paling baik
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
4yed503xenzx7wojk7wwr5m74fho05c
442
441
2023-08-31T14:57:23Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
onlxtfaqud2bnqsfqisw59w81bzal5y
443
442
2023-08-31T14:58:21Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik"
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
3l7zj489p324o0k792vcpj7hjn3e7vi
444
443
2023-08-31T14:59:16Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik"
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan"
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
aoi8pfbpc1zeiauncc846t3o4jqaqb0
445
444
2023-08-31T14:59:37Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik"
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan"
* "Kata-kata
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
lohg7mws7btrg4rw4l50vu078dry1s6
446
445
2023-08-31T15:00:09Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
iay7vlrb85u140y1tu4nc4hg8wp0rt3
447
446
2023-08-31T15:01:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis kalahiran Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
4fy6iuppyfh1w3a1vnsfhm28yh4gitr
448
447
2023-08-31T15:01:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
bwv0cqzhmt6oidotfyu4i0y9dky7p6f
449
448
2023-08-31T15:01:47Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit."
* "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?"
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
p67lofn6ybv01guypt9uoz7hk9tljxz
450
449
2023-08-31T15:02:01Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.
* Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?
* "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari."
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
h7a6t38baw9iw2vq3ebcupweobxh9mr
451
450
2023-08-31T15:02:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.
* Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?
* Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.
* "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku."
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
ly2avgnsiwe48lg3dr3jqufg7xemzas
452
451
2023-08-31T15:02:27Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.
* Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?
* Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.
* Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.
* "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini."
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
6ul5ukzc8jg1979c29pgq5lvge5uy4c
453
452
2023-08-31T15:02:39Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.
* Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?
* Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.
* Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.
* Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.
* "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik."
* "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan."
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
1vo5ctal14fvh9slqkg1b2jf6jleg9u
454
453
2023-08-31T15:02:57Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.
* Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?
* Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.
* Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.
* Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.
* Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.
* Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.
* "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana."
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
hf8ndlkx9o0laq6c1i0uy6f5e0rgr93
455
454
2023-08-31T15:03:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.
* Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?
* Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.
* Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.
* Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.
* Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.
* Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.
* Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
n4ralz0zoqtjsbfpb7duws8p8vpwjvw
456
455
2023-08-31T15:03:21Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.''
* ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?''
* ''Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.''
* ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.''
* ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.''
* ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.''
* ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.''
* ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.''
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
n2m654tn9pzltbnzdwny4au7tpjg3bi
457
456
2023-09-01T00:16:50Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.''
* ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?''
* ''Jangan mahadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.''
* ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.''
* ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.''
* ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.''
* ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.''
* ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.''
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
6djboql6ikiic9o608mm515uc3py9ue
458
457
2023-11-08T13:48:49Z
Sotiale
36
34 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair.
==Papadah==
* ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.''
* ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?''
* ''Jangan mahadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.''
* ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.''
* ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.''
* ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.''
* ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.''
* ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.''
** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]''
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Urang Aljazair]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
6djboql6ikiic9o608mm515uc3py9ue
Albert Einstein
0
136
459
2023-04-04T09:04:14Z
Arcuscloud
41
Balum dialih ka basa Banjar
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
*Saya tidak bisa membayangkan Tuhan yang menghadiahi dan menghukum makhluk ciptaannya.
*Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah pincang.
*Perdamaian tidak dapat dijaga dengan kekuatan. Hal itu hanya dapat diraih dengan pengertian.
*Agama sejati adalah hidup yang sesungguhnya, hidup dengan seluruh jiwa seseorang, dengan seluruh kebaikan dan kebajikan seseorang.
*Jika orang menjadi baik karena mereka takut hukuman dan mengharapkan hadiah, maka kita berada dalam penyesalan yang besar.
*Dua hal yang membangkitkan ketakjuban saya – langit bertaburkan bintang di atas dan alam semesta yang penuh hikmah di dalamnya
*Logika akan membawa Anda dari A ke B. Imajinasi akan mengantarkan Anda ke semua tempat.
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Kepandaian manusia ada batasnya tetapi kebodohan manusia mungkin tidak ada batasnya.
*Saya yakin Tuhan tidak bermain dadu.
*Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta.
*Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan.
*Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah.
*Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera.
*Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta.
*Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru.
*Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi.
*Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang.
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
l1dtmz0mjtfbhxrhw1yrdwns0ctjk69
460
459
2023-04-10T08:59:42Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
*Dua hal yang membangkitkan ketakjuban saya – langit bertaburkan bintang di atas dan alam semesta yang penuh hikmah di dalamnya
*Logika akan membawa Anda dari A ke B. Imajinasi akan mengantarkan Anda ke semua tempat.
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Kepandaian manusia ada batasnya tetapi kebodohan manusia mungkin tidak ada batasnya.
*Saya yakin Tuhan tidak bermain dadu.
*Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta.
*Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan.
*Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah.
*Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera.
*Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta.
*Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru.
*Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi.
*Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang.
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
1f3csvo8j2gxa035vksz7a982t2jhoo
461
460
2023-04-14T07:44:28Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
*Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
*Logikan pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Kepandaian manusia ada batasnya tetapi kebodohan manusia mungkin tidak ada batasnya.
*Saya yakin Tuhan tidak bermain dadu.
*Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta.
*Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan.
*Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah.
*Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera.
*Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta.
*Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru.
*Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi.
*Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang.
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
hoxib7k5tcybasu97szxcocxn6vpejc
462
461
2023-04-15T08:44:49Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta.
*Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan.
*Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah.
*Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera.
*Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta.
*Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru.
*Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi.
*Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang.
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
pca6w1y48sfepqayexpln5z80m0j6z6
463
462
2023-04-16T06:53:02Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah.
*Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera.
*Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta.
*Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru.
*Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi.
*Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang.
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
ro98u9b6g49oftkyobj6myqpquh6lrz
464
463
2023-04-19T05:47:25Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi.
*Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang.
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
hblx0cm9dg8nfk9a5b2etpfswivwsof
465
464
2023-04-19T05:48:43Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
0nkozjm4tagzhcun5azdnh3tvxr5dda
466
465
2023-04-24T06:12:31Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
rsi0cmwtlmdcrxhmwze9l4uj4wgck5x
467
466
2023-04-27T12:47:42Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
203l3xk77pcsrv3it2y98deaqgpnm0r
468
467
2023-05-03T00:55:18Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
* Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses.
*Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
8h95jk1dgn0xuurymppr1kuze2r6zn3
469
468
2023-05-03T12:35:38Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
dqrl3tzg8qxkgqmmzvproe53zlc1onr
470
469
2023-05-04T04:49:23Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
8vuvhjl648kj2gsym9uqxsc9f5m664p
471
470
2023-05-05T02:48:32Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
3ame56vbyqme38fe3sf2xfqappsivax
472
471
2023-05-05T12:45:11Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
bkejej969tioqzyr5tdzdhxjxka7o6g
473
472
2023-05-10T02:05:59Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
bbudiaijz3e9k3grbx0dzaqsucc39a2
474
473
2023-05-11T02:24:01Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
fbp4vd6xel67okbkjpmw4lm46w5ue4y
475
474
2023-05-12T01:13:52Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Ketidakpastian matematika ==
"Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
qjb1z167yttd8lxfyblv1bxg4uyqyv6
476
475
2023-05-13T08:57:02Z
Arcuscloud
41
/* Ketidakpastian matematika */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
imopz5n9vs6qgyiuagwu1fij0y0off3
477
476
2023-05-14T09:55:09Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
cnatge1hu23nd4u85w5dgxrf4g1k5ng
478
477
2023-05-16T09:47:18Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
sqhlkl8c9nd0qdkddw51jd4idrfd5q1
479
478
2023-05-28T06:19:49Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa iawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata."
Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
qgfqbvyk6yfp27bid9uxsjw9zmfmc5d
480
479
2023-06-15T11:31:40Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
mqgbaq2khtksazcasvnuudv5stnatow
481
480
2023-06-17T09:03:35Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak tuha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
savkiz9lfck2nu3ezmd7jkhhlpr1oq1
482
481
2023-06-21T11:03:21Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matermatik baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
nqquibljce6uymzpselt2sz9v35ebdl
483
482
2023-06-23T14:33:31Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
p0dmefidj4an0fwxtd9467s74eykqui
484
483
2023-06-24T11:02:18Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
hyfzbcps03hn0nwr4mrbzc1ngdw67hb
485
484
2023-06-24T11:10:15Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
2pmwr48qlcgejs9f5vmgigeu9ocas2d
486
485
2023-06-24T11:17:11Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
74w6jkuekpka38jxzdbpyu6rfd5xk64
487
486
2023-06-25T11:26:21Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
mqge9h6lw4hr2vh19u28gls37w0qym9
488
487
2023-06-26T07:07:48Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
100ts765xd81lnolyi44cuucy5aywaf
489
488
2023-06-26T07:30:21Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
t36nl9jn4ys2xj8flwgowxhomkq2wna
490
489
2023-06-27T09:40:07Z
Arcuscloud
41
/* Kakadamustian matematika */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Tokoh Swiss]]
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
[[Kategori:Tokoh Austria]]
hnzrjlwqipqvr5z2qnzm6crqf1hd2rt
491
490
2023-08-29T04:49:37Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Swiss]]
[[Tumbung:Urang Jarman]]
[[Tumbung:Urang Austria]]
s3ww1nv6lhhhxf185z6ah0gstwk42ve
492
491
2023-08-29T08:22:51Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Swiss]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Urang Austria]]
qc7x1kskftpivnxcys22co892jd04sr
493
492
2023-11-08T13:48:53Z
Sotiale
36
34 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Swiss]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Urang Austria]]
qc7x1kskftpivnxcys22co892jd04sr
2888
493
2023-11-08T15:41:26Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]]
== Kutipan ==
* Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905.
:<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small>
* Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi.
* Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh
* Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana.
* Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang.
* Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian.
* Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal.
* Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya
* Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah.
* Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai.
* Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya.
*Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang.
*Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan
*Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah
*Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya
*Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar
*Nang paling baharga adalah intuisi
*Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman
*Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung.
*Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima).
*Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai.
*Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses.
*Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia.
*Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi.
*Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana
*Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung.
*Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain.
*Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul.
**Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193.
*Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara.
== Kakadamustian matematika ==
"Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan"
Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran."
Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran.
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Swiss]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Urang Austria]]
sjiyj67z2lodk24i8o0kke74d0w9pvn
Ali Shariati
0
137
494
2023-04-26T10:41:26Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]]
'''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[November 23]], [[1933]] – 18 June 1977) was an Iranian revolutionary and [[sociologist]], who focused on the [[w:sociology of religion|sociology of religion]]. He is held as one of the most influential Iranian intellectuals of the 20th century and has been called the 'ideologue of the [[w:Iranian Revolution|Iranian Revolution]]'.
cx69xn7k4ek4mgj42henqiykxwcdboa
495
494
2023-06-07T00:42:45Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]]
'''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'.
0cwl0s1aaraxwgeyib9w6gjgwju48wu
496
495
2023-07-24T01:25:46Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]]
'''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'.
== Papadah ==
* Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu].
** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215.
61nsc6hizdz0ug3r76jrs5wjl702grj
497
496
2023-08-15T04:00:39Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]]
'''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'.
== Papadah ==
* Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu].
** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215.
* Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir
** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258
[[Tumbung:Urang Iran]]
ad8okcqavywth1mk2utbrp6ydvkla4y
498
497
2023-08-29T04:50:05Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]]
'''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'.
== Papadah ==
* Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu].
** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215.
* Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir
** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
pz7q3v8rl85kwwat2dci65c5secaw4s
499
498
2023-11-08T13:48:54Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]]
'''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'.
== Papadah ==
* Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu].
** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215.
* Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir
** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
pz7q3v8rl85kwwat2dci65c5secaw4s
Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah
0
138
500
2022-10-06T12:57:40Z
Mnam23
25
Created page with ";Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah "
wikitext
text/x-wiki
;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah
Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu
Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah
3myy61u68fnbbx2je7dpx9qsbjqkzp3
501
500
2022-10-28T05:33:07Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah
Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu
Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5lsh5nlqctl4a4194xaqcx7bl7qdetg
502
501
2023-11-08T13:48:55Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah
Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu
Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5lsh5nlqctl4a4194xaqcx7bl7qdetg
Amien Rais
0
139
503
2023-09-25T01:28:53Z
Radramboo
23
Created page with "'''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR. * "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR.
* "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik"
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
639xj01z9sofe4cn5uw4vs6ym3ynspl
504
503
2023-09-25T01:29:38Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR.
* "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik"
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Pulitisi Indunisia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
bfinpxfj3umlaeoqf431br7pbreb942
505
504
2023-11-08T13:48:56Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR.
* "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik"
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Pulitisi Indunisia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
bfinpxfj3umlaeoqf431br7pbreb942
Amun bapandir, langit handak digulung
0
140
506
2022-07-12T04:04:27Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sisindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun bapandir, langit ha..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}}
h21pqfhxyb8f4rfrd06ay6mhtamesjg
507
506
2022-07-12T04:34:48Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}}
k2wv8ezeqe6gitxbxl1yt6erzzy7o4l
508
507
2022-07-12T06:23:40Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}}
4
p21gsrh8g1zw3kn9moq9e5lldlmokhb
509
508
2022-09-28T20:42:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
4
aw2x4jiynlv7ub5n6itusnu3x3blpwo
510
509
2023-01-31T13:51:28Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Amun bapandir, langit handak digulung]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tqii5g8ffpu7nr071ykib29dea8pp5f
511
510
2023-01-31T13:51:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Amun bapandir, langit handak digulung]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8g2tfyk3naxeemeo98n9r0yjs7nf6qv
512
511
2023-04-02T05:06:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dcycenystidgzg2n7wyshpbfnrnqol1
513
512
2023-11-08T13:48:58Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir, langit handak digulung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dcycenystidgzg2n7wyshpbfnrnqol1
Amun bapandir nangkaya tinjau
0
141
514
2022-07-15T02:46:14Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir nangkaya tinjau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}}
3n0w2hk6sqk2yaquc1ct0nsk1uf6ejo
515
514
2022-09-28T20:42:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir nangkaya tinjau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
brhd6wos6js5ziqe7snjn6o8mc81t95
516
515
2023-04-02T05:25:41Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir nangkaya tinjau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5twi6vxw4ol32mq826k0s881a2jdhp5
517
516
2023-11-08T13:48:59Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun bapandir nangkaya tinjau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5twi6vxw4ol32mq826k0s881a2jdhp5
Amun handak bahera, hanyar mancari luang
0
142
518
2022-07-12T05:20:40Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun handak bahera, h..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun handak bahera, hanyar mancari luang}}
iu4p6134vlu4npny60bg3fntzn1yur4
519
518
2022-07-12T06:30:20Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun handak bahera, hanyar mancari luang}}
lzlg1ggyvq56269o8h3ie91bnus59fd
520
519
2022-09-28T20:42:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
e0gsz083wsiftdkrunie1csjakc1hpf
521
520
2023-11-08T13:49:00Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
e0gsz083wsiftdkrunie1csjakc1hpf
2889
521
2023-11-08T15:41:28Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
cz5xqrvs22qimno95qozw8wtgtwjdd8
Amun handak bahirak, hanyar mancari luang
0
143
522
2023-01-31T14:24:05Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luan..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gttnc424wl7zzh2brsvgeoa3vd1c9oy
523
522
2023-01-31T14:24:21Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ri5dwjht2r94tdnps93kj2oddqo0l3g
524
523
2023-11-08T13:49:01Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ri5dwjht2r94tdnps93kj2oddqo0l3g
3151
524
2023-11-28T14:46:01Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]]
sio85uao5rasbjkl7zwnw71x7knu03d
Amun handak bahirak hanyar mancari luang
0
144
525
2022-10-16T06:58:18Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Amun handak bahirak hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan nang bagawi kadada parancanaan atawa katuju bakajutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahirak hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan nang bagawi kadada parancanaan atawa katuju bakajutan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tq7gi3ez0p25io13g77y4i8azgvgo4p
526
525
2023-11-08T13:49:02Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun handak bahirak hanyar mancari luang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''.
Makna: Sasindiran gasan nang bagawi kadada parancanaan atawa katuju bakajutan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tq7gi3ez0p25io13g77y4i8azgvgo4p
3152
526
2023-11-28T14:46:05Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]]
sio85uao5rasbjkl7zwnw71x7knu03d
Amun maigut, patir haja nang malapas
0
145
527
2023-02-21T18:18:26Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut,..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''.
Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}}
1m5viigwe2mv86cs5ftirewl5l9uyx2
528
527
2023-02-21T18:20:16Z
Salsa66syifa
27
memperbaiki referensi halaman
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''.
Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}}
fi81s3fngg9dfzflzue7v4lbquy9syo
529
528
2023-02-21T18:40:59Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''.
Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
[[:Category:Sasindiran Banjar]]{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}}
ap4ymwuirq1vhncgsl2jdpaxblhlzw4
530
529
2023-02-21T18:41:37Z
Salsa66syifa
27
menghapus kesalahan penulisan
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''.
Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}}
azlz5c7g7ty4cpsmu1xbh83az7lhzb5
531
530
2023-02-21T18:48:35Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''.
<p>Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}}
<p>
3sb0xdxcn2vsu6bm88uwu27do109608
532
531
2023-11-08T13:49:03Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''.
<p>Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}}
<p>
3sb0xdxcn2vsu6bm88uwu27do109608
Amun maling mangaku, hibak panjara
0
146
533
2022-07-15T04:48:26Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun maling mangaku..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maling mangaku, hibak panjara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun maling mangaku, hibak panjara}}
32gv1f5dr875h2njrz4m14viwlztb5y
534
533
2022-09-28T20:42:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maling mangaku, hibak panjara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
efc89doah2zcaywy9o971pxygzigyl4
535
534
2023-11-08T13:49:04Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maling mangaku, hibak panjara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
efc89doah2zcaywy9o971pxygzigyl4
2890
535
2023-11-08T15:41:30Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Amun maling mangaku, hibak panjara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
76rndajqug9kk6s6lag0tfs64h5aihl
Amun rabit ditambal, amun pagat disambung
0
147
536
2022-07-12T08:57:33Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun rabit ditambal, amun paga..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''.
Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun rabit ditambal, amun pagat disambung}}
fmao5c8qe2i1semwtmbqedkqiam33sx
537
536
2022-09-28T20:42:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''.
Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
08yel4en29alkrvl08opoza2jx5ty14
538
537
2023-11-08T13:49:05Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''.
Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
08yel4en29alkrvl08opoza2jx5ty14
2891
538
2023-11-08T15:41:30Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''.
Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
g660bfyxqcmg5ly4iqnvot0sj77cpio
Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-iji
0
148
539
2022-07-12T08:45:54Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun..."
wikitext
text/x-wiki
'''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-iji}}
cwu8reaqyq7k96kpzeoffp56p4uaadu
540
539
2022-09-28T20:42:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
m52hq2vwkd0i0u1h5551fbbuk89kaxi
541
540
2023-11-08T13:49:07Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
m52hq2vwkd0i0u1h5551fbbuk89kaxi
2892
541
2023-11-08T15:41:30Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
n2indn9scq5oy3r1zpr19ypr9avzhaf
Anak itik umanya angsa
0
149
542
2022-11-22T12:56:03Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Anak itik umanya angsa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anak itik berinduk angsa.''.<br>
Makna: Anak nang pandai pacangan maranakakan anak nang pandai jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59-60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6hajv8kq4pqbgrjytwfr1rzsf6nsxtd
543
542
2023-11-08T13:49:08Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Anak itik umanya angsa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anak itik berinduk angsa.''.<br>
Makna: Anak nang pandai pacangan maranakakan anak nang pandai jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59-60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6hajv8kq4pqbgrjytwfr1rzsf6nsxtd
Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda
0
150
544
2022-11-22T13:02:59Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anak jangan sekehendak hatinya, nanti orang tua dijadikannya kuda.''.<br>
Makna: Kakanakan nang diulah ungah imbah ganal kawa mamparlakuakan kuitannya nangkaya budak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
751lh9g30iqajw9gegwxqnqtglcebi2
545
544
2023-11-08T13:49:09Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anak jangan sekehendak hatinya, nanti orang tua dijadikannya kuda.''.<br>
Makna: Kakanakan nang diulah ungah imbah ganal kawa mamparlakuakan kuitannya nangkaya budak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
751lh9g30iqajw9gegwxqnqtglcebi2
Anak urang dihambin, anak saurang bajalan
0
151
546
2022-11-29T22:10:07Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ..."
wikitext
text/x-wiki
'''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
h3q7ikdef5i9usmau2juycpg9tkaoe9
547
546
2023-11-08T13:49:10Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
h3q7ikdef5i9usmau2juycpg9tkaoe9
Anies Baswedan
0
152
548
2023-05-28T08:21:44Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
pvpzoowro0mnv1trcwxioejllha3vm5
549
548
2023-06-29T09:29:51Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
shtb9044sh69d9rgyst3qbm8bttzg52
550
549
2023-08-29T07:23:52Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
tndey31zy8lu1125fjzrcaik246q66i
551
550
2023-09-25T01:32:25Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Gubernur Anies.jpg|jmpl|Anies Baswedan]]
'''Anies Baswedan'''adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023.
== Kutipan ==
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
r5tfqx6xwm4vbprskg2efe2oo5s50kc
552
551
2023-09-25T01:33:32Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Anies Baswedan'''adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023.
== Kutipan ==
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
* dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
c3mo8biiljdtvz1mc8v3zo0akl9xxwh
553
552
2023-09-25T01:34:32Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Anies Baswedan''' adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023.
== Kutipan ==
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
* dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
nfktew0p0j20qgm5ubndb9gs4a2v26f
554
553
2023-11-08T13:49:11Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Anies Baswedan''' adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023.
== Kutipan ==
* Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya.
* dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
nfktew0p0j20qgm5ubndb9gs4a2v26f
Apa-apa nang kada ikam katujui digaawi urang ka ikam, jangan lalu ikam gawai ka diri urang lain
0
153
555
2022-11-14T03:24:56Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''. Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang. == Bahan acuan == Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka {{Sasindiran Banjar}} ..."
wikitext
text/x-wiki
'''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''.
Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang.
== Bahan acuan ==
Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dd4gf67782ppxkstruf9kopb3c7seib
556
555
2023-11-08T13:49:12Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''.
Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang.
== Bahan acuan ==
Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dd4gf67782ppxkstruf9kopb3c7seib
Apik-apik kalu tabarusuk
0
154
557
2022-10-06T12:59:19Z
Mnam23
25
Created page with ";Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. "
wikitext
text/x-wiki
;Apik-apik kalu tabarusuk
Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang.
1bfvi665sap99236h73u58erns4q5wb
558
557
2022-10-28T05:32:22Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Apik-apik kalu tabarusuk
Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ngt3tzow6se0pxwly85fauk2bn1xufj
559
558
2023-05-28T06:48:17Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
;Apik-apik kalu tabarusuk
Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribahasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribahasa Banjar]]
9niuehf26rma5xl5c0ippqde75lgc17
560
559
2023-07-20T07:50:38Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Apik-apik kalu tabarusuk
Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
f0bia7vio9mw8wlpl64zqd36p2b0y21
561
560
2023-11-08T13:49:14Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Apik-apik kalu tabarusuk
Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
f0bia7vio9mw8wlpl64zqd36p2b0y21
Apik-apik undang, tahi di kapala
0
155
562
2022-07-12T03:45:38Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sisindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{S..."
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}}
og9ljhflgdp6405nc9hq1f9kzzir5vv
563
562
2022-07-12T04:35:13Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}}
fail742xs5n2hc15l3i05pifmxjdarm
564
563
2022-07-12T06:21:23Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}}
elaxd799vg3saqhjlj41ok7zb1mq9qn
565
564
2022-09-28T20:42:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
0kslcx4ktdmgdcao464605we9hjme9i
566
565
2023-01-31T13:48:50Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Apik-apik undang, tahi di kapala]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s3zp0bp15yq0omgzkyephttojoqszcv
567
566
2023-04-02T05:06:44Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qt83fq2gep4ygtnhskzwjmdrwf0led3
568
567
2023-05-24T13:17:04Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kz2ofw6yy5w40hfnihjrfs7r5ax91fj
569
568
2023-11-08T13:49:15Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kz2ofw6yy5w40hfnihjrfs7r5ax91fj
Apik-apik undang tahi di kapala
0
156
570
2022-10-16T06:51:22Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Apik-apik undang tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur. "
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur.
kljxjdkg7d5yo3kia657vjbtygueyhx
571
570
2022-10-16T06:53:05Z
Wulan cnms
49
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
74otz4wcfksuq86mxldim1z86v38wnr
572
571
2023-11-08T13:49:16Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
74otz4wcfksuq86mxldim1z86v38wnr
2893
572
2023-11-08T15:41:33Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Apik-apik undang tahi di kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
80rnyhsez3s284ak63d5iq6livtljog
3148
2893
2023-11-28T14:28:54Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Apik-apik undang, tahi di kapala]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Apik-apik undang, tahi di kapala]]
jtlkz1p231qle05xrvvkosjx1liucks
Apik apik undang tahi di kepala
0
157
573
2023-06-23T06:58:55Z
Radramboo
23
Created page with "'''Apik apik undang, tahi di kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br> Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Apik apik undang, tahi di kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br>
Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
6d8112w9baby40qep0414s8274vddlu
574
573
2023-11-08T13:49:17Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Apik apik undang, tahi di kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br>
Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
6d8112w9baby40qep0414s8274vddlu
2894
574
2023-11-08T15:41:34Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Apik apik undang, tahi di kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br>
Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
8wc9a0hmstup6e1w1vae1lridislbz1
3149
2894
2023-11-28T14:28:57Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Apik-apik undang, tahi di kapala]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Apik-apik undang, tahi di kapala]]
jtlkz1p231qle05xrvvkosjx1liucks
Archimedes
0
158
575
2023-05-28T06:30:56Z
Arcuscloud
41
Created page with "{{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} [[Berkas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|244px|thumb|]] {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Yunani]] "
wikitext
text/x-wiki
{{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}}
[[Berkas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|244px|thumb|]]
{{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
[[Kategori:Tokoh Yunani]]
l5g38udax75m824n97v9b0htciew654
576
575
2023-08-29T04:54:34Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]]
{{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}}
{{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Yunani]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
ne4rdccu0whidwk38sbxsz90dgzkm0t
577
576
2023-11-08T13:49:18Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]]
{{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}}
{{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Yunani]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
ne4rdccu0whidwk38sbxsz90dgzkm0t
2895
577
2023-11-08T15:41:34Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]]
{{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}}
{{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Yunani]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
rug6nfjvrgtyzc4b6xloc1f6lu48kx7
Aristoteles
0
159
578
2022-09-24T04:52:44Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
[[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]]
'''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM.
==Kutipan==
* {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}}
[[Tumbung:Filsuf]]
1p1wvqiq0kwi3jks5fvunz5idazoin1
579
578
2023-08-29T04:55:21Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
[[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]]
'''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM.
==Kutipan==
* {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Yunani]]
[[Tumbung:Filsuf]]
ahpjz1yua553fk5t9vfjj42evovxijy
580
579
2023-11-08T13:49:19Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
[[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]]
'''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM.
==Kutipan==
* {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Yunani]]
[[Tumbung:Filsuf]]
ahpjz1yua553fk5t9vfjj42evovxijy
2896
580
2023-11-08T15:41:35Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
[[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]]
'''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM.
==Kutipan==
* {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Yunani]]
[[Tumbung:Filsuf]]
kvpx9zhm2ruxhgf7wb03ixjtfpgfuso
Arthur Desmond
0
160
581
2023-08-27T06:03:10Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''.
2kfjhipfpypp3pt9o84auxxfe2f0agm
582
581
2023-08-27T06:04:41Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''.
==Kutipan==
* Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram
bt87z15r2mkoym2etbtk24rgsqwe3wo
583
582
2023-08-29T04:56:14Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''.
==Kutipan==
* Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
j1nrll7fefevkco8vzms5zovwobj2ow
584
583
2023-11-08T13:49:20Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''.
==Kutipan==
* Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
j1nrll7fefevkco8vzms5zovwobj2ow
2897
584
2023-11-08T15:41:35Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''.
==Kutipan==
* Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
bzvbakzqdovfq75y8nb5r6hcs5yihvh
Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri
0
161
585
2022-11-14T03:53:56Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''. Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''.
Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6z7shfldzhpfepkcc0tvczj74d3ngr7
586
585
2023-11-08T13:49:21Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''.
Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6z7shfldzhpfepkcc0tvczj74d3ngr7
Asam janar
0
162
587
2023-04-03T07:39:17Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Asam janar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Asam janar..."
wikitext
text/x-wiki
'''Asam janar'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Asam janar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
a638r42mxfmrb8lsfpvybnubg4lfxl1
588
587
2023-11-08T13:49:22Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Asam janar'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Asam janar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
a638r42mxfmrb8lsfpvybnubg4lfxl1
Askar Akayev
0
163
589
2022-09-24T04:49:34Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
*"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005.
[[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]]
5mz02xvi4znbsx9bq2498olf3sy5jqp
590
589
2023-08-29T04:58:28Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
*"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]]
ousgkxaynq2wc602ly4tno7wiyt1cvg
591
590
2023-11-08T13:49:23Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
*"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]]
ousgkxaynq2wc602ly4tno7wiyt1cvg
Audrey Hepburn
0
164
592
2023-10-01T08:02:16Z
Radramboo
23
Created page with "[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpgthumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi [[Tumbung:Urang]] Category:Ura..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpgthumb|Audrey Hepburn]]
Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3.
==Kutipan==
Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika]]
0djcsi9pc8e2rup63f9ddj53ix4vyfl
593
592
2023-10-01T08:02:53Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]]
Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3.
==Kutipan==
Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika]]
d79yj7dyepvg1e8qgqe8kkcp4kd7z4k
594
593
2023-10-01T08:05:53Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]]
Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3.
==Kutipan==
Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
mlti8yb0bicr48k42uqoupfkmvw3jb4
595
594
2023-10-01T08:06:55Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]]
Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3.
==Kutipan==
Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi
== Bahan Lilihatan ==
[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rghbxyhe24pcu8qzf7cu7xjdp1ury6t
596
595
2023-11-08T13:49:43Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]]
Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3.
==Kutipan==
Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi
== Bahan Lilihatan ==
[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rghbxyhe24pcu8qzf7cu7xjdp1ury6t
Aung San Suu Kyi
0
165
597
2022-09-24T04:46:48Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
[[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]]
== Kutipan ==
* {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}}
[[Tumbung:Urang Myanmar]]
8uafdsz1x21ar6znez79xwza1zuk5ri
598
597
2023-08-29T05:04:51Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
{{Wikipedia}}
[[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]]
== Kutipan ==
* {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Myanmar]]
hqg2ftq3yk2toass0838nnxj2a4fuvn
599
598
2023-08-29T05:08:16Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]]
== Kutipan ==
* {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Myanmar]]
335tz2abu12q7co8d7s1stnh3ktoj14
600
599
2023-11-08T13:49:44Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]]
== Kutipan ==
* {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Myanmar]]
335tz2abu12q7co8d7s1stnh3ktoj14
Awak lamak mungkal
0
166
601
2023-04-03T01:18:10Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Awak lamak mungkal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Awak lamak mungkal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mv0jm29ot6zhxfd26dd53bx7lbf7p7s
602
601
2023-10-19T15:19:36Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Awak lamak mungkal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
skogi6mymezs8dde5776u6zn93hs0mv
603
602
2023-11-08T13:49:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Awak lamak mungkal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
skogi6mymezs8dde5776u6zn93hs0mv
Awak nangkaya hadangan
0
167
604
2023-04-03T01:27:33Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
04u3z2erj7q3zbg16x1tj7dpyvyq56x
605
604
2023-04-03T01:28:50Z
Gloriapreview
48
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j68qrskzuq96826srm792lc5pg6be7u
606
605
2023-04-03T04:44:33Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tq7vr64d9dokxvgu5yizww81r3x6zhg
607
606
2023-10-19T15:20:02Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dh2agl5hy9pi8a3xjeehcm7epb64mb7
608
607
2023-11-08T13:49:47Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dh2agl5hy9pi8a3xjeehcm7epb64mb7
Awak nangkaya kundur
0
168
609
2022-07-15T03:03:19Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFA..."
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya kundur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''.
''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}}
be688la5r1ors6bqj5dj6ntn3a6isbt
610
609
2022-09-28T20:42:34Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya kundur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''.
''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
9vy8286t75n2yuogj8ws1frm8xk5qc6
611
610
2022-12-29T13:51:13Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya kundur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''.
''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}}
l16aebcv7yaz3ovcmneb6smk3egyk6z
612
611
2023-04-02T05:32:25Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya kundur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''.
''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ax1yyl6srga2ajc0l9gxohhrxprhz3q
613
612
2023-11-08T13:49:49Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya kundur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''.
''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ax1yyl6srga2ajc0l9gxohhrxprhz3q
Awak nangkaya wayang
0
169
614
2023-04-03T07:45:32Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Awak nangkaya wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:'Awak nangkaya wayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya wayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:'Awak nangkaya wayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qfuwt0chbvnd8zkjr4uvnv55ocwr19m
615
614
2023-04-03T07:46:35Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya wayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya wayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2523jyoxbaxmorpg7yr1ej1gz9ukl9a
616
615
2023-11-08T13:49:50Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Awak nangkaya wayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Awak nangkaya wayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2523jyoxbaxmorpg7yr1ej1gz9ukl9a
B.J Habibie
0
170
617
2023-05-28T07:26:20Z
Sibiru45
26
Created page with "Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan lu..."
wikitext
text/x-wiki
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah.
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Tak perlu yang sempurna, cukup temukan orang yang selalu membuat Anda bahagia dan berarti lebih dari siapapun.
* Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan.
* Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya.
* Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita.
* Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup.
* Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang.
* Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah.
* Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan.
* Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
m4to9nm8lbmuqbi7gwc73t6bno5mcwh
618
617
2023-05-28T07:28:16Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah.
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang rancak maulah kita himung wan berarti lebih dari siapapun.
* Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan.
* Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya.
* Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita.
* Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup.
* Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang.
* Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah.
* Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan.
* Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
ckg94c6er1wwab4r0nty3fnmdxpia1q
619
618
2023-05-28T07:29:43Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah.
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup.
* Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan.
* Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya.
* Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita.
* Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup.
* Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang.
* Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah.
* Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan.
* Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
rrabbhjssi52keyp58ionvmipkuv7gd
620
619
2023-05-28T07:32:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah.
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup.
* Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan.
* Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya.
* Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita.
* Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup.
* Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang.
* Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah.
* Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan.
* Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
0f0q686igceuh3kaxo2y8kehbsktgk0
621
620
2023-05-28T07:38:51Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah.
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya.
* Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita.
* Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup.
* Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang.
* Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah.
* Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan.
* Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
sz5lvqobik1ga2c9nadprl9rn2kesnu
622
621
2023-05-28T07:50:10Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah.
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah.
* Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan.
* Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
88kdo5oljellnp9z9liontvup52i7wy
623
622
2023-05-28T07:56:09Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
p5xa0yxhwpycynfbplzm66p9lftgc6k
624
623
2023-05-28T07:56:54Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular A wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
7sqt43wm752txy3iuengpniwxd2ujiv
625
624
2023-05-28T07:57:06Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Am wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
g8oq74x18vzks41soxj0ws4wt3b88ch
626
625
2023-05-28T07:57:42Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Ami wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
5hmonlph0au1hlntoojias7vbjjxvws
627
626
2023-05-28T07:57:55Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amiri wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
k8vwbjqm5wz1b6ye5ujb74907c3khrb
628
627
2023-05-28T07:58:11Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prisidin Republik Indunisia nang ka-3
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
krtm0iqkdmu1hfij6vn36typwzvqb7k
629
628
2023-05-28T07:59:29Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Catatan kaki ==
# BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>''
== Referensi ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
pwyp1w7gnhpm9kgf2jp2poo979uld95
630
629
2023-05-28T08:00:37Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
6z05ec1vw8fdjjkwe4fz7ohhyz3vdri
631
630
2023-05-29T03:44:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
3st4chqidw5qrxz7j56zj3px2c11lzh
632
631
2023-05-29T03:44:30Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
cqezok7056th5bqbi7l65etl4or9fqi
633
632
2023-05-29T03:45:30Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
c2g8ye62sgcy50k1pwl6f79lkup47mu
634
633
2023-08-09T02:52:25Z
Sibiru45
26
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
eo7rxsq6z5lu02ad18mf70653179nab
635
634
2023-11-08T13:49:52Z
Sotiale
36
18 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]]
Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!
* Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
eo7rxsq6z5lu02ad18mf70653179nab
Baampunan
0
171
636
2023-01-09T07:03:03Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Baampunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sas..."
wikitext
text/x-wiki
'''Baampunan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Baampunan}}
263x1rrrb68yocb9skvp0qzs9m304ua
637
636
2023-01-09T10:04:25Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Baampunan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Baampunan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tk38wl58s241ftxytr4c5xzsb120q20
638
637
2023-11-08T13:49:53Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Baampunan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Baampunan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tk38wl58s241ftxytr4c5xzsb120q20
Babau jariangau
0
172
639
2022-07-07T04:27:28Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babau jariangau}}
soutbp8zt5zsx2naz4au789flmgq0j8
640
639
2022-09-28T20:42:38Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
su3bmfnqfuoiyzqhyx7d3dnasx4c0qz
641
640
2022-12-29T13:45:22Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Babau jariaunag}}
0wtrfp6iv5v2dopjhokqzxak4rykgr5
642
641
2023-01-30T13:19:42Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babau jariangau}}
2i2lbeemhjcrcj3vxc6j5yb2xc5o0sa
643
642
2023-01-30T13:20:03Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babau jariangau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq
644
643
2023-01-30T13:20:17Z
Mnam23
25
removed [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babau jariangau}}
2i2lbeemhjcrcj3vxc6j5yb2xc5o0sa
645
644
2023-01-30T13:20:44Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babau jariangau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq
646
645
2023-11-08T13:49:55Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Babau jariangau'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br>
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babau jariangau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq
Babuang-buang hintalu sabuku
0
173
647
2023-04-05T13:48:02Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Babuang-buang hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Babuang-buang hintalu sabuku'''
Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cre8q06k6sdtt13lo8x12i7umnhaghj
648
647
2023-11-08T13:49:56Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Babuang-buang hintalu sabuku'''
Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cre8q06k6sdtt13lo8x12i7umnhaghj
2898
648
2023-11-08T15:41:39Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Babuang-buang hintalu sabuku'''
Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rkg2613u5aq35vplgw8t1whjwgyw668
Babuih muntung mamadahi
0
174
649
2022-07-15T03:16:35Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babuih muntun..."
wikitext
text/x-wiki
'''Babuih muntung mamadahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}}
0qp4de5ewxaf0ru0mcq7x9c7lkklxtb
650
649
2022-09-28T20:42:42Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Babuih muntung mamadahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
rnhpo1uhy2972illr7pbcnzgdjgl1fg
651
650
2022-12-29T13:46:05Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Babuih muntung mamadahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}}
stfzlrz8phlyhqxzh1kptt0gj7b442z
652
651
2023-04-02T05:42:52Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Babuih muntung mamadahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k744ppnb8li57ja6u0shkr48vuvqgkd
653
652
2023-11-08T13:49:57Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Babuih muntung mamadahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k744ppnb8li57ja6u0shkr48vuvqgkd
Bacancut aja lagi nang kada.
0
175
654
2022-07-12T07:29:27Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Bacancut aja lagi nang kada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}}
rxetqftierpdimojlagveuof5d2y4sd
655
654
2022-07-12T07:29:46Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Bacancut aja lagi nang kada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}}
3lokeg8t1wyi78z89ty91f88wnqffms
656
655
2023-11-08T13:49:58Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bacancut aja lagi nang kada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}}
3lokeg8t1wyi78z89ty91f88wnqffms
2899
656
2023-11-08T15:41:40Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bacancut aja lagi nang kada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}}
jwicbw6rddhe9p319f78z82f0h15iol
Bacharuddin Jusuf Habibie
0
176
657
2023-02-28T01:29:50Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
*''Look at that map. All the green (area) is Indonesia. And that red dot is Singapore. Look at that.''
**''Tarjamahan'': Tiringi kar itu. Wilayah hijau nang luas itu [[:w:Indonesia|Indonesia]], parhatan titik halus bawarna habang itu [[:w:Singapura|Singapura]]. Tiringi itu.
**Sumber: [http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/little_red_dot/ Double-Tongued Dictionary]
h2kuj57hrflume7h9qvq2qeyegcvgxb
658
657
2023-08-09T02:55:15Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!
* Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!
* Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.
* Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.
* Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.
* Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.
* Kita gagal amunnya kita manyarah.
* Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.
* Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.
* Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.
* Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.
* Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.
* Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.
* Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.
* Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.
* Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
pwb4iut997lb5xqymxrc5dz9mwmay0g
659
658
2023-08-09T02:56:27Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
ky481mf5yurh3c20z2r4tez6dcwjn98
660
659
2023-08-09T04:06:31Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
== Daptar Jujuhutan ==
Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
cud4naye8g83l6cqd0ukj43mndq7898
661
660
2023-08-29T05:02:49Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
* ''Cinta ngitu keikhlasan, kadeda paksaan atawa rasa pelampiasan.''
* ''Mau inya bungas atawa kada, kalu hatinya kada satu ferekuensi, kayapa?''
* ''Bila ada nang menyambati pian anggap haja sebagai ambungan cagaran inya sekalinya berjam-jam memikirakan pian, wayah pian kadeda sedetik pun memikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
g6uudte2fh58qkejqtg0zxgd3l6nq3a
662
661
2023-09-26T13:47:33Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
*
* ''Baik inya bungas atawa kada, amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?''
* ''Bila ada nang menyambati pian anggap haja sebagai ambungan cagaran inya sekalinya berjam-jam memikirakan pian, wayah pian kadeda sedetik pun memikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
ctlqwxomsjvuz4xczdd9mcx1ou97hhe
663
662
2023-09-26T13:48:32Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
*
* ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?''
* ''Bila ada nang menyambati pian anggap haja sebagai ambungan cagaran inya sekalinya berjam-jam memikirakan pian, wayah pian kadeda sedetik pun memikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
fghgtt1fk4owjobost20tvrc5d04bdd
664
663
2023-09-26T13:51:18Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
*
* ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?''
* ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
0gf3g1wj8kyk33z8scv20jd7fibpokg
665
664
2023-09-27T02:13:44Z
Sibiru45
26
/* Daptar Jujuhutan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
*
* ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?''
* ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie]
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
h3916oxc9geboluk5tp3ckp83r7lee4
666
665
2023-11-08T13:50:00Z
Sotiale
36
9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
*
* ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?''
* ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie]
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
h3916oxc9geboluk5tp3ckp83r7lee4
2900
666
2023-11-08T15:41:40Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]]
'''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3.
== Kutipan ==
* ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!''
* ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!''
* ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.''
* ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.''
* ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.''
* ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.''
* ''Kita gagal amunnya kita manyarah.''
* ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.''
* ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.''
* ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.''
* ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.''
* ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.''
* ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.''
* ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.''
* ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.''
* ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.''
*
* ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?''
* ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.''
== Daptar Jujuhutan ==
* [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie]
* [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]
* Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
mrutec78lugq9vezw9lgbj2j2vrhgvt
Bacuur
0
177
667
2022-07-15T03:59:04Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Bacuur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''.
Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacuur}}
44q5tcp8p8gct9uvlsgcat52kutegju
668
667
2022-09-28T20:42:46Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Bacuur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''.
Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
7ece0of1sx91kggc6odde91tpjwh80e
669
668
2022-12-29T13:47:05Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bacuur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''.
Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bacuur}}
1nd8meenxehwv409amy9kczcmuc2347
670
669
2023-04-02T06:09:09Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bacuur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''.
Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacuur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
79cif41ajiwc42mr483qgtv5gyjzicf
671
670
2023-11-08T13:50:01Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bacuur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''.
Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacuur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
79cif41ajiwc42mr483qgtv5gyjzicf
3237
671
2023-12-03T16:33:17Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Bacuur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''.
Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bacuur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kuxsib0nxrmu3i04ywen1b0sr8ogi28
Bagantung lawan akar japuk
0
178
672
2023-04-26T08:40:56Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Bagantung lawan akar japuk''' Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}} [..."
wikitext
text/x-wiki
'''Bagantung lawan akar japuk'''
Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk
Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sk6yqps9xxu77fs0ys29q97lqjj7wbw
673
672
2023-11-08T13:50:02Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bagantung lawan akar japuk'''
Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk
Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sk6yqps9xxu77fs0ys29q97lqjj7wbw
2901
673
2023-11-08T15:41:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bagantung lawan akar japuk'''
Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk
Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9idhac60qlz5qe4z4pc7h56ulxpgqf4
Baguncang tihang aras
0
179
674
2022-11-22T12:46:39Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Baguncang tihang aras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br>
Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bhmtd5l0bhy7h4d18mx25nzwyj27b9b
675
674
2022-12-29T13:47:41Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Baguncang tihang aras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br>
Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:baguncang tihang aras}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6x6wi5y7ny2hbwcmxexz2u6g5j2b3i2
676
675
2023-11-08T13:50:04Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Baguncang tihang aras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br>
Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:baguncang tihang aras}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6x6wi5y7ny2hbwcmxexz2u6g5j2b3i2
Bagus cubik pada panai
0
180
677
2022-10-16T06:00:38Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Bagus cubik pada panai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''.
Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
ljutleyyfoj7y359f7kctipldy4evsx
678
677
2022-12-29T13:48:18Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bagus cubik pada panai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''.
Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT"Bagus cubik pada panai}}
t9wmrvbdh96vuvgx8lwderprqcgbuqq
679
678
2023-11-08T13:50:05Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bagus cubik pada panai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''.
Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT"Bagus cubik pada panai}}
t9wmrvbdh96vuvgx8lwderprqcgbuqq
2902
679
2023-11-08T15:41:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bagus cubik pada panai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''.
Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT"Bagus cubik pada panai}}
0p5e30n0poii7k4r9k2iu9fe5mmwuni
3088
2902
2023-11-19T06:40:10Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Bagus cubik pada panai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''.
Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{DEFAULTSORT:Bagus cubik pada panai}}
6byh6j53oirxdf043spduxb7aphlfqy
Baharuddin Lopa
0
181
680
2023-05-28T07:56:42Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
'''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia.
==Papadahan==
{{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}}
{{Wikipedia}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus]]
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
hqk1otga7m58lg1pvioorldmatmi3cj
681
680
2023-06-29T09:25:58Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
'''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia.
==Papadahan==
{{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}}
{{Wikipedia}}
{{Tokoh}}
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
o8nxm33hviw62d1rc2wsuf02lgsdk52
682
681
2023-09-01T04:50:43Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia.
==Papadahan==
{{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}}
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
t2tt9lp4mfsrgc3wxhdcgndnih1tsyv
683
682
2023-11-08T13:50:07Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia.
==Papadahan==
{{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}}
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
t2tt9lp4mfsrgc3wxhdcgndnih1tsyv
Bahirak satahun
0
182
684
2022-10-16T07:05:02Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bahirak satahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rggdd1y4j618eig94elkv88eiza4t46
685
684
2022-12-29T13:49:16Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bahirak satahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bahirak satahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rexhslsdlywo1yjbpx0zqkpxlhyoiwo
686
685
2023-11-08T13:50:08Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bahirak satahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bahirak satahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rexhslsdlywo1yjbpx0zqkpxlhyoiwo
3081
686
2023-11-19T06:38:49Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Bahirak satahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahirak satahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lnehtxmrbcrvj916ko3ly4jd462o48g
Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan
0
183
687
2023-01-09T09:08:20Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada mau mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, m..."
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada mau mambayar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t83x91cli8peqve7xx23r5mk8borgrb
688
687
2023-04-21T09:04:45Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rosyizz1peqwyazq041tgnqnwaftw6m
689
688
2023-04-21T09:05:36Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor
690
689
2023-04-21T11:47:07Z
Volstand
53
Volstand moved page [[Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan]] to [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]]: Kurang spasi
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor
691
690
2023-11-08T13:50:09Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor
Bahutang nangkaya Nagara
0
184
692
2022-07-12T08:14:58Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya Nagara}}..."
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya Nagara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''.
''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya Nagara}}
78qzc23s3catq6b0w0f5whp6lll2jum
693
692
2022-09-28T20:42:50Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya Nagara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''.
''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
9mnvwg2va2lgnj6w48kabul2tsarngi
694
693
2022-12-29T13:50:05Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya Nagara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''.
''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}}
rayktsfbhgx3xz3yq8sl1xgmb0a8mbl
695
694
2023-11-08T13:50:10Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya Nagara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''.
''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}}
rayktsfbhgx3xz3yq8sl1xgmb0a8mbl
2903
695
2023-11-08T15:41:43Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bahutang nangkaya Nagara'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''.
''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.''
Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}}
cmsk2huqrgjnu5sup78scx6qrcvs8bl
Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan
0
185
696
2023-04-21T11:47:07Z
Volstand
53
Volstand moved page [[Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan]] to [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]]: Kurang spasi
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]]
3o34ck2cxtyik47a5l1cs847u6isrt0
697
696
2023-11-08T13:50:11Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]]
3o34ck2cxtyik47a5l1cs847u6isrt0
Bajajak di bara
0
186
698
2022-10-13T01:54:04Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bajajak di bara'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''.
Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ldjk8neq2eanha59gmufi6lib97y09o
699
698
2022-12-29T13:50:32Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bajajak di bara'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''.
Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:bajajak di bara}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
aoseegemrce0dbtomdlhkyq3emoin78
700
699
2023-10-19T15:41:50Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bajajak di bara'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''.
Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bajajak di bara}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6q2d4kyhi4dex9xh8efi1ity4pd6pvp
701
700
2023-11-08T13:50:13Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bajajak di bara'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''.
Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bajajak di bara}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6q2d4kyhi4dex9xh8efi1ity4pd6pvp
3090
701
2023-11-19T06:43:06Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Bajajak di bara'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''.
Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bajajak di bara}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ity888hyfdallewpwc7utw5dby8a6li
Bakiau nangkaya kambing tumbur
0
187
702
2022-10-16T07:37:47Z
Aida Andini
51
Created page with "Bakiau kaya kambing tumbur Tarjamahan (indunisia): Memanggil orang seperti kambing ribut. Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bakiau orang lain sauranya nyaring banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Bakiau kaya kambing tumbur
Tarjamahan (indunisia):
Memanggil orang seperti kambing ribut.
Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bakiau orang lain sauranya nyaring banar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pma0mhkvgk6hbhetkzg4539f6q0xd2t
703
702
2022-10-16T07:38:12Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
Bakiau kaya kambing tumbur
Tarjamahan (indunisia):
Memanggil orang seperti kambing ribut.
Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bakiau orang lain sauranya nyaring banar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ar70zkngjt4gf7p0vzhfe37r9uzqepm
704
703
2022-10-26T07:17:07Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Bakiau nangkaya kambing tumbur'''
Tarjamahan (indunisia): ''Memanggil orang seperti kambing ribut.''
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang amunnya inya bakiau suaranya nyaring banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f1ti7nhfvyiej2vl0yo82vmayyz5tz5
705
704
2023-11-08T13:50:14Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bakiau nangkaya kambing tumbur'''
Tarjamahan (indunisia): ''Memanggil orang seperti kambing ribut.''
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang amunnya inya bakiau suaranya nyaring banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f1ti7nhfvyiej2vl0yo82vmayyz5tz5
Bakukus bumbunan
0
188
706
2023-06-22T08:04:34Z
Radramboo
23
Created page with "'''Bakukus bumbunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br> Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansidiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Bakukus bumbunan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br>
Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sansidiran Banjar]]
77deuy1fse4btl53q93obl9npcp44y1
707
706
2023-11-08T13:50:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bakukus bumbunan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br>
Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sansidiran Banjar]]
77deuy1fse4btl53q93obl9npcp44y1
2904
707
2023-11-08T15:41:44Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bakukus bumbunan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br>
Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sansidiran Banjar]]
4wa1cpxuy1zjc3lzk49lc25zs353lgc
Bamandi banyu mata
0
189
708
2023-01-09T10:02:11Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} Category:Sasindiran Banj..."
wikitext
text/x-wiki
'''Bamandi banyu mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e8hpgpwqeg0cck8050hy48cqwut0kk5
709
708
2023-08-19T12:58:21Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bamandi banyu mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}}
{{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
co4mihd5w4fnnsn6b5tig5rvnrhlfci
710
709
2023-08-19T22:02:29Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bamandi banyu mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tqz19gilk7g3jqnhnerhoau4h61x763
711
710
2023-11-08T13:50:16Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bamandi banyu mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tqz19gilk7g3jqnhnerhoau4h61x763
Banyu ditaguk mahambayang
0
190
712
2023-08-22T09:36:41Z
Radramboo
23
Created page with "''Banyu ditaguk mahambayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''. Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
''Banyu ditaguk mahambayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''.
Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fr4qcum6k4p9mwju9r7yr4d1t0nt7mp
713
712
2023-11-08T13:50:17Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Banyu ditaguk mahambayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''.
Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fr4qcum6k4p9mwju9r7yr4d1t0nt7mp
Bapajam mata
0
191
714
2022-09-29T12:25:45Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Bapajam mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Bapajam mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''.
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
6wdv9djs8k47pgurjppvcuwffeozoj1
715
714
2023-11-08T13:50:18Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bapajam mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''.
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
6wdv9djs8k47pgurjppvcuwffeozoj1
2905
715
2023-11-08T15:41:45Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bapajam mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''.
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
qf1bc0dwhcievi3zqsu3k19sg46rj54
Bapatah bilah, bapatah harang
0
192
716
2023-04-03T08:11:11Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Bapatah bilah, bapatah harang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''. Makna: Pagat badingsanakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bapatah bilah, bapatah harang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''.
Makna: Pagat badingsanakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tpe79x2jxdun5udfgo7p1cl9i96wd12
717
716
2023-11-08T13:50:19Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bapatah bilah, bapatah harang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''.
Makna: Pagat badingsanakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tpe79x2jxdun5udfgo7p1cl9i96wd12
Bapingkut di piluntang
0
193
718
2023-04-06T14:04:30Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Bapingkut di piluntang''' Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}} Category:Sasindir..."
wikitext
text/x-wiki
'''Bapingkut di piluntang'''
Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang
Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l3oueqqdo86lmfjgjyvcw84jeb5io1q
719
718
2023-11-08T13:50:20Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bapingkut di piluntang'''
Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang
Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l3oueqqdo86lmfjgjyvcw84jeb5io1q
2906
719
2023-11-08T15:41:46Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bapingkut di piluntang'''
Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang
Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
obvtmuu4ywlq6sajuwfusrt3evytzkj
Bararampukan
0
194
720
2022-10-16T06:09:07Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Bararampukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''. Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bararampukan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''.
Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qbn58rs40cgzluha05ggxb0n0l13hp3
721
720
2023-11-08T13:50:21Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bararampukan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''.
Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qbn58rs40cgzluha05ggxb0n0l13hp3
Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak
0
195
722
2022-11-14T04:10:42Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''. Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''.
Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4nwxz20pm0hvmb8ymxt2x47l971si4p
723
722
2022-11-14T04:32:07Z
Wulan cnms
49
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''.
Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l7xmdorqc37cuy0awger0vq85vynfzf
724
723
2023-11-08T13:50:22Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''.
Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l7xmdorqc37cuy0awger0vq85vynfzf
Basampuk bahu kada bataguran
0
196
725
2022-07-12T07:52:52Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basampuk bahu ka..."
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk bahu kada bataguran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.'
Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Basampuk bahu kada bataguran}}
j8p5onmqe5x0rsbg5wren43nconq02r
726
725
2022-09-28T20:42:54Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk bahu kada bataguran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.'
Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
8zs1wrkexh7merfra3cl10hmwc1l3d4
727
726
2023-11-08T13:50:23Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk bahu kada bataguran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.'
Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
8zs1wrkexh7merfra3cl10hmwc1l3d4
2907
727
2023-11-08T15:41:47Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk bahu kada bataguran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.'
Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
mipznzv277drtkwp6jpych0luc2ppa2
Basampuk paha
0
197
728
2023-03-26T05:53:56Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''. <p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk paha'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''.
<p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Lorem ipsum}}
r8vjq1yhbpmlwh1ghwirgwftp0x1hqn
729
728
2023-03-26T05:56:35Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk paha'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Basampuk paha}}
q17z5v0qeydfr3iavslk483tiql4ocl
730
729
2023-11-08T13:50:24Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk paha'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Basampuk paha}}
q17z5v0qeydfr3iavslk483tiql4ocl
2908
730
2023-11-08T15:41:47Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Basampuk paha'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Basampuk paha}}
pnpaku9hcjahbnk0g9ja1cje3o4dmyb
Basandar di puhun jabuk
0
198
731
2022-09-25T05:02:55Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Basandar di puhun jabuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''.
Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kaduh4f7zlnpw2tw4ufg6o67hdj9jge
732
731
2023-01-09T09:02:08Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Basandar di puhun jabuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''.
Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5r20vlmt14t1yl694od3bztvgj4b0j2
733
732
2023-06-21T22:25:05Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Basandar di puhun jabuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''.
Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
srspnvoyyy75z60wzfk7zkketoq94co
734
733
2023-11-08T13:50:25Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Basandar di puhun jabuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''.
Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
srspnvoyyy75z60wzfk7zkketoq94co
Batampung tali salawar
0
199
735
2023-05-28T07:11:26Z
Radramboo
23
Created page with "; Batampung tali salawar Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana Maksud: dua orang sahabat karib yang saling membantu memperjuangkan cita-cita bersama {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
; Batampung tali salawar
Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana
Maksud: dua orang sahabat karib yang saling membantu memperjuangkan cita-cita bersama
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
k2ajbsq2krnu4gkomoiwm9vwwuq8goa
736
735
2023-06-21T01:14:21Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
; Batampung tali salawar
Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana
Maksud: sahabat akrab nang saling manulungi baimbai mawujudakan cita-cita
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
543ww45xp9kbl7u7h1s7jqw78q3fj7v
737
736
2023-11-08T13:50:26Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
; Batampung tali salawar
Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana
Maksud: sahabat akrab nang saling manulungi baimbai mawujudakan cita-cita
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
543ww45xp9kbl7u7h1s7jqw78q3fj7v
Batapuk dada
0
200
738
2022-10-16T05:44:14Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Batapuk dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''. Makna: Orang yang suka menonjolkan kekuatan atau kelebihan diri dari orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Batapuk dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''.
Makna: Orang yang suka menonjolkan kekuatan atau kelebihan diri dari orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qgxunyc5fm79nzirud52zrro1jb29ga
739
738
2022-10-16T05:48:42Z
Wulan cnms
49
wikitext
text/x-wiki
'''Batapuk dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''.
Makna: Sasindiran ini gasan urang nang katuju manampaiakan kakuatan atawa kalabihan dari urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bvxwki9z7pk2bdgw9hg9ds8r5smd9w3
740
739
2023-11-08T13:50:27Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Batapuk dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''.
Makna: Sasindiran ini gasan urang nang katuju manampaiakan kakuatan atawa kalabihan dari urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bvxwki9z7pk2bdgw9hg9ds8r5smd9w3
Batis diulah kapala, kapala diulah batis
0
201
741
2022-07-15T02:36:05Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, ka..."
wikitext
text/x-wiki
'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''.
Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}}
fc3er0qrh9v4g398ihqjfj61zwabn0v
742
741
2022-09-28T20:42:58Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''.
Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
0qlw3wj5fownt311iejw8qn6yjhg5ka
743
742
2023-04-02T05:16:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''.
Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
a634ic7shrwf0xnjzyz79hmi8089y3j
744
743
2023-11-08T13:50:28Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''.
Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
a634ic7shrwf0xnjzyz79hmi8089y3j
3234
744
2023-12-03T16:32:16Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''.
Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1rsjqlgg0bzm87ivo7i7oee0cwbkfa3
Benjamin Franklin
0
202
745
2023-08-03T01:35:50Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Tentang hati ==
* "Hati seorang bodoh ada di mulutnya, tapi mulut seorang bijaksana ada di hatinya."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Tentang pertikaian ==
* "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Tentang perdagangan ==
* "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
nhl0ug679fojio0u2yrl0dvkgmy52jb
746
745
2023-08-04T01:21:30Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Tentang pertikaian ==
* "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Tentang perdagangan ==
* "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
mycdcvf8yqm13fpkpep5kgt6a3c4t6q
747
746
2023-08-05T11:06:17Z
Arcuscloud
41
/* Ihwal hati */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Tentang perdagangan ==
* "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
su8b1z5q8t9pg26jfafu2qejmm8fdqu
748
747
2023-08-08T02:03:58Z
Arcuscloud
41
/* Ihwal hati */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Tentang perdagangan ==
* "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
obevh8trpgjzb1edi1b56dpq35adlxh
749
748
2023-08-09T02:34:16Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Tentang perdagangan ==
* "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
f0uwrowudyv1h447pf8hlwnw60dobos
750
749
2023-08-26T13:34:07Z
Arcuscloud
41
/* Tentang perdagangan */ mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
qdc40bw8hhgw0fj236p9u8f4tkiw99m
751
750
2023-08-27T22:27:40Z
Arcuscloud
41
/* Ihwal Badagang */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
j9fbdcgbpkxrpk3xq6zj4k7fnbkqq9p
752
751
2023-09-01T04:51:23Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu adalah uang.}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
ixele4q6dyca6wpmpi1lq8u4ps8k4ts
753
752
2023-09-03T12:44:22Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
om37dz9wfz6k6lt0l8p5ssxl77j1ys0
754
753
2023-09-04T04:05:59Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
1b1brt7keruc1m3pey5l2z7cq06gfnp
755
754
2023-09-06T11:11:12Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
16bonyxu8knl9x0u6ffeetb3i9c67tt
756
755
2023-09-08T01:46:07Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}}
*
{{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
4j4qhqftt1qfp5nvkjt9o1u1l88cmqu
757
756
2023-09-09T09:34:15Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
7q4d00yv7vzcppth4y6nbqmi8bpqzxc
758
757
2023-09-10T08:06:43Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
iq67oawg8eh496fe4fjcgsj0wdddi2e
759
758
2023-09-11T11:34:00Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
p2f17qh63ofmat0848z32i9hjpcnazs
760
759
2023-09-12T03:58:26Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */ membanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
89x86qzfpxcuzal3zyxmql0bivmyibo
761
760
2023-09-15T08:48:31Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
sh4e9w9871vupgclnuwoi2qbjum4v1o
762
761
2023-09-19T09:41:34Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
dcgp05wm4j2j2n3ifc20bthsmyn961s
763
762
2023-09-20T12:47:17Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
oj70p6o8fvhlwmhzgu3a7ucukv04oam
764
763
2023-09-21T10:54:15Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
tdnw1syjf9gm7f9o0wq2s3b8266wsdb
765
764
2023-09-22T06:20:18Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}}
*
{{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
hfmczhe166d3sf82faverpqz1x9lsur
766
765
2023-09-23T05:44:42Z
Arcuscloud
41
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}}
*
{{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
ggimw0vey0qm5ip6jum9qnrh3jhn6dr
767
766
2023-10-05T02:21:44Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}}
*
{{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
6m08xgxkz8jp07c161h1g0dmf2hsdvl
768
767
2023-11-08T13:50:32Z
Sotiale
36
23 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]]
'''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika.
== Ihwal hati ==
* "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91.
== Ihwal Bakalahian ==
* "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247.
== Ihwal Badagang ==
* "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210.
== Kutipan ==
*
{{Cquote|Waktu ngitu duit}}
*
{{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti
}}
*
{{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih
}}
*
{{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun.
}}
*
{{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari
}}
*
{{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran).
}}
*
{{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}}
*
{{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}}
*
{{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}}
*
{{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}}
*
{{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}}
*
{{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}}
*
{{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}}
*
{{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
6m08xgxkz8jp07c161h1g0dmf2hsdvl
Biar ganting asal jangan pagat
0
203
769
2022-07-15T02:25:16Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar ganting asal j..."
wikitext
text/x-wiki
'''Biar ganting asal jangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}}
ipcyslw8rmuiw4dhizo3wy8ya2ntjdt
770
769
2022-09-28T20:43:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Biar ganting asal jangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
f7yq6tjbu4stamcdwm6olck8ccwrbj2
771
770
2023-04-02T05:15:21Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Biar ganting asal jangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4jd9ck81vghlve9v473a1j6cayf0i2g
772
771
2023-11-08T13:50:33Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Biar ganting asal jangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4jd9ck81vghlve9v473a1j6cayf0i2g
Biar supan sadikit asal urat tagar
0
204
773
2022-08-06T13:51:52Z
Mnam23
25
Created page with "'''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 "
wikitext
text/x-wiki
'''Biar supan sadikit asal urat tagar'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br>
Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
g647vvys5mc1o9xpa6npkv4q1z0tylv
774
773
2022-08-07T12:50:32Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Biar supan sadikit asal urat tagar'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br>
Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Biar supan sadikit asal urat tagar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qb7oiliy62cwseb4maui4uuwgi64avb
775
774
2022-09-28T20:43:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Biar supan sadikit asal urat tagar'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br>
Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ooclscs6q0v2k72ijhhpk2glp25bi53
776
775
2023-11-08T13:50:34Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Biar supan sadikit asal urat tagar'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br>
Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ooclscs6q0v2k72ijhhpk2glp25bi53
Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni
0
205
777
2023-06-22T06:59:17Z
Radramboo
23
Created page with "'''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br> Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br>
Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
c7zkj8mm5zt88vwaqf0ka81ksu6ic6r
778
777
2023-11-08T13:50:35Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br>
Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
c7zkj8mm5zt88vwaqf0ka81ksu6ic6r
2909
778
2023-11-08T15:41:51Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br>
Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
27iiixgiedan8hx0r6rupy4n7laij3v
Bilang kada babulu lagi landau
0
206
779
2022-08-06T13:56:40Z
Mnam23
25
Created page with "'''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 "
wikitext
text/x-wiki
'''Bilang kada babulu lagi landau'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br>
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
2b5pm8v1deoyyrmdh7etxniia1yy32z
780
779
2022-08-07T12:51:02Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Bilang kada babulu lagi landau'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br>
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bilang kada babulu lagi landau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9sgvy7z2e3k4l6pk8n8idaqzgc4lxjb
781
780
2022-09-28T20:43:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Bilang kada babulu lagi landau'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br>
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o9q6v1ac81a7pvp3gro8fvixhibwa3f
782
781
2023-11-08T13:50:37Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bilang kada babulu lagi landau'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br>
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o9q6v1ac81a7pvp3gro8fvixhibwa3f
Bob Fitzsimmons
0
207
783
2023-08-27T06:52:08Z
Radramboo
23
Created page with "[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] "
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]]
dxu75ubdv6vntb02ehqjlzkblu6vpbc
784
783
2023-08-27T06:57:38Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]]
'''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]].
kdwzijnytt776h6f26ibmwoiv1b2qya
785
784
2023-08-27T07:07:42Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]]
'''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]].
==Kutipan==
*Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz.
**Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233.
3tu49dngfkqh21p2w4hpbiw1gze7oku
786
785
2023-08-29T07:25:13Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]]
'''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]].
==Kutipan==
*Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz.
**Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
agch9e3232tfulttnaqvb1vwbegx467
787
786
2023-11-08T13:50:38Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]]
'''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]].
==Kutipan==
*Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz.
**Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
agch9e3232tfulttnaqvb1vwbegx467
2910
787
2023-11-08T15:41:51Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]]
'''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]].
==Kutipan==
*Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz.
**Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
htlijkh7lziq7pq97oc0gwjqckpvy4q
Bong Joon-ho
0
208
788
2023-08-27T07:08:35Z
Wadaihangit
43
Created page with "[[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==P...
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]]
'''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya.
==Papadah==
* Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu.
** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020)
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1969]]
[[Tumbung:Prudusir pilim]]
[[Tumbung:Panulis naskah]]
[[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]]
o55gvvh7np7fesvyja0oha8ltbz4bf6
789
788
2023-08-29T07:32:25Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]]
'''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya.
==Papadah==
* Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu.
** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020)
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1969]]
[[Tumbung:Prudusir pilim]]
[[Tumbung:Panulis naskah]]
[[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]]
cbhewlp8a7sh8yrliagwzyvlskocx50
790
789
2023-11-08T13:50:39Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]]
'''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya.
==Papadah==
* Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu.
** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020)
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1969]]
[[Tumbung:Prudusir pilim]]
[[Tumbung:Panulis naskah]]
[[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]]
cbhewlp8a7sh8yrliagwzyvlskocx50
2911
790
2023-11-08T15:41:52Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]]
'''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya.
==Papadah==
* Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu.
** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020)
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1969]]
[[Tumbung:Prudusir pilim]]
[[Tumbung:Panulis naskah]]
[[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]]
qbys88mymrjo88o1lvt1do1fg051oxv
Buah kada mambuang paung
0
209
791
2022-07-12T08:48:02Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Buah kada mambuang paung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''.
Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}}
ey7iqc194fn2cs760zr5u6pqsznau8b
792
791
2022-09-28T20:43:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Buah kada mambuang paung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''.
Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
oj2cz63nbgy1f4remf5x1f9lss1n7os
793
792
2022-12-29T13:39:08Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Buah kada mambuang paung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''.
Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}}
sbk3ta4k2lsoufmk5c5y4gqi1uccxov
794
793
2023-11-08T13:50:40Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Buah kada mambuang paung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''.
Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}}
sbk3ta4k2lsoufmk5c5y4gqi1uccxov
2912
794
2023-11-08T15:41:52Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Buah kada mambuang paung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''.
Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}}
3lg88oe5l5jzdr6ztmerki5zykcbtnq
3398
2912
2024-03-16T05:51:10Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Buah kada mambuang paung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''.
Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}}
1mvxkwqlvxr5lr27qga6oikiret39kh
Buang bigi palir
0
210
795
2022-10-16T07:12:30Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Buang bigi palir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''.
Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8j4zn0nmexzrswzo0iqidkdhwol2rmv
796
795
2022-12-29T13:38:34Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Buang bigi palir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''.
Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Buang bigi palir}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7j5gzs2gdzfv4f712ypa87czzkqnqmi
797
796
2023-06-21T22:05:17Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Buang bigi palir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''.
Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buang bigi palir}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
04u6xnxcb365j8jla8e0pc2rflvl1t0
798
797
2023-11-08T13:50:41Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Buang bigi palir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''.
Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buang bigi palir}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
04u6xnxcb365j8jla8e0pc2rflvl1t0
Bukah man-Cina
0
211
799
2022-10-16T05:37:13Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Bukah man-Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
fk1ot6chyp2cy3856ocl0pb7moobxlt
800
799
2022-12-29T13:37:53Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bukah man-Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}}
1okt1nxykt3s2msly9rphh26qf2i7x6
801
800
2023-11-08T13:50:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bukah man-Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}}
1okt1nxykt3s2msly9rphh26qf2i7x6
2913
801
2023-11-08T15:41:53Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bukah man-Cina'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}}
jfbfk4w7ilql7jq8ypd7xy8fv3umsln
Bulan sahiris
0
212
802
2022-07-15T04:59:45Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Bulan sahiris'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''.
Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}}
8c554mr1grka52g4z7b8uxmwnpqk2w0
803
802
2022-09-28T20:43:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Bulan sahiris'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''.
Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
8bgh09irzxavnhc5b0h8rwiazbzjldj
804
803
2022-12-29T13:37:01Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bulan sahiris'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''.
Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}}
5tu6rvgu5avap8tl0xyiip3pfp0s483
805
804
2023-06-21T06:50:18Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bulan sahiris'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''.
Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kqgvgqgr7didvxpjp0nbzmxuxgjo04k
806
805
2023-11-08T13:50:44Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bulan sahiris'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''.
Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kqgvgqgr7didvxpjp0nbzmxuxgjo04k
Bulik hari
0
213
807
2022-10-16T06:06:40Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''.
Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0ivdo0sqffmnrdkxjmkgcr3q0rlpzed
808
807
2022-12-29T13:36:20Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''.
Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bulik hari}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7wzbqwu2s6d2lmoa9ty5cmly2xfds5d
809
808
2023-11-08T13:50:45Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''.
Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Bulik hari}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7wzbqwu2s6d2lmoa9ty5cmly2xfds5d
3089
809
2023-11-19T06:40:21Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''.
Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulik hari}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
109e9a9ni9p8nn426dvhsc0jyv7t942
Bulu batis di mana-mana
0
214
810
2023-01-09T09:42:59Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Bulu batis di mana-mana'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''. Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bulu batis di mana-mana'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''.
Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4hrvzlidmz6wofv3xxkkrgbvxtj8ea0
811
810
2023-08-19T12:50:52Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bulu batis di mana-mana'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''.
Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nbuwvaw6ub8hlpyi0nwrprh1unpm6r8
812
811
2023-11-08T13:50:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bulu batis di mana-mana'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''.
Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nbuwvaw6ub8hlpyi0nwrprh1unpm6r8
Bumi dijajak, langit dijunjung
0
215
813
2022-09-25T05:11:40Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''.
Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lesaqnto11op130yhc0o5x2annhqxr0
814
813
2023-03-17T10:05:57Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''.
Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
[[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]]
h3g7iye00j02bzbr9n5cpbcfvgitp06
815
814
2023-03-17T10:07:17Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''.
Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
[[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]]
3jeb7ny71bzzm95uxpikoxmvnmsxcxe
816
815
2023-08-29T05:39:44Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''.
Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
[[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]]
bbqo0yrl08mozsk89lbbemmh6euorbe
817
816
2023-11-08T13:50:48Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''.
Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
[[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]]
bbqo0yrl08mozsk89lbbemmh6euorbe
Bumi dijajak langit dijunjung
0
216
818
2022-10-16T05:55:39Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Bumi dijajak langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi diinjak, langit dijunjung''. Makna: Sasindiran dari urang tuha gasan urang anum supaya manyasuaiakan diri wan masarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bumi dijajak langit dijunjung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi diinjak, langit dijunjung''.
Makna: Sasindiran dari urang tuha gasan urang anum supaya manyasuaiakan diri wan masarakat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4clgh81mojtlng42t0ygsmm0ed1zu9b
819
818
2023-03-17T10:07:28Z
Veracious
40
Redirected page to [[Bumi dijajak, langit dijunjung]]
wikitext
text/x-wiki
#redirect[[Bumi dijajak, langit dijunjung]]
ek2l423pqb2e7l0pmu7e2lqyoeq89ix
820
819
2023-11-08T13:50:49Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#redirect[[Bumi dijajak, langit dijunjung]]
ek2l423pqb2e7l0pmu7e2lqyoeq89ix
Bungul nangkaya haduk
0
217
821
2022-10-16T07:20:48Z
Aida Andini
51
Created page with "Bungul nangkaya haduk Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Bungul nangkaya haduk
Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk
Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tb0i1tnnd0zeevnyi0wl43flnb4xwm3
822
821
2023-11-08T13:50:50Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Bungul nangkaya haduk
Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk
Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tb0i1tnnd0zeevnyi0wl43flnb4xwm3
Bungul pada hadangan
0
218
823
2022-07-02T06:15:43Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sangat bodoh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 "
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sangat bodoh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
64y6fiyjhh51vwszupytfm31uwvlhdz
824
823
2022-07-02T06:24:58Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br>
Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
d5wfbz1xzu0gzb28pkb813o4jqrdcez
825
824
2022-07-02T07:41:45Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br>
Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
04bo94115l0pwso50zy0zrjlyttudrj
826
825
2022-07-11T17:22:05Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br>
Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Bungul pada hadangan}}
2lq25cvb6pla4p3xiecda3qkwo74jo9
827
826
2022-09-28T20:43:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br>
Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
4rbjoog01z15kt6zozks1ir2e0sgyxt
828
827
2023-11-08T13:50:51Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada hadangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br>
Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
4rbjoog01z15kt6zozks1ir2e0sgyxt
Bungul pada kelom
0
219
829
2022-10-16T05:47:06Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada kelom'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
bofdr31f2ig8lv17lys9ox0pgapqfm3
830
829
2022-12-29T13:35:03Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada kelom'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}}
f3oz2vn87p3kc5t2tr7wqakjeey5v9s
831
830
2022-12-29T13:35:54Z
LilianaUwU
55
fix defaultsort template
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada kelom'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}}
rbimevmg2zt95ufvt233kx6357ou6tc
832
831
2023-11-08T13:50:53Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada kelom'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}}
rbimevmg2zt95ufvt233kx6357ou6tc
2914
832
2023-11-08T15:41:55Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Bungul pada kelom'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}}
a1622nb0wa84esvq7pr9hz4k1am5nvh
Buruk sikuan
0
220
833
2022-10-13T02:07:17Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Buruk sikuan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Buruk sikuan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e0lzetwc1q2pfjzalg1lw4vbyn2qxsz
834
833
2022-12-29T13:35:45Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Buruk sikuan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Buruk sikuan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q8cn7aids18udvqsurc2o0h5zxlzd8m
835
834
2023-11-08T13:50:54Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Buruk sikuan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Buruk sikuan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q8cn7aids18udvqsurc2o0h5zxlzd8m
Buta tuli
0
221
836
2023-01-09T08:41:03Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seorang bodoh yang selalu bertindak serampangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} Category:..."
wikitext
text/x-wiki
'''Buta tuli'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seorang bodoh yang selalu bertindak serampangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buta tuli}}
bfua8m9fbypsf6qkjdh0chy2axswxz0
837
836
2023-01-09T10:14:26Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Buta tuli'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seorang bodoh yang selalu bertindak serampangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buta tuli}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hxhoxciwm7nlcqvaeh6bskkj86fcx4f
838
837
2023-06-21T10:23:04Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Buta tuli'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buta tuli''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buta tuli}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ot82xh2iw04n6jza1bmh0d30jaec0hc
839
838
2023-11-08T13:50:55Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Buta tuli'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Buta tuli''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Buta tuli}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ot82xh2iw04n6jza1bmh0d30jaec0hc
Butuh nangkaya warik
0
222
840
2023-04-03T07:48:55Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Butuh nangkaya warik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Butuh nangkaya warik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sxyczbx82oedbxvkoe5poa3jtbfiwlz
841
840
2023-11-08T13:50:56Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Butuh nangkaya warik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sxyczbx82oedbxvkoe5poa3jtbfiwlz
Cacing gin amun dijajak maigut
0
223
842
2022-10-16T07:33:34Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Cacing gin amun dijajak maigut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''. Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Cacing gin amun dijajak maigut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''.
Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8ydako80xft2uvo2tgb5qlct2njream
843
842
2023-08-19T11:42:17Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Cacing gin amun dijajak maigut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''.
Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Cacing gin amun dijajak maigut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i6l42wfnplnybiveij38ixrt5jayxtq
844
843
2023-11-08T13:50:57Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Cacing gin amun dijajak maigut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''.
Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Cacing gin amun dijajak maigut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i6l42wfnplnybiveij38ixrt5jayxtq
Cameron Duncan
0
224
845
2023-08-27T08:06:44Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru. == Papadah == * Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini ** ''DFK6498'' "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru.
== Papadah ==
* Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini
** ''DFK6498''
53i085txm8to2h4xh29biinkrb9juss
846
845
2023-09-01T04:51:44Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru.
== Papadah ==
* Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini
** ''DFK6498''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
h3zrpbh2oybwpkkr90rjsgwkci2blod
847
846
2023-11-08T13:50:58Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru.
== Papadah ==
* Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini
** ''DFK6498''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
h3zrpbh2oybwpkkr90rjsgwkci2blod
Carl Sagan
0
225
848
2023-02-28T01:29:08Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]]
'''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat.
hfz1eaezu70vebpz8qs1sz7n7a4d43q
849
848
2023-04-26T10:35:07Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]]
'''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
=== ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) ===
* "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar."
** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55.
s9bbmflj3kiq41ay9d3igjxkqud9khn
850
849
2023-08-25T14:33:37Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]]
'''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
=== ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) ===
* "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar."
** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55.
*“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.”
**Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin.
jsxbzspy9ytb8t4bux9uft064n5km7n
851
850
2023-08-29T07:35:16Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]]
'''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
=== ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) ===
* "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar."
** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55.
*“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.”
**Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
mz4l7mtptoaaf6ei7iulonefp8in9kk
852
851
2023-08-29T07:36:05Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]]
'''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
=== ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) ===
* "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar."
** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55.
*“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.”
**Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
orn7gpf4g7k0q2fvew49qxxg1xa2fm6
853
852
2023-11-08T13:50:59Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]]
'''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
=== ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) ===
* "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar."
** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55.
*“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.”
**Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
orn7gpf4g7k0q2fvew49qxxg1xa2fm6
Charles Bukowski
0
226
854
2023-10-03T23:41:43Z
Radramboo
23
Created page with "[[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis Amirika Sarikat nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} "
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]]
'''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis Amirika Sarikat nang lahir di Jirman.
==Papadah==
{{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}}
olnyay40v8sculos045aagxloslblib
855
854
2023-10-03T23:42:17Z
Radramboo
23
added [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]]
'''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis Amirika Sarikat nang lahir di Jirman.
==Papadah==
{{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
s6texl3jaxo2iod7c6fwcejyes6f1v7
856
855
2023-10-03T23:42:54Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]]
'''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis [[Amirika Sarikat]] nang lahir di Jirman.
==Papadah==
{{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
kccw29vowmm3njyxo4yonox3c3fn9lz
857
856
2023-11-08T13:51:00Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]]
'''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis [[Amirika Sarikat]] nang lahir di Jirman.
==Papadah==
{{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
kccw29vowmm3njyxo4yonox3c3fn9lz
Charles Dickens
0
227
858
2022-12-30T01:45:06Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
dwvck6p4s3ktc9ss4ru49f1bu9du9w2
859
858
2023-01-31T07:38:09Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
[[Tumbung:Urang Inggris]]
adhss2t8o4sl6r9g7pjfpvsrbhrn8cw
860
859
2023-03-17T10:16:24Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q5686]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
[[Tumbung:Urang Inggris]]
{{INTERWIKI|Q5686}}
pnplof2zxflg5braw69p0aclf8ha27o
861
860
2023-08-29T07:35:36Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
{{INTERWIKI|Q5686}}
lignd55h1h76kmpi4ui5yy8c1y29pi6
862
861
2023-11-08T13:51:02Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
{{INTERWIKI|Q5686}}
lignd55h1h76kmpi4ui5yy8c1y29pi6
3038
862
2023-11-08T15:49:22Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5686]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
acezinlhi445hcimahz3wr1x53k949r
3193
3038
2023-12-03T06:05:27Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]]
'''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul.
:Janaki jua:
:: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836)
:: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838)
:: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839)
:: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841)
:: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844)
:: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843)
:: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850)
:: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854)
:: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859)
:: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1812]]
[[Tumbung:Kamatian 1870]]
mohc2z9k1sfkrmkig1hsgruo7irv3y4
Charles G. Finney
0
228
863
2023-08-16T02:04:06Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist.
:'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]'''''
[[Tumbung:Novelis Amerika Serikat]]
[[Tumbung:Jurnalis dari Amerika Serikat]]
[[Tumbung:Penulis fantasi]]
[[Tumbung:Penulis cerita pendek dari Amerika Serikat]]
[[Tumbung:Karanakan 1905]]
[[Tumbung:Kamatian 1984]]
[[Tumbung:Urang matan Missouri]]
9p013q42g3clisdoicm851hzaps7aye
864
863
2023-08-29T07:37:06Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist.
:'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]'''''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Novelis Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Jurnalis dari Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Penulis fantasi]]
[[Tumbung:Penulis cerita handep dari Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Karanakan 1905]]
[[Tumbung:Kamatian 1984]]
[[Tumbung:Urang matan Missouri]]
e1g02q8iwdibps2jhlf0cn9zaaf7cmn
865
864
2023-11-08T13:51:03Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist.
:'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]'''''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Novelis Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Jurnalis dari Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Penulis fantasi]]
[[Tumbung:Penulis cerita handep dari Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Karanakan 1905]]
[[Tumbung:Kamatian 1984]]
[[Tumbung:Urang matan Missouri]]
e1g02q8iwdibps2jhlf0cn9zaaf7cmn
Chiaki Mukai
0
229
866
2023-08-27T07:26:59Z
Salsa66syifa
27
Created page with "Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita ad..."
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa.
==Kutipan==
* Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri.
* Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita
* Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit.
* Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh.
* Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita."
** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Tokoh Japang]]
sys41u0werqewbg5vqipmuax3ibdc4h
867
866
2023-08-29T02:05:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa.
==Kutipan==
* Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri.
* Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita
* Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit.
* Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh.
* Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita."
** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
rhht8eo2dpawaqs1ai239f1cobxahea
868
867
2023-08-29T04:04:48Z
Salsa66syifa
27
Adding interwiki links to [[d:Q234306]]
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa.
==Kutipan==
* Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri.
* Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita
* Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit.
* Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh.
* Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita."
** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
{{INTERWIKI|Q234306}}
shp230wu6c4eyh1umsg4snvaxl6rub6
869
868
2023-08-29T04:05:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa.
==Kutipan==
* Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri.
* Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita
* Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit.
* Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh.
* Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita."
** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
{{INTERWIKI|Q234306}}
74ttg0f0vd4ulpb1hwyf9v5nqr7ujnj
870
869
2023-08-29T04:35:46Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa.
==Kutipan==
* Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri.
* Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita
* Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit.
* Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh.
* Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita."
** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q234306}}
61uph0dres192odcrvbh4o3thgfpaio
871
870
2023-08-29T07:37:47Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa.
==Kutipan==
* Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri.
* Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita
* Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit.
* Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh.
* Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita."
** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q234306}}
tg3smj6y89e9o55fbc1nvyo7mrbkgh5
872
871
2023-08-29T12:04:58Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa.
==Papadahan==
* Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang.
* Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q234306}}
l7epdwbaz4rfuv3ubn49b57zqkjq640
873
872
2023-11-08T13:51:04Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa.
==Papadahan==
* Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang.
* Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q234306}}
l7epdwbaz4rfuv3ubn49b57zqkjq640
3039
873
2023-11-08T15:49:24Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q234306]]
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa.
==Papadahan==
* Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang.
* Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
42g90u4cti0u69g1b1lbxrwb4qp80mw
3187
3039
2023-12-03T06:03:34Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa.
==Papadahan==
* Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang.
* Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah.
** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
[[Tumbung:Kalahiran 1952]]
rg771kcwoogtf404356i55r1l6mwlo8
Christine de Pizan
0
230
874
2023-04-26T10:40:41Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Neither the loftiness nor the lowliness of a person lies in the body according to the sex, but in the perfection of conduct and virtues.]]
1e7bhiaypt7t8q4aai18ae8gbmi12on
875
874
2023-05-23T13:16:29Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, but in the perfection of conduct and virtues.]]
i9mjuie5e4de9p55p8rmcd9cnw02ea9
876
875
2023-07-14T02:15:00Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]]
l90esigepyy3v0emfdk0s4g8ecwb4ot
877
876
2023-08-04T00:53:47Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]]
'''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Prancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa.
[[Tumbung:Feminis]]
dle7f4a74mh3ur4c2fr7u4wc4r1y9ui
878
877
2023-08-29T07:38:34Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]]
'''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Feminis]]
n19u8954uy8i11w7bu40z3e10s248n6
879
878
2023-11-08T13:51:05Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]]
'''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Feminis]]
n19u8954uy8i11w7bu40z3e10s248n6
3184
879
2023-12-03T06:02:46Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]]
'''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Feminis]]
[[Tumbung:Kalahiran 1364]]
[[Tumbung:Kamatian 1430]]
0b4dtxeptsf4umrk40cn7v8kdc7mkuj
Chrisye
0
231
880
2023-10-01T09:06:43Z
Radramboo
23
Created page with "[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi'''(16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007). Sidin labih dikenal lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye'''marupakan sauran panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bagotong royong wan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} "
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi'''(16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007). Sidin labih dikenal lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye'''marupakan sauran panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bagotong royong wan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
jgw5j1v2ycaeic1ku6pm7a02p6to4uh
881
880
2023-10-01T09:07:15Z
Radramboo
23
manambahi kategori
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi'''(16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007). Sidin labih dikenal lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye'''marupakan sauran panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bagotong royong wan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
f862a15xdw1cdnj89m03e0vmt51wj0l
882
881
2023-10-03T01:39:47Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
0lhx9jz5i60c0e46otcb312m06btkbq
883
882
2023-11-08T13:51:07Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
0lhx9jz5i60c0e46otcb312m06btkbq
3127
883
2023-11-25T06:02:21Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Kalahiran 1949]]
[[Tumbung:Kamatian 2007]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Panyanyi Indunisia]]
oyap3bipxbyfdrevsmp9w10sva8mi1o
3129
3127
2023-11-25T06:17:21Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Kalahiran Tahun 1949]]
[[Tumbung:Kamatian Tahun 2007]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Panyanyi Indunisia]]
39kj8d9j7a6khnoud2tfesu0xudf9qo
3131
3129
2023-11-25T06:43:24Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Kalahiran 1949]]
[[Tumbung:Kamatian 2007]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Panyanyi Indunisia]]
oyap3bipxbyfdrevsmp9w10sva8mi1o
3446
3131
2024-04-29T02:58:55Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]]
H'''. Chrismansyah Rahadi''' diranakakan pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949 − 30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia.
== Papadah ==
{{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}}
[[Tumbung:Kalahiran 1949]]
[[Tumbung:Kamatian 2007]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Panyanyi Indunisia]]
olmz7zq94wbsoirqfw87ncter0xo98p
Cirat kada mati, ular kada kanyang
0
232
884
2023-04-03T02:07:52Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Cirat kada mati, ular kada kanyang'''
Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}}
mvv4qc28m3krq0uucknecjajdz4et03
885
884
2023-04-03T02:09:04Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Cirat kada mati, ular kada kanyang'''
Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ta1vzvd9ddck7rdvgp9xkxyk9w9ufd0
886
885
2023-11-08T13:51:08Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Cirat kada mati, ular kada kanyang'''
Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ta1vzvd9ddck7rdvgp9xkxyk9w9ufd0
2915
886
2023-11-08T15:42:00Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Cirat kada mati, ular kada kanyang'''
Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jzfha48ji2teqno8n0bxe0t2wa7uu99
Cristiano Ronaldo
0
233
887
2023-08-27T06:51:29Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah konten
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[w:Christiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal.
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
ekpg9wohibjrxd7dr7xryesmogn10o9
888
887
2023-08-27T06:52:37Z
Ilham Mufti Laksono
44
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[bjn:Christiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal.
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
m0lnpkmsf88xaakv8kdmynps4p0g70d
889
888
2023-08-27T06:56:26Z
Ilham Mufti Laksono
44
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal.
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
8ag4b18cwswsk03oduanms0gorfer2i
890
889
2023-08-29T07:39:02Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal.
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
g3ifw5rb5bdjheo0kl0iquws4gs9lbk
891
890
2023-11-08T13:51:09Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal.
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
g3ifw5rb5bdjheo0kl0iquws4gs9lbk
3134
891
2023-11-25T06:49:05Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah tumbungan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal.
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Kalahiran 1985]]
s8aqmlkmln9my72li26xhtv5110axdh
3246
3134
2023-12-06T06:46:23Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]]
'''[[w:bjn:Cristiano_Ronaldo_dos_Santos_Aveiro|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional [[w:bjn:Portugal|Portugal]].
== Papadahan ==
* Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref>
* Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Portugal]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Kalahiran 1985]]
c6fa4d94wp99timycdg8nrymkvhh3dp
Dahi nangkaya tungku
0
234
892
2023-04-03T07:33:15Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Dahi nangkaya tungku'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Dahi nangkaya tungku'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6ib3s1srw0tiugs6ei3wffselo4jp58
893
892
2023-11-08T13:51:10Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dahi nangkaya tungku'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6ib3s1srw0tiugs6ei3wffselo4jp58
Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada
0
235
894
2022-10-16T07:25:31Z
Aida Andini
51
Created page with "Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada Tarjamahan (indunisia): walapun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas Makna : Ditunjukkan gasan orang nang akan memperjuang akan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:..."
wikitext
text/x-wiki
Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada
Tarjamahan (indunisia): walapun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas
Makna : Ditunjukkan gasan orang nang akan memperjuang akan haknya nangkaya apapun kisahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1juc4gxr39a1k5jruew3o1xga010iyw
895
894
2022-10-16T07:26:03Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada
Tarjamahan (indunisia): walapun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas
Makna : Ditunjukkan gasan orang nang akan memperjuang akan haknya nangkaya apapun kisahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sbbkw5uug5tzn8gv9zyeb43c3swgxo2
896
895
2022-10-26T07:14:38Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada'''
Tarjamahan (indunisia): ''Walaupun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang pacangan mamparjuangakan haknya nangkaya apapun kisahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1v2f2e4xyu1h4f5ftebjk5beiqaeous
897
896
2023-11-08T13:51:11Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada'''
Tarjamahan (indunisia): ''Walaupun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang pacangan mamparjuangakan haknya nangkaya apapun kisahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1v2f2e4xyu1h4f5ftebjk5beiqaeous
Dalasan balangsar dada
0
236
898
2022-07-12T04:18:22Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sisindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dalasan balangsar dada}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sisindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dalasan balangsar dada}}
pb56jr68f01k9jeded5mza6jyx0q2mz
899
898
2022-07-12T04:35:33Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dalasan balangsar dada}}
lovy7dhtulesgukukdr92p8i7wkbcqr
900
899
2022-07-12T06:24:52Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}}
t82ttp5cdujo665zzxlcgna053tutzt
901
900
2022-09-28T20:43:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
7cupon6cjr0mcdaeljwoh8b79opkeza
902
901
2023-01-31T13:59:09Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Dalasan balangsar dada]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
13oeywp4kfjyvpg7r0nprmcdaztte67
903
902
2023-04-02T05:07:57Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jpy8jy9k8szn1pxof6cfzjh6gd4psck
904
903
2023-11-08T13:51:12Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dalasan balangsar dada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''.
Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jpy8jy9k8szn1pxof6cfzjh6gd4psck
Dalasan mati badiri
0
237
905
2023-08-22T09:09:44Z
Radramboo
23
Created page with "''Dalasan mati badiri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''. Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
''Dalasan mati badiri'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''.
Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iattez9ussybamluix3zb47evyjgdv6
906
905
2023-11-08T13:51:13Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Dalasan mati badiri'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''.
Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iattez9ussybamluix3zb47evyjgdv6
Dante Alighieri
0
238
907
2022-12-30T01:30:33Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modern.
95h5x45uemx4kgkr8yhuc6ryi1nz0in
908
907
2023-01-31T07:37:40Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modern.
[[Tumbung:Urang Italia]]
3qdhzk94zkm0w4omoc1ufe4egi02owy
909
908
2023-02-28T01:00:22Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn.
[[Tumbung:Urang Italia]]
cufk808yhqciw5wqvb66ioobtl3mb73
910
909
2023-03-01T02:34:28Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn.
== Kutipan ==
* ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.''
** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.'''
** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell)
[[Tumbung:Urang Italia]]
sbjyj87ay6okc2an82zmx0w6avm0ybc
911
910
2023-08-29T07:39:49Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn.
== Kutipan ==
* ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.''
** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.'''
** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
baeysply4rmw1qec5ztub323fb8np1q
912
911
2023-11-08T13:51:15Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn.
== Kutipan ==
* ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.''
** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.'''
** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
baeysply4rmw1qec5ztub323fb8np1q
3178
912
2023-12-03T06:01:26Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]]
'''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn.
== Kutipan ==
* ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.''
** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.'''
** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1265]]
[[Tumbung:Kamatian 1321]]
9k5of6lpfygmqdw8w4pu99wwqeouai9
Dave Goulson
0
239
913
2023-08-24T11:36:46Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]]
'''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]].
== Quotes ==
=== ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) ===
<small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small>
ab6mgqcywatv8beikl8bjnrjq9vk0fy
914
913
2023-08-29T07:40:44Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]]
'''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]].
== Quotes ==
=== ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) ===
<small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
0istoe6gkczzn2of7c7sjp2w3h202ss
915
914
2023-11-08T13:51:16Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]]
'''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]].
== Quotes ==
=== ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) ===
<small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
0istoe6gkczzn2of7c7sjp2w3h202ss
David Hume
0
240
916
2023-05-28T06:35:22Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. [[Berkas:David Hume.jpg|jmpl|David Hume]] == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 == Pranala luar..."
wikitext
text/x-wiki
'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. [[Berkas:David Hume.jpg|jmpl|David Hume]]
== Kutipan ==
* "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa."
** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Kategori:Filsuf]]
klnl78pnwbc0axjr8c29k2z535wffjg
917
916
2023-08-29T07:43:00Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]]
'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]].
== Kutipan ==
* "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa."
** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Skotlandia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
r2s9mmcckrh9vtnecp44g6x57cm4idb
918
917
2023-08-29T07:43:17Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]]
'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]].
== Kutipan ==
* "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa."
** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Urang}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Skotlandia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
h0hdldykp0ay765jdk8p5s1ara674w3
919
918
2023-08-29T07:43:35Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]]
'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]].
== Kutipan ==
* "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa."
** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Skotlandia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
5kj7xby2o44ad1ts1gmaje9u6veu1z8
920
919
2023-11-08T13:51:17Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]]
'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]].
== Kutipan ==
* "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa."
** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Skotlandia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
5kj7xby2o44ad1ts1gmaje9u6veu1z8
Deng Feng-Zhou
0
241
921
2023-08-27T05:25:43Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]]
'''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>.
== Kutipan ==
* 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。
** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita.
** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref>
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
i9h8110qj1fvgh6sg6floeexo3hotwn
922
921
2023-08-29T07:44:12Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]]
'''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>.
== Kutipan ==
* 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。
** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita.
** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref>
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
arpnh4j7132hv9f5vjgy52g4ku3t161
923
922
2023-11-08T13:51:18Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]]
'''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>.
== Kutipan ==
* 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。
** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita.
** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref>
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
arpnh4j7132hv9f5vjgy52g4ku3t161
Det er bedre å gå på isen enn i vannet
0
242
924
2022-07-05T07:36:04Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''. Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br> Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat. == Bahan acuan == [https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com] {{Pepatah Norwegia}} {{DEFAULTSORT:Det}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''.
Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br>
Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat.
== Bahan acuan ==
[https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com]
{{Pepatah Norwegia}}
{{DEFAULTSORT:Det}}
1owp1k1cuvkp0wept89jbech6r49bo1
925
924
2023-11-08T13:51:19Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''.
Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br>
Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat.
== Bahan acuan ==
[https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com]
{{Pepatah Norwegia}}
{{DEFAULTSORT:Det}}
1owp1k1cuvkp0wept89jbech6r49bo1
2916
925
2023-11-08T15:42:04Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''.
Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br>
Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat.
== Bahan acuan ==
[https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com]
{{Pepatah Norwegia}}
{{DEFAULTSORT:Det}}
i83xbupas2gcsvl9hi3fapala9yb56d
Di pinggir hampang, di tangah iwak
0
243
926
2023-01-09T09:35:10Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''. ''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah..."
wikitext
text/x-wiki
'''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''.
''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nvse1ebuzxwgkzthxhik96qpwm63z76
927
926
2023-08-19T12:49:32Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''.
''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sfu47g6l9omjwdm0ucl2wm1y9mc0tos
928
927
2023-11-08T13:51:20Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''.
''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sfu47g6l9omjwdm0ucl2wm1y9mc0tos
Digapit bumi
0
244
929
2022-10-16T07:24:02Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Digapit bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''. Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Digapit bumi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''.
Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2ub0ajnctus3cjpyk2toq0692wpt6jn
930
929
2023-07-31T14:49:35Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Digapit bumi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''.
Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Digapit bumi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pisizwlp2ephe8rc5lj5d4guwucknaa
931
930
2023-11-08T13:51:21Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Digapit bumi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''.
Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Digapit bumi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pisizwlp2ephe8rc5lj5d4guwucknaa
Diigut layat dibuang sayang
0
245
932
2023-05-28T08:10:18Z
Radramboo
23
Created page with "'''Diigut layat dibuang sayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br> Makna: kada bisi masa depan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Diigut layat dibuang sayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br>
Makna: kada bisi masa depan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
7z4evwt1lfyau0ayochzd4q09md8ens
933
932
2023-11-08T13:51:23Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Diigut layat dibuang sayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br>
Makna: kada bisi masa depan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
7z4evwt1lfyau0ayochzd4q09md8ens
2917
933
2023-11-08T15:42:05Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Diigut layat dibuang sayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br>
Makna: kada bisi masa depan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
immw13i3aqf9sj0y2s31nuqxdis05g4
Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak
0
246
934
2022-07-02T12:05:28Z
Kariyauiloek
52
Created page with "<!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI --> -------------------- <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: Seseorang yang tidak bisa mengambil suatu keputusan karena dapat berakibat kerugian (pada kedua belah pihak). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jak..."
wikitext
text/x-wiki
<!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI -->
--------------------
<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI -->
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: Seseorang yang tidak bisa mengambil suatu keputusan karena dapat berakibat kerugian (pada kedua belah pihak).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
5xe1owarj3qf6w0qq7268twt49m4rvr
935
934
2022-07-02T12:12:27Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
<!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI -->
--------------------
<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI -->
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak)
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
56x9fx447qq1bs1becwbcjep4vb696q
936
935
2022-07-12T06:41:41Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak)
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak}}
34r8ztwb3m4prtyom4awd30lnpfvdt9
937
936
2022-09-28T20:43:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak)
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
bh7dpavzrzk8bhcgfjhpyttdpktq3v8
938
937
2023-11-08T13:51:24Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak)
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
bh7dpavzrzk8bhcgfjhpyttdpktq3v8
2918
938
2023-11-08T15:42:05Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak)
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
68r3v5dm8i646w90uyxc1e6dvbmyq8x
Dimamah dahulu hanyar ditaguk
0
247
939
2023-05-28T06:49:13Z
Radramboo
23
Created page with "; Dimamah dahulu hanyar ditaguh Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribahasa Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
; Dimamah dahulu hanyar ditaguh
Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan
Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Paribahasa Banjar]]
kp8xdujeflnbfwso7ipuubobtkytq0v
940
939
2023-11-08T13:51:25Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
; Dimamah dahulu hanyar ditaguh
Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan
Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Paribahasa Banjar]]
kp8xdujeflnbfwso7ipuubobtkytq0v
Dingin tangan
0
248
941
2022-10-16T07:36:39Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Dingin tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''. Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Dingin tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''.
Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rclno9bjmlbci8r6uw6nn9mu08lpcc6
942
941
2023-08-19T11:43:34Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Dingin tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''.
Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dingin tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2nprvrt1v9vi7g1dzv1dg7k51geib67
943
942
2023-11-08T13:51:26Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dingin tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''.
Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dingin tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2nprvrt1v9vi7g1dzv1dg7k51geib67
Dirandam iwak gin mati
0
249
944
2023-02-21T18:51:04Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Dirandam iwak gin mati'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''. <p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Dirandam iwak gin mati'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''.
<p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}}
b32kvomh4bu314d88udnoy8m553zri0
945
944
2023-11-08T13:51:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dirandam iwak gin mati'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''.
<p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}}
b32kvomh4bu314d88udnoy8m553zri0
2919
945
2023-11-08T15:42:06Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Dirandam iwak gin mati'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''.
<p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}}
7tz71a2dovs0rncx367q0eqwwjg3z11
Disepak di batis kiwa, beringkut di batis kanan
0
250
946
2022-10-16T07:05:48Z
Kuala24
56
Created page with "'''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''. Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''.
Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ln18oqupvy09lpi0toy5utfz7hz3hve
947
946
2023-11-08T13:51:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''.
Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ln18oqupvy09lpi0toy5utfz7hz3hve
Djokosoetono
0
251
948
2023-06-27T09:47:50Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Djokosoetono''' adalah seorang pakar [[hukum]] dan ilmu [[negara]] yang menjadi pelopor pendirian beberapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku tak dapat meninggalkan apa-apa kepada anak-anakku. Aku hanya meninggalkan nilai-nilai yang idiil." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20ser..."
wikitext
text/x-wiki
'''Djokosoetono''' adalah seorang pakar [[hukum]] dan ilmu [[negara]] yang menjadi pelopor pendirian beberapa institusi hukum di [[Indonesia]].
== Kutipan ==
* "Aku tak dapat meninggalkan apa-apa kepada anak-anakku. Aku hanya meninggalkan nilai-nilai yang idiil."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
moujvx4bo4z4hrpc1s4xjvdpq3qe1od
949
948
2023-06-27T09:52:23Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]].
== Kutipan ==
* "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
haly3dp6g1rov0se0o29vkd979k6jki
950
949
2023-06-27T10:12:29Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
wikitext
text/x-wiki
'''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]].
== Kutipan ==
* "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
8ocg7lnxx4mn3v8vdivnf7s62dhfxbf
951
950
2023-08-29T07:46:06Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]].
== Kutipan ==
* "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
r08yhc68dijmc2i5ooy269vys5nhpzu
952
951
2023-11-08T13:51:29Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]].
== Kutipan ==
* "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
r08yhc68dijmc2i5ooy269vys5nhpzu
Douglas Adams
0
252
953
2022-12-30T01:26:52Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Mari kita pikirkan yang tidak terpikirkan, mari kita lakukan yang tidak bisa dilakukan, mari kita bersiap untuk bergulat dengan yang tak terlukiskan itu sendiri, dan lihat apakah kita tidak berhasil sama sekali.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
2xxwoqqj4qqfxid174d85isiy5pki1i
954
953
2023-01-31T07:36:50Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Mari kita pikirkan yang tidak terpikirkan, mari kita lakukan yang tidak bisa dilakukan, mari kita bersiap untuk bergulat dengan yang tak terlukiskan itu sendiri, dan lihat apakah kita tidak berhasil sama sekali.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
[[Tumbung:Urang Inggris]]
9xoq0piqyrym9whw98b7zfk25ypft16
955
954
2023-02-28T00:58:23Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
[[Tumbung:Urang Inggris]]
1w1630fsf13huz5jb0c773qr81ez515
956
955
2023-08-29T07:47:37Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
0xt5ey4dj4c1iqnztbvgnebcx3hx9s2
957
956
2023-10-24T00:50:10Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
* I think a nerd is a person who uses the telephone to talk to other people about telephones. And a computer nerd therefore is somebody who uses a computer in order to use a computer.
** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
69rb7orhr2r5xbo5zdkkhxvndkafqdz
958
957
2023-11-08T13:51:31Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
* I think a nerd is a person who uses the telephone to talk to other people about telephones. And a computer nerd therefore is somebody who uses a computer in order to use a computer.
** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
69rb7orhr2r5xbo5zdkkhxvndkafqdz
3075
958
2023-11-18T14:02:16Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
* I think a nerd is a person who uses the telephone to talk to other people about telephones. And a computer nerd therefore is somebody who uses a computer in order to use a computer.
** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1952]]
[[Tumbung:Kamatian 2001]]
j4bd5ytldwwcqowcuuau270w509lbhh
3395
3075
2024-03-16T05:49:54Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]]
'''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' .
* Aku pikir kutu buku itu urang nang mamakai telefon gasan bapandirang lawan urang masalah telefon. Lawan kutu buku komputer jadinya urang nang mamakai komputer supaya tapakai komputer.
** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1952]]
[[Tumbung:Kamatian 2001]]
gy2m8e1xpdgmlakvbon4vs81jqxjdo5
Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan
0
253
959
2022-10-16T06:54:55Z
Kuala24
56
Created page with "'''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''. Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati. Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan..."
wikitext
text/x-wiki
'''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''.
Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati.
Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9fav2vbvpeqfvh4wt0ewl84g84q2n3d
960
959
2023-11-08T13:51:32Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''.
Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati.
Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9fav2vbvpeqfvh4wt0ewl84g84q2n3d
Duduk santuk, badiri santuk
0
254
961
2022-07-15T02:41:33Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Duduk santuk, badiri santuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}}
76s0txpvz5935xl3hto1pzsbin4ojma
962
961
2022-09-28T20:43:34Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Duduk santuk, badiri santuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ffa94tnqlruom611tfa0214vge98q75
963
962
2023-04-02T05:18:56Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Duduk santuk, badiri santuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t97y46cna78z2lyv5rwrb6603ye3ln2
964
963
2023-11-08T13:51:34Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Duduk santuk, badiri santuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t97y46cna78z2lyv5rwrb6603ye3ln2
Duit kada dibawa mati
0
255
965
2022-10-16T07:25:52Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Duit kada dibawa mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''. Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Duit kada dibawa mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''.
Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
140agl65e6awuoyr2508m0dolpm7yp9
966
965
2023-07-31T14:50:47Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Duit kada dibawa mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''.
Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duit kada dibawa mati}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o5i6w6wq02tuu7gedpxog43e7zmcfw5
967
966
2023-11-08T13:51:36Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Duit kada dibawa mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''.
Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duit kada dibawa mati}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o5i6w6wq02tuu7gedpxog43e7zmcfw5
Duit nangkaya banyu
0
256
968
2023-04-03T01:16:25Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Duit nangkaya banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Duit nangkaya banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2vwitdelaxsdvjo8ksaau9ow56m5fgi
969
968
2023-10-19T15:16:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Duit nangkaya banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4eqfrsbylr0efktxhkmxfqhffv6pfib
970
969
2023-11-08T13:51:37Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Duit nangkaya banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4eqfrsbylr0efktxhkmxfqhffv6pfib
Dulang-dulang api neraka
0
257
971
2023-02-21T18:46:59Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Dulang-dulang api neraka'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran..."
wikitext
text/x-wiki
'''Dulang-dulang api neraka'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}}
ic4isik5eh8wo5izlncmd577khu8k67
972
971
2023-11-08T13:51:38Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dulang-dulang api neraka'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}}
ic4isik5eh8wo5izlncmd577khu8k67
2920
972
2023-11-08T15:42:09Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Dulang-dulang api neraka'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}}
mh9xy9qjs57y093c9x7r63elqvwhz8v
Dunia kada satalapak tangan
0
258
973
2022-07-02T06:15:01Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Nasihat ini diberikan kepada seseorang agar tidak berputus asa bila menghadapi sesuatu rintangan karena masih banyak jalan dan cara lain untuk menuju kesuksesan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} Ca..."
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Nasihat ini diberikan kepada seseorang agar tidak berputus asa bila menghadapi sesuatu rintangan karena masih banyak jalan dan cara lain untuk menuju kesuksesan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
qtuci10tccstgnt3n9oao4jv6nivbnz
974
973
2022-07-02T06:27:54Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
gx0u1dptlmib7sa1gfvujvc51ojk92c
975
974
2022-07-15T11:21:56Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
5d8rino4w2cuzwy9j1cb5nnbuibzzk1
976
975
2022-07-20T23:08:48Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
<nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki>
<nowiki>{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}}</nowiki>
<nowiki></nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
iqe3rkxclj1on55uf0ojp7ld8jqcrqr
977
976
2022-07-20T23:21:50Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
d70pwob8cph3saqacpu4j6jlrp0ry69
978
977
2022-08-07T12:38:30Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mh8g7y82bh52c55lapi50j2nrwah67q
979
978
2022-09-28T20:43:38Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
awdd64ijjljwg08rjr5d1q3v50uvblo
980
979
2022-12-29T13:14:31Z
Kariyauiloek
52
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapk tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q7lb4s3xk86qfwhmyp2akipbd9s3uin
981
980
2023-11-08T13:51:39Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Dunia kada satalapak tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br>
Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapk tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q7lb4s3xk86qfwhmyp2akipbd9s3uin
Duri dalam daging
0
259
982
2023-04-26T13:28:20Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Duri dalam daging''' Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Duri dalam daging}} Category:..."
wikitext
text/x-wiki
'''Duri dalam daging'''
Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Duri dalam daging}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
87d8h3bbbxkh1471ir20ss2u95s8131
983
982
2023-11-08T13:51:40Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Duri dalam daging'''
Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Duri dalam daging}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
87d8h3bbbxkh1471ir20ss2u95s8131
2921
983
2023-11-08T15:42:10Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Duri dalam daging'''
Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Duri dalam daging}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s9yxh9ejuxxxm552wct1z2r67ab6r8a
Eiji Aonuma
0
260
984
2023-08-27T07:34:48Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Berkas:Eiji Aonuma.jpg|jempol|Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan]] '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game...."
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Eiji Aonuma.jpg|jempol|Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan]]
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Kategori: Tokoh Japang]]
[[Kategori: Urang Hidup]]
5sytnr0jgl4ppgbbbc9f4oyk9cgdz62
985
984
2023-08-27T07:35:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Tokoh Japang]]
[[Tumbung:Urang Hidup]]
myme03a41qrb1ygz89bndk8jeh3rkjl
986
985
2023-08-29T02:04:17Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
[[Tumbung:Urang Hidup]]
odjbwjptqx9a06f5br1c2jrdlatx6pf
987
986
2023-08-29T04:05:48Z
Salsa66syifa
27
Adding interwiki links to [[d:Q731575]]
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
[[Tumbung:Urang Hidup]]
{{INTERWIKI|Q731575}}
fiq85u1k6jggdbriteour8n9j2dx711
988
987
2023-08-29T04:06:35Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
{{INTERWIKI|Q731575}}
r5tv6hbn18irh90lzrt1vrj9rtna989
989
988
2023-08-29T04:34:51Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Tukuh Japang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q731575}}
9olpkmj24pb43w5knxg33ylw22bnjeq
990
989
2023-08-29T04:36:14Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q731575}}
hstuqkk600skj7baveh2gir4wuohm3q
991
990
2023-08-29T07:48:44Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q731575}}
av7tr2gytxxno2lqw229pp353qezp0n
992
991
2023-11-08T13:51:41Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
{{INTERWIKI|Q731575}}
av7tr2gytxxno2lqw229pp353qezp0n
3040
992
2023-11-08T15:49:26Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q731575]]
wikitext
text/x-wiki
Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
2ri5ci1xm1enggyda4hetkw2zms89xx
3414
3040
2024-03-16T05:56:45Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah saurang parancang, sutradara, wan produser video game asal Jepang.
== Kutipan ==
* Ulun kada banyak bamain video game di luar gawian marga gasan ulun video game adalah gawian. Ada banyak hal nang ulun pilih gasan digawi di waktu luang salain bamain game. Tagal saban kali ulun mandangar pasal sabuting nang manarik - amun ada game hanyar nang baisi daya tarik nang bujur manarik - nitu adalah sabuting nang handak ulun ligarakan wayah gasan mamainakannya. Tagal dalam hal genre, ulun kada manantuakan sabuting genre baistilah nang maulah ulun tatarik. Ulun bujuran pacangan mamainakan napa haja dalam genre.
** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015)
* Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
degjgzu3j4t7jy75nep7goyt4vnyzg9
Eleanor Roosevelt
0
261
993
2022-12-30T01:30:31Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Dibutuhkan keberanian untuk mencintai, tetapi rasa sakit melalui cinta adalah api pemurnian yang diketahui oleh mereka yang mencintai dengan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
9c296jm61qux3k5ofn43w232ba1ex9m
994
993
2022-12-30T01:35:22Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tapi rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
1nvuud8p4egf51qwo9toqx9u538c4jv
995
994
2023-01-31T07:36:53Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tapi rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
mdyuo3i6vtdk4lmiw6hwtt1tulpaaue
996
995
2023-02-28T00:58:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
dog7bl1g2aph05emnto3er3sbs9ahyk
997
996
2023-03-01T02:30:22Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
3pci3ghw9elej73qbvw9skndfkpca0x
998
997
2023-03-17T10:20:53Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q83396]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q83396}}
j5nwhdncd7quy0qqxoyx3dynf2nal05
999
998
2023-08-29T07:49:19Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q83396}}
fqxfyn4xgtzs7htw12dtqna88leptbn
1000
999
2023-10-01T08:20:38Z
Radramboo
23
manambahi papadah
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
* Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik
** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q83396}}
q79t9ls17j97jo4exz6kf4cz447m5as
1001
1000
2023-11-08T13:51:43Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
* Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik
** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q83396}}
q79t9ls17j97jo4exz6kf4cz447m5as
3041
1001
2023-11-08T15:49:28Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q83396]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
* Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik
** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
oqufwb0eysxa3o6x06a8ngkwwjxvsw3
3222
3041
2023-12-03T16:19:29Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]]
'''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt.
== Kutipan ==
* Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya!
** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933
* Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik
** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1884]]
[[Tumbung:Kamatian 1962]]
pm5weqt6x8wx64uw5blw9odueonozzc
Emily Brontë
0
262
1002
2022-12-30T01:35:19Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|No [[coward]] [[soul]] is mine, <br> No trembler in the [[world]]'s [[storm]]-troubled sphere: <br> I see [[Heaven]]'s [[Glory|glories]] shine, <br> And [[Faith]] shines equal, arming me from [[Fear]].]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
fgtj0gp9jmb8iuyfpqovfbucun15aze
1003
1002
2023-01-31T07:37:43Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|No [[coward]] [[soul]] is mine, <br> No trembler in the [[world]]'s [[storm]]-troubled sphere: <br> I see [[Heaven]]'s [[Glory|glories]] shine, <br> And [[Faith]] shines equal, arming me from [[Fear]].]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang Inggris]]
ov81ojfzgncpbk225oe3z0ha96e3d6q
1004
1003
2023-02-28T01:23:39Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang Inggris]]
k577al9nbzhzxoictwc7t9y6d0zz9sx
1005
1004
2023-03-17T10:21:12Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q80137]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang Inggris]]
{{INTERWIKI|Q80137}}
9imuk7nqrov0gbr9iyv95u3o2okqntd
1006
1005
2023-08-29T07:49:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
{{INTERWIKI|Q80137}}
8ngl0bi5vfnb3quctg9jm1el2pufiip
1007
1006
2023-11-08T13:51:44Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
{{INTERWIKI|Q80137}}
8ngl0bi5vfnb3quctg9jm1el2pufiip
3042
1007
2023-11-08T15:49:30Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q80137]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
s50u2a4pcofti1j3by3gj2b6029s0vy
3221
3042
2023-12-03T16:18:42Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]]
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1818]]
[[Tumbung:Kamatian 1848]]
0nm1sx1oactr8ymxqwl4opbxsvufqnk
Emma Goldman
0
263
1008
2023-08-27T07:05:31Z
Sibiru45
26
Created page with "[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' ([[27 Juni]] [[1869]] – [[14 Mai]] [[1940]]) adalah saurang pulitisi [[anarkis]], aktivis, wan panulis Amerika kalahiran [[Rusia]]. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.c..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]]
'''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' ([[27 Juni]] [[1869]] – [[14 Mai]] [[1940]]) adalah saurang pulitisi [[anarkis]], aktivis, wan panulis Amerika kalahiran [[Rusia]].
==Papadah==
* Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati.
** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (December 1914)
f93nz32ltm63qflf6hg6lkf9gxh5ucn
1009
1008
2023-08-27T07:06:04Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]]
'''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' ([[27 Juni]] [[1869]] – [[14 Mai]] [[1940]]) adalah saurang pulitisi [[anarkis]], aktivis, wan panulis Amerika kalahiran [[Rusia]].
==Papadah==
* Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati.
** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914)
ax1n0nrqa2xrpkz94g0k10jpc4n7ni2
1010
1009
2023-08-27T07:09:24Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]]
'''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amerika kalahiran Rusia.
==Papadah==
* Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati.
** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914)
e1odgoolp73g1ld1xs3jc9w5g2ivq1b
1011
1010
2023-08-29T07:52:31Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]]
'''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia.
==Papadah==
* Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati.
** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
n9ge55cyz8h5xz3c0yngmbicxqxfxs4
1012
1011
2023-11-08T13:51:46Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]]
'''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia.
==Papadah==
* Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati.
** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
n9ge55cyz8h5xz3c0yngmbicxqxfxs4
3220
1012
2023-12-03T16:17:51Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]]
'''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia.
==Papadah==
* Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati.
** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1869]]
[[Tumbung:Kamatian 1940]]
223wiokagydpwfiro9jn07qgduuqzyt
Fahmi Idris
0
264
1013
2022-10-10T02:10:08Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Kutipan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
**Sumber: [http://www.detikfinance.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/02/tgl/06/time/135840/idnews/533283/idkanal/6 Detik]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
qqngiyszm317l27aluu2ujz98xjvtxz
1014
1013
2023-03-17T10:19:26Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Kutipan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
9gp6cj61xkne8qpee9s2jaw7l5o1deg
1015
1014
2023-03-17T10:19:37Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q5429568]]
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Kutipan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q5429568}}
1tf0diaulivn0vnuhwwi5ecyx8030oa
1016
1015
2023-08-29T07:54:27Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Kutipan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q5429568}}
fkdzusgmpb4m70xry8l3cual0copabo
1017
1016
2023-09-25T01:38:12Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Papadahan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q5429568}}
tjpryp84hfozi3xqg98ex5amevi6ilp
1018
1017
2023-11-08T13:51:47Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Papadahan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
{{INTERWIKI|Q5429568}}
tjpryp84hfozi3xqg98ex5amevi6ilp
3043
1018
2023-11-08T15:49:32Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5429568]]
wikitext
text/x-wiki
'''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009.
==Papadahan==
*Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik.
**mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
ts9s4z5256z6qjb8x0z5agkc0uqlujd
Fang Mao-hung
0
265
1019
2023-08-27T05:32:36Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]]
'''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok.
== Papadah ==
* Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan.
** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021.
== Tautan luar ==
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}}
{{Militer-stub}}
{{Taiwan-stub}}
[[Tumbung:Kalahiran 1963]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Pamimpin militar]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
tkeax4qdx9y75ax88djacr20da4j520
1020
1019
2023-08-29T07:55:40Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]]
'''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok.
== Papadah ==
* Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan.
** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021.
== Tautan luar ==
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Kalahiran 1963]]
[[Tumbung:Pamimpin militar]]
pkn1sfe10itdv3h2bhuhy7xi7tu3a0n
1021
1020
2023-11-08T13:51:49Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]]
'''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok.
== Papadah ==
* Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan.
** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021.
== Tautan luar ==
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Kalahiran 1963]]
[[Tumbung:Pamimpin militar]]
pkn1sfe10itdv3h2bhuhy7xi7tu3a0n
Fred Hollows
0
266
1022
2023-08-27T07:20:48Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika.
ftlzrn9e998gf4wev2hbv46ezn4nobn
1023
1022
2023-08-27T07:22:01Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika.
== Papadah ==
* Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia.
** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp]
7ej2c74jmevifqj7v2rqn38s03wo2au
1024
1023
2023-08-29T07:56:31Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika.
== Papadah ==
* Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia.
** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
cgt2sz9ninswmk1bl3hmx6t7oy369vp
1025
1024
2023-09-07T09:19:58Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika.
== Papadah ==
* Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia.
** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [https://web.archive.org/web/20080321192133/http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
566e1rqjac1ztpgdgonbj1qrb0g60jb
1026
1025
2023-11-08T13:51:50Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika.
== Papadah ==
* Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia.
** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [https://web.archive.org/web/20080321192133/http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
566e1rqjac1ztpgdgonbj1qrb0g60jb
Gaguling dipaluk ditangisi
0
267
1027
2022-10-16T06:22:05Z
Volstand
53
Created page with "'''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
td88ztzrweqg8e2kzvbuck4o42hrq4o
1028
1027
2022-10-16T06:23:50Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fiy06qftsy0n18rcnyhnc80nexvnd6h
1029
1028
2022-10-16T06:24:08Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, laki .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
grx8s78tigg1oi2pmnf393rjp42p08d
1030
1029
2022-10-16T06:25:01Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayangi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mi17nlq3p2rl6d96cutxz9zs2fiosek
1031
1030
2022-10-16T06:26:15Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6et2n33p8c2p1n91hyna6ztcily61k1
1032
1031
2023-08-19T11:41:49Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gaguling dipaluk ditangisi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tds3vmjcax21t77vk951tfno22y3gar
1033
1032
2023-11-08T13:51:51Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''.
Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gaguling dipaluk ditangisi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tds3vmjcax21t77vk951tfno22y3gar
Galung nangkaya nyiru
0
268
1034
2023-04-03T07:37:30Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Galung nangkaya nyiru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Galung nangkaya nyiru'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jgt4ie942erddmemd2evgtlua8efi86
1035
1034
2023-11-08T13:51:52Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Galung nangkaya nyiru'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jgt4ie942erddmemd2evgtlua8efi86
Ganal gulu baju
0
269
1036
2023-06-22T08:07:13Z
Radramboo
23
Created page with "'''Ganal gulu baju'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br> Makna: Kehimungan == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal gulu baju'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br>
Makna: Kehimungan
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sansindiran Banjar]]
8plcumlp2coq543cl631tw2x4helgq5
1037
1036
2023-11-08T13:51:53Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal gulu baju'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br>
Makna: Kehimungan
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sansindiran Banjar]]
8plcumlp2coq543cl631tw2x4helgq5
2922
1037
2023-11-08T15:42:14Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal gulu baju'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br>
Makna: Kehimungan
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sansindiran Banjar]]
g9n98nc3bu92d3ctcdidgv92llvoe54
Ganal pasak pada tihang
0
270
1038
2022-07-03T03:19:10Z
Volstand
53
Created page with "'''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. "
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
mu2rypl2b31sjo1qjvtdg5se69qyhke
1039
1038
2022-07-03T03:19:57Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
m6ta3w1f26ykbiqiwylm7bqmvw9932w
1040
1039
2022-07-03T03:20:31Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
5if6w53pxyerxrsz28t5vu0tkvwtdw1
1041
1040
2022-07-15T11:22:56Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
meo9i9mgaz3qq7d81xm6p3ece81n7re
1042
1041
2022-07-20T23:12:31Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
<nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki>
<nowiki>{{DEFAULTSORT:Ganal pasak paoda tihang}}</nowiki>
<nowiki></nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
0koepgbihgyys7eqlowzyvacj1ntg80
1043
1042
2022-07-20T23:22:31Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
msgxbws82lm03vz3bbnt5nfghofyqp6
1044
1043
2022-08-07T12:40:59Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
h41wd5ghay326q5ex4gunwcxogobpwk
1045
1044
2022-09-28T20:43:42Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ffuc5numwp3n3j0uyaki60qaoxd09iz
1046
1045
2022-12-29T13:19:57Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fbi6mzfh4comjlmsm55coq3fn4763yi
1047
1046
2023-11-08T13:51:56Z
Sotiale
36
9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal pasak pada tihang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br>
Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi.
==Jejuhutan==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fbi6mzfh4comjlmsm55coq3fn4763yi
Ganal puhunnya, banyak jua burungnya.
0
271
1048
2022-07-20T02:01:18Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''. Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}..."
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''.
Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}}
18ke9sbip5bnbs1wkyace365hfsiuhq
1049
1048
2023-11-08T13:51:57Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''.
Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}}
18ke9sbip5bnbs1wkyace365hfsiuhq
2923
1049
2023-11-08T15:42:14Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''.
Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}}
fjcqscdhvx5qpt76zeyax0njldt7qpr
Ganal suap pada muntung
0
272
1050
2022-10-16T06:11:52Z
Volstand
53
Created page with "'''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Ban..."
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal suap pada muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9t1mdm65w6opkte9djcv26bsfzndyz1
1051
1050
2022-10-16T06:12:18Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal suap pada muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eunv7pwrjk17ie5wbl5q61tcfz0imew
1052
1051
2023-07-31T21:52:09Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal suap pada muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal suap pada muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pobus7xhih90eatmn1n1ltus4th9rxe
1053
1052
2023-11-08T13:51:58Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ganal suap pada muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ganal suap pada muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pobus7xhih90eatmn1n1ltus4th9rxe
Garing manahun
0
273
1054
2022-09-25T03:22:32Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Garing manahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''. Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Garing manahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''.
Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o1pnoeuinobbs1oypj9u7p138zh6xam
1055
1054
2022-09-28T20:43:46Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Garing manahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''.
Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1lu1nnb37fctxkermocngviarld9p4e
1056
1055
2023-11-08T13:51:59Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Garing manahun'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''.
Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1lu1nnb37fctxkermocngviarld9p4e
Goenawan Mohamad
0
274
1057
2023-09-25T01:42:45Z
Radramboo
23
Created page with "'''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa.
==Papadahan==
* "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak"
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
0f7i1so8nnaz1a3uee05sfaz6jm9oc9
1058
1057
2023-09-25T01:43:12Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa.
==Papadahan==
* "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
804wzpma3ag8vpgmd7r4vbv2wi6ffhl
1059
1058
2023-09-25T09:55:37Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
wikitext
text/x-wiki
'''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa.
==Papadahan==
* "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
cmejz5poecgsl1urjawvrqykjpx279s
1060
1059
2023-11-08T13:52:00Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa.
==Papadahan==
* "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak"
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
cmejz5poecgsl1urjawvrqykjpx279s
Gugur-gugur cangul lagi
0
275
1061
2022-07-02T11:11:46Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan perjuangan yang berkesinambungan dari generasi ke generasi atau dari keturunan yang satu ke keturunan berikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan ini menggambarkan perjuangan yang berkesinambungan dari generasi ke generasi atau dari keturunan yang satu ke keturunan berikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
5oocjyz3c5bujj0dpdn41lqo00com0m
1062
1061
2022-07-02T11:26:02Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
kc0pjjes71h77yoqjlyn7hkgp4kj2r2
1063
1062
2022-07-15T11:23:36Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
n7uj7hwz9g54a4i4aszx5crlnwaxvy1
1064
1063
2022-07-20T23:17:21Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
<nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki>
<nowiki>{{DEFAULTSORT:Gugur-gugur cungul lagi}}</nowiki>
<nowiki></nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
d59ddjjlt8ehv9s77b6e5jml3bex1fn
1065
1064
2022-07-20T23:20:23Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
n7uj7hwz9g54a4i4aszx5crlnwaxvy1
1066
1065
2022-08-07T12:39:43Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k09gpsl43g3x34ggeysfkd7bsg3h9n1
1067
1066
2023-11-08T13:52:02Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur-gugur cangul lagi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br>
Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k09gpsl43g3x34ggeysfkd7bsg3h9n1
Gugur rasanya bigi mata
0
276
1068
2022-10-16T07:57:04Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Gugur rasanya bigi mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''. Makna: Mangantuk banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur rasanya bigi mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''.
Makna: Mangantuk banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0vpcyke2cb3ox0xykclbefyi5yw15dd
1069
1068
2023-07-31T14:44:44Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur rasanya bigi mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''.
Makna: Mangantuk banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur rasanya bigi mata}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hyhqzf5wkx8bfvxxb2dfgdch1yha40w
1070
1069
2023-11-08T13:52:03Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Gugur rasanya bigi mata'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''.
Makna: Mangantuk banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gugur rasanya bigi mata}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hyhqzf5wkx8bfvxxb2dfgdch1yha40w
Gunturnya ada, hujannya kadada
0
277
1071
2022-10-16T05:45:49Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Gunturnya ada, hujannya kadada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan d..."
wikitext
text/x-wiki
'''Gunturnya ada, hujannya kadada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
amq4we9ysgo5vd8ks40v17ok5cqtvfm
1072
1071
2023-09-25T00:56:50Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Gunturnya ada, hujannya kadada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gunturnya ada, hujannya kadada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
195qxhhzn48p55deqpe9kw05lqwdijg
1073
1072
2023-11-08T13:52:04Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Gunturnya ada, hujannya kadada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gunturnya ada, hujannya kadada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
195qxhhzn48p55deqpe9kw05lqwdijg
Gunung gin runtuh
0
278
1074
2023-04-03T08:12:49Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Gunung gin runtuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''. Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}} [[Tumbung:Wq/bjn]..."
wikitext
text/x-wiki
'''Gunung gin runtuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''.
Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
llbfegz0tw4yg0ni6nftrfcq0cc3glm
1075
1074
2023-11-08T13:52:05Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Gunung gin runtuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''.
Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
llbfegz0tw4yg0ni6nftrfcq0cc3glm
Guring-guring ayam
0
279
1076
2022-07-15T03:10:05Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Guring-guring ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''.
Makna: Guring nang kada janak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}}
m1z3bc2qmxomkjbhz2v188tfjjy6gm4
1077
1076
2022-09-28T20:43:50Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Guring-guring ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''.
Makna: Guring nang kada janak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
lenzjs94kmzczs7rw9pvbqvp19i1glz
1078
1077
2023-04-02T05:36:35Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Guring-guring ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''.
Makna: Guring nang kada janak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6w58kagp62go6ecfdyg46a24k0jmuvl
1079
1078
2023-04-02T05:37:11Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Guring-guring ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''.
Makna: Guring nang kada janak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
38r7z5hqgxzexo4ic4bbdhujf5t9kq4
1080
1079
2023-11-08T13:52:06Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Guring-guring ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''.
Makna: Guring nang kada janak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
38r7z5hqgxzexo4ic4bbdhujf5t9kq4
Guring babantal duit
0
280
1081
2022-10-16T07:58:22Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Guring babantal duit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Guring babantal duit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q5e944hqhfme2nfbjepx6z76l8052rx
1082
1081
2023-08-19T12:18:43Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Guring babantal duit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring babantal duit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
csjaschhovawfenyactnmfihe1ah9ku
1083
1082
2023-11-08T13:52:07Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Guring babantal duit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring babantal duit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
csjaschhovawfenyactnmfihe1ah9ku
Guring kasasiur
0
281
1084
2022-10-16T07:47:14Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Guring kasasiur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''. Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Guring kasasiur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''.
Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k4gz26w9lusvtdvt7a8tzkelux2ec45
1085
1084
2023-08-19T12:09:31Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Guring kasasiur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''.
Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring kasasiur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hunn3tzndu79sy3xhagl396ni3zy45k
1086
1085
2023-11-08T13:52:08Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Guring kasasiur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''.
Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring kasasiur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hunn3tzndu79sy3xhagl396ni3zy45k
Guring mati
0
282
1087
2022-07-15T04:40:28Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring mati}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring mati}}
025yxg3myvk2thron84ecph21x8jkpv
1088
1087
2022-07-15T04:40:53Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring mati}}
d8qcw8x1na1op07a26u7s8wd4wrfxmo
1089
1088
2022-09-28T20:43:54Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ccm7i8ud2qkxfk1e82z5jfjtwc9v83t
1090
1089
2022-12-29T13:52:29Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Guring mati}}
9yc8nei9s4s5h5duuavrwnjz8kry76o
1091
1090
2023-11-08T13:52:09Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Guring mati}}
9yc8nei9s4s5h5duuavrwnjz8kry76o
2924
1091
2023-11-08T15:42:18Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Guring mati}}
t4dbbcofn275rpurxq57xu15v3rtauj
3092
2924
2023-11-19T06:47:59Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Guring mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Guring mati}}
lm2orvlkp1s2uxjoxkh96y6w7trqknw
Ha-Joon Chang
0
283
1092
2023-08-27T06:00:21Z
Wadaihangit
43
Created page with "[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]]
Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan.
==Papadah==
* "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi."
** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Kategori:Ikunum]]
[[Kategori:Urang hidup]]
[[Kategori:Paranakan 1963]]
[[Kategori:Urang matan Seoul]]
mjt9l20mha6xkvrmjsw2ofzcw72ckh9
1093
1092
2023-08-29T07:59:24Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]]
Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan.
==Papadah==
* "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi."
** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Seoul]]
[[Tumbung:Ikunum]]
[[Tumbung:Paranakan 1963]]
7tqu7g5rax6zku91ubxv84c55y53wtn
1094
1093
2023-08-29T07:59:48Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]]
Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan.
==Papadah==
* "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi."
** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Urang Seoul]]
[[Tumbung:Ikunum]]
[[Tumbung:Paranakan 1963]]
ddzdt54hhx2tq04xv3sp156c275m5vy
1095
1094
2023-11-08T13:52:11Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]]
Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan.
==Papadah==
* "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi."
** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Urang Seoul]]
[[Tumbung:Ikunum]]
[[Tumbung:Paranakan 1963]]
ddzdt54hhx2tq04xv3sp156c275m5vy
3219
1095
2023-12-03T16:16:19Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]]
Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan.
==Papadah==
* "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi."
** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Urang Seoul]]
[[Tumbung:Ikunum]]
[[Tumbung:Kalahiran 1963]]
tf0xn9j7tpc8fet4d538ejb90azygxr
Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya
0
284
1096
2023-04-27T13:28:31Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}} Category:Sasindiran Banjar..."
wikitext
text/x-wiki
'''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya
Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r0jcn289hvptji2gwdgb8z8sv8ctfrr
1097
1096
2023-11-08T13:52:12Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya
Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r0jcn289hvptji2gwdgb8z8sv8ctfrr
2925
1097
2023-11-08T15:42:19Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya
Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2h5q0x64flo2r3f1s7srfpdot7dgd3b
Hadupan manyalak kada maigut
0
285
1098
2023-01-31T10:11:06Z
Radramboo
23
Created page with "Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya "
wikitext
text/x-wiki
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''.
Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya
c6xdjd4eaa8wgcq30kfiqdphkky4gvf
1099
1098
2023-01-31T10:13:53Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''.
Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20]
{{Sasindiran Banjar}} (5)
{{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}}
svu079unfxdr5mmoqwquysajdu883jr
1100
1099
2023-11-08T13:52:13Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''.
Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20]
{{Sasindiran Banjar}} (5)
{{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}}
svu079unfxdr5mmoqwquysajdu883jr
2926
1100
2023-11-08T15:42:19Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''.
Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20]
{{Sasindiran Banjar}} (5)
{{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}}
9rlkzi2c8ikp9tdppg2347mfzdkpone
Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak
0
286
1101
2023-04-04T01:39:49Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
80xndnc2wnu2zreyyi6j64v3nf93eaa
1102
1101
2023-04-04T01:40:50Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tekkbot958yey2hsealj3moxm84ifuk
1103
1102
2023-11-08T13:52:14Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tekkbot958yey2hsealj3moxm84ifuk
2927
1103
2023-11-08T15:42:20Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1rdovcn5xzsrck858wnkbqrra8vfifk
Halus-halus lumbuk parawit
0
287
1104
2023-04-26T08:49:20Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Halus-halus lumbuk parawit''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit Makna: Urang nang halus tagal wani. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}} Category:Sasindiran..."
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus lumbuk parawit'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit
Makna: Urang nang halus tagal wani.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q50amnfr2i5m0m72ncdbz13otcov4y6
1105
1104
2023-11-08T13:52:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus lumbuk parawit'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit
Makna: Urang nang halus tagal wani.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q50amnfr2i5m0m72ncdbz13otcov4y6
2928
1105
2023-11-08T15:42:20Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Halus-halus lumbuk parawit'''
Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit
Makna: Urang nang halus tagal wani.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tg7bi5u2ky1zsxdblbzll5cefh4pbvn
Halus amun iwak, ganal amun biawak
0
288
1106
2022-10-16T06:02:45Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''. Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''.
Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
fklyraoza0npsok34z8kbx6lmit8l5o
1107
1106
2023-11-08T13:52:16Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''.
Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
fklyraoza0npsok34z8kbx6lmit8l5o
2929
1107
2023-11-08T15:42:20Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''.
Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
hhbhanv3w1o179szzd579oas1itap4m
Handap pamikiran
0
289
1108
2022-07-12T07:40:32Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Handap pamikiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}}
80lhxtu549m29kwvei3b3kzuvq8ivnj
1109
1108
2022-09-28T20:43:58Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Handap pamikiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
6livva1envorop4osvtbpj94fe6f25f
1110
1109
2022-12-29T13:39:56Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Handap pamikiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}}
60a5cabu4o0kymmx5vzgakm8rygru8x
1111
1110
2023-11-08T13:52:17Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Handap pamikiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}}
60a5cabu4o0kymmx5vzgakm8rygru8x
2930
1111
2023-11-08T15:42:21Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Handap pamikiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}}
gdeiw1086acro1fgkfdsz1urmrumr0d
3094
2930
2023-11-19T06:48:24Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Handap pamikiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}}
b3is933tuuov135bluk9go3ajisgdb0
Hangit ka laung-laung
0
290
1112
2022-10-16T05:55:43Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke '''laung-laung'''''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke '''laung-laung'''''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
9n1wbv6sengnldyf27q2o7vvbqlnnzn
1113
1112
2022-10-16T05:56:10Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
etloiqt7opwzwx39biwa1ykelurv8qq
1114
1113
2022-12-29T13:40:31Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}}
g9lvtt66woe682r8tucva4s4hbsrbee
1115
1114
2023-11-08T13:52:18Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}}
g9lvtt66woe682r8tucva4s4hbsrbee
2931
1115
2023-11-08T15:42:21Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}}
r6009q3ertw9cri13j34hbbte6v4py6
3073
2931
2023-11-17T06:15:55Z
Mnam23
25
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}}
3c3353nysdqo8dchpcn2x5v37c5rj0n
3227
3073
2023-12-03T16:26:43Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Hangit ka laung-laung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}}
jj0t1mdimjwuodl298rqjed87oifkdt
Hanyar tasusur pinggir tapih
0
291
1116
2023-06-22T06:46:04Z
Radramboo
23
Created page with "'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br>
Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
2yjbruaqw2r7domlnfnccsm0evx9beb
1117
1116
2023-06-22T06:47:54Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br>
Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran.
== Bahan acuan ==
Makna Peribahasa Banjar: Hanyar Tasusur Pinggir Tapih - Banjarese{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
0fvxuheai12pnm7ta939sndpewhcub7
1118
1117
2023-06-22T06:48:07Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br>
Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
5a0f237tbsxa32a8ywfajoh1orproej
1119
1118
2023-11-08T13:52:19Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br>
Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
5a0f237tbsxa32a8ywfajoh1orproej
2932
1119
2023-11-08T15:42:21Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br>
Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran.
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
167tedwgv9ejsx4wyxpbw7wr1l0o4le
Harap-harap tatiharap
0
292
1120
2022-11-22T13:25:40Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sa..."
wikitext
text/x-wiki
'''Harap-harap tatiharap'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''.
Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mz84bi5yua70i0teq3ur6nf8wva30h0
1121
1120
2022-11-22T13:31:14Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Harap-harap tatiharap'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''.
Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
at6kqw4cxhqzs2tdeb2tv03v8yyfsto
1122
1121
2022-12-29T13:41:10Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Harap-harap tatiharap'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''.
Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g1pe7up6r9ub2sy9z4plxs38iv4ae3y
1123
1122
2023-11-08T13:52:20Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Harap-harap tatiharap'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''.
Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g1pe7up6r9ub2sy9z4plxs38iv4ae3y
3072
1123
2023-11-17T06:15:37Z
Mnam23
25
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Harap-harap tatiharap'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''.
Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c6y8bdh70rhn52qad921aunac4xwytd
Harimau manyimpani kuku
0
293
1124
2023-04-27T13:20:56Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Harimau manyimpani kuku''' Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Harimau manyimpani kuku'''
Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku
Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i4ioavu8zxa6ueq7mulozr44b02w326
1125
1124
2023-11-08T13:52:21Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Harimau manyimpani kuku'''
Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku
Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i4ioavu8zxa6ueq7mulozr44b02w326
2933
1125
2023-11-08T15:42:22Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Harimau manyimpani kuku'''
Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku
Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3d66ldiyxq0aiwv71nwmqr4yg5yn8rd
Hati babulu
0
294
1126
2022-10-16T06:01:59Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Hati babulu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pmrlsqht9lzcvza5l6o4i0qe6o69ljn
1127
1126
2022-12-29T13:41:46Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Hati babulu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:hati babulu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5c9xmj1hl6x9h8g6y2asqy0pwp6qdge
1128
1127
2023-03-05T07:17:49Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Hati babulu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:hati babulu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ll546hnmofw3vf8eyu8512688f0b4c7
1129
1128
2023-11-08T13:52:22Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hati babulu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:hati babulu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ll546hnmofw3vf8eyu8512688f0b4c7
Henry Mazer
0
295
1130
2023-08-27T06:05:16Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
1131
1130
2023-08-27T06:45:04Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan.
== Papadah ==
* Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…”
** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN 0231039530.
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
hx1ri9f9z4bdcut6spv66z39kmxkgfd
1132
1131
2023-08-29T08:01:10Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan.
== Papadah ==
* Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…”
** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN 0231039530.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
11bqq0j03vyvri5kugwd44wisgtf1lq
1133
1132
2023-11-08T13:52:23Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan.
== Papadah ==
* Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…”
** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN 0231039530.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
11bqq0j03vyvri5kugwd44wisgtf1lq
3218
1133
2023-12-03T16:14:52Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan.
== Papadah ==
* Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…”
** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN 0231039530.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1918]
[[Tumbung:Kamatian 2002]]
n474qvhld1o9em6qq65s5mkr00p6hk5
Hideki Tōjō
0
296
1134
2022-07-05T22:44:57Z
Volstand
53
Created page with "'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah seger..."
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Kutipan ==
===1940an===
* Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak.
** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya.
==Kutipan pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
{{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}}
[[Tumbung:Politisi Jepang]]
[[Tumbung:Orang yang dieksekusi]]
[[Tumbung:Kekaisaran Jepang]]
[[Tumbung:Tokoh dari Tokyo]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
e6oybjssij1ywiv3y979w1y0eghmhyp
1135
1134
2022-07-07T06:33:58Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Kutipan ==
===1940an===
* Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak.
** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya.
==Kutipan pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
{{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}}
[[Tumbung:Politisi Jepang]]
[[Tumbung:Orang yang dieksekusi]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
lx4xvzroeoix02k4imkajwt6w0sje8n
1136
1135
2023-03-17T10:12:29Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Kutipan ==
===1940an===
* Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak.
** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya.
==Kutipan pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
{{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}}
[[Tumbung:Politisi Jepang]]
[[Tumbung:Orang yang dieksekusi]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
2f4aemx6ryjkn4fvrwk35uow2fwl1me
1137
1136
2023-03-17T10:13:03Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q160847]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Kutipan ==
===1940an===
* Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak.
** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya.
==Kutipan pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
{{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}}
[[Tumbung:Politisi Jepang]]
[[Tumbung:Orang yang dieksekusi]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
{{INTERWIKI|Q160847}}
be35ihl9ipe3h8k4pvw9znb71ds3don
1138
1137
2023-08-29T10:49:05Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Kutipan ==
===1940an===
* Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak.
** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya.
==Kutipan pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Politisi Japang]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
[[Tumbung:Urang nang dieksekusi]]
{{INTERWIKI|Q160847}}
fnfn5snwacoz5uvatwl9fudrx7fwqin
1139
1138
2023-08-29T12:10:24Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Papadahan ==
===1940an===
* Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak.
** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya.
==Papadah pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Politisi Japang]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
[[Tumbung:Urang nang dieksekusi]]
{{INTERWIKI|Q160847}}
t69f1fgrwpqxi0sholsfkyqytptlxh8
1140
1139
2023-11-08T13:52:25Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Papadahan ==
===1940an===
* Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak.
** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya.
==Papadah pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Politisi Japang]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
[[Tumbung:Urang nang dieksekusi]]
{{INTERWIKI|Q160847}}
t69f1fgrwpqxi0sholsfkyqytptlxh8
3044
1140
2023-11-08T15:49:34Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q160847]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Papadahan ==
===1940an===
* Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak.
** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya.
==Papadah pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Politisi Japang]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
[[Tumbung:Urang nang dieksekusi]]
2pef81hbd8tic8ilxhe2nvujyqqtra9
3217
3044
2023-12-03T16:06:52Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]]
'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 – 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]].
== Papadahan ==
===1940an===
* Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini.
** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944).
* Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak.
** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya.
==Papadah pasal Tōjō==
* Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya.
** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Japang]]
[[Tumbung:Urang matan Tokyo]]
[[Tumbung:Politisi Japang]]
[[Tumbung:Kakaisaran Japang]]
[[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]]
[[Tumbung:Urang nang dieksekusi]]
[[Tumbung:Kalahiran 1884]]
[[Tumbung:Kamatian 1948]]
eltc4p0tb4ey3dw9sbfrt5n6cbtgw4c
Hidung bungkuk
0
297
1141
2022-10-13T02:00:37Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung bungkuk.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d74tjkvcf9u756uale4ze049umli8as
1142
1141
2022-12-29T13:42:20Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung bungkuk.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mgqw8ofhcfac7cjzu4mtcr7uqxm7hp7
1143
1142
2023-11-08T13:52:26Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung bungkuk.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mgqw8ofhcfac7cjzu4mtcr7uqxm7hp7
3084
1143
2023-11-19T06:39:30Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung bungkuk.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rq9g73qnqjwxg4sweo7mzqnbtmjgxrn
Hidung dijajak bidan
0
298
1144
2022-10-16T07:35:02Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung dijajak bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jji8h7sfftt6ax0kg2a3bnnt666yw5s
1145
1144
2022-12-29T13:42:53Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung dijajak bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:hidung dijajak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5ao1wgr1ch4imt1asb3ypubn8nl4z3w
1146
1145
2023-08-19T11:42:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung dijajak bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hidung dijajak bidan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rn1rmu79vmyf3iucoet7hg0yi62rzi0
1147
1146
2023-11-08T13:52:27Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hidung dijajak bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hidung dijajak bidan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rn1rmu79vmyf3iucoet7hg0yi62rzi0
Hidup kada jadi batu
0
299
1148
2022-09-25T03:36:25Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Hidup kada jadi batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''. Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup kada jadi batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''.
Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1wtrtx617ybp3fddimt8vrlz34ug2hh
1149
1148
2023-01-09T08:56:08Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup kada jadi batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''.
Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hidup kada jadi batu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
futflp1r4u3vsdlkk1jryxcsge5x9gg
1150
1149
2023-11-08T13:52:28Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup kada jadi batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''.
Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hidup kada jadi batu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
futflp1r4u3vsdlkk1jryxcsge5x9gg
Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua
0
300
1151
2022-11-14T04:25:54Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''.
Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hcbg070bftwp0q6w715gcp3wvszv2mj
1152
1151
2022-11-14T04:31:06Z
Wulan cnms
49
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''.
Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
48qomal3vdlq6rdw2lpsrcqehee1yez
1153
1152
2022-12-29T13:43:39Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''.
Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fmatycf206lu94z4vw3e4lo99w2o118
1154
1153
2023-11-08T13:52:30Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''.
Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fmatycf206lu94z4vw3e4lo99w2o118
Hintalu tambuk
0
301
1155
2023-01-09T07:16:45Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada pria atau wanita mandul dan dapat pula ditujukan kepada orang bodoh''. Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-5..."
wikitext
text/x-wiki
'''Hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada pria atau wanita mandul dan dapat pula ditujukan kepada orang bodoh''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}}
m6tqyn12g15bng1734ozo8n63e59ofk
1156
1155
2023-01-09T10:05:37Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada pria atau wanita mandul dan dapat pula ditujukan kepada orang bodoh''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o8y7ecvik925zgcqls7ki47emxwp71n
1157
1156
2023-06-21T09:37:20Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ibccv56em5bscg6oz2kuzn1tss8iphj
1158
1157
2023-11-08T13:52:31Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ibccv56em5bscg6oz2kuzn1tss8iphj
3225
1158
2023-12-03T16:25:30Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
djtuusx8curagojo9y84ajcunskfsnx
Hsu Tzong-li
0
302
1159
2023-08-27T05:43:46Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]]
'''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016.
== Papadah ==
* Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah.
** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016.
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
[[Tumbung:Kalahiran 1956]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Hakim]]
6a5nex3dm7amw6bfzu6ax2onff964ua
1160
1159
2023-08-29T08:07:35Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]]
'''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016.
== Papadah ==
* Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah.
** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016.
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1956]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Hakim]]
r7z59t60dbg51lvawdv43s69hio06jw
1161
1160
2023-11-08T13:52:32Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]]
'''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016.
== Papadah ==
* Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah.
** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016.
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1956]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Hakim]]
r7z59t60dbg51lvawdv43s69hio06jw
Hua Guofeng
0
303
1162
2023-08-16T02:00:14Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]]
'''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002.
[[Tumbung:/Karanakan 1921]]
[[Tumbung:/Kamatian 2008]]
[[Tumbung:/Mantri pamarintah]]
[[Tumbung:/Marxis-Leninis]]
[[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]]
llm3pnklnwko7e2lf2gzvybao5rfopi
1163
1162
2023-08-29T08:07:55Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]]
'''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:/Karanakan 1921]]
[[Tumbung:/Kamatian 2008]]
[[Tumbung:/Mantri pamarintah]]
[[Tumbung:/Marxis-Leninis]]
[[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]]
64wsvee92ubeyxik9eba5e141b4lar1
1164
1163
2023-11-08T13:52:34Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]]
'''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:/Karanakan 1921]]
[[Tumbung:/Kamatian 2008]]
[[Tumbung:/Mantri pamarintah]]
[[Tumbung:/Marxis-Leninis]]
[[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]]
64wsvee92ubeyxik9eba5e141b4lar1
Huang Ming-chao
0
304
1165
2023-08-27T06:05:03Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
1166
1165
2023-08-27T06:33:37Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]].
== Kutipan ==
* Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas.
** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019.
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
t6edyrjhy2v77pk72abkgz27syod1nm
1167
1166
2023-08-29T08:08:13Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]].
== Kutipan ==
* Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas.
** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6w3c0551e545ne88ltcgqv23d5nlca2
1168
1167
2023-11-08T13:52:35Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]].
== Kutipan ==
* Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas.
** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6w3c0551e545ne88ltcgqv23d5nlca2
Huang Yu-ting
0
305
1169
2023-08-27T06:04:58Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
1170
1169
2023-08-27T06:19:56Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan.
== Papadah ==
* Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian.
** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022.
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1988]]
azhp2m3fx3z7eero2038ppxbuuqqne0
1171
1170
2023-08-29T08:08:29Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan.
== Papadah ==
* Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian.
** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1988]]
0g36ahakn53vjdfbp6nplmnl3ng1ft5
1172
1171
2023-11-08T13:52:36Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan.
== Papadah ==
* Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian.
** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1988]]
0g36ahakn53vjdfbp6nplmnl3ng1ft5
Huban bahambur
0
306
1173
2022-09-25T05:04:14Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Huban bahambur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''.
Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d799tlgd3u0mzz9swtujs3xfpw82sem
1174
1173
2023-01-09T09:05:05Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Huban bahambur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''.
Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Huban bahambur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1szev63xyxwv529uprlmgx94w8j7a2m
1175
1174
2023-06-21T22:34:45Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Huban bahambur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''.
Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Huban bahambur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ipax3x31dp10jc03wdvyy3wad46gbut
1176
1175
2023-11-08T13:52:37Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Huban bahambur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''.
Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Huban bahambur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ipax3x31dp10jc03wdvyy3wad46gbut
Hulat dalam batu gin hidup
0
307
1177
2022-10-16T07:09:40Z
Kuala24
56
Created page with "'''Hulat dalam batu gin hidup''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''. Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Hulat dalam batu gin hidup'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''.
Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b8jljrjlxba58i8tq4s51r50j526viz
1178
1177
2022-12-29T13:44:10Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Hulat dalam batu gin hidup'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''.
Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Hulat dalam batu gin hidup}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n1o585baer2yzoovutbvpybtkeiphvu
1179
1178
2023-11-08T13:52:38Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hulat dalam batu gin hidup'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''.
Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Hulat dalam batu gin hidup}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n1o585baer2yzoovutbvpybtkeiphvu
Hunuk kaya ular kakanyangan
0
308
1180
2023-04-03T02:15:16Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Hunuk kaya ular kakanyangan''' Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Hunuk kaya ular kakanyangan'''
Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan
Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian.
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q3lmyqc0yz5axxupbdzyjiy4k8jwunm
1181
1180
2023-11-08T13:52:39Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Hunuk kaya ular kakanyangan'''
Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan
Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian.
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q3lmyqc0yz5axxupbdzyjiy4k8jwunm
2934
1181
2023-11-08T15:42:28Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Hunuk kaya ular kakanyangan'''
Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan
Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian.
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
54g3wanfiq0neln85mb8krvecgu0rab
Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu
0
309
1182
2023-04-02T02:08:36Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} <nowiki></nowiki>"
wikitext
text/x-wiki
'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu'''
Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali
Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}}
<nowiki></nowiki>
lg9v9fsj0j9ho6tsp0p92cbxw8yu9sf
1183
1182
2023-04-02T02:09:23Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu'''
Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali
Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}}
5jfaphrof922f183cdwkbgkmds6hr2s
1184
1183
2023-04-02T02:11:43Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu'''
Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali
Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9g8bp708u2kzyxow9lvb8u0rm8rsllw
1185
1184
2023-11-08T13:52:40Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu'''
Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali
Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9g8bp708u2kzyxow9lvb8u0rm8rsllw
2935
1185
2023-11-08T15:42:29Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu'''
Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali
Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nfz3tlsc7l7k53rw7npeetus9yknara
Ilmu maanai-anai
0
310
1186
2022-07-12T07:58:00Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-anai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}}
8cn8o47lusr8l6c6ia6rwyl869ab2oc
1187
1186
2022-09-28T20:44:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-anai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
c1ajp400ojh8rcw3l3sdt36mhh729a3
1188
1187
2022-12-29T13:44:47Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-anai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}}
soxhwxpowbl67x76qiqc8wjua3at2q5
1189
1188
2023-11-08T13:52:42Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-anai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}}
soxhwxpowbl67x76qiqc8wjua3at2q5
2936
1189
2023-11-08T15:42:29Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-anai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}}
3upjikrdk4a7gzjh6endz8j7tbw42r5
3096
2936
2023-11-19T06:48:50Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-anai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}}
fpmq8k9boiky7axoa4p9kgduepd42lv
Ilmu maanai-manai
0
311
1190
2023-02-21T18:54:33Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Ilmu maanai-manai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. <p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-manai'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
<p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}}
q5wnzc34ksgn8gdj39qcir6bf307ocg
1191
1190
2023-11-08T13:52:42Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-manai'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
<p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}}
q5wnzc34ksgn8gdj39qcir6bf307ocg
2937
1191
2023-11-08T15:42:30Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ilmu maanai-manai'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''.
<p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}}
7wchj0p3flgcsd5dxqrqw0nadosbia2
3239
2937
2023-12-04T00:51:28Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Ilmu maanai-anai]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Ilmu maanai-anai]]
t6ah05qc3a1tr0h76erb4vluzfd7yxx
Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk
0
312
1192
2023-04-26T13:16:21Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk''' Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1..."
wikitext
text/x-wiki
'''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk'''
Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4mjdgj22eqqsdlpjl8oe37moouidzdt
1193
1192
2023-11-08T13:52:43Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk'''
Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4mjdgj22eqqsdlpjl8oe37moouidzdt
2938
1193
2023-11-08T15:42:30Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk'''
Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dr1n6vvlvv345xmp1e0frxbsbx5yprj
Isaac Asimov
0
313
1194
2023-07-07T08:45:23Z
Arcuscloud
41
Created page with "* "Jika dokter saya memberitahukan saya bahwa saya hanya akan hidup selama enam bulan lagi, saya tidak akan merasa tertekan. (Malah) saya akan mengetik lebih cepat."{{Fakta}} * "Saya lebih menyukai [[w:rasionalisme|rasionalisme]] daripada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (s..."
wikitext
text/x-wiki
* "Jika dokter saya memberitahukan saya bahwa saya hanya akan hidup selama enam bulan lagi, saya tidak akan merasa tertekan. (Malah) saya akan mengetik lebih cepat."{{Fakta}}
* "Saya lebih menyukai [[w:rasionalisme|rasionalisme]] daripada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}}
* "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
3fs41ia0rv1ccf1zt4ust2ht13h061b
1195
1194
2023-07-07T08:47:09Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Saya lebih menyukai [[w:rasionalisme|rasionalisme]] daripada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}}
* "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
t7a1t9ial8r31hv3q8c4v0gcc23d49r
1196
1195
2023-07-10T11:21:24Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}}
* "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
1994tp84rsu5cwe2e0lsoyv8q7zhw44
1197
1196
2023-07-11T09:45:21Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}}
* "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
iqoxezlsopj85lj359ox791mksbbuqg
1198
1197
2023-07-12T09:30:13Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}}
* "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
c9g70jero12cmokeih54x2vzzvkxp40
1199
1198
2023-07-13T11:06:49Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
lnughg7by2vabw0uioywa3cxneg307u
1200
1199
2023-07-15T09:20:19Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
9kmhbb8y9nlskbawnvy88vyns31bhmh
1201
1200
2023-07-16T13:04:12Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
i11xu9imok52xc3pd45zwskbz6yx10g
1202
1201
2023-07-18T11:46:05Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
8b5db35l04dzndwvd0kowvtwp2rhllr
1203
1202
2023-07-21T09:23:19Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
lpwq43oztl37u2wz5o9kfj03mzpmz95
1204
1203
2023-07-22T05:51:51Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
4yin3nzd5zh0vaglu3nsdd7vyiko87o
1205
1204
2023-07-23T09:18:27Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang."
* "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
db9im3ivfjn0gflkthb0dpqckvojf8z
1206
1205
2023-07-24T11:01:48Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang."
* "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
nm3ubes3v8sfo9ev5cm7uz9hu2gpl6b
1207
1206
2023-07-26T11:45:04Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang."
* "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
{{Tokoh}}
[[Kategori:Ilmuwan]]
01754he7nogqu1zqnj0ubaof799wu5f
1208
1207
2023-08-29T08:11:15Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang."
* "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
sc25sovjfbx3boj3frmnq2vxc5pq9fy
1209
1208
2023-11-08T13:52:45Z
Sotiale
36
15 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
* "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap"
* "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}}
* "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}}
* "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan."
* "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang."
* "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku"
:* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Ilmuwan]]
sc25sovjfbx3boj3frmnq2vxc5pq9fy
J.R. Hamilton
0
314
1210
2023-08-27T07:36:32Z
Radramboo
23
Created page with "'''J.R. Hamilton''' adalah sejarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Baru. "
wikitext
text/x-wiki
'''J.R. Hamilton''' adalah sejarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Baru.
ro02leboeeb8fpobuhs3iopyhnchcta
1211
1210
2023-08-27T07:49:31Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''J.R. Hamilton''' adalah sejarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Baru.
==Papadah==
* Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya.
** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973).
enmyuk8pkrubw57rap0bkae6ise3ylo
1212
1211
2023-08-29T08:12:14Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''J.R. Hamilton''' adalah sajarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Hanyar.
==Papadah==
* Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya.
** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Sajarawan]]
lmb1acfb0yjj6w7nrp30uthjdjsqfyt
1213
1212
2023-11-08T13:52:46Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''J.R. Hamilton''' adalah sajarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Hanyar.
==Papadah==
* Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya.
** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Sajarawan]]
lmb1acfb0yjj6w7nrp30uthjdjsqfyt
Ja'far ash-Shadiq
0
315
1214
2023-05-28T07:25:38Z
Kang Menyan
57
Created page with "Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawibeimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. "
wikitext
text/x-wiki
Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam.
"Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawibeimbai bahinip-hinip."
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41.
Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267.
fdldss6bbw8d6bd3x1hw5c7a43nd58e
1215
1214
2023-05-28T07:28:08Z
Kang Menyan
57
Kurang spasi
wikitext
text/x-wiki
Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam.
"Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip."
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41.
Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267.
cta7hwkoisr54fephwqfzv47wo0xk6f
1216
1215
2023-08-29T08:15:13Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam.
"Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip."
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41.
Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Madinah]]
[[Tumbung:Urang alim]]
7mw54xnov8m4gq6d8e42om5p1jkq8c4
1217
1216
2023-11-08T13:52:48Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam.
"Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip."
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41.
Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Madinah]]
[[Tumbung:Urang alim]]
7mw54xnov8m4gq6d8e42om5p1jkq8c4
Jalan nangkaya kalimbuai
0
316
1218
2022-10-16T07:34:19Z
Aida Andini
51
Created page with "Jalan kaya kalambuai Tarjamahan (indunisia): Berjalan seperti keong air Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bejalan lambar banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Jalan kaya kalambuai
Tarjamahan (indunisia):
Berjalan seperti keong air
Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bejalan lambar banar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
912b8l10eega1rvhowg35mhbm7ikm36
1219
1218
2022-10-16T07:34:56Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
Jalan kaya kalambuai
Tarjamahan (indunisia):
Berjalan seperti keong air
Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bejalan lambar banar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c8y250tj2vsd4me0crgxkvxqbanv1dx
1220
1219
2022-10-26T07:16:29Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya kalambuai'''
Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r6k6fj83weka8d3ts0bzi4p44ygfqtb
1221
1220
2023-09-25T00:59:58Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya kalambuai'''
Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya kalimbuai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1u1ntg75t97pn64nnlcumtxp5p5jc92
1222
1221
2023-11-08T13:52:49Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya kalambuai'''
Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya kalimbuai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1u1ntg75t97pn64nnlcumtxp5p5jc92
Jalan nangkaya panganten
0
317
1223
2022-07-15T03:27:27Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya panganten'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}}
di0vpipvxstd3xja7xyu57g8ck0trhy
1224
1223
2022-09-28T20:44:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya panganten'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
5okuixb86cn3l9exbyjp1wpvdzyetqz
1225
1224
2023-04-02T05:57:10Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya panganten'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s6ycpnmm7ixqpgxd5r32a3dmjeq7rih
1226
1225
2023-11-08T13:52:50Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya panganten'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s6ycpnmm7ixqpgxd5r32a3dmjeq7rih
Jalan nangkaya pangantin
0
318
1227
2023-06-21T06:45:07Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Jalan nangkaya pangantin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya pangantin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l8ye340ngc6trzflett4cm93bi8yq0w
1228
1227
2023-11-08T13:52:51Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya pangantin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l8ye340ngc6trzflett4cm93bi8yq0w
Jalan nangkaya urang bahuntut
0
319
1229
2022-11-29T21:58:34Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Jalan nangkaya urang bahuntut''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya urang bahuntut'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kmenvv2jpn92ezibr4yhzhfff8778g8
1230
1229
2022-11-29T21:58:53Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya urang bahuntut'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7abmnn5ot211cast6ytbkqxc415w4u7
1231
1230
2023-11-08T13:52:52Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Jalan nangkaya urang bahuntut'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7abmnn5ot211cast6ytbkqxc415w4u7
Jangan manggarak tadung guring
0
320
1232
2022-10-16T06:32:58Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Jangan manggarak tadung guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Jangan manggarak tadung guring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''.
Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2aiq9s76rw2fahe580g56ccs4w1rr7r
1233
1232
2023-11-08T13:52:53Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Jangan manggarak tadung guring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''.
Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2aiq9s76rw2fahe580g56ccs4w1rr7r
Jauh bibir lawan mangkuk
0
321
1234
2023-04-03T08:09:29Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Jauh bibir lawan mangkuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''. Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Jauh bibir lawan mangkuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''.
Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lwc5z6c8o6j3u7wjgnhqzb6ej2yo5hu
1235
1234
2023-11-08T13:52:54Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Jauh bibir lawan mangkuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''.
Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lwc5z6c8o6j3u7wjgnhqzb6ej2yo5hu
Joe Biden
0
322
1236
2023-10-13T08:43:32Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]]
glqz2u3uj7bfjy55zs0vsbyto1ats3i
1237
1236
2023-11-06T06:52:03Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]]
'''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009.
9xbee29ugopg3zc6p75xaedwqgtb6ml
1238
1237
2023-11-08T13:52:55Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]]
'''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009.
9xbee29ugopg3zc6p75xaedwqgtb6ml
2939
1238
2023-11-08T15:42:33Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]]
'''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009.
hbmfmn8dyp62wcoe77lrqq4fvgszilg
3057
2939
2023-11-14T16:25:20Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]]
'''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009.
[[Tumbung:Kalahiran 1942]]
mt3ay2sm134fat5bdtedico3svus4y6
3204
3057
2023-12-03T06:08:54Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]]
'''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1942]]
1pwb8lektv28y6mb78co6wlwg2h6ihf
John Atcherley Dew
0
323
1239
2023-08-27T06:08:15Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]].
k2vw24e1cj3gvc6viu6q7o8bk5ds00y
1240
1239
2023-08-27T06:10:23Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]].
== Kutipan ==
* Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih!
** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ]
ksvm09x4pnp1roqwj28oz6uapi1w645
1241
1240
2023-08-29T08:16:27Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]].
== Kutipan ==
* Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih!
** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
135bhc8fqxmpsjts2uzk1icl21c5b33
1242
1241
2023-11-08T13:52:56Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]].
== Kutipan ==
* Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih!
** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
135bhc8fqxmpsjts2uzk1icl21c5b33
John F. Kennedy
0
324
1243
2023-02-28T01:33:21Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
jk0nanvd72xv4xfevu97f3bnp67gt9x
1244
1243
2023-03-17T10:08:32Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
[[en:q:John F. Kennedy]]
jq2tk4yxlgb2sj3wmz6qfgf4d1zr34j
1245
1244
2023-03-17T10:08:37Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q9696]]
wikitext
text/x-wiki
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
{{INTERWIKI|Q9696}}
9bifpl3bo4e1b4d493rm5z1mrw027hp
1246
1245
2023-03-17T10:09:51Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|thumbless|300px|]]
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
{{INTERWIKI|Q9696}}
4htfv80q6z8c7flf4fhizmzqfes80m6
1247
1246
2023-04-04T06:19:14Z
Minorax
35
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]]
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
{{INTERWIKI|Q9696}}
t3spjiaw1eq1mxwbr9pch24mdd7p4we
1248
1247
2023-08-29T08:17:32Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]]
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
{{INTERWIKI|Q9696}}
8e0lqhz3s7ychymb2k8y1nqvwsjafno
1249
1248
2023-11-08T13:52:58Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]]
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
{{INTERWIKI|Q9696}}
8e0lqhz3s7ychymb2k8y1nqvwsjafno
3045
1249
2023-11-08T15:49:37Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q9696]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]]
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
5xn6xlubajp73iqxdi84gwhii48zwpc
3202
3045
2023-12-03T06:08:14Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]]
'''John F. Kennedy''' adalah bakas parisidin Amirika Sarikat.
{{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
acis0prx0kysa68guf3mbzueah690mb
John Hung Shan-chuan
0
325
1250
2023-08-27T06:53:32Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]]
'''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]].
== Kutipan ==
*Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini.
**[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008)
{{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
jop1dtnmbmygaq0zxn8icobubecdrdr
1251
1250
2023-08-29T08:08:42Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]]
'''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]].
== Kutipan ==
*Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini.
**[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008)
{{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
7xtea9o64hpuaw8r1408pxlulibuxv5
1252
1251
2023-11-08T13:52:59Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]]
'''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]].
== Kutipan ==
*Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini.
**[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008)
{{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
7xtea9o64hpuaw8r1408pxlulibuxv5
3200
1252
2023-12-03T06:07:20Z
Mnam23
25
/* Kutipan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]]
'''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]].
== Kutipan ==
*Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini.
**[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008)
{{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1943]]
ghis4rlez83gol1wqdjr2w5wf73gk8k
John Tralala
0
326
1253
2023-05-28T06:33:22Z
Martini Rahman
58
Tulisan Baru
wikitext
text/x-wiki
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang".
* "Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang".
* "Matan wahinian nitu tatap dikanang".
amzn7kiptnmbnpar97c964nq1wh5f6i
1254
1253
2023-05-28T06:36:35Z
Martini Rahman
58
Menambah keterangan
wikitext
text/x-wiki
John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang".
* "Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang".
* "Matan wahinian nitu tatap dikanang".
6mv9bkmkykdd01qwhmi06hh6fir8ewz
1255
1254
2023-05-28T06:37:39Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
8appvqzplavavu76nm09enxgb4f7y45
1256
1255
2023-05-28T06:43:45Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
jer3qof7c3s6i38tt6ljx2zuh3dvjjy
1257
1256
2023-05-28T06:47:54Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
i6crmto7faf4jm7s2di4wwffdxbi1nh
1258
1257
2023-05-28T06:51:18Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
lkbea3lrz7iwp8fjavvzudghorb7vdd
1259
1258
2023-05-28T07:03:19Z
Martini Rahman
58
Menambah referensi (jujuhutan).
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
cfvfs9td69i8ijv90u19sprd09qhjl2
1260
1259
2023-05-28T07:05:50Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri, hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
4co7vmh3lgirue0gad88rygvzr8ms82
1261
1260
2023-05-28T07:13:01Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri, hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang salah bisa mati jadi hantu".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
7534igu661yeuy6k5xnkjrfaexupe06
1262
1261
2023-05-28T07:23:32Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri, hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
j16l9jemz874i9cfkml2jpbl6tsijmt
1263
1262
2023-05-28T07:24:57Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
l6txryv7vshaa2lotlj8u789p5coomq
1264
1263
2023-05-28T07:27:06Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
317c3rj6qb3xehrk9gka2l2g5u4adtr
1265
1264
2023-05-28T07:29:29Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
lupltn3jsrsmfqcu8dc5bzjv3wuq5l7
1266
1265
2023-05-28T07:34:54Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
== Jujuhutan ==
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
d4rj5bs9u14f0tlo3g9cpg3m2zuifpc
1267
1266
2023-05-28T07:36:39Z
Martini Rahman
58
Menambah referensi (jujuhutan).
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes) dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
fpylejkgg7k1q492pmhv9acidw9u5ct
1268
1267
2023-05-28T08:04:59Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes) dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
f9vvncel1kt4ivm878d75n4qw1bsnob
1269
1268
2023-05-28T08:07:14Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
* "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar bila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes) dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
1d6te5ferbuvy8ecja4g7yvb2hbaevx
1270
1269
2023-05-28T08:08:15Z
Martini Rahman
58
/* Jujuhutan */
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
* "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar bila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
c122315rf3078mee8psmy034kol9suu
1271
1270
2023-05-28T08:10:35Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
* "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
396kwpzy7m97gr50enb62u1dlhlmbpp
1272
1271
2023-11-08T13:53:01Z
Sotiale
36
19 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
* "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
396kwpzy7m97gr50enb62u1dlhlmbpp
3195
1272
2023-12-03T06:06:18Z
Mnam23
25
/* Jujuhutan */
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
* "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Banjar]]
kxb31w4p57lhvo0ahhg8gakx5wxxekb
3197
3195
2023-12-03T06:06:38Z
Mnam23
25
/* Jujuhutan */
wikitext
text/x-wiki
'''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan.
== Kutipan ==
* "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang".
* "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan".
* "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti".
* "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah".
* "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat".
* "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki".
* "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu".
* "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri".
* "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat.
* "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina".
* "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu".
* "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan".
== Jujuhutan ==
Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018.
Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Banjar]]
[[Tumbung:Kalahiran 1959]]
rgzen8f6ghchu2wzrdr5sw8icywh3px
Jusuf Kalla
0
327
1273
2023-03-29T06:21:11Z
Arcuscloud
41
Created page with "[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Sourced== * The marketing needs a better campaign based on the visitor's appetite and segment. If there are a lot of Middle East tourists traveling to Puncak to seek ''janda,'' I think that it's OK. The tourists would bring numerous..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
{{Political-stub}}
==Sourced==
* The marketing needs a better campaign based on the visitor's appetite and segment. If there are a lot of Middle East tourists traveling to Puncak to seek ''janda,'' I think that it's OK. The tourists would bring numerous benefits to the women and their offspring, as well as the country's entertainment community. If the ''janda'' get modest homes even if the tourists later leave them, then it's OK. The children resulting from these relationships will have good genes. There will be more television actors and actresses from these pretty boys and girls.
** Quoted in [http://www.thejakartapost.com/yesterdaydetail.asp?fileid=20060629.@02 "VP moots using women in Arab tourism push"], ''[[w:The Jakarta Post|The Jakarta Post]]'' ([[2006-06-29]]).
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}}
[[Tumbung:Political leaders]]
[[Tumbung:1942 births]]
[[Tumbung:Living people]]
[[Tumbung:People from Indonesia]]
njm8bunvs2yq396tm15xf14yxoo9dpx
1274
1273
2023-03-31T05:34:53Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
{{Political-stub}}
==Sourced==
* The marketing needs a better campaign based on the visitor's appetite and segment. If there are a lot of Middle East tourists traveling to Puncak to seek ''janda,'' I think that it's OK. The tourists would bring numerous benefits to the women and their offspring, as well as the country's entertainment community. If the ''janda'' get modest homes even if the tourists later leave them, then it's OK. The children resulting from these relationships will have good genes. There will be more television actors and actresses from these pretty boys and girls.
** Quoted in [https://web.archive.org/web/20070929105633/http://www.thejakartapost.com/yesterdaydetail.asp?fileid=20060629.@02 "VP moots using women in Arab tourism push"], ''[[w:The Jakarta Post|The Jakarta Post]]'' ([[2006-06-29]]).
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}}
[[Tumbung:Political leaders]]
[[Tumbung:1942 births]]
[[Tumbung:Living people]]
[[Tumbung:People from Indonesia]]
ktfmqoe59l6kzerle76dtlgn6234cwe
1275
1274
2023-04-04T08:50:19Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
{{Political-stub}}
==Kutipan==
*" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip"
:* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/]
*"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya."
:* Dalam Acara [http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014.
* Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas."
**[http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan]
**[http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews]
*Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah]
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus|Kalla]]
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}}
[[Tumbung:Political leaders]]
[[Tumbung:1942 births]]
[[Tumbung:Living people]]
[[Tumbung:People from Indonesia]]
efn0gqkths749eav4skkotyd4tudaah
1276
1275
2023-04-04T08:57:32Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
{{Political-stub}}
==Kutipan==
*" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip"
:* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/]
*"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya."
:* Dalam Acara [http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014.
* Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas."
**[http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan]
**[http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews]
*Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah]
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus|Kalla]]
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}}
[[Tumbung:Politikus]]
[[Tumbung:Karanakan 1942]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang matan Indunisia]]
c29br92susdmh9wo8zonpxhjgeza2nb
1277
1276
2023-04-19T12:23:47Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
{{Political-stub}}
==Kutipan==
*" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip"
:* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/]
*"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya."
:* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014.
* Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas."
**[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan]
**[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews]
*Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah]
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus|Kalla]]
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}}
[[Tumbung:Politikus]]
[[Tumbung:Karanakan 1942]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang matan Indunisia]]
b6jxumg43m9hukh9uqkkgug1aiixn5l
1278
1277
2023-05-16T06:29:19Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
{{Political-stub}}
==Kutipan==
*" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip"
:* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/]
*"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya."
:* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014.
* Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas."
**[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan]
**[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews]
*Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah]
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus|Kalla]]
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
{{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}}
[[Tumbung:Politikus]]
[[Tumbung:Karanakan 1942]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang matan Indunisia]]
09n1maau306nodyd8eppr7aiiubpwt2
1279
1278
2023-08-29T08:19:26Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
==Papadahan==
*" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip"
:* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/]
*"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya."
:* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014.
* Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas."
**[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan]
**[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews]
*Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah]
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus|Kalla]]
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Politikus]]
[[Tumbung:Karanakan 1942]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
2t0f06ppjw9wq8zge3i4jv27bo3l4c0
1280
1279
2023-11-08T13:53:03Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]]
'''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia.
==Papadahan==
*" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip"
:* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/]
*"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya."
:* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014.
* Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas."
**[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan]
**[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews]
*Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah]
{{Tokoh}}
[[Kategori:Politikus|Kalla]]
==External links==
{{Wikipedia}}
{{Commons category}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Politikus]]
[[Tumbung:Karanakan 1942]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
2t0f06ppjw9wq8zge3i4jv27bo3l4c0
Kabanyakan guring awak kurus karing
0
328
1281
2023-01-30T11:59:15Z
Mnam23
25
Created page with ";Kabanyakan guring awak kurus karing. Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering. Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain. {{Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Kabanyakan guring awak kurus karing.
Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering.
Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain.
{{Paribasa Banjar}}
j5y9b0s6jilg3cistj4dwc6zfdqy68j
1282
1281
2023-11-08T13:53:04Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kabanyakan guring awak kurus karing.
Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering.
Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain.
{{Paribasa Banjar}}
j5y9b0s6jilg3cistj4dwc6zfdqy68j
2940
1282
2023-11-08T15:42:36Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Kabanyakan guring awak kurus karing.
Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering.
Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain.
{{Paribasa Banjar}}
97xi7y9e1uz6ljzfp6amg5ah8hfyr1s
Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang
0
329
1283
2022-07-02T07:33:11Z
Ezagren
38
Created page with "'''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br>
Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
rpgdbzubxvcw85aqmrh3f7qdtt2swgg
1284
1283
2022-07-15T11:24:40Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br>
Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
srew4f0t44zhmkehjqltj7dc1el0eyo
1285
1284
2022-08-07T12:41:41Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br>
Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tjjdq5646i08pt0nbgy6okqq8z6ph90
1286
1285
2023-11-08T13:53:05Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br>
Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tjjdq5646i08pt0nbgy6okqq8z6ph90
Kacang kada ingat lawan kulitnya
0
330
1287
2023-04-26T13:31:37Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Kacang kada ingat lawan kulitnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kacang kada ing..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kacang kada ingat lawan kulitnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dw7lowdxm05ewc2vyg3g0sn9mph8om1
1288
1287
2023-11-08T13:53:06Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kacang kada ingat lawan kulitnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dw7lowdxm05ewc2vyg3g0sn9mph8om1
2941
1288
2023-11-08T15:42:36Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kacang kada ingat lawan kulitnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bj5pszh9dxeiiclq5nx79tc2hhaf7pz
Kacang kada mambuang turus
0
331
1289
2023-01-09T08:45:56Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kacang kada mambuang turus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''. Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kacang kada mambuang turus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''.
Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}}
7cy7whtlidxlbcqweruunl5jj7s7j0q
1290
1289
2023-01-09T10:15:00Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kacang kada mambuang turus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''.
Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s6sppr3rm5evcm1n4wv7xfkq4py9t8x
1291
1290
2023-11-08T13:53:07Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kacang kada mambuang turus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''.
Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s6sppr3rm5evcm1n4wv7xfkq4py9t8x
Kada Mayu Parutnya
0
332
1292
2023-05-28T06:53:11Z
MondBriller
59
Created page with "'''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kada Mayu Parutnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br>
Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
8chzab9exvh2do3h3b03l1bp7n4emd1
1293
1292
2023-05-28T07:00:43Z
MondBriller
59
Manambahakan referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Kada Mayu Parutnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br>
Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
0f4fopfanyvdswp7zdgyk1e9n13rhex
1294
1293
2023-11-08T13:53:08Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada Mayu Parutnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br>
Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
0f4fopfanyvdswp7zdgyk1e9n13rhex
2942
1294
2023-11-08T15:42:37Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada Mayu Parutnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br>
Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
4gwgliuz0atmkcq7nt7wo6tq5ncne6w
Kada baburinik
0
333
1295
2023-06-22T08:12:13Z
Radramboo
23
Created page with "'''Kada baburinik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br> Makna: Diam kada bapandiran. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada baburinik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br>
Makna: Diam kada bapandiran.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3jaj3qsktf3rrowkf5s285v70iplw87
1296
1295
2023-11-08T13:53:10Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada baburinik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br>
Makna: Diam kada bapandiran.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3jaj3qsktf3rrowkf5s285v70iplw87
2943
1296
2023-11-08T15:42:38Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada baburinik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br>
Makna: Diam kada bapandiran.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
31uh2p1adkt8j9oemml5kzcv6udsrkv
Kada bakukus amun kadada api
0
334
1297
2023-04-04T01:46:34Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bakukus amun kadada api'''
Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api
Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga sababnya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cnijc0wvh2us6sn98t4m4q7k2ox2ugs
1298
1297
2023-04-04T01:47:13Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bakukus amun kadada api'''
Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api
Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7ceqnf7sjax0skvmlo18cmtmqylbfm0
1299
1298
2023-04-04T01:48:06Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bakukus amun kadada api'''
Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api
Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5jqmg36l1ui1xa42a1jjlmfurpmeb20
1300
1299
2023-11-08T13:53:11Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bakukus amun kadada api'''
Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api
Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5jqmg36l1ui1xa42a1jjlmfurpmeb20
2944
1300
2023-11-08T15:42:38Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bakukus amun kadada api'''
Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api
Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya.
== Bahan Acuan ==
Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
te5vk1ls9qvluvjlprcec9fz46q1e8s
Kada balampu
0
335
1301
2022-07-08T03:41:45Z
Mnam23
25
Created page with "'''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar}}
njoqsiptsk99sus08sceooxxish03bi
1302
1301
2022-07-08T03:42:44Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
9iw3ibjoo82tvb35gvbgruveeeofgzg
1303
1302
2022-07-09T09:53:25Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
qp91tuppkcpnj6brho8pfnemz2xzouc
1304
1303
2022-07-09T10:02:04Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
9iw3ibjoo82tvb35gvbgruveeeofgzg
1305
1304
2022-07-09T10:02:20Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada balampu}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
h61hte30znrcno8vjua9w9dbm1mny2u
1306
1305
2022-09-28T20:44:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
7h5w77qh89masafn3ajl510w4jxfljc
1307
1306
2023-11-08T13:53:13Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
7h5w77qh89masafn3ajl510w4jxfljc
2945
1307
2023-11-08T15:42:38Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
3d03fckp7pqd783hq9es5hbwurf8l9f
Kada bamuha
0
336
1308
2022-10-16T07:08:16Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Kada bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bamuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bm6430i3w60lxhukdcu796a710lzr00
1309
1308
2023-11-08T13:53:14Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada bamuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bm6430i3w60lxhukdcu796a710lzr00
Kada hujan kada angin
0
337
1310
2022-10-16T07:22:24Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kada hujan kada angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''.
Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lltpy4nka9fjfwh88upxkqnkm7kv46o
1311
1310
2023-07-31T14:48:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada hujan kada angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''.
Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b0ht9rebxz9zkcxt13ryrnba2jfcfw6
1312
1311
2023-11-08T13:53:15Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada hujan kada angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''.
Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b0ht9rebxz9zkcxt13ryrnba2jfcfw6
3226
1312
2023-12-03T16:26:19Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Kada hujan kada angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''.
Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bwnfrcglaflzaf8mishpo8ijuiweikf
Kada ingat burit kepala
0
338
1313
2022-10-16T08:05:22Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tebirit birit == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kada ingat burit kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tebirit birit
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5qwkzslpiktzsyf4yuc5223gnnw180d
1314
1313
2022-10-26T07:10:03Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Kada ingat burit kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ezcjjznyl89i2uc1kloekygf0jhe44q
1315
1314
2023-08-19T12:48:14Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada ingat burit kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada ingat burit kepala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nw3pw1mia7dmapwkjexcfir0lf0idco
1316
1315
2023-11-08T13:53:16Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada ingat burit kepala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada ingat burit kepala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nw3pw1mia7dmapwkjexcfir0lf0idco
Kada kawa tacium bantal
0
339
1317
2022-10-13T01:54:09Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Kada kawa tacium bantal''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tacium bantal'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mh2p52xxiz83k2uyi0gsvcggo7gj8o6
1318
1317
2023-10-19T15:42:53Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tacium bantal'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada kawa tacium bantal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8ckdjqirt9xfjfeeqt9po7a986do7ay
1319
1318
2023-11-08T13:53:17Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tacium bantal'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada kawa tacium bantal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8ckdjqirt9xfjfeeqt9po7a986do7ay
Kada kawa tagatuk sadikit
0
340
1320
2022-09-25T03:04:13Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Kada kawa tagatuk sadikit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tagatuk sadikit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''.
Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}}
ls6m08azmoezxh1xcqsuuzkshvmswe8
1321
1320
2022-09-25T03:28:19Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tagatuk sadikit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''.
Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}}
i3bgv3od26hfsftrlkznt22yywaou8y
1322
1321
2022-09-28T20:44:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tagatuk sadikit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''.
Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
spl19b18aou8xy5et84t3fl5im925b7
1323
1322
2022-10-13T01:42:26Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tagatuk sadikit'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''.
Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hranh7atbt730piuijadv5qr7vicjia
1324
1323
2023-10-19T15:25:26Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tagatuk sadikit'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''.
Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nyb6vhi60jxxa6nlpkpjtjimho2oeqd
1325
1324
2023-11-08T13:53:18Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kawa tagatuk sadikit'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''.
Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nyb6vhi60jxxa6nlpkpjtjimho2oeqd
Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas
0
341
1326
2023-04-02T01:43:58Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas''' Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung pedas Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-1..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas'''
Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung
pedas
Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}}
qovjrhrfysm3z8ztga81vlavh0h97kh
1327
1326
2023-11-08T13:53:19Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas'''
Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung
pedas
Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}}
qovjrhrfysm3z8ztga81vlavh0h97kh
2946
1327
2023-11-08T15:42:40Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas'''
Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung
pedas
Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}}
8auzmbrwa8k4oi1notyllz3j7rrrp54
Kada malihat mintuha lalu
0
342
1328
2022-10-16T05:58:51Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Kada malihat mintuha lalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''. Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat mintuha lalu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
0phrfnwcc4my2388o3p8kob9xw28bfa
1329
1328
2023-11-08T13:53:20Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat mintuha lalu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
0phrfnwcc4my2388o3p8kob9xw28bfa
2947
1329
2023-11-08T15:42:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat mintuha lalu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
1m9xv39eqxm3tile5je5qj60plz9fho
Kada malihat talinga
0
343
1330
2022-09-17T04:23:25Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga.''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada malihat talinga}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
41yaxntxlt6zbfvw1rhut4qmzfspp66
1331
1330
2022-09-28T20:44:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga.''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dypruwv336i6w1tq76fmxc89tj09smk
1332
1331
2023-06-21T10:18:38Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kyfuujvoubn9m6txpwspwxosgepz0u8
1333
1332
2023-11-08T13:53:22Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada malihat talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kyfuujvoubn9m6txpwspwxosgepz0u8
Kada mambuang taruh
0
344
1334
2023-05-28T06:53:07Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribahasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 1995. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada mambuang taruh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br>
Makna: Paribahasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 1995. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
bvp1ca7djw11rg4tvh52tr2pf5gxknt
1335
1334
2023-05-28T06:58:34Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Kada mambuang taruh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br>
Makna: Paribahasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
qwuryc3a8kyybryraarbub1s23ga2xr
1336
1335
2023-05-28T07:03:51Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Kada mambuang taruh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br>
Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
l8tqps0elwp0opow6zj50p2pclqq5rn
1337
1336
2023-11-08T13:53:22Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada mambuang taruh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br>
Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
l8tqps0elwp0opow6zj50p2pclqq5rn
2948
1337
2023-11-08T15:42:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada mambuang taruh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br>
Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
f0eao1l255rmbfwree3vbvrkhkxdq97
Kada sampat manarik napas
0
345
1338
2022-09-25T03:39:15Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas.'' Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas.''
Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}}
8l7mlqvmo4cspa33w6s1mwmrvg5uaxc
1339
1338
2022-09-28T20:44:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas.''
Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
9mqyb76xacdm0skanc1gnwv7cd02qhj
1340
1339
2022-10-13T01:50:53Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ip99zu9o6hbbiw1bzgir48lplzlo1kb
1341
1340
2023-04-03T01:37:47Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ignae4wym85b6of2oxaauqnucgewczr
1342
1341
2023-04-03T01:39:14Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
irdbm2hp9pwgg5yuq1ixvm1yr6zefdd
1343
1342
2023-10-19T15:41:24Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gmhucj4zfr69qdoh6wervqkf0gtl118
1344
1343
2023-11-08T13:53:24Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada sampat manarik napas'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gmhucj4zfr69qdoh6wervqkf0gtl118
Kada tacampur minyak lawan banyu
0
346
1345
2023-04-02T01:54:57Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} <nowiki>Category:Wq/bj..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kada tacampur minyak lawan banyu'''
Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air
Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}}
<nowiki></nowiki>
1v17vbefc0govtf4hjpn7ck6mcbhfe9
1346
1345
2023-04-02T01:57:42Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Kada tacampur minyak lawan banyu'''
Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air
Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}}
jd67avg967b74qj3cihgspy2im0i2ra
1347
1346
2023-11-08T13:53:25Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada tacampur minyak lawan banyu'''
Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air
Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}}
jd67avg967b74qj3cihgspy2im0i2ra
2949
1347
2023-11-08T15:42:42Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada tacampur minyak lawan banyu'''
Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air
Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat.
== Bahan Acuan ==
Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}}
fk937r4wz9fkj9ajs3ks3910fdcihle
Kada titik banyu di ganggaman
0
347
1348
2023-05-28T07:57:53Z
Radramboo
23
Created page with "'''Kada titik banyu di ganggaman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''. Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada titik banyu di ganggaman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''.
Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
43t4avtjgllftc663jtr9ufhyfviapg
1349
1348
2023-11-08T13:53:26Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kada titik banyu di ganggaman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''.
Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
43t4avtjgllftc663jtr9ufhyfviapg
2950
1349
2023-11-08T15:42:42Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kada titik banyu di ganggaman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''.
Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
0zeyk4xwxio25owot8l0fx036np909d
Kadada bahabu dapur
0
348
1350
2023-01-30T12:04:50Z
Mnam23
25
Created page with ";Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak. {{Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Kadada bahabu dapur
Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak.
Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak.
{{Paribasa Banjar}}
cmz5w1v64uv6zmfjfuq9knso8pq4oya
1351
1350
2023-11-08T13:53:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kadada bahabu dapur
Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak.
Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak.
{{Paribasa Banjar}}
cmz5w1v64uv6zmfjfuq9knso8pq4oya
2951
1351
2023-11-08T15:42:43Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Kadada bahabu dapur
Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak.
Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak.
{{Paribasa Banjar}}
h6i2z5foxjinxfuvtznzo7uo2rpfajw
3306
2951
2024-01-25T06:19:20Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
;Kadada bahabu dapur
Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak.
Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan dimasak.
{{Paribasa Banjar}}
0fdf4pt65a83a2wxdxh1gpylizzw7ho
3307
3306
2024-01-25T06:19:45Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
;Kadada bahabu dapur
Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak.
Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan disanga.
{{Paribasa Banjar}}
o3gk3zr1dw0xabvfid40k9pl3293doo
Kadada baliur
0
349
1352
2023-01-30T12:15:16Z
Mnam23
25
Created page with ";Kadada baliur Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam {{Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Kadada baliur
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur
Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam
{{Paribasa Banjar}}
06h66miayqrk69zgns0ljswp0j5vykh
1353
1352
2023-11-08T13:53:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kadada baliur
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur
Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam
{{Paribasa Banjar}}
06h66miayqrk69zgns0ljswp0j5vykh
2952
1353
2023-11-08T15:42:43Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Kadada baliur
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur
Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam
{{Paribasa Banjar}}
ivypq1j1ny3o1uioj6no62bipqgrsw6
Kadada buriniknya
0
350
1354
2022-07-12T02:38:28Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-belembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-belembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}}
aoqirbrxd6s3cnehxmfihmsp8gloo97
1355
1354
2022-07-12T04:36:48Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-belembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}}
1ll5o8cor0sogta4rutxruzu2u0h1rc
1356
1355
2022-07-12T04:37:17Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}}
le6gjl0sio0eohuwt8787y87khhywyn
1357
1356
2022-07-12T06:17:13Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}}
7pq29sp2dix7zqv45grn1ig7f0h4q67
1358
1357
2022-09-28T20:44:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
sonzt9ywzilx0awggorcjltgdt34amy
1359
1358
2023-01-31T13:44:30Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Kadada buriniknya]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nv4ngmpc2uuqzsn5oh4afj19fxnmb8l
1360
1359
2023-04-02T05:06:20Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5tu2djkvbwkx4simx2jogp6ibxdhls1
1361
1360
2023-11-08T13:53:29Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada buriniknya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5tu2djkvbwkx4simx2jogp6ibxdhls1
Kadada kukus mun kadada api
0
351
1362
2023-01-30T12:03:00Z
Mnam23
25
Created page with ";Kadada kukus mun kadada api Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api. Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya. {{Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Kadada kukus mun kadada api
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api.
Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya.
{{Paribasa Banjar}}
6avy5ad7ik3aalb9ttel25i6he6oubs
1363
1362
2023-11-08T13:53:30Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kadada kukus mun kadada api
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api.
Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya.
{{Paribasa Banjar}}
6avy5ad7ik3aalb9ttel25i6he6oubs
2953
1363
2023-11-08T15:42:44Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Kadada kukus mun kadada api
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api.
Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya.
{{Paribasa Banjar}}
opsnx1so33c9hf7g2m83fra0c13xan0
Kadada kulih kiwa kanan
0
352
1364
2023-01-30T13:03:27Z
Mnam23
25
Created page with ";Kadada kulih kiwa kanan Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang. {{Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Kadada kulih kiwa kanan
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan
Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang.
{{Paribasa Banjar}}
oq3z2v6jsqth4fvra1rt4a3liyhliqn
1365
1364
2023-11-08T13:53:31Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kadada kulih kiwa kanan
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan
Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang.
{{Paribasa Banjar}}
oq3z2v6jsqth4fvra1rt4a3liyhliqn
2954
1365
2023-11-08T15:42:44Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Kadada kulih kiwa kanan
Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan
Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang.
{{Paribasa Banjar}}
sbxt0niagggwt11mix5dnmzl60eaiyt
Kadada paikat akar gin jadi
0
353
1366
2023-04-26T13:24:15Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Kadada paikat akar gin jadi''' Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada paikat akar gin jadi'''
Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi
Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mb2hp7sjxgpo38w6f8af1wxeb8c0fmp
1367
1366
2023-11-08T13:53:32Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada paikat akar gin jadi'''
Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi
Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mb2hp7sjxgpo38w6f8af1wxeb8c0fmp
2955
1367
2023-11-08T15:42:44Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada paikat akar gin jadi'''
Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi
Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
shag7rr82yxajisoki1epfz4e1wv5e9
Kadada tanduk hadangan basampuk
0
354
1368
2022-07-12T05:06:11Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}}
qkmdog7kzsubb4iavk9rr1weut33i2r
1369
1368
2022-07-12T06:29:00Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}}
8qa04cgt89ww2bs3az9tt26ntv23ast
1370
1369
2022-07-20T23:31:16Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}}
db4zk1caye0qrtpmbggotsn0frafnv9
1371
1370
2022-09-28T20:44:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
03ftj0tzcxbpkcvyhcmsp8ftvbav5j7
1372
1371
2023-04-02T05:12:42Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
peaay6b47urm35c6eoy3ylq74liijrl
1373
1372
2023-05-24T21:35:26Z
Gladius Oceanus
39
jarak
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0a1589qxmt0i088d1fmqvn48aocscdp
1374
1373
2023-11-08T13:53:33Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0a1589qxmt0i088d1fmqvn48aocscdp
Kadap panglihatan
0
355
1375
2022-11-29T21:50:57Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Kadap panglihatan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kadap panglihatan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d1u4xdulv5ltru1hh1fvxkq7pofx4mh
1376
1375
2023-11-08T13:53:34Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kadap panglihatan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d1u4xdulv5ltru1hh1fvxkq7pofx4mh
Kaganalan burit
0
356
1377
2022-07-15T03:19:18Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kaganalan burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}}
7xsilqegxucez5xwyyknnluuhje0ix5
1378
1377
2022-09-28T20:44:34Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kaganalan burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
cayhsb6ty7bb5cmaixmx4t4nk95n37e
1379
1378
2022-12-29T13:33:26Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kaganalan burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}}
mamzr93hsz6vlnvh79zx260ae3hea4o
1380
1379
2022-12-29T13:34:12Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kaganalan burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}}
noys6re8bziequ43wfw3qmlnk81reoq
1381
1380
2023-04-02T05:48:50Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kaganalan burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r22blvktwsm6jazj3as0wym8k37dytu
1382
1381
2023-11-08T13:53:35Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kaganalan burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r22blvktwsm6jazj3as0wym8k37dytu
Kalu-kalu mamulas ka bibir
0
357
1383
2022-07-20T02:07:11Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''. Makna: Papadah gasan urang nang wani baulah wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir l..."
wikitext
text/x-wiki
'''Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.
Makna: Papadah gasan urang nang wani baulah wani jua batanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak}}
llz48ct7gesjc6uysi698uyqf5r8x9m
1384
1383
2022-07-21T01:45:30Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''.
Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kalu-kalu mamulas ka bibir}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r6kw5kbooahpzl5u6z7op1zm8zelga8
1385
1384
2022-07-21T01:45:43Z
Ezagren
38
Ezagren moved page [[Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak]] to [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]]
wikitext
text/x-wiki
'''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''.
Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kalu-kalu mamulas ka bibir}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r6kw5kbooahpzl5u6z7op1zm8zelga8
1386
1385
2022-09-28T20:44:38Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''.
Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
olapnxjmydyivhsmwjpa0l8q23u83hg
1387
1386
2023-11-08T13:53:37Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''.
Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
olapnxjmydyivhsmwjpa0l8q23u83hg
Kana Gatahnya Haja
0
358
1388
2023-05-28T08:14:24Z
MondBriller
59
Created page with "'''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jak..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kana Gatahnya Haja'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br>
Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
ceuqpkn0cgig6e4fqw3qdt6t8qou35g
1389
1388
2023-05-28T08:14:51Z
MondBriller
59
Manambahakan referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Kana Gatahnya Haja'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br>
Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
t7lbupf5ns8p1x67rmigtcvyk28idjf
1390
1389
2023-11-08T13:53:38Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kana Gatahnya Haja'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br>
Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
t7lbupf5ns8p1x67rmigtcvyk28idjf
2956
1390
2023-11-08T15:42:47Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kana Gatahnya Haja'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br>
Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
t3865808qhco4bicq59e0v5ww6ijeg0
Kapala manyuruk, buntut mahambat
0
359
1391
2022-10-16T05:49:07Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
3440ww68s2fiiey5j2vmm0gkmrkqtcy
1392
1391
2023-11-08T13:53:39Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
3440ww68s2fiiey5j2vmm0gkmrkqtcy
2957
1392
2023-11-08T15:42:47Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
1xkee1awd4t3ut2gsmnyhhd1htqxk7y
Kapala sama Babulu, Hati lain-lain
0
360
1393
2023-05-28T07:28:00Z
MondBriller
59
Created page with "'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br>
Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
30clrrdo3729yapmno86p2p3bvi2zmo
1394
1393
2023-05-28T07:29:15Z
MondBriller
59
Manambahakan referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br>
Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
p4k31ct5t8n4w4wy6dlvzixuqqsidgs
1395
1394
2023-05-28T08:07:49Z
MondBriller
59
Maubah referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br>
Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
i4130haz0k0mpmv9eg7riv4xroa80sp
1396
1395
2023-11-08T13:53:40Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br>
Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
i4130haz0k0mpmv9eg7riv4xroa80sp
2958
1396
2023-11-08T15:42:47Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br>
Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
3g8inj2whjhrrq1gmh6clfapbzrykyw
Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua
0
361
1397
2023-05-28T08:05:25Z
MondBriller
59
Created page with "'''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan S..."
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br>
Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
9wt0ldheipoexu14la2nyxbfyxqox4e
1398
1397
2023-05-28T08:06:01Z
MondBriller
59
Manambahakan referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br>
Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
ckv16yd3ek4760s0m7o7pv8xqvychxn
1399
1398
2023-11-08T13:53:41Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br>
Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
ckv16yd3ek4760s0m7o7pv8xqvychxn
2959
1399
2023-11-08T15:42:48Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br>
Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
buv4jqwh9gucw55n31mi6wycl6g7ale
Karas-karas karak
0
362
1400
2022-11-22T12:49:48Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras_kerak''. Makna: Ungkapan ini ditujukankepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras_kerak''.
Makna: Ungkapan ini ditujukankepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fmcjgtzn13zapkawzkzavo7iawjw8el
1401
1400
2022-11-22T12:50:02Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Ungkapan ini ditujukankepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jqzw4bptdeoafhln09e4wthkuwp723j
1402
1401
2022-11-22T12:50:19Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
aesuak0hbk3x97obupl0gw2pjevm623
1403
1402
2022-11-29T01:06:34Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Ungkapan ini gasan urang nang pada mulanya tampak tagas wan konsekuen, tagal ayungannya baubah jadi lamah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3fss2c488f04jioaksxtlfmcdzw261b
1404
1403
2022-11-29T20:09:12Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Ungkapan ini gasan urang nang pada mulanya tampak tagas wan konsekuen, tagal ayungannya baubah jadi lamah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ar36uhwhjjt33ts6hwda0he5wqgip75
1405
1404
2022-12-29T13:32:52Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Ungkapan ini gasan urang nang pada mulanya tampak tagas wan konsekuen, tagal ayungannya baubah jadi lamah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:karas-karas karak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7f4p7y86r0f31qrroz58fjpx6qjhrwm
1406
1405
2023-04-03T08:06:55Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pas bamula bagawi pina kada a'asaan wan batanggung jawab, tagal kalawasan jadi balamah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Karas-karas karak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
599lhm6jp4t3e0k2ekvq2o04dneujsv
1407
1406
2023-11-08T13:53:42Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Karas-karas karak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pas bamula bagawi pina kada a'asaan wan batanggung jawab, tagal kalawasan jadi balamah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Karas-karas karak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
599lhm6jp4t3e0k2ekvq2o04dneujsv
Karing kada kalaras
0
363
1408
2023-05-28T08:04:43Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
gs5t462vgym1d6rqa3zazb2z8c0njbc
1409
1408
2023-05-28T08:08:02Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Wq/bjn]
m13fllljpsbc2n7x226xnh226vv54k7
1410
1409
2023-05-28T08:11:10Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Wq/bjn]
buzmzlso1pmdzj4hje17ykpcft8rwzl
1411
1410
2023-05-28T08:14:37Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras"
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Wq/bjn]
jvn5d6hlm56qrm55uj84yjtsv91ez7r
1412
1411
2023-05-28T08:18:32Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Wq/bjn]
auvz37gz7rxhszlarxivr960kxnfqat
1413
1412
2023-11-08T13:53:43Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Wq/bjn]
auvz37gz7rxhszlarxivr960kxnfqat
3053
1413
2023-11-10T01:26:57Z
Dcljr
24
remove broken category link
wikitext
text/x-wiki
'''Karing pada kalaras'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br>
Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
b36luui3faixsxugs1fbrajc6dq55ti
Karl Marx
0
364
1414
2023-05-28T06:27:44Z
Volstand
53
Created page with "[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah seorang filsuf, pakar [[ekonomi]] [[politik]] dan teori kemasyarakatan dari [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sejarah tidaklah seperti beberapa orang, yang menggunakan orang lain untuk mencapai tujuannya. Sejarah tiada lain adalah tindakan manusia..."
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah seorang filsuf, pakar [[ekonomi]] [[politik]] dan teori kemasyarakatan dari [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sejarah tidaklah seperti beberapa orang, yang menggunakan orang lain untuk mencapai tujuannya. Sejarah tiada lain adalah tindakan manusia untuk mengejar tujuan mereka."
** Dari Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi."
** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
m2i5oom1mm6zkcmsxuf7ntu8bcd4hk2
1415
1414
2023-05-28T06:41:56Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia untuk mengejar tujuan mereka."
** Dari Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi."
** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
k0qdf9o0ix461nb5f023dy2etnmceij
1416
1415
2023-05-28T06:48:04Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Dari Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi."
** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
1hcmyop4qjvcaw425g49s9aa5ubmtv7
1417
1416
2023-05-28T06:51:32Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Ma Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi."
** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
29ztil4gcv0cn0nnx8iq715crcsrdda
1418
1417
2023-05-28T06:53:20Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi."
** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
atc79uku5mya5rlizize4uzcfp3a1ta
1419
1418
2023-05-28T07:26:18Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
iyqbhzl1p89jn7y7dofpvm5c1veh4hg
1420
1419
2023-05-28T07:29:33Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Ma ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
99dxfym67l9ry0ghns8vcl9pb0qsqvf
1421
1420
2023-05-28T07:29:52Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Mat ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
glfb34evpc7hgxn52t9wcrf766xl8d9
1422
1421
2023-05-28T07:30:35Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Mata ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
d7iq0xrfu2xxhh11obxovwo3uw47nbv
1423
1422
2023-05-28T07:31:08Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
n[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
5ohurrrisbzsesps51g1ixvx23fqys9
1424
1423
2023-05-28T07:31:34Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
37gaxl84ut55a057z4wagg40n7rfupx
1425
1424
2023-05-28T07:33:18Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Dari ''Grundrisse''
* "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
51yr71do5r093fcqscvk5sgxpx8o2x4
1426
1425
2023-05-28T07:56:22Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Matan ''Grundrisse''
* "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jerman]]
pe2h1v1styhwefv601uozo02ye8p68k
1427
1426
2023-05-28T08:08:05Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Matan ''Grundrisse''
* "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
{{Tokoh}}
[[Kategori:Tokoh Jirman]]
2kxw60eg5k6h9qv5b7fi251ff7sw9tj
1428
1427
2023-08-29T08:21:41Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Matan ''Grundrisse''
* "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
psndfheql7xgbssqnc95kpuy6tfoosr
1429
1428
2023-11-08T13:53:45Z
Sotiale
36
15 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Matan ''Grundrisse''
* "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
psndfheql7xgbssqnc95kpuy6tfoosr
2960
1429
2023-11-08T15:42:49Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Matan ''Grundrisse''
* "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
gyor9qobagvp6q0v55yg72wpsxtewt5
3213
2960
2023-12-03T06:26:35Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]]
'''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]].
== Kutipan ==
* ''Religion is the opium of the people''
** Agama adalah candu masyarakat
* "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya."
** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845)
* "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang."
** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei''
* "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak."
** Matan ''Grundrisse''
* "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat."
==Pranala luar==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Diranakakan rahat 1818]]
[[Tumbung:Maninggal rahat 1883]]
b7v6t0c97dwf6dcfb83s35ozy8ajcye
Kasasahangan
0
365
1430
2022-11-29T20:24:13Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Kasasahangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''. Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitenah atawa perbuatan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kasasahangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''.
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitenah atawa perbuatan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3vkgk75000n9nrxpbr51ser46vwxoma
1431
1430
2022-11-30T11:41:44Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Kasasahangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''.
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitnah atawa gawian urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gnuuaq9iden7nxrm465cnimdl6rudt2
1432
1431
2023-11-08T13:53:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kasasahangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''.
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitnah atawa gawian urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gnuuaq9iden7nxrm465cnimdl6rudt2
Katuju manalinga
0
366
1433
2023-05-28T08:07:11Z
Radramboo
23
Created page with "'''Katuju manalinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br> Makna (pusitif): kada katinggalan informasi Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Katuju manalinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br>
Makna (pusitif): kada katinggalan informasi
Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9tz76tj1dc3r3jztea2e7acjaoua0z3
1434
1433
2023-11-08T13:53:47Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Katuju manalinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br>
Makna (pusitif): kada katinggalan informasi
Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9tz76tj1dc3r3jztea2e7acjaoua0z3
2961
1434
2023-11-08T15:42:50Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Katuju manalinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br>
Makna (pusitif): kada katinggalan informasi
Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
039wmtxw85qkw1m55kfj22eo5oo5ynx
Kaya hayam jagaunya
0
367
1435
2023-05-28T07:10:39Z
MondBriller
59
Created page with "'''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4<..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
e5yaj7hlibqpwr60gpvrda1ff1vgd1j
1436
1435
2023-05-28T07:14:34Z
MondBriller
59
Manambahakan referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
bnbl7uuecq5a3fvx6qxhbkmzcaoqe1j
1437
1436
2023-05-28T08:06:44Z
MondBriller
59
Maubah referensi
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
qqtqh67hlndrj3a4b4xjdn691674tdz
1438
1437
2023-11-08T13:53:48Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
qqtqh67hlndrj3a4b4xjdn691674tdz
2962
1438
2023-11-08T15:42:51Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Bahan acuan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
s212yxadqzs2rr8kzror5tzuwkw452y
3228
2962
2023-12-03T16:27:04Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Jujuhutan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
peusynxiys0tux7ch8atyiz2i0r1xor
3241
3228
2023-12-05T01:27:10Z
Ezagren
38
Ezagren maugahakan laman [[Kaya Hayam Jagaunya]] ka [[Kaya hayam jagaunya]]
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya Hayam Jagaunya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br>
Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya.
== Jujuhutan ==
Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
peusynxiys0tux7ch8atyiz2i0r1xor
Kaya cacing panggal
0
368
1439
2023-05-28T07:10:36Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
n6lcikwqoltxd0x1uig93sa3m3zxoq0
1440
1439
2023-05-28T07:18:32Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
kknqtno6mkfaajss35qc6141ew0m6lh
1441
1440
2023-05-28T07:24:47Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br>
Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
2hf92r8xf504ydtyswidxqw2ns63vil
1442
1441
2023-05-28T07:27:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br>
Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
kuuwxsijdpj6yqvgnqgfrkc00pnyxa3
1443
1442
2023-11-08T13:53:49Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br>
Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
kuuwxsijdpj6yqvgnqgfrkc00pnyxa3
2963
1443
2023-11-08T15:42:51Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br>
Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu.
== Bahan acuan ==
Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
1d49bfji4v3r0z44ttebulcsaf4e6cf
Kaya turun bajajak di agung
0
369
1444
2023-06-22T07:01:39Z
Radramboo
23
Created page with "'''Kaya turun bajajak di agung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br> Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya turun bajajak di agung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br>
Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
mu0sfcinb51w6z0me9gosfjxvuiou5n
1445
1444
2023-11-08T13:53:50Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya turun bajajak di agung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br>
Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
mu0sfcinb51w6z0me9gosfjxvuiou5n
2964
1445
2023-11-08T15:42:51Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya turun bajajak di agung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br>
Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik
== Bahan acuan ==
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
am3870zf853m90u4o90vaij9a0bejf7
Kaya urang kasarungan
0
370
1446
2022-10-06T13:07:20Z
Mnam23
25
Created page with ";Kaya urang kasarungan Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan. Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi. "
wikitext
text/x-wiki
;Kaya urang kasarungan
Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan.
Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi.
19fc9zfedy5c3t0x89ujyiggl7w98hq
1447
1446
2022-10-28T05:32:02Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Kaya urang kasarungan
Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan.
Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
058eroiq0hpeb8s5l2wejqwm9wucfg1
1448
1447
2023-11-08T13:53:51Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kaya urang kasarungan
Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan.
Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
058eroiq0hpeb8s5l2wejqwm9wucfg1
Kaya warik tajun ka kacang
0
371
1449
2022-10-06T13:14:42Z
Mnam23
25
Created page with ";Kaya warik tajun ka kacang Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak. "
wikitext
text/x-wiki
;Kaya warik tajun ka kacang
Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang
Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak.
rdyhnsac2eotoucdcbnb8cnkv6dawx9
1450
1449
2022-10-28T05:31:41Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Kaya warik tajun ka kacang
Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang
Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fqxa2zahpuwyg9okk4s74p63rcwzdc5
1451
1450
2023-11-08T13:53:52Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Kaya warik tajun ka kacang
Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang
Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fqxa2zahpuwyg9okk4s74p63rcwzdc5
Kenneth Bae
0
372
1452
2023-09-29T01:45:09Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' tu
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v
1453
1452
2023-10-05T13:03:36Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika.
== Papadah ==
*735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur.
**[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016)
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
jxt8nvtxlt44wvjpudu4olm2k3lpwjy
1454
1453
2023-11-08T13:53:53Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika.
== Papadah ==
*735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur.
**[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016)
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
jxt8nvtxlt44wvjpudu4olm2k3lpwjy
3064
1454
2023-11-16T13:08:22Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika.
== Papadah ==
*735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur.
**[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016)
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Kalahiran 1968]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
tmmyed4i7ik1eo5ww5fu99b4yqqmq2n
Ki Hadjar Dewantara
0
373
1455
2023-05-28T07:33:59Z
Kang Menyan
57
Created page with "Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.” "
wikitext
text/x-wiki
Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922.
“Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.”
sxx07g7qv1sujnn6h3kcfnvw316yurc
1456
1455
2023-08-29T08:23:14Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922.
“Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
j007xnkjgeusd7i62dnp9655i4h5rvw
1457
1456
2023-11-08T13:53:54Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922.
“Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
j007xnkjgeusd7i62dnp9655i4h5rvw
3138
1457
2023-11-25T09:44:54Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922.
“Satiap urang jadi guru, satiap rumah jadi sakulah.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
t33sk7n8us0trbedsrgmv4gg7ddmqs9
3139
3138
2023-11-25T09:57:06Z
2404:C0:4C0B:0:0:0:3E96:185A
wikitext
text/x-wiki
Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922.
“Saban urang jadi guru, saban rumah jadi sakulah.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
1sumk1qqcb5gogvi2qamee9cdzl50am
Kim Dae-jung
0
374
1458
2023-08-27T06:14:33Z
Wadaihangit
43
Created page with "[[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]]
Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000.
==Papadah==
* "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar."
** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Kategori:Presiden Korea Selatan]]
[[Kategori:Bubuhan Aktipis dimukrasi]]
[[Kategori:Karanakan 1924]]
[[Kategori:Kamatian 2009]]
[[Kategori:Katolik Roma]]
[[Kategori:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]]
[[Kategori:Narapidana]]
hqz8hjvjnpmqc8cfpv67y9h447ic1o5
1459
1458
2023-08-29T08:24:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]]
Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000.
==Papadah==
* "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar."
** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
[[Tumbung:Presiden Korea Selatan]]
[[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]]
[[Tumbung:Karanakan 1924]]
[[Tumbung:Kamatian 2009]]
[[Tumbung:Katolik Roma]]
[[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]]
[[Tumbung:Narapidana]]
3pzd1hcj1wj4izyrfqe0tzr54xz7t58
1460
1459
2023-11-08T13:53:56Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]]
Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000.
==Papadah==
* "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar."
** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
[[Tumbung:Presiden Korea Selatan]]
[[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]]
[[Tumbung:Karanakan 1924]]
[[Tumbung:Kamatian 2009]]
[[Tumbung:Katolik Roma]]
[[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]]
[[Tumbung:Narapidana]]
3pzd1hcj1wj4izyrfqe0tzr54xz7t58
3216
1460
2023-12-03T06:46:00Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]]
Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000.
==Papadah==
* "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar."
** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
[[Tumbung:Presiden Korea Selatan]]
[[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]]
[[Tumbung:Diranakakan rahat 1924]]
[[Tumbung:Maninggal rahat 2009]]
[[Tumbung:Katolik Roma]]
[[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]]
[[Tumbung:Narapidana]]
764shypn2rv0ho9r6mlikz6786zwb1e
Kishore Mahbubani
0
375
1461
2023-04-26T10:47:13Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani in 2008]]
'''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002.
kpmc1patm9uh2fhcbs70x917ub8inj0
1462
1461
2023-06-09T01:03:17Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]]
'''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002.
[[Tumbung:Diplomat Singapura]]
7420m6hfdm7x91jc2h5kq012zf2p1z6
1463
1462
2023-07-25T02:44:40Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]]
'''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002.
== Papadah ==
*Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal.
**[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021)
[[Tumbung:Diplomat Singapura]]
du3ovbossl8a9pzmu729nhunbo05tux
1464
1463
2023-08-29T08:25:18Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]]
'''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002.
== Papadah ==
*Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal.
**[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Singapura]]
[[Tumbung:Diplomat Singapura]]
3g55x4k0ucyzodrszg8ue8qihg7bsxh
1465
1464
2023-11-08T13:53:57Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]]
'''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002.
== Papadah ==
*Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal.
**[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Singapura]]
[[Tumbung:Diplomat Singapura]]
3g55x4k0ucyzodrszg8ue8qihg7bsxh
Konfusius
0
376
1466
2023-10-01T08:28:46Z
Radramboo
23
Created page with "[[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]] '''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok. == Kutipan == {{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref> "
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]]
'''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok.
== Kutipan ==
{{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref>
lhg14fvjxcca4znip1xtjpy2iaep7by
1467
1466
2023-10-01T08:29:24Z
Radramboo
23
manambahi kategori
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]]
'''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok.
== Kutipan ==
{{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref>
[[Tumbung:Urang]]
nx4juhxb4xrb020samblmfh2vj15evn
1468
1467
2023-11-08T13:53:58Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]]
'''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok.
== Kutipan ==
{{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref>
[[Tumbung:Urang]]
nx4juhxb4xrb020samblmfh2vj15evn
Koxinga
0
377
1469
2023-08-27T06:05:07Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
1470
1469
2023-08-27T07:00:27Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]].
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
b6t2rt9dpkdwwyg8jcf2lh9d5caw8gn
1471
1470
2023-08-29T08:25:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]].
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
k52xbuz0bg0euircq84htn9cc0zxzmj
1472
1471
2023-09-18T06:48:08Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]].
==Basumbar==
*Ikam urang Walanda adalah urang-urang nang cakah wan kada baakal. Ikam pacangan manjadiakan saurang kada layak manarima balas kasihan nang aku tawarakan ka ikam damini. Ikam pacangan manarima hukuman paningginya lawan bungah malawan kakuatan ganal nang aku bawa lawan sagalintir urang nang manurutku ikam anggiti di astanamu.
**{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=p3D6a7bK_t0C&pg=PA71&dq=koxinga+taiwan+always+chinese&hl=en&ei=NcbiTafrEY3ogQeB7_28Bg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFYQ6AEwCQ#v=onepage&q=koxinga%20taiwan%20always%20chinese&f=false|title=Forbidden Nation: A History of Taiwan|volume=|year=2008|author=Jonathan Manthorpe|edition=illustrated |publisher=Macmillan|location= |isbn=0230614248|page=71 |pages= |accessdate=20 Desember 2011}}
[[Tumbung:Paemimpin militar matan Tiongkok]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1624]]
[[Tumbung:Kamatian 1662]]
fecd4yt73njz3v5sc4ecq7c3c4g63ay
1473
1472
2023-11-08T13:53:59Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]].
==Basumbar==
*Ikam urang Walanda adalah urang-urang nang cakah wan kada baakal. Ikam pacangan manjadiakan saurang kada layak manarima balas kasihan nang aku tawarakan ka ikam damini. Ikam pacangan manarima hukuman paningginya lawan bungah malawan kakuatan ganal nang aku bawa lawan sagalintir urang nang manurutku ikam anggiti di astanamu.
**{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=p3D6a7bK_t0C&pg=PA71&dq=koxinga+taiwan+always+chinese&hl=en&ei=NcbiTafrEY3ogQeB7_28Bg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFYQ6AEwCQ#v=onepage&q=koxinga%20taiwan%20always%20chinese&f=false|title=Forbidden Nation: A History of Taiwan|volume=|year=2008|author=Jonathan Manthorpe|edition=illustrated |publisher=Macmillan|location= |isbn=0230614248|page=71 |pages= |accessdate=20 Desember 2011}}
[[Tumbung:Paemimpin militar matan Tiongkok]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1624]]
[[Tumbung:Kamatian 1662]]
fecd4yt73njz3v5sc4ecq7c3c4g63ay
Kucing bahintalu
0
378
1474
2023-06-22T08:01:45Z
Radramboo
23
Created page with "'''Kucing bahintalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br> Makna: sasuatu nang mustahil kajadian. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kucing bahintalu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br>
Makna: sasuatu nang mustahil kajadian.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nifvba439ivj8vwnmcxagh7uovggkyg
1475
1474
2023-11-08T13:54:00Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kucing bahintalu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br>
Makna: sasuatu nang mustahil kajadian.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nifvba439ivj8vwnmcxagh7uovggkyg
2965
1475
2023-11-08T15:42:55Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kucing bahintalu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br>
Makna: sasuatu nang mustahil kajadian.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tn5znqjcqt7v363gflv42jobhikpfti
Kula-kula buhaya
0
379
1476
2023-05-28T08:14:18Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Kula-kula buhaya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindiran..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kula-kula buhaya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nqlkrtd42w0ns4ygtjqory8w8at5ytt
1477
1476
2023-11-08T13:54:01Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kula-kula buhaya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nqlkrtd42w0ns4ygtjqory8w8at5ytt
Kumpai lalu, rumput layu
0
380
1478
2022-07-02T06:13:00Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Orang-orang lemah selalu dikalahkan oleh orang-orang kuat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai lalu, rumput layu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br>
Makna: Orang-orang lemah selalu dikalahkan oleh orang-orang kuat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
j8rkc7fkr7zvj4814bp9maw2zz344fh
1479
1478
2022-07-02T06:25:43Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai lalu, rumput layu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br>
Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
fgrslvlqaugd6o6zy2ik9o1n8lhrwpm
1480
1479
2022-07-15T11:25:29Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai lalu, rumput layu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br>
Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
e0zcumssgsln6k3i4ay9la1y18e62sj
1481
1480
2022-08-07T12:42:21Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai lalu, rumput layu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br>
Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2r6cgo0ixk8689zxqsi91rci99q68dz
1482
1481
2023-11-08T13:54:02Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai lalu, rumput layu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br>
Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2r6cgo0ixk8689zxqsi91rci99q68dz
Kumpai mangalahkan banua
0
381
1483
2023-06-22T08:17:50Z
Radramboo
23
Created page with "'''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasirangan Banjar}} [[Tumbung:Sasirangan Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai mangalahkan banua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br>
Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung.
== Bahan acuan ==
{{Sasirangan Banjar}}
[[Tumbung:Sasirangan Banjar]]
hpp0kkayipneti4cpi2c956phh1wtky
1484
1483
2023-06-23T06:50:50Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai mangalahkan banua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br>
Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung.
== Bahan acuan ==
{{Sasirangan Banjar}}
[[Tumbung:Sasirangan Banjar]]
fzb83ge1vu61hqnlmkx3lt32y2081l6
1485
1484
2023-06-23T06:51:21Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai mangalahkan banua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br>
Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rmj1l5h6ti8qult3r8jl7vj6kv4s6pl
1486
1485
2023-11-08T13:54:03Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai mangalahkan banua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br>
Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rmj1l5h6ti8qult3r8jl7vj6kv4s6pl
2966
1486
2023-11-08T15:42:55Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kumpai mangalahkan banua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br>
Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3n1bcijcabqs6fm22hv3v6qsyhx2yfl
Kuning langsat
0
382
1487
2022-07-15T04:56:24Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kuning langsat}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Kuning langsat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kuning langsat}}
me0k9jx0yqdkc4fngd8kgpix5rkiibc
1488
1487
2022-09-28T20:44:42Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Kuning langsat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
nzylzsadleoy8ekcz975uou5u3m1tdd
1489
1488
2022-12-29T13:32:05Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kuning langsat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kuning langsat}}
l445hw6k9bvw601i4akrfyc1paie001
1490
1489
2023-01-10T02:10:45Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kuning langsat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kuning langsat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6w5xong2x9gmfq262kt23ai4o1vkhvd
1491
1490
2023-11-08T13:54:05Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kuning langsat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''.
Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kuning langsat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6w5xong2x9gmfq262kt23ai4o1vkhvd
Kupiah nangkaya urang kalah main
0
383
1492
2023-04-03T08:03:16Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kupiah nangkaya urang kalah main'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kupiah nangkaya urang kalah main'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
06xqj1dv584furhdb5y29gxz8ep296i
1493
1492
2023-11-08T13:54:06Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kupiah nangkaya urang kalah main'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
06xqj1dv584furhdb5y29gxz8ep296i
Kupiah tahiring
0
384
1494
2023-05-28T08:17:35Z
Radramboo
23
Created page with "'''Kupiah tahiring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br> Makna: kalah judi {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kupiah tahiring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br>
Makna: kalah judi
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sk1v79fe0u2tvue5o43dl8oa8e28qi8
1495
1494
2023-11-08T13:54:06Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kupiah tahiring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br>
Makna: kalah judi
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sk1v79fe0u2tvue5o43dl8oa8e28qi8
2967
1495
2023-11-08T15:42:57Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Kupiah tahiring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br>
Makna: kalah judi
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e2avzvr5sbgwwndgugm7h5jd9de0sw6
Kur sumangat
0
385
1496
2023-01-09T08:31:29Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini diucapkan oleh seorang ayah atau ibu pada saat bayi terkejut. Kata 'kur' digunakan pada saat seseorang memanggil ayam. Secara harfiah kur berarti 'mari'. Menurut kepercayaan, orang yang terkejut, semangat atau ruhnya pergi sejenak meninggalkan badan. Oleh karena itu, ruh perlu dipanggil kembali agar masuk lagi ke dalam tubuh''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takaj..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kur sumangat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini diucapkan oleh seorang ayah atau ibu pada saat bayi terkejut. Kata 'kur' digunakan pada saat seseorang memanggil ayam. Secara harfiah kur berarti 'mari'. Menurut kepercayaan, orang yang terkejut, semangat atau ruhnya pergi sejenak meninggalkan badan. Oleh karena itu, ruh perlu dipanggil kembali agar masuk lagi ke dalam tubuh''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kur sumangat}}
h3jz2nrc0iu1az69wr1xtqd9a6ink4o
1497
1496
2023-01-09T10:13:47Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Kur sumangat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini diucapkan oleh seorang ayah atau ibu pada saat bayi terkejut. Kata 'kur' digunakan pada saat seseorang memanggil ayam. Secara harfiah kur berarti 'mari'. Menurut kepercayaan, orang yang terkejut, semangat atau ruhnya pergi sejenak meninggalkan badan. Oleh karena itu, ruh perlu dipanggil kembali agar masuk lagi ke dalam tubuh''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kur sumangat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
go19wp1p2hf9ilvo8f1rsglxzf2scg7
1498
1497
2023-06-21T10:22:36Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Kur sumangat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kur semangat''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kur sumangat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gwe2zk7hy34gnwc1tzy8895vbso6al5
1499
1498
2023-11-08T13:54:08Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kur sumangat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Kur semangat''.
Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kur sumangat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gwe2zk7hy34gnwc1tzy8895vbso6al5
Kutu makan di kapala
0
386
1500
2022-11-29T22:10:03Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kutu makan di kapala'''
Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''.
Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
47qr1t9cuumhdbeyqucm1jn20anymhw
1501
1500
2022-12-29T13:28:31Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kutu makan di kapala'''
Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''.
Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sj0j4n8kjy090v83jiuhadhc7cq7zvh
1502
1501
2023-11-08T13:54:09Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kutu makan di kapala'''
Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''.
Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sj0j4n8kjy090v83jiuhadhc7cq7zvh
3095
1502
2023-11-19T06:48:45Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Kutu makan di kapala'''
Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''.
Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i5dv3bb17syvpu7esg8z8xq4xzooq8x
Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku
0
387
1503
2022-10-16T07:15:28Z
Kuala24
56
Created page with "'''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku''' Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''. Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan. Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Depar..."
wikitext
text/x-wiki
'''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''.
Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan.
Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d217ghznertnsq0r8nredmi18gtkwvv
1504
1503
2022-12-29T13:31:30Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''.
Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan.
Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bbedzuo0uk2an3mzbwqgyl3thw3fwl5
1505
1504
2023-11-08T13:54:10Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''.
Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan.
Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bbedzuo0uk2an3mzbwqgyl3thw3fwl5
Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia
0
388
1506
2022-11-14T03:58:33Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''. Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''.
Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c009ew7thpjuw7e01itu87kadbfmv7z
1507
1506
2022-12-29T13:30:27Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''.
Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kuyuk aja dimakani, maginnya ai manusia}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f8g2qmoj5m9ahatc9wv3u37kuk5ze5s
1508
1507
2023-11-08T13:54:11Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''.
Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Kuyuk aja dimakani, maginnya ai manusia}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f8g2qmoj5m9ahatc9wv3u37kuk5ze5s
Lagi hidup lagi ha supan
0
389
1509
2022-10-16T06:55:35Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: seumur hidup urang, pasti kda suah merasakan supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Lagi hidup lagi ha supan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''.
Makna: seumur hidup urang, pasti kda suah merasakan supan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
spxrmz40roc2dd32un9g8ctsxt1feqt
1510
1509
2022-10-23T02:11:45Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Lagi hidup lagi ha supan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''.
Makna: saumur hidup urang, pasti kada suah marasaakann supan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nmd8vrxpvuiyi5cz4s9afrx0rg20j2e
1511
1510
2022-10-23T02:14:53Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Lagi hidup lagi ha supan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''.
Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3dty0v9pulwbhd8g15otuqiz85lasv8
1512
1511
2022-12-29T13:29:16Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Lagi hidup lagi ha supan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''.
Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3t97jfai2j8k9a0mhtmbr22ro41e1k4
1513
1512
2022-12-29T13:29:54Z
LilianaUwU
55
add forgotten bracket
wikitext
text/x-wiki
'''Lagi hidup lagi ha supan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''.
Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fboi4dlqsw4ulqobn81ggwt9el2z141
1514
1513
2023-11-08T13:54:12Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lagi hidup lagi ha supan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''.
Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fboi4dlqsw4ulqobn81ggwt9el2z141
Lai Pei-yuan
0
390
1515
2023-08-27T06:05:12Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
1516
1515
2023-08-29T09:16:09Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a
1517
1516
2023-09-17T02:38:51Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Lai Pei-yuan''' (賴倍元; Lài Bèiyuán) adalah pansiunan pangusaha wan darmawan [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin dipinandui maraga mananam puhun saurangan di lahan nang luasnya labih matan 130 hektar di Taiwan.
== Papadah ==
* Amun ulun handak manjaga Taiwan, ulun harus mananam [[puhun]].
** Lai Pei-yuan (2013) dikutip dalam "[http://www.terradaily.com/reports/Taiwans_King_of_the_Trees_fights_for_the_forests_999.html Taiwan's 'King of the Trees' fights for the forests]" pada ''Terra Daily'', 10 Pibuari 2013.
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Pamarhati lingkungan]]
[[Tumbung:Filantropis]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
a5o97pu6qepi9jwvsr9gyqi9txog5gf
1518
1517
2023-11-08T13:54:13Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lai Pei-yuan''' (賴倍元; Lài Bèiyuán) adalah pansiunan pangusaha wan darmawan [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin dipinandui maraga mananam puhun saurangan di lahan nang luasnya labih matan 130 hektar di Taiwan.
== Papadah ==
* Amun ulun handak manjaga Taiwan, ulun harus mananam [[puhun]].
** Lai Pei-yuan (2013) dikutip dalam "[http://www.terradaily.com/reports/Taiwans_King_of_the_Trees_fights_for_the_forests_999.html Taiwan's 'King of the Trees' fights for the forests]" pada ''Terra Daily'', 10 Pibuari 2013.
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Pamarhati lingkungan]]
[[Tumbung:Filantropis]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
a5o97pu6qepi9jwvsr9gyqi9txog5gf
Lain kumpang lain parang
0
391
1519
2022-09-25T03:30:07Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Lain kumpang lain parang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''.
Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gcu1otiekbw5at1q16xxqtvwhwza6mj
1520
1519
2023-01-09T09:01:07Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Lain kumpang lain parang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''.
Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2oq55ax1pz5b594ns92h80dkkb2ov93
1521
1520
2023-06-21T15:19:05Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Lain kumpang lain parang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''.
Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qov8jayb307b79tfhvv1m90n5u3r9u2
1522
1521
2023-11-08T13:54:15Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lain kumpang lain parang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''.
Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qov8jayb307b79tfhvv1m90n5u3r9u2
Lamah lintuhut
0
392
1523
2022-09-29T12:19:22Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah lintuhut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
1kqzbhwt6cw01lhprfmphu8rzh7f438
1524
1523
2022-10-13T02:07:39Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah lintuhut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b
1525
1524
2023-05-28T06:59:22Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Warik Turun Kakacang'''.
Tarjamahan (Indunisia):
Makna:
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2tue1ozz0l8cg1lbxxxowof403sq0vz
1526
1525
2023-05-28T07:00:10Z
Roniyronron
60
Undo revision [[Istimiwa:Diff/5970766|5970766]] by [[Istimiwa:Contributions/Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|talk]])
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah lintuhut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b
1527
1526
2023-11-08T13:54:16Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah lintuhut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b
Lamaha guluan
0
393
1528
2023-06-22T07:17:52Z
Radramboo
23
Created page with "'''Lamah guluan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br> Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah guluan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br>
Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kh4ctal2lnwtmbaekbxl1olyjk43ahp
1529
1528
2023-11-08T13:54:17Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah guluan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br>
Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kh4ctal2lnwtmbaekbxl1olyjk43ahp
2968
1529
2023-11-08T15:43:00Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Lamah guluan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br>
Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
khq7rotzt4id6jwdbmqj1zh8frbnyi1
Lambatan mambanam kapas
0
394
1530
2023-05-28T08:01:44Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): '' ''.<br> Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): '' ''.<br>
Makna:
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
7lvzhgillvfd6qd2orsg6cca768wusr
1531
1530
2023-05-28T08:03:01Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Lambatan mambanam kapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang
cepat dalam setiap melakukan pekerjaan
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
d3zqlyw69faz8s152e4w9dyq0l3mhw2
1532
1531
2023-11-08T13:54:18Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lambatan mambanam kapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang
cepat dalam setiap melakukan pekerjaan
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
d3zqlyw69faz8s152e4w9dyq0l3mhw2
2969
1532
2023-11-08T15:43:00Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Lambatan mambanam kapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang
cepat dalam setiap melakukan pekerjaan
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
j6v39vj3eh9qj97i79nxgxetyo9g6tg
3235
2969
2023-12-03T16:32:38Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Lambatan mambanam kapas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang
cepat dalam setiap melakukan pekerjaan
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
lgjr1d941w8hp79a9fe9eyse2m2pm88
Lapar mata
0
395
1533
2022-10-16T07:01:00Z
Aida Andini
51
Created page with "Lapar mata Terjamaahan (indunisia): lapar mata Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Lapar mata
Terjamaahan (indunisia): lapar mata
Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eb7gu81v4icua5uouw63sdptyrp8ii9
1534
1533
2022-10-16T07:01:19Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
Lapar mata
Terjamaahan (indunisia): lapar mata
Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1rawekz3xmb9069zsmol5vx93qtyx3i
1535
1534
2023-11-08T13:54:19Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Lapar mata
Terjamaahan (indunisia): lapar mata
Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1rawekz3xmb9069zsmol5vx93qtyx3i
Laskar Pelangi
0
396
1536
2023-08-27T07:59:51Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah konten
wikitext
text/x-wiki
'''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong.
== Kutipan ==
* Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi)
* Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal)
* Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi)
0jv5tzmvp3yecn2qpp32577bn8bd61l
1537
1536
2023-09-08T06:06:12Z
Salsa66syifa
27
menambahi tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong.
== Kutipan ==
* Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi)
* Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal)
* Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi)
[[Tumbung:Pilem]]
[[Tumbung:Pilem Indunisia]]
qc15llyeo14vz67y1kue4fe6zrj2xil
1538
1537
2023-11-08T13:54:20Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong.
== Kutipan ==
* Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi)
* Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal)
* Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi)
[[Tumbung:Pilem]]
[[Tumbung:Pilem Indunisia]]
qc15llyeo14vz67y1kue4fe6zrj2xil
2970
1538
2023-11-08T15:43:01Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong.
== Kutipan ==
* Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi)
* Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal)
* Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi)
[[Tumbung:Pilem]]
[[Tumbung:Pilem Indunisia]]
5tdwuaz18yfv1aqdncdg2q8i3zo4ab6
Lawasan ayam basaki
0
397
1539
2022-10-13T02:00:13Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Lawasan ayam basaki.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seorang anak yangtidak bisa tidur lama atau kepada lelaki atau wanita yang tidak memiliki daya tahan lama setiap melakukan hubungan badan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Catego..."
wikitext
text/x-wiki
'''Lawasan ayam basaki.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seorang anak yangtidak bisa tidur lama
atau kepada lelaki atau wanita yang tidak memiliki daya tahan lama setiap melakukan hubungan badan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3s0ba86a18nw7pld4ez867eaybc8l6q
1540
1539
2023-04-03T07:27:58Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Lawasan ayam basaki'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''.
Makna: Sasindiran gasan kakanakan nang kada kawa guring lawas. Sasindiran ngini kawa jua gasan lalakian atawa bibinian nang kada kuat pas bacampur lawan laki/bininya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lawasan ayam basaki}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fvnplxkm09e8b0espe75oanf4rk4bxf
1541
1540
2023-11-08T13:54:21Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lawasan ayam basaki'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''.
Makna: Sasindiran gasan kakanakan nang kada kawa guring lawas. Sasindiran ngini kawa jua gasan lalakian atawa bibinian nang kada kuat pas bacampur lawan laki/bininya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Lawasan ayam basaki}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fvnplxkm09e8b0espe75oanf4rk4bxf
Lazarus You Heung-sik
0
398
1542
2023-09-29T01:45:05Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' tu
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v
1543
1542
2023-10-05T13:01:01Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan.
== Papadah ==
*Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat.
**[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021)
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
30ibumrml84q2eofvcnu3s6p52ib3st
1544
1543
2023-11-08T13:54:22Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan.
== Papadah ==
*Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat.
**[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021)
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
30ibumrml84q2eofvcnu3s6p52ib3st
3065
1544
2023-11-16T13:08:25Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan.
== Papadah ==
*Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat.
**[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021)
[[Tumbung:Kalahiran 1951]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
mv8tpehqwt8j6crhv62p274m7rymify
Lee Myung-bak
0
399
1545
2023-08-27T06:46:36Z
Wadaihangit
43
Created page with "[[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun ja...
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]]
Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013.
==Kutipan==
* Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012.
** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Kategori:Presbiterian]]
[[Kategori:Urang hidup]]
[[Kategori:Karanakan 1941]]
[[Kategori:Urang matan Osaka]]
5u5hyvfa07f5y7kun7ouzr9yeqngrwd
1546
1545
2023-08-27T06:47:16Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]]
Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013.
==Kutipan==
* Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012.
** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Presbiterian]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1941]]
[[Tumbung:Urang matan Osaka]]
qqnkxwbekdr083g08vuko74t5pjcuqe
1547
1546
2023-08-29T09:17:19Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]]
Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013.
==Kutipan==
* Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012.
** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Presbiterian]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1941]]
[[Tumbung:Urang matan Osaka]]
hhw193vv94v02peh9w1kp6c6qzfw0qz
1548
1547
2023-11-08T13:54:23Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]]
Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013.
==Kutipan==
* Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012.
** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010
== Raitan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Korea]]
[[Tumbung:Presbiterian]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Karanakan 1941]]
[[Tumbung:Urang matan Osaka]]
hhw193vv94v02peh9w1kp6c6qzfw0qz
Lee Sedol
0
400
1549
2023-09-29T01:45:14Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' tu
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v
1550
1549
2023-10-08T13:59:39Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Lee Se-Dol.jpg|thumb|Lee Sedol 2016]]
'''[[w:Lee Sedol|Lee Sedol]]''' (lahir pada 2 Maret 1983), atawa '''Lee Se-dol''', adalah pamain Go profesional Korea Selatan wan paringkat [[w:Go ranks and ratings|kasambilan]].
== Papadah ==
=== AlphaGo versus Lee Sedol ===
*Baimbai lawan waktu, pinanya pacangan ngalih banar gasan mangalahakan AI. Tapi kamanangan kali ini, rasanya sudah mayu. Satu kali haja sudah mayu.
**Wayah inya mangalahakan prugram komputer Go Alphago.
**Alphago(movie) 72:41.
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Kalahiran 1983]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Pamain Go]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
5zkftkzci66z6tmreu2hfcm3k9qxlit
1551
1550
2023-11-08T13:54:24Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Lee Se-Dol.jpg|thumb|Lee Sedol 2016]]
'''[[w:Lee Sedol|Lee Sedol]]''' (lahir pada 2 Maret 1983), atawa '''Lee Se-dol''', adalah pamain Go profesional Korea Selatan wan paringkat [[w:Go ranks and ratings|kasambilan]].
== Papadah ==
=== AlphaGo versus Lee Sedol ===
*Baimbai lawan waktu, pinanya pacangan ngalih banar gasan mangalahakan AI. Tapi kamanangan kali ini, rasanya sudah mayu. Satu kali haja sudah mayu.
**Wayah inya mangalahakan prugram komputer Go Alphago.
**Alphago(movie) 72:41.
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Kalahiran 1983]]
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Pamain Go]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
5zkftkzci66z6tmreu2hfcm3k9qxlit
Leo Tolstoy
0
401
1552
2023-08-27T06:21:27Z
Sibiru45
26
maulah leo tolstoy
wikitext
text/x-wiki
'''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''.
== Papadah ==
* ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.''
** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859) Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.''
4gnoqvcefukzxx3nqhtbxpg384tfvh0
1553
1552
2023-08-27T08:07:53Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''.
== Papadah ==
* ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.''
** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859) Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.''
p6rikbjaevzfv9fixhj5xnbsc39hze9
1554
1553
2023-08-29T09:18:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''.
== Papadah ==
* ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.''
** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859) Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Urang Panulis]]
gly35fnohozpfgms1car24f6bq49rxm
1555
1554
2023-11-08T13:54:26Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''.
== Papadah ==
* ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.''
** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859) Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Urang Panulis]]
gly35fnohozpfgms1car24f6bq49rxm
3215
1555
2023-12-03T06:29:52Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''.
== Papadah ==
* ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.''
** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859) Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.''
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Diranakakan rahat 1828]]
[[Tumbung:Maninggal rahat 1910]]
23twd8olgcjg38t5iifsttu69mxnm92
Licin nangkaya walut
0
402
1556
2022-10-16T06:14:22Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Licin nangkaya walut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Licin nangkaya walut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jre5p33fi0k19sqh4p1arv25k35jir0
1557
1556
2023-11-08T13:54:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Licin nangkaya walut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jre5p33fi0k19sqh4p1arv25k35jir0
Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut
0
403
1558
2022-11-14T04:29:58Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''. Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''.
Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
60biif1ka4p7wyva0awfjuaip2p4xav
1559
1558
2023-11-08T13:54:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''.
Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
60biif1ka4p7wyva0awfjuaip2p4xav
Linggang itik
0
404
1560
2022-09-25T04:52:37Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Linggang itik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''. Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Linggang itik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''.
Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ejilb0duuk0f5o2v692t99o3glqeu97
1561
1560
2023-01-09T08:59:15Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Linggang itik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''.
Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Linggang itik}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l7te9vhdyr7s8oxf7djr0v95mso32gq
1562
1561
2023-11-08T13:54:29Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Linggang itik'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''.
Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Linggang itik}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l7te9vhdyr7s8oxf7djr0v95mso32gq
Lionel Messi
0
405
1563
2023-08-27T06:11:35Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah konten
wikitext
text/x-wiki
'''[[:id:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina
== Kutipan ==
* Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
mbtnbtf93nvw1oevubiq3dtf79l94ob
1564
1563
2023-08-27T06:17:42Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
'''[[:id:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina
== Kutipan ==
* Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Urang Argentina]]
llcy36e70r5q4zf1ic5q4y5ph7i33hy
1565
1564
2023-08-27T06:28:15Z
Ilham Mufti Laksono
44
wikitext
text/x-wiki
'''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina
== Kutipan ==
* Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Urang Argentina]]
crlp1cfsmhle62xn6r18ytsyuhn5nub
1566
1565
2023-08-29T09:23:26Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina
== Kutipan ==
* Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Argentina]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
mtxe8x46pgecgwt0k6c2dduwjbxonek
1567
1566
2023-11-08T13:54:30Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina
== Kutipan ==
* Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Argentina]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
mtxe8x46pgecgwt0k6c2dduwjbxonek
3135
1567
2023-11-25T06:51:54Z
Ilham Mufti Laksono
44
Manambah tumbungan
wikitext
text/x-wiki
'''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina
== Kutipan ==
* Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Argentina]]
[[Tumbung:Pamain bal]]
[[Tumbung:Kalahiran 1987]]
mvf5ogwqzfjq0e4c3037dvfe5xdwmlx
Maada-ada
0
406
1568
2022-10-16T07:48:45Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Maada-ada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Maada-ada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
izwkj2c35ft84gstuqke4e8h5wfxa9s
1569
1568
2023-08-19T12:10:14Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Maada-ada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maada-ada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kdbyg8gkt47s64e9ru67yj57549ubwu
1570
1569
2023-11-08T13:54:31Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Maada-ada'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maada-ada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kdbyg8gkt47s64e9ru67yj57549ubwu
Maambil piring nasi di hadapan kawal
0
407
1571
2022-10-16T06:58:17Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0bq9qvxacdfyunqpp5dloyojjzrclyg
1572
1571
2023-11-08T13:54:32Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0bq9qvxacdfyunqpp5dloyojjzrclyg
Maanyam pandir nangkaya maraut pekat
0
408
1573
2022-10-16T06:29:42Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''. Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''.
Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ebgvmy0qyddyiwj8dgsawr0oth2lbzk
1574
1573
2023-11-08T13:54:33Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''.
Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ebgvmy0qyddyiwj8dgsawr0oth2lbzk
Maarak parut
0
409
1575
2022-10-16T07:15:31Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Maarak parut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''. Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Maarak parut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''.
Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gwwrwomsdzg1xxacvpcew2tzg9kj1el
1576
1575
2023-11-08T13:54:33Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Maarak parut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''.
Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gwwrwomsdzg1xxacvpcew2tzg9kj1el
Mahadang bungur masak
0
410
1577
2022-07-12T04:54:24Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEF..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Mahadang bungur masak}}
3x3rruu08wbiub9i07vl9afzv5te48h
1578
1577
2022-07-12T06:28:27Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}}
rutan29nz4qnlxxyydx54obspsniijt
1579
1578
2022-09-25T03:13:54Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}}
2r6rl014zgoyvnklnwmzzu4v9qb6dsr
1580
1579
2022-09-25T03:17:19Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}}
rutan29nz4qnlxxyydx54obspsniijt
1581
1580
2022-09-28T20:44:46Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
c1di54pzw0tu9for82hroq1citgopr9
1582
1581
2023-01-31T14:16:30Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bge5284hx82ptlhg4czsiduyek48jip
1583
1582
2023-04-02T05:10:35Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mkv8rt1wbee79gmsj93wobfzej65ivk
1584
1583
2023-11-08T13:54:35Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang bungur masak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''.
''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mkv8rt1wbee79gmsj93wobfzej65ivk
Mahadang gajihan Tambi
0
411
1585
2023-01-09T08:21:26Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi (Tambi adalah orang Keling yang berasal dari India. Pada zaman dahulu, orang-orang Tambi ini tidak ada yang bekerja di kantor atau di perusahaan swasta. Pada umumnya, mereka berusaha dalam bidang perdagangan sehingga tidak mungkin orang Tambi mendapatkan gaji setiap bulan)''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang gajihan Tambi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi (Tambi adalah orang Keling yang berasal dari India. Pada zaman dahulu, orang-orang Tambi ini tidak ada yang bekerja di kantor atau di perusahaan swasta. Pada umumnya, mereka berusaha dalam bidang perdagangan sehingga tidak mungkin orang Tambi mendapatkan gaji setiap bulan)''.
Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}}
pyvqwahh26qb40pxs7ttgizamkzhwjd
1586
1585
2023-01-09T10:13:11Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang gajihan Tambi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi (Tambi adalah orang Keling yang berasal dari India. Pada zaman dahulu, orang-orang Tambi ini tidak ada yang bekerja di kantor atau di perusahaan swasta. Pada umumnya, mereka berusaha dalam bidang perdagangan sehingga tidak mungkin orang Tambi mendapatkan gaji setiap bulan)''.
Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
66lsterx8yrqckvuhentwzi8ov4o0gu
1587
1586
2023-06-21T10:19:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang gajihan Tambi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi''.
Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rlizc8y4164fa2rvflk7u9s0pjtmv41
1588
1587
2023-11-08T13:54:36Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mahadang gajihan Tambi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi''.
Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rlizc8y4164fa2rvflk7u9s0pjtmv41
Mahalalang rabah
0
412
1589
2022-10-16T05:53:59Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Mahalalang rabah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Mahalalang rabah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
27ykycp6gdd2xeh6fz3ccohcdrgypl1
1590
1589
2023-11-08T13:54:37Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mahalalang rabah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
27ykycp6gdd2xeh6fz3ccohcdrgypl1
2971
1590
2023-11-08T15:43:07Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Mahalalang rabah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''.
Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
atqnk5kt3uqvj91olvz2lnel72ynghj
Mahaluat
0
413
1591
2022-10-13T02:00:24Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Mahaluat.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISB..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mahaluat.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
45sp006dhac9japk8f8u4uyewn3663z
1592
1591
2023-11-08T13:54:38Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mahaluat.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
45sp006dhac9japk8f8u4uyewn3663z
Mahatma Gandhi
0
414
1593
2023-05-28T07:58:38Z
Kang Menyan
57
Created page with "Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India. “Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.” "
wikitext
text/x-wiki
Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India.
“Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.”
b231mf3t3se7wo4nxae3ybry61dajv6
1594
1593
2023-08-29T09:24:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India.
“Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang India]]
[[Tumbung:Urang alim]]
qg8ajotc8jhqt9sdpnnmek1dd5kjqgx
1595
1594
2023-11-08T13:54:39Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India.
“Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang India]]
[[Tumbung:Urang alim]]
qg8ajotc8jhqt9sdpnnmek1dd5kjqgx
3189
1595
2023-12-03T06:04:49Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India.
“Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.”
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang India]]
[[Tumbung:Urang alim]]
[[Tumbung:Kalahiran 1869]]
[[Tumbung:Kamatian 1948]]
fp0b3wddgjdjasvshcuotq83euyalqm
Mahmoud Ahmadinejad
0
415
1596
2023-08-25T15:00:29Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atau bisa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran yang keenam dan memperoleh 61.91% suara pemilih pada pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * “Kami memiliki peluang bersejarah. Bayangkan kekuatan yang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bekerja dalam satu organisasi. Kita memiliki pusat energi, tenaga kerja, sejarah dan peradaban dunia. Jika konfederasi ini terb..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atau bisa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran yang keenam dan memperoleh 61.91% suara pemilih pada pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* “Kami memiliki peluang bersejarah. Bayangkan kekuatan yang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bekerja dalam satu organisasi. Kita memiliki pusat energi, tenaga kerja, sejarah dan peradaban dunia. Jika konfederasi ini terbentuk, maka ia akan mendapatkan kembali wajah bangsanya." Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
84acd05bck7fvjyehc1h7hrn2fzma2m
1597
1596
2023-08-25T15:09:51Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
5qsnqo5en9y63xh57lqce10tht2wisn
1598
1597
2023-08-29T09:20:19Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
lvgrmohb9lkc8e0x77dsyxb1678uxlx
1599
1598
2023-11-08T13:54:40Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
lvgrmohb9lkc8e0x77dsyxb1678uxlx
3147
1599
2023-11-28T14:00:42Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Mahmud Ahmadinejad]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Mahmud Ahmadinejad]]
krx5ncwydjsv14iia4rjq025gin5062
Mahmud Ahmadinejad
0
416
1600
2023-02-28T01:33:59Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
*Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar.
**26 Oktober 2005
**Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS]
meq6kdp53fpqql6ya59i1iuvg31cxn0
1601
1600
2023-08-29T09:20:38Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
*Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar.
**26 Oktober 2005
**Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
ddnsh7sd75lk9ab292aos061rirodpf
1602
1601
2023-11-08T13:54:41Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
*Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar.
**26 Oktober 2005
**Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
ddnsh7sd75lk9ab292aos061rirodpf
3176
1602
2023-12-03T06:01:04Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]]
Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005.
== Kutipan ==
* "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad]
*Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar.
**26 Oktober 2005
**Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Iran]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
[[Tumbung:Kalahiran 1956]]
pn4962evkxbp8ic1h9t4cidnpztphnv
Makan bangkai
0
417
1603
2022-10-16T07:13:49Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Makan bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Makan bangkai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4xqgqakc7su4kuxbxf8apqlrtxc9chz
1604
1603
2023-11-08T13:54:42Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Makan bangkai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4xqgqakc7su4kuxbxf8apqlrtxc9chz
Makan guring
0
418
1605
2023-01-09T09:21:30Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Makan guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Makan guring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Makan guring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Makan guring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9q2k8fgik6kh0sv4os8244tukppq0da
1606
1605
2023-07-31T14:55:28Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Makan guring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Makan guring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iebofgvyrg5u7hil7lbeohpnm5uq1r4
1607
1606
2023-11-08T13:54:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Makan guring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Makan guring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iebofgvyrg5u7hil7lbeohpnm5uq1r4
Makan sampai mariga
0
419
1608
2022-10-13T02:07:30Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Makan sampai mariga.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakart..."
wikitext
text/x-wiki
'''Makan sampai mariga.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i34qqj1tjfd8pf1xy98iorijscqmzla
1609
1608
2023-11-08T13:54:44Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Makan sampai mariga.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i34qqj1tjfd8pf1xy98iorijscqmzla
Malampangkan paring tuha
0
420
1610
2022-10-16T07:37:59Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Malampangkan paring tuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''. Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Malampangkan paring tuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''.
Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5klr7y0veo3ig7qx74abari3w4le8u6
1611
1610
2023-08-19T11:44:04Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Malampangkan paring tuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''.
Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Malampangkan paring tuha}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
h26pallr06vjb8j3vctymn86zy7mfk9
1612
1611
2023-11-08T13:54:45Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Malampangkan paring tuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''.
Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Malampangkan paring tuha}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
h26pallr06vjb8j3vctymn86zy7mfk9
Malaran manyambung puntung hadap
0
421
1613
2022-10-16T07:10:28Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Mlaran manyambung puntung hadap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''. Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mlaran manyambung puntung hadap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''.
Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i3qrbaa0suavxif25k5eieb5intdz94
1614
1613
2023-11-08T13:54:46Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mlaran manyambung puntung hadap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''.
Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i3qrbaa0suavxif25k5eieb5intdz94
Malihat inggan mata, mandangar inggan talinga
0
422
1615
2022-10-16T07:14:51Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''mlihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada ketuju mancampuri urusan urang lain atawa parcaya lawan berita fitnah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}..."
wikitext
text/x-wiki
'''mlihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada ketuju mancampuri urusan urang lain atawa parcaya lawan berita fitnah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
13njp7kdtba4utxyxcu0exlgyscz80p
1616
1615
2023-11-08T13:54:47Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''mlihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada ketuju mancampuri urusan urang lain atawa parcaya lawan berita fitnah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
13njp7kdtba4utxyxcu0exlgyscz80p
3396
1616
2024-03-16T05:50:31Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Malihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada katuju mancacaur urusan urang lain atawa parcaya lawan habae fitnah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bblawii6mfkl7h073fxxi1dba494s3c
Maling kasiangan
0
423
1617
2022-10-13T02:00:03Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan suatu perbuatan yang tidak bisa dielakkan oleh seseorang karena orang yang berbuat tersebut tertangkap basah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Maling kasiangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan suatu perbuatan yang tidak bisa dielakkan oleh seseorang karena orang yang berbuat tersebut tertangkap basah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bpvmlnwnab3clfne07hci56ralvh6mh
1618
1617
2023-07-20T07:33:19Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Maling kasiangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''.
Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q3rc648mqgj9blemp3trx8l437ylgsk
1619
1618
2023-10-19T15:52:05Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Maling kasiangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''.
Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maling kasiangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
px16dag22nwlnlzslel8apdow1jnes1
1620
1619
2023-11-08T13:54:48Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Maling kasiangan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''.
Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maling kasiangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
px16dag22nwlnlzslel8apdow1jnes1
Malumu tunjuk
0
424
1621
2022-07-15T04:02:16Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Malumu tunjuk}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Malumu tunjuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Malumu tunjuk}}
l8htc1yodci4gpc2f18ay5dwpuyp8xf
1622
1621
2022-09-28T20:44:50Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Malumu tunjuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
q3m963aqz70wnvq2cejuvo0dxf0equc
1623
1622
2023-01-30T13:22:48Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Malumu tunjuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f7gz9wyziebi2pjhy2ho7ipwuvdfb2j
1624
1623
2023-11-08T13:54:50Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Malumu tunjuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f7gz9wyziebi2pjhy2ho7ipwuvdfb2j
Mamarang banyu
0
425
1625
2022-07-15T03:49:59Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Mamarang banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''.
Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}}
e97n8rq3z9xmsukujtboucatdfxwql0
1626
1625
2022-09-28T20:44:54Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Mamarang banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''.
Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
5i1bceorq65b1i2orxktuwhacv5kd60
1627
1626
2023-04-02T06:07:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mamarang banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''.
Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0cwiytr7ahdcsz7mjgitbh2y0l6jboe
1628
1627
2023-11-08T13:54:51Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mamarang banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''.
Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0cwiytr7ahdcsz7mjgitbh2y0l6jboe
Mambuang bakas
0
426
1629
2023-06-22T08:09:59Z
Radramboo
23
Created page with "'''Mambuang bakas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br> Makna: Pandai menghilangkan jejak == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang bakas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br>
Makna: Pandai menghilangkan jejak
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g0hwxuh3gm3zt21wnvoajvph37yxo04
1630
1629
2023-11-08T13:54:52Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang bakas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br>
Makna: Pandai menghilangkan jejak
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g0hwxuh3gm3zt21wnvoajvph37yxo04
2972
1630
2023-11-08T15:43:11Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang bakas'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br>
Makna: Pandai menghilangkan jejak
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fap6kgr0vzrvimv7so0a6pfc39dxwm1
Mambuang parangai
0
427
1631
2022-09-25T03:36:38Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Mambuang parangai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang parangai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}}
6kr44n0qgsk6lwilrokzpydax2eufi9
1632
1631
2022-09-25T03:37:18Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang parangai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.''
Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}}
cnwacmw2x3a7v83eebq249nsstugft8
1633
1632
2022-09-28T20:44:58Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang parangai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.''
Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
m7r4eief5m38fe70dgueotbz4bsfz63
1634
1633
2022-10-13T01:50:44Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang parangai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i1xtekvm3pg816eami4da8ry7n6tbwa
1635
1634
2023-10-19T15:40:43Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang parangai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n5twmnusge5b3f74hr55ycvzqc3fkmu
1636
1635
2023-11-08T13:54:53Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mambuang parangai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n5twmnusge5b3f74hr55ycvzqc3fkmu
Maminta nangkaya manyalak
0
428
1637
2022-07-15T02:53:24Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}} Category:Wq/b..."
wikitext
text/x-wiki
'''Maminta nangkaya manyalak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}}
t16a3nexzjg69u5m7zm88dm0t59n5k0
1638
1637
2022-09-28T20:45:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Maminta nangkaya manyalak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ka1mm7ewz63jfghf7eurap370v5dn0y
1639
1638
2023-04-02T05:29:43Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Maminta nangkaya manyalak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lasirw47844p68etx8svfyh7hml2ugd
1640
1639
2023-11-08T13:54:54Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Maminta nangkaya manyalak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lasirw47844p68etx8svfyh7hml2ugd
Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh
0
429
1641
2022-10-16T07:17:32Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
02ohrg6k6xi0fppvj6y5ur7ik2s5193
1642
1641
2023-11-08T13:54:55Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
02ohrg6k6xi0fppvj6y5ur7ik2s5193
Manangguk di banyu karuh
0
430
1643
2022-10-13T01:59:51Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Memanfaatkan situasi yang keruh untuk keuntungan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Manangguk di banyu karuh'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''.
Makna: Memanfaatkan situasi yang keruh untuk keuntungan diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
99srzysb4kw4jurms9gkapbbyxj0epc
1644
1643
2023-07-20T07:41:36Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Manangguk di banyu karuh'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''.
Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gvm8haioqf5awe7l4bw8tzimjjh5x4z
1645
1644
2023-10-19T15:50:00Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manangguk di banyu karuh'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''.
Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manangguk di banyu karuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k0hwqvmk4y21z9o14a12k7wjoitii76
1646
1645
2023-11-08T13:54:56Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manangguk di banyu karuh'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''.
Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manangguk di banyu karuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k0hwqvmk4y21z9o14a12k7wjoitii76
Mancakik rakungan
0
431
1647
2022-07-12T07:33:05Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mancakik rakungan}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Mancakik rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''.
Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mancakik rakungan}}
9v12s2mbuv2hxsllr2pfjm2b82mmooq
1648
1647
2022-09-28T20:45:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Mancakik rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''.
Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ms3rvxb8i07u2e826jn8gjdi7c4dgfu
1649
1648
2023-11-08T13:54:57Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mancakik rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''.
Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ms3rvxb8i07u2e826jn8gjdi7c4dgfu
2973
1649
2023-11-08T15:43:13Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Mancakik rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''.
Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
bvx8v9yp3ien1cx5zkdb9fktpi9frxk
Mancaluk padaringan urang
0
432
1650
2022-10-06T13:18:18Z
Mnam23
25
Created page with ";Mancaluk padaringan urang. Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain). Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain. "
wikitext
text/x-wiki
;Mancaluk padaringan urang.
Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain).
Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain.
fd24uqblv5wamld9i5qhjpsrvnlmkj5
1651
1650
2022-10-28T05:31:19Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Mancaluk padaringan urang.
Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain).
Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ihujtztu25bppm6trwfmdc99j85pi6k
1652
1651
2023-11-08T13:54:59Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Mancaluk padaringan urang.
Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain).
Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ihujtztu25bppm6trwfmdc99j85pi6k
Mandapat durian runtuh
0
433
1653
2023-04-26T13:20:42Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Mandapat durian runtuh''' Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}} Catego..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mandapat durian runtuh'''
Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ablpm7wolsfhuvbvd4j6404hgi7ra62
1654
1653
2023-11-08T13:55:00Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mandapat durian runtuh'''
Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ablpm7wolsfhuvbvd4j6404hgi7ra62
2974
1654
2023-11-08T15:43:13Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Mandapat durian runtuh'''
Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh
Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka.
== Daftar Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8kv6hhymu4uumhl00qxw6zqtxwrz5n5
Mandi umbak mandi angin
0
434
1655
2022-07-12T04:25:18Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Mandi umbak mandi angin}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Mandi umbak mandi angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Mandi umbak mandi angin}}
o7l374goibm6eauaqv3dztypsx70rwl
1656
1655
2022-07-12T06:25:13Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Mandi umbak mandi angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}}
07qvp2ibaaojn7m5nn9qewyjgc5lhxt
1657
1656
2022-09-28T20:45:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Mandi umbak mandi angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
n5q5qtvs1nb0bf1mgg7omv40yc2m3jf
1658
1657
2023-01-31T14:00:36Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mandi umbak mandi angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Mandi umbak mandi angin]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
edfu0lultxqw5wiz9a7tkktjx9zo0s9
1659
1658
2023-04-02T05:08:00Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mandi umbak mandi angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2vpb2afye16dlfc34y202uujbu2dwrn
1660
1659
2023-11-08T13:55:01Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mandi umbak mandi angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2vpb2afye16dlfc34y202uujbu2dwrn
Mangaji tumatan di alif
0
435
1661
2022-11-29T22:10:11Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Mangaji tumatan di alif''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''. Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sas..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mangaji tumatan di alif'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''.
Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jjz8ui7j0n257huhkggls33ht491o8p
1662
1661
2023-11-08T13:55:02Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mangaji tumatan di alif'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''.
Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jjz8ui7j0n257huhkggls33ht491o8p
Manganga dulu, hanyar baucap
0
436
1663
2022-07-07T06:18:05Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manganga dulu, hanyar baucap}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Manganga dulu, hanyar baucap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manganga dulu, hanyar baucap}}
ocly2dmhn79h5mly1sqp6xeii9ccxt8
1664
1663
2022-09-28T20:45:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Manganga dulu, hanyar baucap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
5qrl519mdowb2b7q16munnfovpb9et5
1665
1664
2023-11-08T13:55:03Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manganga dulu, hanyar baucap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
5qrl519mdowb2b7q16munnfovpb9et5
2975
1665
2023-11-08T15:43:15Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Manganga dulu, hanyar baucap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ddlz9wkpmhb1weiz5q3jmfjaqewqemf
Manggantang asap
0
437
1666
2023-04-03T07:56:17Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Manggantang asap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''. Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manggantang asap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Manggantang asap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''.
Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manggantang asap}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l2s4b1r752arcxq5k7ar3kfu35ic0ar
1667
1666
2023-11-08T13:55:04Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manggantang asap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''.
Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manggantang asap}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l2s4b1r752arcxq5k7ar3kfu35ic0ar
Mangguncang banyu susu
0
438
1668
2022-11-22T12:53:00Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Mangguncang banyu susu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengguncang air susu.''.<br>
Makna: Kutukan saurang uma lawan anaknya nang durhaka, nang baucap kakadarilaan si uma mambariakan banyu susunya lawan kakanakan itu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tb1hrz3yvastyyt685q7iwbi27en37l
1669
1668
2023-11-08T13:55:05Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mangguncang banyu susu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengguncang air susu.''.<br>
Makna: Kutukan saurang uma lawan anaknya nang durhaka, nang baucap kakadarilaan si uma mambariakan banyu susunya lawan kakanakan itu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tb1hrz3yvastyyt685q7iwbi27en37l
Manis di muntung
0
439
1670
2023-01-09T07:23:21Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang manis bila berkata, tetapi buruk dalam perbuatan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mani..."
wikitext
text/x-wiki
'''Manis di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang manis bila berkata, tetapi buruk dalam perbuatan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manis di muntung}}
jlqeya2473o9sfbm8nhfo5cuq3q0mpv
1671
1670
2023-01-09T10:06:40Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Manis di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang manis bila berkata, tetapi buruk dalam perbuatan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manis di muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
osbm9894idm1pa8wds3wx9xoayqv7nf
1672
1671
2023-06-21T09:51:44Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manis di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Manis di mulut''
Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manis di muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gbwxeeoq0smdwp8uh72hvveseeqlsh9
1673
1672
2023-11-08T13:55:06Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manis di muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Manis di mulut''
Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manis di muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gbwxeeoq0smdwp8uh72hvveseeqlsh9
Maniup api dalam banyu
0
440
1674
2022-10-16T06:31:37Z
Volstand
53
Created page with "'''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Maniup api ''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} C..."
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Maniup api ''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
brhebbsqj62mnuts8guugun4b3b1qdr
1675
1674
2022-10-16T06:32:35Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api ''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ficcqkujqb95vg7l64vdt7nw7arex20
1676
1675
2022-10-16T06:32:57Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam banyu''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
493veo1p3osx8m0uldoy3l7it1jcozd
1677
1676
2022-10-16T06:37:06Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''.
Makna: Manggawi gawian nang .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6unwlyvpi4v5a21jf8znb1rrj8jcjsb
1678
1677
2022-10-16T06:38:39Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''.
Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jakajbwjtv5qnvw4gc0kbr4qtbf0uvp
1679
1678
2023-08-19T11:44:38Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''.
Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maniup api dalam banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mdk51rpr6zin40wdjrwxyjeskcgam5b
1680
1679
2023-11-08T13:55:07Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Maniup api dalam banyu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''.
Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Maniup api dalam banyu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mdk51rpr6zin40wdjrwxyjeskcgam5b
Manjilat burit
0
441
1681
2022-10-16T07:10:01Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Manjilat burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dt7ltt38jozayspotir9mptwts70yax
1682
1681
2023-11-08T13:55:08Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat burit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dt7ltt38jozayspotir9mptwts70yax
Manjilat ludah di lantai
0
442
1683
2022-09-25T03:34:17Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Manjilat ludah di lantai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat lud..."
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}}
2q4ch59e9jpuxhpyb40a2ljxv3wwnis
1684
1683
2022-09-25T03:34:35Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}}
41njb80jw21hr5wxtd0m6oi8xlb18pb
1685
1684
2022-09-28T20:45:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
q50yr7yjjekexz6pvtgcbj8s3hm4xx3
1686
1685
2022-10-06T13:26:59Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Manjuhut baasa pamandiran nang sudah disambat atawa ditujuakan pada urang nang tadinya kisah manantang, imbahnya jadi panurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
py6v2j4hnf2gzfusmhjsqlae68a10b6
1687
1686
2022-10-13T01:50:37Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukankepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
az50281y23hlyhfc8eeetx6yw95aahk
1688
1687
2023-10-19T15:27:30Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2lj4rj4m4zkwrzzecrfh0o3ru7ui5k4
1689
1688
2023-11-08T13:55:10Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manjilat ludah di lantai'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''.
Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2lj4rj4m4zkwrzzecrfh0o3ru7ui5k4
Manulung warik tagapit
0
443
1690
2022-07-12T01:46:04Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Licin nangkaya walut}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Licin nangkaya walut}}
0ittwhozwyqexrrvt95i9xek5e633fa
1691
1690
2022-07-12T01:55:52Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Manulung warik tagapit}}
7yf2a868z8nwv6poosq27swbwe3x314
1692
1691
2022-07-12T04:38:05Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Manulung warik tagapit}}
el50rtfjxqsoy3yc61diupv478y35uy
1693
1692
2022-07-12T06:10:16Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}}
r27510x2dyopygyufnmknhjjqkhqbmt
1694
1693
2022-09-28T20:45:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
l78t2dyel9pyb2rbj9eon7rtu9y2mo7
1695
1694
2023-01-31T13:38:32Z
Gladius Oceanus
39
kategori
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:[Manulung warik tagapit]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tkh9e3x0gptyajkh0dc4q1d95rnnynq
1696
1695
2023-01-31T13:38:50Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Manulung warik tagapit]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hvky5eazr2korydlk1hq170wd7i74sh
1697
1696
2023-04-02T05:02:10Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
m5ecuaiznrlvkgwgy12ua06gewbqd8c
1698
1697
2023-11-08T13:55:11Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manulung warik tagapit'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
m5ecuaiznrlvkgwgy12ua06gewbqd8c
Manutupi bangkai
0
444
1699
2022-10-16T07:29:24Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Manutupi bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''. Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Manutupi bangkai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''.
Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9tqjtrx7jk2oihvpx7u0in7i4jidqbs
1700
1699
2023-11-08T13:55:12Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manutupi bangkai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''.
Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9tqjtrx7jk2oihvpx7u0in7i4jidqbs
3223
1700
2023-12-03T16:22:37Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Manutupi bangkai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''.
Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pluy20gni2ipwoqt98gqex9wgcpnq1d
Manyabut nyawa
0
445
1701
2022-10-16T07:27:22Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Manyabut nyawa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t1e1c6xaafpqk5b5lvu9rg493bb72t7
1702
1701
2022-12-29T13:51:56Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Manyabut nyawa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:manyabut nayawa}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
so7eaupmnnkvo8lrsvwn4q9w94aco2m
1703
1702
2023-07-31T14:53:05Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Manyabut nyawa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manyabut nyawa}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9978mu1upekvvryhf3bn37stvv09cjj
1704
1703
2023-11-08T13:55:13Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manyabut nyawa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Manyabut nyawa}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9978mu1upekvvryhf3bn37stvv09cjj
Manyalakan api didalam tanah, masih ai kalihatan asapnya
0
446
1705
2022-11-14T03:45:45Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''. Makna: Biar disambunyiakan, ada haja wayahnya katahuan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''.
Makna: Biar disambunyiakan, ada haja wayahnya katahuan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e2votjwbhmfusjjf00j8ovp3w9lgl2o
1706
1705
2023-11-08T13:55:14Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''.
Makna: Biar disambunyiakan, ada haja wayahnya katahuan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e2votjwbhmfusjjf00j8ovp3w9lgl2o
Marga buah dikatahui rapunnya
0
447
1707
2023-04-26T08:53:05Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Marga buah dikatahui rapunnya''' Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya..."
wikitext
text/x-wiki
'''Marga buah dikatahui rapunnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya
Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
26zv1zsylzuiex617rp8w5fxhanpld6
1708
1707
2023-11-08T13:55:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Marga buah dikatahui rapunnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya
Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
26zv1zsylzuiex617rp8w5fxhanpld6
2976
1708
2023-11-08T15:43:18Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Marga buah dikatahui rapunnya'''
Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya
Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
aw4q4o6ok9r7bsxtu8yo2z6cmsuk75o
Mark Twain
0
448
1709
2023-10-01T08:16:22Z
Radramboo
23
Created page with "[[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Toko..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]]
'''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
{{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}}
== Bahan Lilihatan ==
[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
h2emrwstttf39ehq0rg4bgdh9gpem57
1710
1709
2023-10-01T08:16:52Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]]
'''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
{{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}}
== Bahan Lilihatan ==
[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
3rnz5lo2xc9xb79kj77att8girfixxs
1711
1710
2023-11-08T13:55:16Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]]
'''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
{{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}}
== Bahan Lilihatan ==
[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
3rnz5lo2xc9xb79kj77att8girfixxs
3171
1711
2023-12-03T06:00:32Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]]
'''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat.
== Kutipan ==
{{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}}
== Bahan Lilihatan ==
[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1835]]
[[Tumbung:Kamatian 1910]]
q7lrjnshnap8g5kvu5kapb1umu9sh9n
Martin Luther King, Jr.
0
449
1712
2022-09-23T05:10:19Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
{{Tokoh}}
== Tautan luar ==
{{Wikipidia}}
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
00l0yn75mz5ceivx9u7kgzih3nkd2rq
1713
1712
2023-03-17T10:15:22Z
Veracious
40
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
05gdrsmvemx3gc0ukoobhjyan2dfjr3
1714
1713
2023-03-17T10:15:40Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q8027]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q8027}}
e875x8domn8nahnz4u9ctb1v76458iq
1715
1714
2023-08-29T09:24:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q8027}}
czt0bbr4bu9rn0zvz8nb8myimgyiirk
1716
1715
2023-11-08T13:55:18Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
{{INTERWIKI|Q8027}}
czt0bbr4bu9rn0zvz8nb8myimgyiirk
3046
1716
2023-11-08T15:49:39Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8027]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
4lnbpl6ttv6jmbafoux79o06bsc7d41
3191
3046
2023-12-03T06:04:56Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1929]]
[[Tumbung:Kamatian 1968]]
sp3gvgxsky3k61lxfvo6i6h3hbe77de
3309
3191
2024-01-28T14:16:43Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) yaitu saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1929]]
[[Tumbung:Kamatian 1968]]
isqmmsiyaotabqf5va8qckuxhklkc22
3397
3309
2024-03-16T05:50:44Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]]
'''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) yaitu saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III.
== Kutipan ==
* Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul.
* Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi.
* Urang baik mustinya bapandir wan baaksi. Sikap baranai urang-urang baik labih buruk pada gawian urang jahat.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1929]]
[[Tumbung:Kamatian 1968]]
3z83jzpv1unkayymz6n1phk8y5fp3kq
Martin Luther King Jr.
0
450
1717
2023-10-24T00:50:21Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]]
Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] – [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]].
[[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]]
9vb19zowhg60lhfngsco2mq7vbelttr
1718
1717
2023-11-08T13:55:19Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]]
Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] – [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]].
[[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]]
9vb19zowhg60lhfngsco2mq7vbelttr
2977
1718
2023-11-08T15:43:19Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]]
Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] – [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]].
[[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]]
3er4h1pg3x11qdyxrukyfbia5ngwtou
3059
2977
2023-11-14T16:25:48Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]]
Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] – [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]].
[[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]]
[[Tumbung:Kalahiran 1929]]
[[Tumbung:Kamatian 1968]]
s77gnr1b2qbodewt0imia8uo25lj6dl
3146
3059
2023-11-28T13:59:18Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Martin Luther King, Jr.]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Martin Luther King, Jr.]]
cokfsipqs4s6tn2mxhtv32ae1lirjlw
Mata buak
0
451
1719
2022-10-16T07:17:40Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Mata buak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nayuwtu5te6mladgu0whc5xr8g2hj66
1720
1719
2022-12-29T13:53:03Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Mata buak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Mata buak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q7iazgirb1zo1tss6oq40wqgrle0vcx
1721
1720
2023-06-22T00:18:00Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mata buak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Mata buak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7jphobo67990f2t3s809nmw3kljq1qo
1722
1721
2023-11-08T13:55:20Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mata buak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Mata buak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7jphobo67990f2t3s809nmw3kljq1qo
3083
1722
2023-11-19T06:39:22Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Mata buak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mata buak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
in3gclyhnuj0ryhgy9y0hzq3phlr1jv
Mata dibalas mata
0
452
1723
2023-07-04T10:11:08Z
Sibiru45
26
Created page with "''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' *"
wikitext
text/x-wiki
''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>''
'''''Mata dibalas mata'''.''
''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.''
''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang''
*
h7rygyhyyiap5mv3qtsg8jiex645w9p
1724
1723
2023-07-20T07:29:37Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>''
'''''Mata dibalas mata'''.''
''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.''
''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang''
*
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40
1725
1724
2023-07-20T07:29:45Z
Mnam23
25
removed [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>''
'''''Mata dibalas mata'''.''
''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.''
''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang''
*
h7rygyhyyiap5mv3qtsg8jiex645w9p
1726
1725
2023-07-20T07:30:07Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>''
'''''Mata dibalas mata'''.''
''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.''
''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang''
*
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40
1727
1726
2023-11-08T13:55:21Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>''
'''''Mata dibalas mata'''.''
''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.''
''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang''
*
[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]
6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40
Mati akal
0
453
1728
2023-01-09T08:12:45Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mati akal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''.
Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati akal}}
04jm0v5nwn8op3rni5dqzb7fwgfs2pg
1729
1728
2023-01-09T10:12:03Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Mati akal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''.
Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati akal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jm1etmgllizhn1wd7ftb74q8q0berfv
1730
1729
2023-01-09T10:12:35Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Mati akal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''.
Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati akal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jm1etmgllizhn1wd7ftb74q8q0berfv
1731
1730
2023-06-21T10:17:58Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mati akal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mati akal''.
Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati akal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
is1fds9do6crtdcuw79wlxhy4pudwz0
1732
1731
2023-11-08T13:55:22Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mati akal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mati akal''.
Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati akal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
is1fds9do6crtdcuw79wlxhy4pudwz0
Mati pucuk
0
454
1733
2023-01-09T08:01:25Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ditujukan kepada lelaki impoten''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Mati pucuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ditujukan kepada lelaki impoten''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati pucuk}}
ls587swqcri115dporyw8279dcyzafv
1734
1733
2023-01-09T10:11:26Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Mati pucuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ditujukan kepada lelaki impoten''.
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati pucuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
p0zo2zz37fdhupo0ykv5txw98piven2
1735
1734
2023-06-21T10:17:27Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Mati pucuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mati pucuk''
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati pucuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n30q5havg3boeq74ei6pe0t7kc5010b
1736
1735
2023-11-08T13:55:23Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mati pucuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mati pucuk''
Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati pucuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n30q5havg3boeq74ei6pe0t7kc5010b
Mati taduduk
0
455
1737
2022-10-16T06:45:41Z
Aida Andini
51
Created page with "Mati taduduk. Tarjamahan (Indunisia): Mati tarduduk. Makna: kelelahan mencari nafkah olehnya seorang uma gasan anaknya "
wikitext
text/x-wiki
Mati taduduk.
Tarjamahan (Indunisia): Mati tarduduk.
Makna: kelelahan mencari nafkah olehnya seorang uma gasan anaknya
3fu4oxqd2dlu5h4df6vmxpkm64b3bg0
1738
1737
2022-10-16T06:47:12Z
Aida Andini
51
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7tsvl2mrip94whkuj6nlwioxca313hh
1739
1738
2022-10-16T06:53:20Z
Aida Andini
51
wikitext
text/x-wiki
Mati taduduk.
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s4luuhaxm7ddi2jkbu6cxvxa9c754q0
1740
1739
2022-10-16T06:53:57Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Mati taduduk.'''
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qj3hwoo9merqlb81sake8nb6h8kggen
1741
1740
2022-10-16T06:54:41Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Mati taduduk'''
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n802pr9p9lnosh7prrzmv6kqukqipxh
1742
1741
2022-10-16T06:55:10Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Mati taduduk'''
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
80t70fmxj7wt1l03ffj5klx27ww96y2
1743
1742
2022-12-29T13:54:11Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Mati taduduk'''
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Mati baduduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
63tojv5y786ondxfax5zme7twukwpox
1744
1743
2023-11-08T13:55:25Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mati taduduk'''
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Mati baduduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
63tojv5y786ondxfax5zme7twukwpox
3086
1744
2023-11-19T06:39:44Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Mati taduduk'''
Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Mati baduduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8s5dotk2y0ew9sgb6g4dt7dvb8qg0pc
Megawati Soekarnoputri
0
456
1745
2023-05-28T07:41:59Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
* Kita lain kalah, tapi kurang siwara.
** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif]
9b3xfffzt5cxgvwa0fr13mogcsn6pnf
1746
1745
2023-06-29T09:25:20Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
* Kita lain kalah, tapi kurang siwara.
** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif]
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
lsmpfq8wj0395f58dkcxptdj28k9lxk
1747
1746
2023-08-29T09:25:50Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
* Kita lain kalah, tapi kurang siwara.
** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
qukypj8md3eym1q4c0tf1nx1ipedsda
1748
1747
2023-11-08T13:55:26Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
* Kita lain kalah, tapi kurang siwara.
** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
qukypj8md3eym1q4c0tf1nx1ipedsda
3190
1748
2023-12-03T06:04:51Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
* Kita lain kalah, tapi kurang siwara.
** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1947]]
kueg2yr9a018o91jezz7w488bqf5v3u
Mikhail Bakunin
0
457
1749
2023-08-27T06:48:06Z
Sibiru45
26
Created page with "'''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan ataw..."
wikitext
text/x-wiki
'''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis.
== Papadah ==
* "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing.
e4jfmsmfxkcvhi49iri4mwycja9kqru
1750
1749
2023-08-27T06:48:53Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis.
== Papadah ==
* "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing.
7bienixq0q9m0sb950zbyqwadlk0p7b
1751
1750
2023-08-29T09:26:14Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis.
== Papadah ==
* "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
fpzltlgtf6ccvvdgsudotgygwoefbym
1752
1751
2023-11-08T13:55:27Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis.
== Papadah ==
* "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
fpzltlgtf6ccvvdgsudotgygwoefbym
Miri Yu
0
458
1753
2023-09-29T01:45:00Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' tu
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v
1754
1753
2023-10-05T12:57:07Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]]
'''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]].
== Papadah ==
* Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal.
** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
fm0yejc0oq5a1olt6g8ja25cp3t09se
1755
1754
2023-11-08T13:55:28Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]]
'''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]].
== Papadah ==
* Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal.
** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
fm0yejc0oq5a1olt6g8ja25cp3t09se
3066
1755
2023-11-16T13:08:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]]
'''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) adalah saurang dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]].
== Papadah ==
* Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal.
** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)]
[[Tumbung:Kalahiran 1968]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
c5i6vvnum8kkohqtp14oivld1dz7g72
Muha badak
0
459
1756
2022-10-16T05:46:00Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Muha badak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jqe8somksd54owxwgiukfliwp4f2in3
1757
1756
2022-12-29T13:54:41Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Muha badak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Muha badak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pc72etxychkpay4elz0s58mvqbckgz5
1758
1757
2023-11-08T13:55:29Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha badak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Muha badak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pc72etxychkpay4elz0s58mvqbckgz5
3087
1758
2023-11-19T06:40:00Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Muha badak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha badak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8qyok1qhhz4ubt22ydt9f680ercnctw
Muha kada badarah
0
460
1759
2023-01-09T09:38:39Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Muha kada badarah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''. Makna: Muha nang pucat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Muha kada badarah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''.
Makna: Muha nang pucat banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dizz772rm2v6lj76pcfofuqgcxad750
1760
1759
2023-08-19T12:50:05Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Muha kada badarah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''.
Makna: Muha nang pucat banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
m5b18mmro9tqozzn10gbku02prmdr94
1761
1760
2023-11-08T13:55:30Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha kada badarah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''.
Makna: Muha nang pucat banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
m5b18mmro9tqozzn10gbku02prmdr94
Muha nangkaya diculik kapur
0
461
1762
2023-05-28T07:19:50Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Muha nangkaya diculik kapur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br> Makna: Wajah pucat karena ketakutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya diculik kapur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br>
Makna: Wajah pucat karena ketakutan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
bx4c1drpi3icqmrwdgk5e71xlcjx9zt
1763
1762
2023-11-08T13:55:31Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya diculik kapur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br>
Makna: Wajah pucat karena ketakutan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
bx4c1drpi3icqmrwdgk5e71xlcjx9zt
2978
1763
2023-11-08T15:43:24Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya diculik kapur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br>
Makna: Wajah pucat karena ketakutan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
bkicgawonm6t3p2rnh00whel7epbh82
Muha nangkaya hintalu dibasuh
0
462
1764
2022-07-12T02:31:07Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sisindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''.
Makna: Sisindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}}
qkjvvd1rst74aod9n8b7ff53gzxde52
1765
1764
2022-07-12T04:39:20Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''.
Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}}
dtgt4r3vlcgmpv6jxsxybpt5y7ns3b9
1766
1765
2022-07-12T06:16:28Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''.
Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}}
76a15wirlk5bdcz8syxafhzzkdo75w2
1767
1766
2022-09-28T20:45:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''.
Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
jpm8xivigxb3q5gyes25m6hkvhbxp7e
1768
1767
2023-01-30T13:32:21Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''.
Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j665f8oc03axgafnvwtsv46ubiawr71
1769
1768
2023-11-08T13:55:33Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''.
Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j665f8oc03axgafnvwtsv46ubiawr71
Muha nangkaya wancuh
0
463
1770
2022-09-16T01:08:18Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya wancuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br>
Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rd2m92tqdnuxrdd2gupcdpsd1cnqwa7
1771
1770
2022-09-28T20:45:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya wancuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br>
Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5y170j7zwqyy8ffzr0wwdlyd71vitfx
1772
1771
2022-12-29T13:56:28Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya wancuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br>
Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dvymb45wrqtt8bbf75ewpscdjcem2eg
1773
1772
2023-11-08T13:55:34Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya wancuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br>
Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dvymb45wrqtt8bbf75ewpscdjcem2eg
3093
1773
2023-11-19T06:48:09Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Muha nangkaya wancuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br>
Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rd2m92tqdnuxrdd2gupcdpsd1cnqwa7
Muha panjadian
0
464
1774
2022-10-13T01:54:23Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Muha panjadian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Muha panjadian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ircx8s2t6nrohubkupnxme8dklvyrjr
1775
1774
2023-10-19T15:48:49Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Muha panjadian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha panjadian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
93jfr3hgjyzrihcmbm2y3jafebey41l
1776
1775
2023-11-08T13:55:35Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha panjadian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha panjadian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
93jfr3hgjyzrihcmbm2y3jafebey41l
Muha sangar
0
465
1777
2023-04-03T08:14:41Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Muha sangar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha sangar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Muha sangar'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha sangar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n3ixs3e8u9tmc0qq560mgomrbmjdfxz
1778
1777
2023-11-08T13:55:36Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muha sangar'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muha sangar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n3ixs3e8u9tmc0qq560mgomrbmjdfxz
Muhammad
0
466
1779
2023-05-28T08:12:29Z
Kang Menyan
57
Created page with "Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. "Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim" Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. "
wikitext
text/x-wiki
Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim.
"Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim"
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101.
Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar.
rtmewiatb2btg164iovdwsbs0z21ilg
1780
1779
2023-08-29T09:26:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim.
"Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim"
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101.
Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Urang alim]]
k07vk2kzv671k8pea8u4jqvwn7xeciq
1781
1780
2023-08-29T09:27:44Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim.
"Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim"
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101.
Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar.
[[Tumbung:Nabi]]
[[Tumbung:Rasul]]
[[Tumbung:Islam]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Urang alim]]
tip8ezn3fmdky1i6sjxcgn10n0bx13r
1782
1781
2023-11-08T13:55:37Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim.
"Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim"
Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101.
Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar.
[[Tumbung:Nabi]]
[[Tumbung:Rasul]]
[[Tumbung:Islam]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Urang alim]]
tip8ezn3fmdky1i6sjxcgn10n0bx13r
Muhammad Asad
0
467
1783
2023-10-14T13:43:07Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''.
dhi71gs5y3luyh3r3dix1oerfbpvomb
1784
1783
2023-11-08T13:55:38Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''.
dhi71gs5y3luyh3r3dix1oerfbpvomb
2979
1784
2023-11-08T15:43:25Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''.
cgzurs2c52dcx3gkcc1dzrq9xme8mn4
3058
2979
2023-11-14T16:25:31Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''.
[[Tumbung:Kalahiran 1900]]
[[Tumbung:Kamatian 1992]]
tplakk04dhfpcov9mzq21iuvcjmab9a
Muhammad Hasyim Asy'ari
0
468
1785
2023-08-27T08:13:46Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah konten
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia.
== Papadahan ==
"Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref>
== Jujuhutan ==
<references />
qmvjv6l14sx59ypxmy86tpiqq3q8f2y
1786
1785
2023-08-29T09:01:08Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia.
== Papadahan ==
"Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref>
== Jujuhutan ==
<references />
b8chn4swmgx3b6xauzchl321n4qxw4u
1787
1786
2023-08-29T09:28:40Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia.
== Papadahan ==
"Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
3saebh5s3b813eemqqgcrfthob72bb9
1788
1787
2023-11-08T13:55:40Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia.
== Papadahan ==
"Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
3saebh5s3b813eemqqgcrfthob72bb9
3130
1788
2023-11-25T06:32:12Z
Ilham Mufti Laksono
44
Manambah tumbungan
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia.
== Papadahan ==
"Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1871]]
[[Tumbung:Kamatian 1947]]
fc4t32w2cay74noi2m6nyn6obvwtnbg
Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah
0
469
1789
2022-11-14T03:35:56Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''. Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah. == Bahan acuan == Kutipan Cut Nyak Dien {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''.
Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah.
== Bahan acuan ==
Kutipan Cut Nyak Dien
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q9up1lnjubc1rpms6euj3ka5l74jbhk
1790
1789
2023-11-08T13:55:41Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''.
Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah.
== Bahan acuan ==
Kutipan Cut Nyak Dien
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q9up1lnjubc1rpms6euj3ka5l74jbhk
Munir Said Thalib
0
470
1791
2023-05-28T06:35:13Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah informasi
wikitext
text/x-wiki
{{Inuse}}
[[Berkas:Abah_(4).jpg|jmpl|Munir Said Thalib]]
'''Munir Said Thalib''' adalah aktipis [[hak asasi manusia]] di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada kesan, pemerintah beranggapan masyarakat itu bisa dimanipulasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
h4aiy4alb3kaz67gw8r189qjtis8p4c
1792
1791
2023-05-28T06:46:17Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
8yky46eco6t3o7pnq90map51fvfgixs
1793
1792
2023-05-29T10:16:29Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
pho3j8n5jgdbhbwdgly7eh3p22ikopa
1794
1793
2023-06-29T09:12:39Z
Ilham Mufti Laksono
44
Manambah tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
m7l263omun19qtap1qaturztfor5x06
1795
1794
2023-06-29T09:13:17Z
Ilham Mufti Laksono
44
Manambah tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh]]
jpvr7rcmjiamx0r6snb4k4ufc0t3lcc
1796
1795
2023-06-29T09:14:02Z
Ilham Mufti Laksono
44
Memperbaiki templat
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
hmh0znq2edw21uv6r1dtxm30vqzdveg
1797
1796
2023-06-29T09:15:37Z
Ilham Mufti Laksono
44
Manambah tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Alak Indunisia]]
3sbeq27xyatrng9itwzu9lxvcmpezyl
1798
1797
2023-06-29T09:16:10Z
Ilham Mufti Laksono
44
Memperbaiki templat
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
hmh0znq2edw21uv6r1dtxm30vqzdveg
1799
1798
2023-06-29T09:19:03Z
Ilham Mufti Laksono
44
Manambah tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
jdm2fpoqg9yfteiuxmtmo4dmdk1iexd
1800
1799
2023-08-29T09:28:56Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
tcfc1x0ezgrm4wwu04xgi8fuf9gnxs6
1801
1800
2023-08-29T09:29:40Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
izl9srjv0f8mhnwl8a68867rijbo9lu
1802
1801
2023-11-08T13:55:42Z
Sotiale
36
11 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi."
** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
izl9srjv0f8mhnwl8a68867rijbo9lu
Muntung kada babasuh
0
471
1803
2023-05-28T07:26:03Z
Radramboo
23
Created page with "'''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada babasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''.
Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
b429gp2xrk9sdzmqji3ynwtsod71exm
1804
1803
2023-05-28T07:26:18Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada babasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''.
Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
4tccb3fdgsqhzkugot21c32oyzjlajl
1805
1804
2023-11-08T13:55:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada babasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''.
Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
4tccb3fdgsqhzkugot21c32oyzjlajl
2980
1805
2023-11-08T15:43:27Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada babasuh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''.
Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
871o3jlwotg2l5gksy80s6sjtysgfse
Muntung kada dibasuh bidan
0
472
1806
2022-10-16T07:40:58Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Muntung kada dibasuh bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada dibasuh bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4tk889qtcqoqi96ql1asrs1zolu86u5
1807
1806
2023-08-19T11:45:31Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada dibasuh bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muntung kada dibasuh bidan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
othrsybt2yqlohcjmfbft5gobiqy6ca
1808
1807
2023-11-08T13:55:44Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Muntung kada dibasuh bidan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Muntung kada dibasuh bidan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
othrsybt2yqlohcjmfbft5gobiqy6ca
Nah ikam mai
0
473
1809
2022-10-16T06:20:03Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nah ikam mai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
svqh6bk8pgkkjlf9uu5un7zm7hmvb0q
1810
1809
2022-12-29T13:53:33Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Nah ikam mai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Nah ikam ai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b9olmi68dn55mfy3vqjrf7dduya046e
1811
1810
2023-11-08T13:55:45Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nah ikam mai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Nah ikam ai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b9olmi68dn55mfy3vqjrf7dduya046e
3082
1811
2023-11-19T06:39:05Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Nah ikam mai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nah ikam ai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c2wn7lysllqujt10ndo8sd6f92viinp
Nang kaya mambuang kalimpanan
0
474
1812
2022-09-29T12:23:40Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Nang kaya mambuang kalimpanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nang kaya mambuang kalimpanan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
pcr4khma0wkb5q9kp1cpsjsohq0foee
1813
1812
2023-11-08T13:55:46Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nang kaya mambuang kalimpanan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
pcr4khma0wkb5q9kp1cpsjsohq0foee
2981
1813
2023-11-08T15:43:28Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nang kaya mambuang kalimpanan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
862tj17dw7clnoj0496ro0ic07iw637
Nang kaya rapun haur ditiup angin
0
475
1814
2023-04-26T08:58:03Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Nang kaya rapun haur ditiup angin''' Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran B..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nang kaya rapun haur ditiup angin'''
Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin
Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j8pjrvx00umbcjnkrnqe25tw307cwd2
1815
1814
2023-11-08T13:55:47Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nang kaya rapun haur ditiup angin'''
Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin
Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j8pjrvx00umbcjnkrnqe25tw307cwd2
2982
1815
2023-11-08T15:43:29Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nang kaya rapun haur ditiup angin'''
Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin
Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya.
== Bahan Acuan ==
Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5ci9suwq7i0sefy92p8upewv7xh9ku0
Nangkaya Cina bahera'an
0
476
1816
2023-01-31T16:13:29Z
Salsa66syifa
27
manambah sasindiran hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina baheraan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''.
Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya Cina baheraan}}
nuqymasgf646ow7uis0mnjjz4aqc9j9
1817
1816
2023-02-21T18:47:31Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina baheraan'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''.
<p>Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya Cina baheraan}}
<p>
7lgcu2x3tq9zm2zrxukdrbamxngfn6b
1818
1817
2023-11-08T13:55:48Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina baheraan'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''.
<p>Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya Cina baheraan}}
<p>
7lgcu2x3tq9zm2zrxukdrbamxngfn6b
Nangkaya Cina kahilangan dacing
0
477
1819
2022-10-16T05:34:32Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
2x6gzjufzr6zxnk1ts70iycgr1fnv2t
1820
1819
2023-08-31T09:11:27Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ky4gllykw3abfybjwvswv4lgfj2swuf
1821
1820
2023-11-08T13:55:49Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''.
Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ky4gllykw3abfybjwvswv4lgfj2swuf
Nangkaya Cina kakaraman
0
478
1822
2022-07-12T02:44:58Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
ekps0cosf9zgchv1hu1qroatmy961bt
1823
1822
2022-07-12T06:18:06Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
9ohmdxnh0gsqijc63dumnct5hvmt52d
1824
1823
2022-08-22T02:47:39Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
1vtgbf5q70mhz5ipt12iezv33zf8i83
1825
1824
2022-08-22T07:27:59Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
i9wltuvl5cdopvdtqg4ze70h2zd1nt3
1826
1825
2022-08-22T10:08:54Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k1xmca8352nky0y2y0o32qfx7wlrsfy
1827
1826
2022-09-28T20:45:34Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cnr6pz9lkravpqv1hqd2zw0pp5za7ec
1828
1827
2023-01-31T13:45:42Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Nangkaya Cina kakaraman]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
85u04esbji5si57f879vzb54f82u1xl
1829
1828
2023-04-02T05:06:28Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0ywidygcq15slptf6hm6rmctnzbvzju
1830
1829
2023-11-08T13:55:52Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kakaraman'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''.
Makna: Suasana nang rami banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0ywidygcq15slptf6hm6rmctnzbvzju
Nangkaya Cina kamatian
0
479
1831
2022-09-25T05:01:07Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Nangkaya Cina kamatian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''. Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kamatian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''.
Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q5jlyns07ik8ycywjl9bzr1luc1evib
1832
1831
2023-01-09T09:10:56Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kamatian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''.
Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kamatian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j0r7bt387yi7in8rgxqwgfuk2olvqht
1833
1832
2023-11-08T13:55:53Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya Cina kamatian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''.
Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kamatian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j0r7bt387yi7in8rgxqwgfuk2olvqht
Nangkaya Ulanda mabuk
0
480
1834
2023-03-26T05:59:45Z
Salsa66syifa
27
Created page with "''' Nangkaya Ulanda mabuk'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''. <p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}} "
wikitext
text/x-wiki
''' Nangkaya Ulanda mabuk'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''.
<p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang
bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}}
80q7e3r8bnop26vj8w1jvhdgnzhc6av
1835
1834
2023-11-08T13:55:54Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''' Nangkaya Ulanda mabuk'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''.
<p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang
bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}}
80q7e3r8bnop26vj8w1jvhdgnzhc6av
2983
1835
2023-11-08T15:43:30Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
''' Nangkaya Ulanda mabuk'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''.
<p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang
bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}}
61frn9y1n547nf6y9pmu2ttdg5gyqky
Nangkaya Warik Turun Kakacang
0
481
1836
2023-07-31T14:56:59Z
Gladius Oceanus
39
Gladius Oceanus moved page [[Nangkaya Warik Turun Kakacang]] to [[Nangkaya warik turun kakacang]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Nangkaya warik turun kakacang]]
2n8ek75m7pkbxyvltfdz1ntwg5ivm3o
1837
1836
2023-11-08T13:55:55Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Nangkaya warik turun kakacang]]
2n8ek75m7pkbxyvltfdz1ntwg5ivm3o
Nangkaya anjing barabut tulang
0
482
1838
2022-07-02T11:49:15Z
Diang Balahindang
47
Created page with "Nangkaya anjing barabut tulang. Tarjamahan (Indunisia): Seperti anjing berebut tulang. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada kedua belah pihak yang ribut mempertikaikan masalah yang kecil. Bahan acuan Obeng, Djumri. 1995. Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan: hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 Templat:Sasindiran Banjar "
wikitext
text/x-wiki
Nangkaya anjing barabut tulang.
Tarjamahan (Indunisia): Seperti anjing berebut tulang.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada kedua belah pihak yang ribut mempertikaikan masalah yang kecil.
Bahan acuan
Obeng, Djumri. 1995. Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan: hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
Templat:Sasindiran Banjar
lx44oxilweygvf2fp8kyai3su52tnl8
1839
1838
2022-07-02T11:53:04Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada kedua belah pihak yang ribut mempertikaikan masalah yang kecil.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
Templat:Sasindiran Banjar
p6riwug1svk3heo0n5fk0bhedkhul12
1840
1839
2022-07-02T12:01:41Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
n26k93s12ss9yw6udt4duqkjv7ho9d3
1841
1840
2022-07-02T12:44:04Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
p305wzbza4250yawp04tcgfis3phb7e
1842
1841
2022-07-11T17:23:42Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}}
5gw73mfmevqt1g15uzoymw9iu2z775o
1843
1842
2022-08-22T02:47:04Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
00ufyqps4sryqt2ll2xa5ej2va6trwb
1844
1843
2022-08-22T07:26:05Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
tg0uksoo48jjtmrhziwjgsmoqm1kd57
1845
1844
2022-08-22T10:07:48Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nzs66mkh13kozxzkjm3snxg4b4fmgqg
1846
1845
2022-09-28T20:45:38Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fyk1i2bezk7n2dvo58bd2qvctyvx9f0
1847
1846
2023-11-08T13:55:56Z
Sotiale
36
9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya anjing barabut tulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fyk1i2bezk7n2dvo58bd2qvctyvx9f0
Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang
0
483
1848
2022-10-16T06:26:20Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-4..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
co9dvgm9cim392k1m1cg2l9aaf5s4a0
1849
1848
2022-10-16T06:27:41Z
Melly Lufianah
61
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2izsisyszry9z0w3m5lz44a4uvjwaxv
1850
1849
2023-11-08T13:55:57Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2izsisyszry9z0w3m5lz44a4uvjwaxv
3404
1850
2024-03-16T05:52:22Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. Jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rokgb2qrj80g5kugag4iy4igwk73mdy
3405
3404
2024-03-16T05:52:47Z
Mnam23
25
Mnam23 maugahakan laman [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.]] ka [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]: Mahapus titik di balakang
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. Jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rokgb2qrj80g5kugag4iy4igwk73mdy
Nangkaya babi bangkak
0
484
1851
2023-03-26T05:51:52Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''. <p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya babi bangkak'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''.
<p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Lorem ipsum}}
25y3m8lte80t4t4i42aao7egttadkun
1852
1851
2023-03-26T05:57:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya babi bangkak'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}}
cjau0y2uq5ylremu344ds6x36an1dai
1853
1852
2023-11-08T13:55:58Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya babi bangkak'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}}
cjau0y2uq5ylremu344ds6x36an1dai
2984
1853
2023-11-08T15:43:31Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya babi bangkak'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}}
lwh86nn35tj0iohcqpia4jvbzy4408o
Nangkaya bagantung di rambut sahalai
0
485
1854
2023-03-26T05:22:59Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}}
s82rhiml155svags58m5jo7ti46i7ye
1855
1854
2023-11-08T13:55:59Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}}
s82rhiml155svags58m5jo7ti46i7ye
2985
1855
2023-11-08T15:43:32Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}}
qoadb1xmhpz7on6soz5dzhaq89hl35u
Nangkaya bamadu
0
486
1856
2022-10-16T08:00:35Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Nangkaya bamadu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''. Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bamadu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''.
Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
epoko5rh4t70ge2ytszw51tbl0ycdui
1857
1856
2023-08-19T12:20:29Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bamadu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''.
Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bamadu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
24vgmcvng6roh4rmc7q6uc6lnre3q5s
1858
1857
2023-11-08T13:56:00Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bamadu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''.
Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bamadu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
24vgmcvng6roh4rmc7q6uc6lnre3q5s
Nangkaya banyu di daun kaladi
0
487
1859
2022-07-12T09:51:17Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}}
ebkkec0tjnl1gi253maec76k7n1hja6
1860
1859
2022-08-22T02:47:15Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
efxi9heskmpahjhz5418fays13s0ub7
1861
1860
2022-08-22T07:26:47Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
iv5hn7q7in2m46x3qs8exd3h7uvpm0k
1862
1861
2022-08-22T10:08:03Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gd62vtlblt0lyjjz572ddk6wwkohryp
1863
1862
2022-09-28T20:45:42Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pnji3oa0s3b3sbmyzy7zd3ochh5o0gx
1864
1863
2023-11-08T13:56:02Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pnji3oa0s3b3sbmyzy7zd3ochh5o0gx
Nangkaya banyu di daun kladi
0
488
1865
2022-10-16T06:16:35Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Nangkaya banyu di daun kladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k21nkmekf6g0xcie7gi4d8t29lujakn
1866
1865
2023-11-08T13:56:03Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya banyu di daun kladi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k21nkmekf6g0xcie7gi4d8t29lujakn
Nangkaya bilungka bulat bulaling
0
489
1867
2022-07-03T03:13:42Z
Mutiarajannah
54
Created page with "'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak berdaya tanpa bantuan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak berdaya tanpa bantuan orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
hg9ttck008gwn0ldv7wwnaqxe73e5rn
1868
1867
2022-07-03T03:22:45Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
co6cjs95jduxehz3la28ibbnf8bxcs0
1869
1868
2022-07-11T17:24:44Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}}
exwioa33tfd54oyby8n0z4nxbem8uju
1870
1869
2022-08-22T02:47:26Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
l2c38ir5fbpz4y2n00ho3q87wa4ya5w
1871
1870
2022-08-22T07:27:24Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
le3rc5sq8l3l1dv94q7h001u7h78bqx
1872
1871
2022-08-22T10:08:20Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t612dkaj22qqh8zr1tccjii236bwc9b
1873
1872
2022-08-31T11:15:34Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya belungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mbex1rkm4sta7inix94bvr89kppcj9n
1874
1873
2022-09-28T20:45:46Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya belungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dtxdcd96v4fib216do5ne6q0irdgnfe
1875
1874
2023-11-08T13:56:04Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya belungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dtxdcd96v4fib216do5ne6q0irdgnfe
3233
1875
2023-12-03T16:31:23Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya belungka bulat bulaling'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br>
Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
scc3riyu9mqvfvwls3f3roqpdef4osz
Nangkaya buak bapadah ngaran
0
490
1876
2023-05-28T08:18:14Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Nangkaya buak bapadah ngaran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka memuji-muji diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya buak bapadah ngaran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka
memuji-muji diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4jkfc25373il1z3qg0hb9sd2k3336lz
1877
1876
2023-11-08T13:56:05Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya buak bapadah ngaran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka
memuji-muji diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4jkfc25373il1z3qg0hb9sd2k3336lz
Nangkaya bulan kasiangan
0
491
1878
2022-10-13T01:59:57Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan kasingan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''.
Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hp3xdserjvy9pia35bclx7nze8oeelj
1879
1878
2023-10-19T15:51:21Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan kasingan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''.
Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gbm1yd45pc5k5hhpj44au6aa7pck1l9
1880
1879
2023-11-08T13:56:06Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan kasingan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''.
Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gbm1yd45pc5k5hhpj44au6aa7pck1l9
3402
1880
2024-03-16T05:51:55Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan kasingan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''.
Makna: Kias ngini manggambarakan muha nang pucat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5ks1jlz9go0o2tq80fh1qdvuj48ew6j
Nangkaya bulan lawan bintang
0
492
1881
2022-10-16T05:31:13Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Nangkaya bulan lawan bintang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''. Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan lawan bintang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''.
Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
0ipvqvvo23msggy0g02glps6v39z6p4
1882
1881
2023-11-08T13:56:07Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan lawan bintang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''.
Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
0ipvqvvo23msggy0g02glps6v39z6p4
2986
1882
2023-11-08T15:43:34Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya bulan lawan bintang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''.
Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
i5aplx0gkzv5fbvtoqciiod7cknow4p
Nangkaya burak-burak kalingaian
0
493
1883
2022-10-13T02:00:08Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Nangkaya burak-burak kalingaian.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/bjn..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya burak-burak kalingaian.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rmgopwhzypkuyl43xee66vgkoz2974w
1884
1883
2023-11-08T13:56:08Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya burak-burak kalingaian.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rmgopwhzypkuyl43xee66vgkoz2974w
Nangkaya burit rinjing
0
494
1885
2023-04-03T08:01:38Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya burit rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya burit rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
785ftwyi4cst4pl00cj6aykdddh2zyk
1886
1885
2023-11-08T13:56:09Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya burit rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
785ftwyi4cst4pl00cj6aykdddh2zyk
Nangkaya burung, limbah makan tarabang
0
495
1887
2022-10-16T06:31:19Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i6qt7kha7ecjesf1l9hn2q8yzx5wtgm
1888
1887
2023-11-08T13:56:10Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
i6qt7kha7ecjesf1l9hn2q8yzx5wtgm
Nangkaya cacing kahabuan
0
496
1889
2023-09-25T00:50:42Z
Radramboo
23
Created page with "'''Nangkaya cacing kahabuan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan'' Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing kahabuan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan''
Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mskprcptbr13o0k0go0c8ars0twuaa6
1890
1889
2023-11-08T13:56:11Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing kahabuan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan''
Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mskprcptbr13o0k0go0c8ars0twuaa6
Nangkaya cacing panggal
0
497
1891
2022-07-12T07:46:03Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}}
3ki08mn0lk35567o22g3c8379awb9qx
1892
1891
2022-07-12T07:46:21Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}}
qqi42t3d0yqmfl2w070hf4x6ch2ts8o
1893
1892
2022-08-22T02:47:32Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
4iuawkvovg2ro074fw9rb2d4yg753w6
1894
1893
2022-08-22T07:27:42Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
ku3u86ndy0mxphc74intf2aq6h15tp2
1895
1894
2022-08-22T10:08:37Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
btly4bt30pg5mv3rdfwpflmng93py43
1896
1895
2022-09-28T20:45:50Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gofq78uf0ew07fbeq4er689fx8bafai
1897
1896
2023-11-08T13:56:13Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya cacing panggal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gofq78uf0ew07fbeq4er689fx8bafai
Nangkaya cina behera'an
0
498
1898
2022-10-16T07:08:45Z
Aida Andini
51
Created page with "Nengkaya cina behera'an Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Nengkaya cina behera'an
Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak
Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hiamgu9d0e87u95bb46s7xzkl8hqa4e
1899
1898
2022-10-16T07:09:10Z
Aida Andini
51
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
Nengkaya cina behera'an
Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak
Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.46 . Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7x94vtgdlin563urilfw741fbrswpsi
1900
1899
2023-11-08T13:56:13Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Nengkaya cina behera'an
Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak
Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.46 . Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7x94vtgdlin563urilfw741fbrswpsi
Nangkaya daun dihambus angin
0
499
1901
2022-07-12T09:02:32Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya daun dihambus angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}}
fzl0kwj8fvuyn6gjn526g0uxywvxm7g
1902
1901
2022-08-22T02:47:47Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya daun dihambus angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
tuggtxzul5dxz3h6i5drigfoi7by645
1903
1902
2022-08-22T07:28:28Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya daun dihambus angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
i40qo0r2gf99abnxh7dd7cl41w6uovw
1904
1903
2022-08-22T10:09:18Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya daun dihambus angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
shwmehric4p92zgfcmep5tcvpc27g2h
1905
1904
2022-09-28T20:45:54Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya daun dihambus angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7mwf3rpvqoln8qu97sjti9lzgsnrdhr
1906
1905
2023-11-08T13:56:15Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya daun dihambus angin'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7mwf3rpvqoln8qu97sjti9lzgsnrdhr
Nangkaya gatah di daun
0
500
1907
2022-11-22T13:16:08Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Nangkaya gatah di daun''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya gatah di daun'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qt7v37x2aiw2qt5zz7g99q51i058rbp
1908
1907
2023-11-08T13:56:16Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya gatah di daun'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qt7v37x2aiw2qt5zz7g99q51i058rbp
Nangkaya habu diatas tunggul
0
501
1909
2022-10-16T07:17:04Z
Aida Andini
51
Created page with "Nangkaya habu diatas tunggul Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
Nangkaya habu diatas tunggul
Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul
Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c53brx2eu0k41vue2rydq9di6oberc6
1910
1909
2023-11-08T13:56:17Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Nangkaya habu diatas tunggul
Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul
Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c53brx2eu0k41vue2rydq9di6oberc6
Nangkaya hantu dibanami manyan
0
502
1911
2022-07-12T09:49:14Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}}
fk4q9rzcpox15tj0x2hre4508d1kpft
1912
1911
2022-08-22T02:47:54Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
bg9dj8yi7a9or7dvk32p9ftenn3q8zv
1913
1912
2022-08-22T07:28:48Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
eya2m9geg4k0jg9cmnzi4ko6a8s3an1
1914
1913
2022-08-22T10:09:34Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2gz03tv2wvr51r72niwv8l0fccncgym
1915
1914
2022-09-28T20:45:58Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1vv4sw9shyo2jbt4g64eyba7y34q8pd
1916
1915
2023-11-08T13:56:19Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1vv4sw9shyo2jbt4g64eyba7y34q8pd
Nangkaya ilung bataut di batang
0
503
1917
2022-07-02T11:11:20Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selalu menggantungkan kehidupannya kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selalu menggantungkan kehidupannya kepada orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
fb9ten1jy443qthu0guvtd54jl3xmqh
1918
1917
2022-07-02T11:40:55Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
6di2r7hymg17desgkxiy31cfdieg1eh
1919
1918
2022-07-11T17:25:43Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}}
3k2qal3ijkaviamybjouv7m1qijmfvu
1920
1919
2022-08-22T02:48:03Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
mmws8x8sf0ie5soqx5o1foqfowj71gq
1921
1920
2022-08-22T07:29:07Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
ew2b62613w1ngp7fav3blv8892er8v0
1922
1921
2022-08-22T10:09:48Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
44k4hl8xm5nteq6j2zlgbdl7bbpus7f
1923
1922
2022-09-28T20:46:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j8p3q3uvrggmgqvya2ccagtj7bcwvnp
1924
1923
2023-11-08T13:56:20Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya ilung bataut di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br>
Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j8p3q3uvrggmgqvya2ccagtj7bcwvnp
Nangkaya iwak dituba
0
504
1925
2022-07-02T06:11:16Z
Mnam23
25
Bujurlah kaya ini?
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang berada dalam kekalutan,
dan tidak bisa menyelesaikan masalah yang tengah dihadapinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
lbl8yvde73z75bx1gfcayvsni7mnr9q
1926
1925
2022-07-02T06:26:33Z
Mnam23
25
Kaya ini?
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
q4s9kq8tw3dnfockhkakkgkujq8563a
1927
1926
2022-07-11T17:26:25Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}}
4coie9qinpn5556a60cs83ya0lxozss
1928
1927
2022-08-22T02:48:11Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
qd3mihbrevwqsf4wu3gisfkatl7pdg8
1929
1928
2022-08-22T07:29:27Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
pfgz9vzazu1qppmb2ci92hgxc9d96jt
1930
1929
2022-08-22T10:10:02Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mnvmnajjzj9qr9jc85vd15whazxvws3
1931
1930
2022-09-28T20:46:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ruwe08u14po0941th7wofvrxf7vyk7x
1932
1931
2023-11-08T13:56:21Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak dituba'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br>
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ruwe08u14po0941th7wofvrxf7vyk7x
Nangkaya iwak diubah
0
505
1933
2022-07-20T02:49:32Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak diubah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}}
7mnkpw0ywwtstu8x4ru6spn6rgu40xx
1934
1933
2022-08-22T02:48:24Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak diubah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
sgkqqcp6rq6dfpenim69nuvbr585sab
1935
1934
2022-08-22T07:29:49Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak diubah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
kbwzfw2feojqpga60m7grsbtbz5csw3
1936
1935
2022-08-22T10:10:20Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak diubah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l4p1pzwl8fn61jk7kt71osug4l9jmm9
1937
1936
2022-09-28T20:46:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak diubah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kzd46yq9af178iq9i64fvzajsfuaodh
1938
1937
2023-11-08T13:56:23Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya iwak diubah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.
Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kzd46yq9af178iq9i64fvzajsfuaodh
Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa
0
506
1939
2022-10-16T07:31:47Z
Aida Andini
51
Created page with "Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa Tarjamahan (indunisia): Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa Makna : Ditunjukkan gasan orang nang mengerjakan sesuatu nang awalanya bisa lalu kada bisa == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindiran Ba..."
wikitext
text/x-wiki
Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa
Tarjamahan (indunisia):
Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa
Makna : Ditunjukkan gasan orang nang mengerjakan sesuatu nang awalanya bisa lalu kada bisa
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
naywn2ukuc5xiuxu1ddagjs8j2ej9zk
1940
1939
2022-10-26T07:15:44Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa'''
Tarjamahan (indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang manggawi sasuatu nang awalannya kawa lalu kada kawa.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ea4n3q450zl83hrct8bq117706joibb
1941
1940
2023-11-08T13:56:24Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa'''
Tarjamahan (indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''.
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang manggawi sasuatu nang awalannya kawa lalu kada kawa.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ea4n3q450zl83hrct8bq117706joibb
Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa
0
507
1942
2023-09-25T00:59:02Z
Radramboo
23
Created page with "'''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa'' Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangka..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''
Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rq1mj7cck8stm2vjnjkwuvkm527djsi
1943
1942
2023-11-08T13:56:25Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''
Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rq1mj7cck8stm2vjnjkwuvkm527djsi
Nangkaya kaliyangan pagat
0
508
1944
2023-01-09T07:44:56Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang yang selalu terombang-ambing dalam kehidupan''. Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kaliyangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang yang selalu terombang-ambing dalam kehidupan''.
Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}}
5dv2hks84nnhjv7veizfo444l8fk8nh
1945
1944
2023-01-09T10:09:44Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kaliyangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang yang selalu terombang-ambing dalam kehidupan''.
Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
apoy73mh2d69yovbzaprg2ksewbj7pt
1946
1945
2023-06-21T10:06:08Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kaliyangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus''
Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2enyrqewtoy1k95oeyuk6nam6d54k4k
1947
1946
2023-06-21T10:06:22Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kaliyangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus''
Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
26yaxqahviae96f7dk853gk6ldphb9p
1948
1947
2023-11-08T13:56:26Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kaliyangan pagat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus''
Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
26yaxqahviae96f7dk853gk6ldphb9p
Nangkaya kambing kahujanan
0
509
1949
2023-09-25T00:49:02Z
Radramboo
23
Created page with "'''Nangkaya kambing kahujanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan'' Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}} Category:Sasindiran..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kambing kahujanan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan''
Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nongv3lxkvkv29q6ppyne9uf0u5w62k
1950
1949
2023-11-08T13:56:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kambing kahujanan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan''
Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nongv3lxkvkv29q6ppyne9uf0u5w62k
Nangkaya kodok kapasangan
0
510
1951
2023-05-28T07:24:17Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Nangkaya kodok kapasangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena air pasang''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang yang riuh-rendah tanpa arah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kodok kapasangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena
air pasang''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang
yang riuh-rendah tanpa arah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
2rif129kw9587gu0bk9nbx8g38pser1
1952
1951
2023-11-08T13:56:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kodok kapasangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena
air pasang''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang
yang riuh-rendah tanpa arah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
2rif129kw9587gu0bk9nbx8g38pser1
2987
1952
2023-11-08T15:43:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kodok kapasangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena
air pasang''.<br>
Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang
yang riuh-rendah tanpa arah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
aznwpkeyt42qau6864boxe9e5qecykl
Nangkaya kucing handak baranak
0
511
1953
2022-07-12T04:33:52Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
n295zpr9543fd3fngokckpjlxn085o1
1954
1953
2022-07-12T06:26:46Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
r50grem4h8qj4gko21kba63kls3ajmt
1955
1954
2022-08-22T02:48:36Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
f2fvb2s2lrsal73t0mklqlur5f1o173
1956
1955
2022-08-22T07:30:06Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
d2xbk3z4iilwefghp4619a1et652vq6
1957
1956
2022-08-22T10:10:36Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gz82xjfoyj8s4zm5tg7vukkyuv4bg8t
1958
1957
2022-09-28T20:46:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fv5rxrbhy1c3x1i16s005qvyglmt567
1959
1958
2023-01-31T14:14:15Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5fom0zdcubouvmj14suezz85j0fq92m
1960
1959
2023-11-08T13:56:30Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing handak baranak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5fom0zdcubouvmj14suezz85j0fq92m
Nangkaya kucing lawan anjing
0
512
1961
2023-01-09T09:47:03Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya kucing lawan anjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''. Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing lawan anjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''.
Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5awjmzzk3gmnmfrbr5gxsydmh2lxuv4
1962
1961
2023-08-19T12:53:07Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing lawan anjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''.
Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7p0ezrv4djpiaotxmayalvnp5fh1mxa
1963
1962
2023-11-08T13:56:31Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing lawan anjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''.
Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7p0ezrv4djpiaotxmayalvnp5fh1mxa
Nangkaya kucing lawan tikus
0
513
1964
2023-05-28T07:30:33Z
Roniyronron
60
Created page with "Seperti kucing dengan tikus "
wikitext
text/x-wiki
Seperti kucing dengan
tikus
a2lbzkzekukmxkrqs50l32y135uzhrj
1965
1964
2023-05-28T07:31:17Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Kada balampu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan
tikus''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
gh76m7g2xsb7kx9g292r6x3jtm4yvhv
1966
1965
2023-05-28T07:32:23Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing lawan tikus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan
tikus''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang
selalu bermusuhan dan berbeda pendapat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
8p9uyfq2po0pdrw9cddqa6breppaikd
1967
1966
2023-11-08T13:56:32Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing lawan tikus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan
tikus''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang
selalu bermusuhan dan berbeda pendapat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
8p9uyfq2po0pdrw9cddqa6breppaikd
2988
1967
2023-11-08T15:43:42Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kucing lawan tikus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan
tikus''.<br>
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang
selalu bermusuhan dan berbeda pendapat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
lbbrtbootk32rf7w383vhbccix93sjs
Nangkaya kumbang dalam buluh
0
514
1968
2023-09-25T00:54:10Z
Radramboo
23
Created page with "'''Nangkaya kumbang dalam buluh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu'' Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kumbang dalam buluh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu''
Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal
sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam buluh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0minslvxsz11y427js3cqqeey3c4m1v
1969
1968
2023-11-08T13:56:33Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya kumbang dalam buluh'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu''
Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal
sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam buluh}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0minslvxsz11y427js3cqqeey3c4m1v
Nangkaya mambanam halalang karing
0
515
1970
2022-07-12T09:32:03Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}} Category:Wq..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambanam halalang karing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}}
rxqjr6cua03kp2l6ox0oo0ksqwtuvor
1971
1970
2022-08-22T02:48:50Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambanam halalang karing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
8hk9qilbpx41iu9qc8l2z07616fukxx
1972
1971
2022-08-22T07:30:21Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambanam halalang karing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
jodnmvkd0wr0a6lsj8tlmu7f0ppi9zd
1973
1972
2022-08-22T10:10:53Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambanam halalang karing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q07h41k30uupxkvrd55yxtqfcx2m3bl
1974
1973
2022-09-28T20:46:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambanam halalang karing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2nw4iyts5mb3aca37ijrlflnvqsyvho
1975
1974
2023-11-08T13:56:34Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambanam halalang karing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2nw4iyts5mb3aca37ijrlflnvqsyvho
Nangkaya mambatak haur tumatan hujung
0
516
1976
2022-10-16T06:33:40Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bsc3jbczri6dr9erm48ubcux564t3q6
1977
1976
2023-11-08T13:56:35Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bsc3jbczri6dr9erm48ubcux564t3q6
Nangkaya mambuang kalimpanan
0
517
1978
2023-03-26T05:08:05Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambuang kalimpanan'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Lorem ipsum}}
4luax0krcfeu89xhcy9gqv45xymwy8f
1979
1978
2023-03-26T05:10:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambuang kalimpanan'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}}
dyco6ngftul4yaxd66lw0w5yfkug5fl
1980
1979
2023-11-08T13:56:36Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambuang kalimpanan'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}}
dyco6ngftul4yaxd66lw0w5yfkug5fl
2989
1980
2023-11-08T15:43:43Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mambuang kalimpanan'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''.
<p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}}
hsqpfln5nw3z5sp9duzsv6qboetaaj4
Nangkaya manapuk banyu di dulang
0
518
1981
2022-07-02T11:57:33Z
Kariyauiloek
52
Created page with "<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: Membicarakan aib keluarga sama saja dengan membicarakan aib diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} <!--BATAS COPA..."
wikitext
text/x-wiki
<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI -->
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: Membicarakan aib keluarga sama saja dengan membicarakan aib diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
<!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI -->
--------------------
<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI -->
'''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br>
Makna: Seseorang yang tidak bisa mengambil suatu keputusan karena dapat berakibat kerugian (pada kedua belah pihak).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
e6gwj86266w5sqiigt2pkxi52qjtrj6
1982
1981
2022-07-02T11:59:55Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI -->
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: Membicarakan aib keluarga sama saja dengan membicarakan aib diri sendiri.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
1jrh4cqr2tka9j9yubn4ana09wkz1xx
1983
1982
2022-07-02T12:10:11Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI -->
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
sst80yfz9jw4tl9fuzvtjm579vo3dxy
1984
1983
2022-07-02T12:44:21Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
mrf9nu5dsctm9qost57frylhil1qbz8
1985
1984
2022-07-11T17:27:21Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}}
mvz2dzpj4guyfmhxb5sw94u78nma989
1986
1985
2022-07-31T11:34:50Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
jpznq3gf15aht423chcvkv6buzr5hsc
1987
1986
2022-08-07T12:43:01Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
341726e7g8s9e00pe6nhxs5zkc82u8g
1988
1987
2022-08-22T02:49:19Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
m69qg4gjgmwzz5wubt91s0p4p195w17
1989
1988
2022-08-22T07:30:41Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
jl6pmxejdyimkg446guzuy56nk1font
1990
1989
2022-08-22T10:07:31Z
Muhammad Ramadhana
42
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pgvke8h2amdicfwplz99089swwc9jc9
1991
1990
2022-09-28T20:46:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
m
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7s3q5y3650ge87fcs4h1ihinerqhyug
1992
1991
2023-07-20T07:31:20Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mjhhnc2fobyz6ko87y8ow7op48mcpyu
1993
1992
2023-11-08T13:56:38Z
Sotiale
36
12 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br>
Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mjhhnc2fobyz6ko87y8ow7op48mcpyu
Nangkaya mancabut duri di daging
0
519
1994
2022-07-02T06:13:57Z
Mnam23
25
Bujurlah kaya ini?
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Kias ini diucapkan oleh seseorang yang tengah berusaha untuk melepaskan penderitaan atau sakit hati yang dirasakannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
50bthdgps7usqlxtkyndo1kpmjraggw
1995
1994
2022-07-02T06:27:59Z
Mnam23
25
Kaya ini?
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
9joog0fn2m1nzvi4nqjoa4k161kqybd
1996
1995
2022-07-11T17:28:35Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}}
f7meg5vz3e88npw2006oen6vfag83my
1997
1996
2022-08-23T05:35:27Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}}
gyxed1hnb0gk1rd46043co6so14f2kk
1998
1997
2022-08-24T06:36:06Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}}
[[Tumbung:Sastra Banjar]]
isfk3hyrljpnsrrraxi6c8nfn96ld26
1999
1998
2022-08-24T06:36:19Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
be2bo54krnugfwbbu4bynsjd5zl6db3
2000
1999
2022-09-28T20:46:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fsh7smcv25alc4nw3nvkh0csyxj7a9g
2001
2000
2023-11-08T13:56:40Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya mancabut duri di daging'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br>
Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fsh7smcv25alc4nw3nvkh0csyxj7a9g
Nangkaya manunjul mutur muguk
0
520
2002
2022-10-16T07:20:24Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Nangkaya menunjul mutur muguk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya menunjul mutur muguk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qw23thoxtsziuaelacshlalhelyx231
2003
2002
2023-11-08T13:56:41Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya menunjul mutur muguk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''.
Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qw23thoxtsziuaelacshlalhelyx231
Nangkaya musang kasiangan
0
521
2004
2023-08-31T09:16:20Z
Radramboo
23
Created page with "'''Nangkaya musang kasiangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br> Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya musang kasiangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br>
Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6wrdef5y785ynu3yb42tt62bjuswkxn
2005
2004
2023-11-08T13:56:42Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya musang kasiangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br>
Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6wrdef5y785ynu3yb42tt62bjuswkxn
Nangkaya nukar kucing dalam karung
0
522
2006
2023-05-28T07:26:26Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing
dalam karung. ''.<br>
Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
2nhskhvcgmbjyler95o3urhp1p1g0y1
2007
2006
2023-05-28T07:27:53Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br>
Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
iyd4dqu0crw5amsjqh9gsn4kv3n49pf
2008
2007
2023-11-08T13:56:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br>
Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
iyd4dqu0crw5amsjqh9gsn4kv3n49pf
2990
2008
2023-11-08T15:43:45Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br>
Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
6yqyrs6d56qxgtnn3g3m8b6r7fpprco
Nangkaya paring kasalukutan
0
523
2009
2023-05-28T08:20:59Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Nangkaya paring kasalukutan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok masyarakat yang berkumpul sambil berteriak bersahut-sahutan hingga menimbulkan bunyi gaduh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya paring kasalukutan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok
masyarakat yang berkumpul sambil berteriak
bersahut-sahutan hingga
menimbulkan bunyi gaduh
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hbobca1arcy2bm66qh0hpv4bg2fkr2t
2010
2009
2023-11-08T13:56:44Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya paring kasalukutan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok
masyarakat yang berkumpul sambil berteriak
bersahut-sahutan hingga
menimbulkan bunyi gaduh
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hbobca1arcy2bm66qh0hpv4bg2fkr2t
Nangkaya parupuk tabanam
0
524
2011
2023-08-22T09:14:11Z
Radramboo
23
Created page with "''Nangkaya parupuk tabanam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''. Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
''Nangkaya parupuk tabanam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''.
Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bjqzbwvk1luebeivgjfcg32wgjf9wws
2012
2011
2023-11-08T13:56:45Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Nangkaya parupuk tabanam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''.
Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bjqzbwvk1luebeivgjfcg32wgjf9wws
Nangkaya peceran
0
525
2013
2023-04-03T08:05:07Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya peceran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}} Category:Wq/b..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya peceran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q8975l5b639uucy41f0g8jfp1jwwjmv
2014
2013
2023-11-08T13:56:46Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya peceran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q8975l5b639uucy41f0g8jfp1jwwjmv
Nangkaya pinang dibalah kacip
0
526
2015
2022-07-12T02:08:55Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sisindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sisindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}}
276jj2podlpghk7z0sept0nkgk91enr
2016
2015
2022-07-12T04:40:27Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}}
9mw04m65mkaihl7nn6vcb49r1d4eaa2
2017
2016
2022-07-12T06:15:30Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}}
d39ywkowx0ddas5az22mlngosaefpp5
2018
2017
2022-08-27T03:06:26Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gymao8brs37cmfk4riqa37pbcc83007
2019
2018
2022-09-28T20:46:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
myvn25epf6s3mylajd2gyok651ysh4j
2020
2019
2023-01-31T13:42:58Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Nangkaya pinang dibalah kacip]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kqdk890s4jvo03n2sg41ir1jkuh0bzm
2021
2020
2023-04-02T05:06:12Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kbc8o1sh4ydr05c1lnjcxk9e7n76vhk
2022
2021
2023-11-08T13:56:47Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.''
''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)''
Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kbc8o1sh4ydr05c1lnjcxk9e7n76vhk
Nangkaya pipit di padang banih
0
527
2023
2022-07-02T06:18:19Z
Gloriapreview
48
Created page with "''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Berdoa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}"
wikitext
text/x-wiki
''' Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Berdoa.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
sjm8bfgok32gpg6ur3z693xm99vj63g
2024
2023
2022-07-02T06:21:03Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan saat-saat yang berbahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
ci9gdppzg5vh944rdvf8zr2q7r9455q
2025
2024
2022-07-02T06:25:39Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.
Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
ejnywbigd9kv20etjhaqrah49i0yhkk
2026
2025
2022-07-02T13:00:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br>
Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
l6cem06pj69zvlv15dxpfgo69itbza2
2027
2026
2022-07-11T17:19:46Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br>
Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya pipit di padang banih}}
9ed2f1m256e60slix32wsb1fhgncvfb
2028
2027
2022-08-27T03:06:48Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br>
Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya pipit di padang banih}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k9w1ysdj035hpi1uy71ejh1skcxq82p
2029
2028
2022-09-28T20:46:34Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br>
Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nl1vaoclnlmqzgl9hh8y4c7rqsdm3gn
2030
2029
2023-11-08T13:56:49Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya pipit di padang banih'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br>
Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nl1vaoclnlmqzgl9hh8y4c7rqsdm3gn
Nangkaya punai kakanyangan
0
528
2031
2022-07-12T02:01:51Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sisindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya malamun haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya malamun haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya punai kakanyangan}}
qxnm3bchqa5w9m19ibkeoe54p3xi6r4
2032
2031
2022-07-12T04:42:48Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya punai kakanyangan}}
isiawinrev6fwjv3srvxk4trzdrktbt
2033
2032
2022-07-12T06:14:35Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}}
0trfp6qk76yjw3we95vloaylxsq10k4
2034
2033
2022-08-27T03:07:06Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
semhldabunloatqf44c4v2hxcqv990d
2035
2034
2022-09-28T20:46:38Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fu95li2z59yl8l8psjp0i1tn9vwh8jt
2036
2035
2023-01-31T13:41:37Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Nangkaya punai kakanyangan]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kwf7dd3omy91aqo3jnv6854lpjw6i7b
2037
2036
2023-04-02T05:03:51Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pzk4tjrh9i39dfa64u2oen3tgdqxiru
2038
2037
2023-11-08T13:56:51Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya punai kakanyangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pzk4tjrh9i39dfa64u2oen3tgdqxiru
Nangkaya sabut di tangah laut
0
529
2039
2023-01-09T09:53:09Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya sabut di tangah laut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}} Category:..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya sabut di tangah laut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3aqtm4qewr1uteiq55nzjqkclpmqvio
2040
2039
2023-08-19T12:53:46Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya sabut di tangah laut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jphh9cpxtapmehgvjr0nskp2n71814u
2041
2040
2023-11-08T13:56:52Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya sabut di tangah laut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jphh9cpxtapmehgvjr0nskp2n71814u
Nangkaya si Angkut
0
530
2042
2022-07-12T07:25:59Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya si An..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya si Angkut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''.
''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya si Angkut}}
lfk7vwnnkzmdak8r9f3cdbgst8m2dzv
2043
2042
2022-08-27T03:07:38Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya si Angkut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''.
''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya si Angkut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
57xwzz9ioi5f23dnfb5idpp9j7k4xzo
2044
2043
2022-09-28T20:46:42Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya si Angkut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''.
''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
741z4j3yiqafs8udjin3kemafghi7pc
2045
2044
2023-11-08T13:56:54Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya si Angkut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''.
''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
741z4j3yiqafs8udjin3kemafghi7pc
Nangkaya tampakul bahupang di batang
0
531
2046
2022-07-12T03:08:02Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sisindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindira..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sisindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}}
6r3rzjl0n4pnso9mz2g5fxldtz2r1zd
2047
2046
2022-07-12T04:43:29Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}}
j65wjgozmagi41d83fzpkk5wqkfx8jc
2048
2047
2022-07-12T06:20:02Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}}
cstgladdut16r4oxy6cduhpsgrojrsz
2049
2048
2022-08-27T03:07:56Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9rzu8mzoyvgrwexycsalbw8yde20h57
2050
2049
2022-09-28T20:46:46Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7r534exgnf72vlhhs0jrlrokv4go4rx
2051
2050
2023-01-31T13:47:09Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Nangkaya tampakul bahupang di batang]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bvnultczetssno0bvtckebz4yvopkdn
2052
2051
2023-04-02T05:06:34Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ga6qwom1qoalnir4xgtzyixtx5ezsqk
2053
2052
2023-11-08T13:56:55Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''.
''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)''
Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ga6qwom1qoalnir4xgtzyixtx5ezsqk
Nangkaya tilambung gugur ka licak
0
532
2054
2022-10-16T06:59:02Z
Kuala24
56
Created page with "'''Nangkaya tilambung gugur ka licak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''. Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tilambung gugur ka licak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''.
Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6k464aic9cmzbi55zx750ynmmlethme
2055
2054
2023-11-08T13:56:56Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tilambung gugur ka licak'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''.
Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6k464aic9cmzbi55zx750ynmmlethme
Nangkaya tiung
0
533
2056
2022-10-16T08:02:12Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahera tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahera tarus imbah makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kbb37ak18ywjlztlbuwfrzrwlyekh6a
2057
2056
2022-10-26T07:10:01Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
morwl1a1qw9ss2ahtnvandpbkvscn8i
2058
2057
2023-08-19T12:46:48Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tiung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cdrjk2xc9pszyen6ecww557u094g3dx
2059
2058
2023-11-08T13:56:57Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tiung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cdrjk2xc9pszyen6ecww557u094g3dx
Nangkaya tiwadak dihantak
0
534
2060
2022-07-12T01:54:41Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sisindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}}
p86glrilemb2yddfqnn8axtrl81vakk
2061
2060
2022-07-12T04:44:04Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}}
9jetqr8i0i0y9efvpkujhdahgkha8lm
2062
2061
2022-07-12T06:12:21Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}}
t7sgvogm0d36zgelbmudmrp12i6pi7f
2063
2062
2022-08-27T03:08:19Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dk0omcqgnx0nvk1hei7trfo5ff3owxp
2064
2063
2022-09-28T20:46:50Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
crvgi3q5gml9wbo3dwwjambwqn5ibih
2065
2064
2023-01-31T13:40:06Z
Gladius Oceanus
39
defaultsort
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[nangkaya tiwadak dihantak]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0re4vrgual4vw2xvzupd6ko1lsjuwe3
2066
2065
2023-04-02T05:03:10Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8mkj90uwbhl63j366p5h3he5tsjor9o
2067
2066
2023-11-08T13:56:59Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya tiwadak dihantak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah).
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8mkj90uwbhl63j366p5h3he5tsjor9o
Nangkaya turun bajajak di gong
0
535
2068
2022-10-16T06:40:11Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Nangkaya turun bajajak di gong'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''. Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya turun bajajak di gong'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.
Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
760mnxjhf32x7fgc2xsrclgsu6hpcud
2069
2068
2023-11-08T13:57:00Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya turun bajajak di gong'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.
Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
760mnxjhf32x7fgc2xsrclgsu6hpcud
Nangkaya urang kasarungan
0
536
2070
2023-04-03T07:58:04Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Nangkaya urang kasarungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}} Category:S..."
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya urang kasarungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tgshmox7kj36mu2p9fdszwdfeywkl0b
2071
2070
2023-11-08T13:57:01Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya urang kasarungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tgshmox7kj36mu2p9fdszwdfeywkl0b
Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang
0
537
2072
2022-10-16T06:45:00Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''. Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''.
Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7r8sdjhd2dbevvwv19yipof8mjltle2
2073
2072
2023-11-08T13:57:02Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''.
Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7r8sdjhd2dbevvwv19yipof8mjltle2
Nangkaya walut bulik ka lumpur
0
538
2074
2022-10-13T01:54:18Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Nangkaya walut bulik ka lumpur''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya walut bulik ka lumpur'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
comn6ebr8m1azo5cf223643iqtxel7e
2075
2074
2023-10-19T15:45:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya walut bulik ka lumpur'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya walut bulik ka lumpur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e5ca2ar59d5miy4p8i8h5epujrx387j
2076
2075
2023-11-08T13:57:03Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya walut bulik ka lumpur'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya walut bulik ka lumpur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e5ca2ar59d5miy4p8i8h5epujrx387j
Nangkaya warik turun kakacang
0
539
2077
2023-05-28T07:03:00Z
Roniyronron
60
Created page with "'''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya warik turun kakacang'''.
Tarjamahan (Indunisia):
''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''.
Makna:
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
stvo820gh2w7v0nrvetb1x9r3cs4m8h
2078
2077
2023-07-31T14:56:59Z
Gladius Oceanus
39
Gladius Oceanus moved page [[Nangkaya Warik Turun Kakacang]] to [[Nangkaya warik turun kakacang]]
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya warik turun kakacang'''.
Tarjamahan (Indunisia):
''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''.
Makna:
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
stvo820gh2w7v0nrvetb1x9r3cs4m8h
2079
2078
2023-07-31T14:58:20Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya warik turun kakacang'''.
Tarjamahan (Indunisia):
''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''.
Makna:
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya warik turun kakacang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g9c1cutuuergis737fato05ybdrsxn6
2080
2079
2023-11-08T13:57:04Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nangkaya warik turun kakacang'''.
Tarjamahan (Indunisia):
''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''.
Makna:
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Nangkaya warik turun kakacang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g9c1cutuuergis737fato05ybdrsxn6
Napoleon Bonaparte
0
540
2081
2022-07-11T07:49:18Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (1..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]]
'''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815).
== Kutipan ==
* Semua kejadian besar terjadi dengan selisih setipis rambut. Orang yang memiliki kemampuan mengambil semua kesempatan dan tidak mengabaikan apa pun yang dapat memberinya kesempatan untuk berhasil; sementara orang yang tidak begitu memiliki kemampuan terkadang kehilangan semuanya karena mengabaikan salah satu kesempatan tersebut.
** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal. 269
== Tautan luar ==
{{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}
{{Commons|Napoléon Bonaparte}}
* [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon
**{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}}
**{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}}
* [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings]
* [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary]
{{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}}
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
c50i59o3mwz9rylolwpjbn8zj7bw1ut
2082
2081
2022-07-12T05:11:33Z
Gladius Oceanus
39
Paubahan basa
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]]
'''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815).
== Kutipan ==
* Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu.
** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal. 269
== Tautan luar ==
{{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}
{{Commons|Napoléon Bonaparte}}
* [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon
**{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}}
**{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}}
* [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings]
* [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary]
{{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}}
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
2gakk88t6l3t6ulu0rlkdnap3eu48c6
2083
2082
2023-05-28T07:09:51Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]]
'''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815).
== Kutipan ==
* Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu.
** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal. 269
* Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita.
** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]].
== Tautan luar ==
{{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}
{{Commons|Napoléon Bonaparte}}
* [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon
**{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}}
**{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}}
* [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings]
* [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary]
{{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}}
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
iqw4hl665ap8mg4ursp13wwyvebmz41
2084
2083
2023-08-29T07:30:44Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]]
'''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815).
== Kutipan ==
* Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu.
** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal. 269
* Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita.
** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]].
== Tautan luar ==
{{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}
{{Commons|Napoléon Bonaparte}}
* [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon
**{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}}
**{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}}
* [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings]
* [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary]
{{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
krohls1rimsijhibm7q032cttpf1fe5
2085
2084
2023-11-08T13:57:05Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]]
'''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815).
== Kutipan ==
* Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu.
** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal. 269
* Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita.
** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]].
== Tautan luar ==
{{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}
{{Commons|Napoléon Bonaparte}}
* [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon
**{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}}
**{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}}
* [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings]
* [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary]
{{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
krohls1rimsijhibm7q032cttpf1fe5
2991
2085
2023-11-08T15:43:52Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]]
'''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815).
== Kutipan ==
* Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu.
** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal. 269
* Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita.
** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]].
== Tautan luar ==
{{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}}
{{Commons|Napoléon Bonaparte}}
* [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon
**{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}}
**{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}}
* [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings]
* [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary]
{{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Pamimpin Nagara]]
tggmc7y159blc1o2ptyac93fvmufqte
Naruto
0
541
2086
2023-09-08T06:14:49Z
Salsa66syifa
27
meulah papadah hanyar
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku tak akan pernah menyerah... Aku tidak akan pernah menarik kembali ucapanku... karena inilah jalan hidup sebagai seorang ninja!
*Semua akan berakhir kalau kau meragukan keputusanmu!
* (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. "
* (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. "
* Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan?
* Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
f3hr8jaqmcotr8urhjg18xo7xq78z0u
2087
2086
2023-09-08T06:20:56Z
Salsa66syifa
27
menambahi tumbung
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku tak akan pernah menyerah... Aku tidak akan pernah menarik kembali ucapanku... karena inilah jalan hidup sebagai seorang ninja!
*Semua akan berakhir kalau kau meragukan keputusanmu!
* (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. "
* (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. "
* Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan?
* Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
h2dwkt2qclgb9bcxsja928vrjx7ez28
2088
2087
2023-09-08T06:27:36Z
Salsa66syifa
27
membaiki isi
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Semua akan berakhir kalau kau meragukan keputusanmu!
* (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. "
* (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. "
* Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan?
* Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
avchjqn9zevyn7m4pdvp6ua14o7ono8
2089
2088
2023-09-08T06:28:30Z
Salsa66syifa
27
membaiki isi
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam!
* (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. "
* (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. "
* Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan?
* Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
7p72nfu40rtsetofel7q1vvnpszn46w
2090
2089
2023-09-08T06:29:35Z
Salsa66syifa
27
membaiki isi
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam!
* (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. "
* (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. "
* Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan?
* Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
dki5zkmbnoszs593lkaeczymw8uelx9
2091
2090
2023-09-08T06:31:28Z
Salsa66syifa
27
membaiki isi
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam!
* (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. "
* (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. "
* Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan?
* Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
6ehv9nnbewkecdk3mu5houk8vmbwscr
2092
2091
2023-09-08T06:34:07Z
Salsa66syifa
27
membaiki isi
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam!
* (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. "
* (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. "
* Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo?
* Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
pl0h7vbo4sus5a055z8mymh63wnz03x
2093
2092
2023-11-08T13:57:06Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam!
* (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. "
* (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. "
* Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo?
* Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
pl0h7vbo4sus5a055z8mymh63wnz03x
2992
2093
2023-11-08T15:43:52Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref>
==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]==
*Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja!
*Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam!
* (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. "
* (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. "
* Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat.
* Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo?
* Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya!
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Anime wan manga]]
[[Tumbung:Anime]]
[[Tumbung:Manga]]
7t6t638k4teekys4u2i2j2witlzbq4h
Ngalih mambuang batu di palatar.
0
542
2094
2023-05-28T08:13:56Z
Sibiru45
26
Created page with "Ngalih mambuang batu di palatar. Tarjamahan (Indunisia): Sulit menyingkirkan batu di teras. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk. "
wikitext
text/x-wiki
Ngalih mambuang batu di palatar.
Tarjamahan (Indunisia): Sulit menyingkirkan batu di teras.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk.
k1x5rmar3di56n1otfoouqqjrle2o3k
2095
2094
2023-05-28T08:14:12Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Ngalih mambuang batu di palatar.'''
Tarjamahan (Indunisia): Sulit menyingkirkan batu di teras.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk.
jk51tkkylro42y5eov752weatyzxopp
2096
2095
2023-05-28T08:15:23Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Ngalih mambuang batu di palatar.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.''
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk.
41n2fspp6of6eu30r4sfho8gmk700gx
2097
2096
2023-07-20T07:46:39Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Ngalih mambuang batu di palatar.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.''
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang ngalih mambuang kabiasaan kada baik.
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c77y7nht3wsmpxy6xsvi2m3zxxiflgn
2098
2097
2023-11-08T13:57:08Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ngalih mambuang batu di palatar.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.''
Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang ngalih mambuang kabiasaan kada baik.
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
c77y7nht3wsmpxy6xsvi2m3zxxiflgn
Nyaman pada cindul
0
543
2099
2022-10-16T07:25:16Z
Melly Lufianah
61
Created page with "'''Nyaman pada cindul'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''. Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Nyaman pada cindul'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''.
Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dvelqytniijpat39kikimo586033xn5
2100
2099
2023-11-08T13:57:09Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Nyaman pada cindul'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''.
Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dvelqytniijpat39kikimo586033xn5
Origen
0
544
2101
2023-04-26T10:39:03Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Knowing that Christ has come, we see that, owing to Him, there are many christs in the world, who, like Him, have loved righteousness and hated iniquity.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|The reason why all those we have mentioned hold false opinions and make impious or ignorant assertions about God appears to be nothing else but this, that scripture is not understood in its spiritual sense, but is interpreted according to the bare letter.]]
gi1xs605q1qf0nqkf6o4w3znxxqc4lv
2102
2101
2023-05-12T00:34:08Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|The reason why all those we have mentioned hold false opinions and make impious or ignorant assertions about God appears to be nothing else but this, that scripture is not understood in its spiritual sense, but is interpreted according to the bare letter.]]
ba5zhqv8wcbqdzrququf2mp9oyxabbq
2103
2102
2023-07-12T12:42:16Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
8ostld5j9cq5z13wnjnlaoqhhg00rcx
2104
2103
2023-07-31T01:44:15Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
'''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]].
mpqoliom3zxavyxiac3rdz5j3g1ry1p
2105
2104
2023-08-29T09:35:56Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
'''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]].
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Urang alim]]
f2vnqsqkb2tngd95mmdkgqt5kg5cjon
2106
2105
2023-11-08T13:57:10Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
'''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]].
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Urang alim]]
f2vnqsqkb2tngd95mmdkgqt5kg5cjon
3209
2106
2023-12-03T06:17:23Z
Mia Sulisnawati
117
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
'''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]].
[[Tumbung:Urang Kristen]]
[[Tumbung:Kalahiran 186]]
[[Tumbung:Kamatian253]]
qbjci6nji0saon837wfbuz9xofpa8t5
3211
3209
2023-12-03T06:18:17Z
Mia Sulisnawati
117
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
'''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]].
[[Tumbung:Urang Kristen]]
[[Tumbung:Kalahiran 184]]
[[Tumbung:Kamatian253]]
iu4dgrs3zvq1ne3wb5qzlvciq9fu2k0
3224
3211
2023-12-03T16:24:58Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]]
[[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]]
'''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]].
[[Tumbung:Urang Kristen]]
[[Tumbung:Kalahiran 184]]
[[Tumbung:Kamatian 253]]
a7yzkdp2kr6pt7nj9byd43rzsg9hi5x
Oscar Wilde
0
545
2107
2023-08-08T02:33:58Z
Sibiru45
26
Created page with "Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *"
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*
fm2ljn3uk57wiuqmxafxfr59wscv3pn
2108
2107
2023-08-08T02:34:54Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
m3kl3usg23rt6t8dbsmaspe0elgn3xk
2109
2108
2023-08-08T02:36:03Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
s92tvcyj7ze5gss4k52xw2joqqgxp7d
2110
2109
2023-08-08T02:37:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
qn2g8chfqnrfwlwn4o0moty6gl2h8zk
2111
2110
2023-08-08T02:39:35Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Ada urang nang marasa bahagia ka mana haja inya tulak, ada jua urang nang bahagia pas inya handak tulak
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
5ltqer2wuvrfazmo159skl6w2wr6kcg
2112
2111
2023-08-08T02:39:47Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
q8kmpj4x19y1q55tn7hkv05uga5sl4d
2113
2112
2023-08-08T02:41:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran.
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
j1h8ua0z46kirlnyvp72kxa7g6zcgz6
2114
2113
2023-08-08T02:41:56Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
8z6w1qm6q2ozqlrzop1sxyc67np8ead
2115
2114
2023-08-08T02:42:51Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
p7pkual3vvmdsglwmmdv2f7v7vcrtoy
2116
2115
2023-08-08T02:49:28Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian.
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
n34fzf50s7p15nz4uo959ryyj8dghqy
2117
2116
2023-08-08T02:50:53Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
7h6o73wjl5wctwidngwkmsdkm7skrcy
2118
2117
2023-08-08T02:52:57Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
3hfkr460w7ouowylbql7ko28qi5uid4
2119
2118
2023-08-08T03:00:37Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
me8otaf7xks9ql583ls3kxhwvjzihk5
2120
2119
2023-08-08T03:02:22Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
fcer402u6uv1p57gwlomxaut9kc2j0m
2121
2120
2023-08-08T03:03:39Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
o4l9pi72b2ni7zqu8utukspnj0p29mp
2122
2121
2023-08-08T03:06:04Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
ab9mywqtpi72ift4t852roeqvlhz2hf
2123
2122
2023-08-08T03:07:12Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
s6abl6x3oo45y1hkzf3ssg3feejs6fq
2124
2123
2023-08-08T03:13:10Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa.
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
pblkco7zjw0w18kgds8pxpi11cv8jm4
2125
2124
2023-08-08T03:13:38Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa.
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
4qiibkjz0z4sgk4hbg8lqemmzbt7j30
2126
2125
2023-08-08T03:18:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa.
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
fwhhut0lnqelzct06gxtroa5akn7ut4
2127
2126
2023-08-08T03:19:16Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa.
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
4ec2qp60i21gt1fowc1clmzp3in1jgd
2128
2127
2023-08-08T03:22:59Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
sceny7rm6b5uslj3iu1ex3bo7c1tf7q
2129
2128
2023-08-27T08:06:41Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi
[[Tumbung:Oscar Wilde]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
qznxa5935s5bmhohl70yfbg797pozfg
2130
2129
2023-08-29T09:37:42Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
pf1yl0uazs02ptcxxt12bw8rm89g85w
2131
2130
2023-11-08T13:57:13Z
Sotiale
36
24 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
pf1yl0uazs02ptcxxt12bw8rm89g85w
3116
2131
2023-11-21T04:20:35Z
24.255.0.61
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
5hshheb97ts2e72mjtk75ui0haxlwyx
3140
3116
2023-11-27T06:43:37Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi.
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
a5i936h3fyj6m75iln8w90tkk671qs1
3192
3140
2023-12-03T06:05:02Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi.
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
hcoiflv4xr6074stbys9kmimj7otr70
3208
3192
2023-12-03T06:16:31Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lawan lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kadada bisi fantasi.
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
dc3ulkq6lds55f8tr39ux3hr8f4r5x2
3447
3208
2024-04-30T02:19:02Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
‡[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]]
'''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London.
== Papadah ==
* Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik
*Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta
*Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya
*Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran
*Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya
*Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa
*Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian
*Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian
*Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita
*Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari
*Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan
*Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan
*Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil
*Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lawan lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa
*Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kadada baisi fantasi.
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
[[Tumbung:Urang Irlandia]]
[[Tumbung:Papadah Hidup]]
[[Tumbung:Papadah Sastrawan]]
[[Tumbung:Papadah Cinta]]
[[Tumbung:Kalahiran 1854]]
[[Tumbung:Kamatian 1900]]
ao0nwcmeflyznmilvr7iatak0z1bk77
Owen Dolan
0
546
2132
2023-08-27T06:13:55Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]].
49ey9othja2h63gmed948cv76pzp06c
2133
2132
2023-08-27T06:16:22Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]].
== Kutipan ==
*Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020)
64v2e0i34va4xv0kq54vjenc1zb15pj
2134
2133
2023-08-29T09:39:00Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]].
== Kutipan ==
*Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020)
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
g5grv41mfnd61v74p79e9y85q6lfk9l
2135
2134
2023-11-08T13:57:14Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]].
== Kutipan ==
*Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020)
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
g5grv41mfnd61v74p79e9y85q6lfk9l
3186
2135
2023-12-03T06:03:20Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]].
== Kutipan ==
*Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020)
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
[[Tumbung:Kalahiran 1928]]
7g5ffg593bug8bdj36jqg2xrruwagte
Paambungan
0
547
2136
2023-04-03T07:51:04Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Paambungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paambungan}} Category:Wq..."
wikitext
text/x-wiki
'''Paambungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paambungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
39v6n7brtskvutehtscrcymn7q4v68q
2137
2136
2023-11-08T13:57:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Paambungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paambungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
39v6n7brtskvutehtscrcymn7q4v68q
Pablo Neruda
0
548
2138
2023-08-31T04:29:45Z
Sibiru45
26
Created page with "Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu singkat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 "
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu singkat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
75oc7dw86nlzhch3hw6q18mupohs3dh
2139
2138
2023-08-31T04:30:29Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
sh58ifw2pptdfuzo2xff90tecxh4mqp
2140
2139
2023-08-31T04:32:06Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
timb03iy26itz2ouymqbkfe8p6otshp
2141
2140
2023-08-31T04:33:23Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
4vvkhw4esadsy92dqj0y2w1c5d5dbsz
2142
2141
2023-10-24T14:20:57Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* Ikam kawa
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
pa5oamu79laq5aq0vsdh35bpugsd8gr
2143
2142
2023-10-24T14:21:15Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* Ikam kawa mancabuti kambang-kambang
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
d0gldss5ekkzx45wz8lka1uojwm88ub
2144
2143
2023-10-24T14:21:41Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi datang.
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
ryyjkq9ar9zdwvj3el7yc1eelkcgdg3
2145
2144
2023-10-24T14:22:09Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi datang''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
tju8k2zjp8yakbsvidq68fupx5cuct5
2146
2145
2023-10-24T14:22:29Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
rvgucqlqqfptt4g2k54377hlbyq52dl
2147
2146
2023-10-24T14:27:11Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* Labih baik kita balapang hati kada maingat urang-urang
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
f0y507z0bmuq9uwnwgxybntsdt9ijg2
2148
2147
2023-10-24T14:27:25Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* Labih baik kita balapang hati kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
qa32sudp2q0bhw4vcegals3ruetz7hs
2149
2148
2023-10-24T14:27:46Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
gq177f60gqk9jo28f0jaa0b2x81acp0
2150
2149
2023-10-24T14:28:06Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
ied1hafp5ix0t6sdkgkr6rqpclg647a
2151
2150
2023-10-24T14:32:19Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku sudah cukup
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
d07mf59k4w2uxdwa5a16r1f8gbgk0ma
2152
2151
2023-10-24T14:32:59Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
70pm7rj1wg4o952qry5gnm4ebj9vp38
2153
2152
2023-10-24T14:34:17Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
hv0qublrxxjqqolpj1q5u9y7rsqlkd6
2154
2153
2023-10-24T14:35:59Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
nsxsytfbapzvtv88jwmw1r8snuukc75
2155
2154
2023-10-24T14:36:34Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*Ada rasa himung pas gagilaan
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
gf8g0jeiyvhdi82hob8ieel4o2oz80p
2156
2155
2023-10-24T14:37:05Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
bvhki3h19747yh26igdywfn9jg3su55
2157
2156
2023-10-24T14:37:17Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
9tfs8c4wobrsl9hwm6j44e9v1c7hu6j
2158
2157
2023-10-24T14:38:57Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*Puisi diulah matan rasa sakit
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
2s8j6tt6gifaro7wpq5am0b3bcws4nr
2159
2158
2023-10-24T14:39:07Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
f148g387lwr2zn1x5tisuot69xcvw4i
2160
2159
2023-10-24T14:40:09Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*Limbah aku cinta wan ikam, kadada nang kalihatan kaya ikam
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
j2gn2fnde96pxcnqow4znok3ghvmd4v
2161
2160
2023-10-24T14:40:27Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada nang kalihatan kaya ikam''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
rn1ik5gv6jc2luh4dcme36wrla4sldl
2162
2161
2023-10-24T14:41:02Z
Sibiru45
26
/* Jujuhutan */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada nang kalihatan kaya ikam''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
away1yemq9xdi34wqxu0khor4erql88
2163
2162
2023-10-24T14:45:24Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
2b61ifkqhnhi832jacuy8abj8l4sc6z
2164
2163
2023-10-24T14:45:42Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*Amun kadada nang kawa
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
65rdcb79gxlw9up8zhtqq2np7pmvuf4
2165
2164
2023-10-24T14:45:59Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
t35i6n9zbq5mjfb0yh2qwzakejurwxw
2166
2165
2023-10-24T14:46:19Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
5qufui6334oprc0xi4mu5arg38cjfgt
2167
2166
2023-10-24T14:46:34Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
nfna6zsw8en3wwyo4032tr8vci9t2yz
2168
2167
2023-10-24T14:46:45Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
26lvux4p4k99u969s4zzjmalw6m9dsk
2169
2168
2023-10-24T14:46:56Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
8b6aps1mpbe9xri7yimwi4uurf9hg1f
2170
2169
2023-11-08T13:57:18Z
Sotiale
36
32 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
8b6aps1mpbe9xri7yimwi4uurf9hg1f
3181
2170
2023-12-03T06:02:15Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1904]]
[[Tumbung:Kamatian 1973]]
8esag3bp18obkzurek3dbm7kb5qtwkr
3214
3181
2023-12-03T06:29:51Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Pablo Neruda by Annemarie Heinrich, 1967.jpg|jmpl|Pablo Neruda]]
Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971.
==Papadah==
* ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas''
* ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan''
* ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang''
* ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita''
* ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja''
* ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari''
*''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila''
*''Puisi diulah matan rasa sakit''
*''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam''
*''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup''
==Jujuhutan==
* Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Cile]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1904]]
[[Tumbung:Kamatian 1973]]
bi9q6urqq5tnr9gp9qzlnmgq2tq1s9b
Pacah kaminting dikarakah
0
549
2171
2022-07-12T03:56:47Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sisindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pacah kaminting dikarakah}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sisindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
aqw18bwzp3nuvegqqk8oiceq3yhxad5
2172
2171
2022-07-12T04:44:39Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
7mme6ry02bl30cc9x8jc9d4qm8ncjxf
2173
2172
2022-07-12T06:22:01Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
nxzlxll6e5u85r2sz38129xlu14q9k2
2174
2173
2022-07-31T11:31:48Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
jgnxw90ggdf4je1jqp5otzr9xu4g5t0
2175
2174
2022-08-07T12:43:47Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
codqisx2qb6qvg2mrz2ystnlnqqwy74
2176
2175
2022-09-28T20:46:54Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]*
3x9uamqcqvc1orypwuprdh0yb8o3xfu
2177
2176
2023-01-31T13:49:50Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Pacah kaminting dikarakah]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
moq7b3xz7qyghxm4lr20y7y9iwt8br8
2178
2177
2023-04-02T05:06:53Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g7mc6yllgl1kq1etyif6sl6ountnjso
2179
2178
2023-11-08T13:57:20Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah kaminting dikarakah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
g7mc6yllgl1kq1etyif6sl6ountnjso
Pacah rasanya kapala
0
550
2180
2022-09-29T12:17:06Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Pacah rasanya kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''. Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> "
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah rasanya kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''.
Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
cl2bm6006gw77v5nj6s1dycbjnmlu30
2181
2180
2023-11-08T13:57:21Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah rasanya kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''.
Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
cl2bm6006gw77v5nj6s1dycbjnmlu30
2993
2181
2023-11-08T15:43:55Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Pacah rasanya kapala'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''.
Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
s9i1ixt83z7xpcbm4204gs04so068dm
Padas pamandiran
0
551
2182
2023-06-22T07:51:46Z
Radramboo
23
Created page with "'''Padas pamandiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br> Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Padas pamandiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br>
Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4nhtk10y8k55opm5vmchsqyp8na1jqn
2183
2182
2023-11-08T13:57:22Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Padas pamandiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br>
Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4nhtk10y8k55opm5vmchsqyp8na1jqn
2994
2183
2023-11-08T15:43:56Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Padas pamandiran'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br>
Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang.
== Bahan acuan ==
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4jp0wbnj752vvgaj09tw9fue5pll6dr
Pagat pekat
0
552
2184
2022-07-15T03:45:13Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''. Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Pagat pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.
Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pagat pekat}}
le2vhzd9iofofstuuf370d49wxdmw95
2185
2184
2022-07-31T11:33:43Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Pagat pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.
Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pagat pekat}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
lpp2a2p46rjllkyug8c9pyq1d1zyy8g
2186
2185
2022-08-07T12:39:26Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Pagat pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br>
Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pagat pekat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09
2187
2186
2022-09-28T20:46:58Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Pagat pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br>
Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cuzeb5t84t3zvt132f3b1g260r34vcp
2188
2187
2023-04-02T06:05:16Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Pagat pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br>
Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pagat pekat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09
2189
2188
2023-11-08T13:57:23Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pagat pekat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br>
Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pagat pekat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09
Pahit rakungan
0
553
2190
2022-09-25T05:06:16Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Pahit rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''.
Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ca8691kxv6lmsy9zcylvkzxdyhd861t
2191
2190
2023-01-09T09:12:08Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Pahit rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''.
Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ouq2sxo8azznz71ym8dad8xfqb1i3ua
2192
2191
2023-07-31T14:51:33Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Pahit rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''.
Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6majdk18y19aot687pegal541vpalhs
2193
2192
2023-11-08T13:57:25Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pahit rakungan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''.
Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6majdk18y19aot687pegal541vpalhs
Paku mahadang tukul
0
554
2194
2022-07-08T03:48:41Z
Mnam23
25
Created page with "'''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar}}
b58kijjzoeg87hd9r05pgkl4vxk3zwy
2195
2194
2022-07-08T03:49:09Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
4wae0rhnufzricrjjda5t59pj488t3x
2196
2195
2022-07-09T09:52:23Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
1zblbhfpfdv3gkptuwu5ixq19cdoch7
2197
2196
2022-07-09T09:55:32Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
jwgyxwuz784hkeqla8osg6amazf9c7t
2198
2197
2022-07-09T09:59:42Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paku mahadang tukul}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
rdxbcasjoyoj7vom0k3n5p8xjk5amo1
2199
2198
2022-07-09T10:01:00Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paku mahadang tukul}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
bqlw2bw5pmwiyasr8o0vzjsblanbb0n
2200
2199
2022-08-27T03:09:13Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paku mahadang tukul}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qm1pgmnicx5ipq7xpvxlt0qey7zgdhi
2201
2200
2022-09-28T20:47:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7si2iwc5h8ufremtyxgbmi9y3hk8xj1
2202
2201
2023-11-08T13:57:26Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Paku mahadang tukul.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br>
Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7si2iwc5h8ufremtyxgbmi9y3hk8xj1
Palalaian
0
555
2203
2023-04-03T01:07:33Z
Gloriapreview
48
Gloriapreview moved page [[Palalaian]] to [[Palalian]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Palalian]]
nhsjoi2vya2h40b6t5pfnbg6y7pnr38
2204
2203
2023-11-08T13:57:27Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Palalian]]
nhsjoi2vya2h40b6t5pfnbg6y7pnr38
Palalian
0
556
2205
2022-09-25T03:31:36Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Palalaian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Palalaian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Palalaian}}
klfo6u542pwghwp68vl9wd616k7vq6l
2206
2205
2022-09-25T03:32:03Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Palalaian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang tua pikun.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Palalaian}}
8e8mihzmne2mvpt6fq11dhb6y945v5m
2207
2206
2022-09-28T20:47:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Palalaian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang tua pikun.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
252iys24ts0rocvpb0su3mrr9y4knjn
2208
2207
2022-10-13T01:42:33Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Palalaian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan untuk orang tua pikun.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lu5bzx0addmczlny71fumxp7hhkqc0x
2209
2208
2023-04-03T01:05:12Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Palalian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k60jb2004iakgloylze6zki7piav3kq
2210
2209
2023-04-03T01:07:33Z
Gloriapreview
48
Gloriapreview moved page [[Palalaian]] to [[Palalian]]
wikitext
text/x-wiki
'''Palalian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
k60jb2004iakgloylze6zki7piav3kq
2211
2210
2023-10-19T15:25:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Palalian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Palalaian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7b6gaxrol4z68724eo07x3mtkx48kjk
2212
2211
2023-11-08T13:57:28Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Palalian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Palalaian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7b6gaxrol4z68724eo07x3mtkx48kjk
3230
2212
2023-12-03T16:27:44Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Palalian'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''.
Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Palalaian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
asfvumr90f6kprts9xufps953sx5zv4
Pamandiran basilang silu
0
557
2213
2022-07-03T03:13:45Z
Mutiarajannah
54
Created page with "'''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang pembicaraannya tak berarah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang pembicaraannya tak berarah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
6l6nmnl5yjcpndfpd2bfmmfp5c4m2kn
2214
2213
2022-07-03T03:18:54Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
5e8l6jjjduu1oay8xju62isnhj2pk89
2215
2214
2022-07-11T17:31:04Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}}
lb3vls1x821tdfvk5srkjcv4jcdp5js
2216
2215
2022-07-31T15:07:10Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
cn2h9enc6nyx48btyd0bjtbnnsfu3n9
2217
2216
2022-08-07T12:41:22Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
d0drlv6ejx92no6ubcwetaa5hb22eig
2218
2217
2022-08-07T12:50:46Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ar0ivjjujny4om4xfkh1r68obg4wj0m
2219
2218
2022-09-28T20:47:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bvhzu9ddxhbouoelm32mw1tjcc4c2hi
2220
2219
2023-11-08T13:57:30Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran basilang silu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br>
Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bvhzu9ddxhbouoelm32mw1tjcc4c2hi
Pamandiran kaya tahi punai
0
558
2221
2023-08-31T09:18:43Z
Radramboo
23
Created page with "'''Pamandiran kaya tahi punai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br> Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran kaya tahi punai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br>
Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
djkjnisspkml4aadc17nzc411cal769
2222
2221
2023-11-08T13:57:31Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pamandiran kaya tahi punai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br>
Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
djkjnisspkml4aadc17nzc411cal769
Panas bakas duduk
0
559
2223
2022-09-20T02:24:41Z
Mnam23
25
Created page with ";Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Panas bakas duduk
Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk
Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
3e30skhvnv9x06s1pire7esvb3qgewr
2224
2223
2022-09-21T14:59:21Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Panas bakas duduk
Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk
Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas bakas duduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
piodtuy7twocrlzazjzdhfnqkozohil
2225
2224
2022-09-28T20:47:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
;Panas bakas duduk
Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk
Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
53sguz91jpaocq6syq5o2f4lfou9hna
2226
2225
2023-11-08T13:57:32Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Panas bakas duduk
Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk
Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
53sguz91jpaocq6syq5o2f4lfou9hna
Panas talinga
0
560
2227
2023-04-03T07:31:09Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Panas talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas talinga}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Panas talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas talinga}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cata086h4tswrbq23du7ehzhlj15hjj
2228
2227
2023-11-08T13:57:33Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Panas talinga'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas talinga}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cata086h4tswrbq23du7ehzhlj15hjj
Panas tangan
0
561
2229
2023-01-09T07:31:31Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini dapat ditujukan kepada seorang pemboros atau kepada seseorang yang selalu gagal dalam usaha bercocok tanam''. Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Panas tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini dapat ditujukan kepada seorang pemboros atau kepada seseorang yang selalu gagal dalam usaha bercocok tanam''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas tangan}}
70plxadh6jko71joirewfouk3rxwpi1
2230
2229
2023-01-09T10:08:29Z
Gloriapreview
48
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Panas tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini dapat ditujukan kepada seorang pemboros atau kepada seseorang yang selalu gagal dalam usaha bercocok tanam''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q6y1zf0abis2uqwojxq0pql2roz1cd4
2231
2230
2023-06-21T10:03:09Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Panas tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panas tangan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1svnksilp4vat88ra2b2mcclobbosdf
2232
2231
2023-11-08T13:57:34Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Panas tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panas tangan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panas tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1svnksilp4vat88ra2b2mcclobbosdf
Pandaringan bocor
0
562
2233
2022-10-16T07:50:10Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Pandaringan bocor'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''. Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Pandaringan bocor'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''.
Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9ty4vksxpmu7ojt2tjp2eqqsjbhcez5
2234
2233
2023-07-31T14:43:14Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Pandaringan bocor'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''.
Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandaringan bocor}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f12o45vc7e047b112w3qkicsnlncz72
2235
2234
2023-11-08T13:57:35Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pandaringan bocor'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''.
Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandaringan bocor}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
f12o45vc7e047b112w3qkicsnlncz72
Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung
0
563
2236
2022-07-15T04:53:16Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''. Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di ka..."
wikitext
text/x-wiki
'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.
Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung}}
7ds4et94a1fbkmlbxyhgl1q069501hf
2237
2236
2022-07-31T15:08:33Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.
Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
ett5dxuhootbp3o2y06zyywpe4cj7fn
2238
2237
2022-08-07T12:42:20Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
o1kquz3kwd3qa9os591dl2e3cn7627w
2239
2238
2022-08-07T12:51:04Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman duit kada sasin di kantung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b8jlrjhriocm5hdmzg7pz04h7laz2bt
2240
2239
2023-11-08T13:57:37Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman duit kada sasin di kantung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b8jlrjhriocm5hdmzg7pz04h7laz2bt
Pandir mangalalatu
0
564
2241
2023-08-22T09:04:06Z
Radramboo
23
Created page with "''Pandir mangalalatu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''. Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
''Pandir mangalalatu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''.
Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l19d2zil9vb57heg7n98bv0j91rbxn0
2242
2241
2023-11-08T13:57:38Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Pandir mangalalatu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''.
Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l19d2zil9vb57heg7n98bv0j91rbxn0
Panjang balikat
0
565
2243
2022-07-15T03:22:15Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panjang balikat}}
2j65lur0kisfcq3ip4ugf0egtl43pps
2244
2243
2022-07-31T15:09:15Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panjang balikat}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
bzoc1l0fp41umujg5hxw24k5px0snmw
2245
2244
2022-08-07T12:43:27Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panjang balikat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt
2246
2245
2022-09-28T20:47:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8o1zonuglyk3v47x1mt00on0j285ay2
2247
2246
2023-04-02T05:50:40Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bg5ud6wt3bkheni6msjqa9h4v6423kh
2248
2247
2023-04-02T05:51:08Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panjang balikat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt
2249
2248
2023-11-08T13:57:39Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Panjang balikat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Panjang balikat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt
Panyakit dipaulah
0
566
2250
2022-10-16T07:27:09Z
Kuala24
56
Created page with "'''Panyakit dipaulah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''. Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Panyakit dipaulah'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''.
Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pp461dzdtv1sjwm2lz9vcnmbo9pcd30
2251
2250
2023-11-08T13:57:40Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Panyakit dipaulah'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''.
Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan .
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pp461dzdtv1sjwm2lz9vcnmbo9pcd30
Parak ka liang kubur
0
567
2252
2022-10-16T07:30:55Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Parak ka liang kubur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''. Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Parak ka liang kubur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''.
Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q2e6kt8f0ewu21xng37ise68xs4ztp8
2253
2252
2023-07-31T21:44:26Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Parak ka liang kubur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''.
Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Parak ka liang kubur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nitfw0nixeam94jajdglb4vvmtddy1i
2254
2253
2023-11-08T13:57:42Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Parak ka liang kubur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''.
Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Parak ka liang kubur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nitfw0nixeam94jajdglb4vvmtddy1i
Paranakan kucing
0
568
2255
2022-10-16T07:39:33Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''. Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''.
Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iqbgqkkidii24hcvbiu2fqoj0mco7xi
2256
2255
2023-08-19T11:45:07Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''.
Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paranakan kucing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d39u2eg3wozlzm4en5xvz98pemw82xh
2257
2256
2023-11-08T13:57:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Bulik hari'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''.
Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Paranakan kucing}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d39u2eg3wozlzm4en5xvz98pemw82xh
Paribasa Banjar
0
569
2258
2022-09-24T06:08:01Z
Mnam23
25
masih mentahan, belum diterjemahkan
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== Irung irung ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* ''Kada karing gigi.''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* ''Kada kauluran.''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* ''Kada kaya paku lantak di papan.''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* ''Kada kawa dikulai.''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* ''Kada kulih kiwa kanan.''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* ''Kada mamak dijarang.''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* ''Kada mambadai lawan kaluung.''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* ''Kada mambuang taruh.''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* ''Kada mau balabih urat tulang.''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* ''Kada mayu parutnya.''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* ''Kada mayu tangannya.''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* ''Kada paparakan hujung kukunya.''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* ''Kada purun tikus, matan purun banar.''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* ''Kada tacampur minyak lawan banyu.''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* ''Kada tadangar garacak piring.''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* ''Kada takulih mintuha lalu.''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* ''Kada titik banyu diganggam.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* ''Kada wayah dipawayah.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* ''Kajam pada Japang.''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* ''Kalimbuai pusing kiwa.''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* ''Kaminting pidakan.''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* ''Kana gatahnya haja.''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* ''Kaning kaya ditulis.''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* ''Kantutnya gin sumbang.''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* ''Kantut samut.''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* ''Kapala bapa ikam.''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* ''Karing pada kalaras.''
** Maksud:
* ''Kasasahangan.''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* ''Katahuan habang hirangnya.''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* ''Kawa dicaramini.''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* ''Kaya api dikubui banyu.''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* ''Kaya bagaimana undasnya ha.''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* ''Kaya bisul maangkut nanah.''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* ''Kaya bubut lawan kasisikat.''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* ''Kaya Bukit turun ka kuta.''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* ''Kaya baburak kalingaian.''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* ''Kaya cacing kapanasan.''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* ''Kaya cacing panggal.''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* ''Kaya Cina kakaraman.''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* ''Kaya Cina kahilangan dacing.''
** Maksud:
* ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* ''Kaya gadang buruk.''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* ''Kaya hantu Barabiaban.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam jagaunya.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam saungan.''
** Maksud:
* ''Kaya ingkul Inggris.''
** Maksud:
* ''Kaya iwak kana tuba.''
** Maksud:
* ''Kaya kalayangan pagat.''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* ''Kaya karacak ayam.''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* ''Kaya kucing malihat tikus.''
** Maksud:
* ''Kaya kucing marau.''
** Maksud:
* ''Kaya latupan cabi.''
** Maksud:
* ''Kaya maling kasiangan.''
** Maksud:
* ''Kaya mancabut kasusuban.''
** Maksud:
* ''Kaya manimbai batu ka banyu.''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
ixebtksja1cie2j75kx9s0c288rub23
2259
2258
2022-09-24T06:13:47Z
Mnam23
25
/* Irung irung */
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== K ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* ''Kada karing gigi.''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* ''Kada kauluran.''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* ''Kada kaya paku lantak di papan.''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* ''Kada kawa dikulai.''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* ''Kada kulih kiwa kanan.''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* ''Kada mamak dijarang.''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* ''Kada mambadai lawan kaluung.''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* ''Kada mambuang taruh.''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* ''Kada mau balabih urat tulang.''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* ''Kada mayu parutnya.''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* ''Kada mayu tangannya.''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* ''Kada paparakan hujung kukunya.''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* ''Kada purun tikus, matan purun banar.''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* ''Kada tacampur minyak lawan banyu.''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* ''Kada tadangar garacak piring.''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* ''Kada takulih mintuha lalu.''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* ''Kada titik banyu diganggam.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* ''Kada wayah dipawayah.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* ''Kajam pada Japang.''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* ''Kalimbuai pusing kiwa.''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* ''Kaminting pidakan.''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* ''Kana gatahnya haja.''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* ''Kaning kaya ditulis.''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* ''Kantutnya gin sumbang.''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* ''Kantut samut.''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* ''Kapala bapa ikam.''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* ''Karing pada kalaras.''
** Maksud:
* ''Kasasahangan.''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* ''Katahuan habang hirangnya.''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* ''Kawa dicaramini.''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* ''Kaya api dikubui banyu.''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* ''Kaya bagaimana undasnya ha.''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* ''Kaya bisul maangkut nanah.''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* ''Kaya bubut lawan kasisikat.''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* ''Kaya Bukit turun ka kuta.''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* ''Kaya baburak kalingaian.''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* ''Kaya cacing kapanasan.''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* ''Kaya cacing panggal.''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* ''Kaya Cina kakaraman.''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* ''Kaya Cina kahilangan dacing.''
** Maksud:
* ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* ''Kaya gadang buruk.''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* ''Kaya hantu Barabiaban.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam jagaunya.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam saungan.''
** Maksud:
* ''Kaya ingkul Inggris.''
** Maksud:
* ''Kaya iwak kana tuba.''
** Maksud:
* ''Kaya kalayangan pagat.''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* ''Kaya karacak ayam.''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* ''Kaya kucing malihat tikus.''
** Maksud:
* ''Kaya kucing marau.''
** Maksud:
* ''Kaya latupan cabi.''
** Maksud:
* ''Kaya maling kasiangan.''
** Maksud:
* ''Kaya mancabut kasusuban.''
** Maksud:
* ''Kaya manimbai batu ka banyu.''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
gfhkth5h8dv5bfth8d1it5a8e0253w6
2260
2259
2023-01-06T02:53:12Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== J ==
* '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang'''''
** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong
** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia.
== K ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* ''Kada karing gigi.''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* ''Kada kauluran.''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* ''Kada kaya paku lantak di papan.''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* ''Kada kawa dikulai.''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* ''Kada kulih kiwa kanan.''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* ''Kada mamak dijarang.''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* ''Kada mambadai lawan kaluung.''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* ''Kada mambuang taruh.''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* ''Kada mau balabih urat tulang.''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* ''Kada mayu parutnya.''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* ''Kada mayu tangannya.''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* ''Kada paparakan hujung kukunya.''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* ''Kada purun tikus, matan purun banar.''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* ''Kada tacampur minyak lawan banyu.''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* ''Kada tadangar garacak piring.''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* ''Kada takulih mintuha lalu.''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* ''Kada titik banyu diganggam.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* ''Kada wayah dipawayah.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* ''Kajam pada Japang.''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* ''Kalimbuai pusing kiwa.''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* ''Kaminting pidakan.''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* ''Kana gatahnya haja.''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* ''Kaning kaya ditulis.''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* ''Kantutnya gin sumbang.''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* ''Kantut samut.''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* ''Kapala bapa ikam.''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* ''Karing pada kalaras.''
** Maksud:
* ''Kasasahangan.''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* ''Katahuan habang hirangnya.''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* ''Kawa dicaramini.''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* ''Kaya api dikubui banyu.''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* ''Kaya bagaimana undasnya ha.''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* ''Kaya bisul maangkut nanah.''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* ''Kaya bubut lawan kasisikat.''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* ''Kaya Bukit turun ka kuta.''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* ''Kaya baburak kalingaian.''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* ''Kaya cacing kapanasan.''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* ''Kaya cacing panggal.''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* ''Kaya Cina kakaraman.''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* ''Kaya Cina kahilangan dacing.''
** Maksud:
* ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* ''Kaya gadang buruk.''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* ''Kaya hantu Barabiaban.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam jagaunya.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam saungan.''
** Maksud:
* ''Kaya ingkul Inggris.''
** Maksud:
* ''Kaya iwak kana tuba.''
** Maksud:
* ''Kaya kalayangan pagat.''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* ''Kaya karacak ayam.''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* ''Kaya kucing malihat tikus.''
** Maksud:
* ''Kaya kucing marau.''
** Maksud:
* ''Kaya latupan cabi.''
** Maksud:
* ''Kaya maling kasiangan.''
** Maksud:
* ''Kaya mancabut kasusuban.''
** Maksud:
* ''Kaya manimbai batu ka banyu.''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
qxtha1tkuqtmxeif6rra99nz08ddbng
2261
2260
2023-01-06T02:56:16Z
Sibiru45
26
/* K */
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== J ==
* '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang'''''
** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong
** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia.
== K ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api.
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* ''Kada karing gigi.''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* ''Kada kauluran.''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* ''Kada kaya paku lantak di papan.''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* ''Kada kawa dikulai.''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* ''Kada kulih kiwa kanan.''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* ''Kada mamak dijarang.''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* ''Kada mambadai lawan kaluung.''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* ''Kada mambuang taruh.''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* ''Kada mau balabih urat tulang.''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* ''Kada mayu parutnya.''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* ''Kada mayu tangannya.''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* ''Kada paparakan hujung kukunya.''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* ''Kada purun tikus, matan purun banar.''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* ''Kada tacampur minyak lawan banyu.''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* ''Kada tadangar garacak piring.''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* ''Kada takulih mintuha lalu.''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* ''Kada titik banyu diganggam.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* ''Kada wayah dipawayah.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* ''Kajam pada Japang.''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* ''Kalimbuai pusing kiwa.''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* ''Kaminting pidakan.''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* ''Kana gatahnya haja.''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* ''Kaning kaya ditulis.''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* ''Kantutnya gin sumbang.''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* ''Kantut samut.''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* ''Kapala bapa ikam.''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* ''Karing pada kalaras.''
** Maksud:
* ''Kasasahangan.''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* ''Katahuan habang hirangnya.''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* ''Kawa dicaramini.''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* ''Kaya api dikubui banyu.''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* ''Kaya bagaimana undasnya ha.''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* ''Kaya bisul maangkut nanah.''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* ''Kaya bubut lawan kasisikat.''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* ''Kaya Bukit turun ka kuta.''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* ''Kaya baburak kalingaian.''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* ''Kaya cacing kapanasan.''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* ''Kaya cacing panggal.''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* ''Kaya Cina kakaraman.''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* ''Kaya Cina kahilangan dacing.''
** Maksud:
* ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* ''Kaya gadang buruk.''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* ''Kaya hantu Barabiaban.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam jagaunya.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam saungan.''
** Maksud:
* ''Kaya ingkul Inggris.''
** Maksud:
* ''Kaya iwak kana tuba.''
** Maksud:
* ''Kaya kalayangan pagat.''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* ''Kaya karacak ayam.''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* ''Kaya kucing malihat tikus.''
** Maksud:
* ''Kaya kucing marau.''
** Maksud:
* ''Kaya latupan cabi.''
** Maksud:
* ''Kaya maling kasiangan.''
** Maksud:
* ''Kaya mancabut kasusuban.''
** Maksud:
* ''Kaya manimbai batu ka banyu.''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
sre7dnn8c1hliljtsxn8zuz6gvkjplz
2262
2261
2023-11-08T13:57:45Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== J ==
* '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang'''''
** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong
** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia.
== K ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api.
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* ''Kada karing gigi.''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* ''Kada kauluran.''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* ''Kada kaya paku lantak di papan.''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* ''Kada kawa dikulai.''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* ''Kada kulih kiwa kanan.''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* ''Kada mamak dijarang.''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* ''Kada mambadai lawan kaluung.''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* ''Kada mambuang taruh.''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* ''Kada mau balabih urat tulang.''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* ''Kada mayu parutnya.''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* ''Kada mayu tangannya.''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* ''Kada paparakan hujung kukunya.''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* ''Kada purun tikus, matan purun banar.''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* ''Kada tacampur minyak lawan banyu.''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* ''Kada tadangar garacak piring.''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* ''Kada takulih mintuha lalu.''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* ''Kada titik banyu diganggam.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* ''Kada wayah dipawayah.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* ''Kajam pada Japang.''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* ''Kalimbuai pusing kiwa.''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* ''Kaminting pidakan.''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* ''Kana gatahnya haja.''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* ''Kaning kaya ditulis.''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* ''Kantutnya gin sumbang.''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* ''Kantut samut.''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* ''Kapala bapa ikam.''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* ''Karing pada kalaras.''
** Maksud:
* ''Kasasahangan.''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* ''Katahuan habang hirangnya.''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* ''Kawa dicaramini.''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* ''Kaya api dikubui banyu.''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* ''Kaya bagaimana undasnya ha.''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* ''Kaya bisul maangkut nanah.''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* ''Kaya bubut lawan kasisikat.''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* ''Kaya Bukit turun ka kuta.''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* ''Kaya baburak kalingaian.''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* ''Kaya cacing kapanasan.''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* ''Kaya cacing panggal.''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* ''Kaya Cina kakaraman.''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* ''Kaya Cina kahilangan dacing.''
** Maksud:
* ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* ''Kaya gadang buruk.''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* ''Kaya hantu Barabiaban.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam jagaunya.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam saungan.''
** Maksud:
* ''Kaya ingkul Inggris.''
** Maksud:
* ''Kaya iwak kana tuba.''
** Maksud:
* ''Kaya kalayangan pagat.''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* ''Kaya karacak ayam.''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* ''Kaya kucing malihat tikus.''
** Maksud:
* ''Kaya kucing marau.''
** Maksud:
* ''Kaya latupan cabi.''
** Maksud:
* ''Kaya maling kasiangan.''
** Maksud:
* ''Kaya mancabut kasusuban.''
** Maksud:
* ''Kaya manimbai batu ka banyu.''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
sre7dnn8c1hliljtsxn8zuz6gvkjplz
2995
2262
2023-11-08T15:44:02Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== J ==
* '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang'''''
** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong
** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia.
== K ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api.
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* ''Kada karing gigi.''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* ''Kada kauluran.''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* ''Kada kaya paku lantak di papan.''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* ''Kada kawa dikulai.''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* ''Kada kulih kiwa kanan.''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* ''Kada mamak dijarang.''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* ''Kada mambadai lawan kaluung.''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* ''Kada mambuang taruh.''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* ''Kada mau balabih urat tulang.''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* ''Kada mayu parutnya.''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* ''Kada mayu tangannya.''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* ''Kada paparakan hujung kukunya.''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* ''Kada purun tikus, matan purun banar.''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* ''Kada tacampur minyak lawan banyu.''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* ''Kada tadangar garacak piring.''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* ''Kada takulih mintuha lalu.''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* ''Kada titik banyu diganggam.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* ''Kada wayah dipawayah.''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* ''Kajam pada Japang.''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* ''Kalimbuai pusing kiwa.''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* ''Kaminting pidakan.''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* ''Kana gatahnya haja.''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* ''Kaning kaya ditulis.''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* ''Kantutnya gin sumbang.''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* ''Kantut samut.''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* ''Kapala bapa ikam.''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* ''Karing pada kalaras.''
** Maksud:
* ''Kasasahangan.''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* ''Katahuan habang hirangnya.''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* ''Kawa dicaramini.''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* ''Kaya api dikubui banyu.''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* ''Kaya bagaimana undasnya ha.''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* ''Kaya bisul maangkut nanah.''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* ''Kaya bubut lawan kasisikat.''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* ''Kaya Bukit turun ka kuta.''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* ''Kaya baburak kalingaian.''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* ''Kaya cacing kapanasan.''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* ''Kaya cacing panggal.''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* ''Kaya Cina kakaraman.''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* ''Kaya Cina kahilangan dacing.''
** Maksud:
* ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* ''Kaya gadang buruk.''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* ''Kaya hantu Barabiaban.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam jagaunya.''
** Maksud:
* ''Kaya hayam saungan.''
** Maksud:
* ''Kaya ingkul Inggris.''
** Maksud:
* ''Kaya iwak kana tuba.''
** Maksud:
* ''Kaya kalayangan pagat.''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* ''Kaya karacak ayam.''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* ''Kaya kucing malihat tikus.''
** Maksud:
* ''Kaya kucing marau.''
** Maksud:
* ''Kaya latupan cabi.''
** Maksud:
* ''Kaya maling kasiangan.''
** Maksud:
* ''Kaya mancabut kasusuban.''
** Maksud:
* ''Kaya manimbai batu ka banyu.''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
rcyrcod595txobdpj6cgp1xodoqcrm2
3418
2995
2024-03-16T06:11:51Z
Gladius Oceanus
39
/* K */ Penebalan
wikitext
text/x-wiki
== A ==
* '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.'''''
** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa.
* '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.'''''
** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa.
* '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.'''''
** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara.
* '''''Apik-apik kalu tabarusuk.'''''
** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok
** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri.
* '''''Apik-apik hundang tahi di kepala'''''
** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya.
* '''''Asa dihiris lawan sambilu.'''''
** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu.
** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam.
* '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.'''''
** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor.
** Maksud: Sangat menyakitkan.
* '''''Awak randah, sangkutan tinggi.'''''
** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi.
** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri.
== B ==
* '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.'''''
** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas
** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya.
* '''''Babuang-buang hintalu sabuku.'''''
** Terjemahan: Membuang telur sebiji
** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga).
* '''''Baguna tahi larut.'''''
** Terjemahan: Berguna tahi yang larut
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat.
* '''''Bagung jadi raja.'''''
** Terjemahan: Bagong menjadi raja.
** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati.
* '''''Baluluas lubang burit.'''''
** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah.
* '''''Basuluh mancari lampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya.
* '''''Burung datang buah libas.'''''
** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri.
== D ==
* ''Dapur kada bakukus.''
== G ==
* ''Gawi Sabarataan.''
* ''Gawi Sabumi.''
* ''Gawi Manuntung.''
* ''
== H ==
* '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.'''''
** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak
** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut.
== J ==
* '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang'''''
** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong
** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia.
== K ==
* '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.'''''
** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering.
** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain.
* '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.'''''
** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat.
* '''''Kacil mulik sasak di lawang.'''''
** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''.
* '''''Kada ada buriniknya.'''''
** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya.
** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia.
* '''''Kada ada kukus amun kada ada api.'''''
** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api.
** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya.
* '''''Kada ada nang dikutil-kutil.'''''
** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan.
* '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.'''''
** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang.
* '''''Kada ada urat tulangnya.'''''
** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan.
* '''''Kada bahabu dapur.'''''
** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak.
* '''''Kada balampu.'''''
** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan.
* '''''Kada baliur.'''''
** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali).
* '''''Kada batanah kada babanyu.'''''
** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air.
** Maksud: Seseorang yang miskin.
* '''''Kada batanah sajari-jari.'''''
** Maksud: Sangat miskin.
* '''''Kada batanam nyiur.'''''
** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu.
* '''''Kada ingat burit kapala.'''''
** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik.
* '''''Kada jadi baras.'''''
** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah.
* '''''Kada karing gigi.'''''
** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa.
* '''''Kada kauluran.'''''
** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu.
* '''''Kada kaya paku lantak di papan.'''''
** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final.
* '''''Kada kawa dikulai.'''''
** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk.
* '''''Kada kulih kiwa kanan.'''''
** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri.
* '''''Kada mamak dijarang.'''''
** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain.
* '''''Kada mambadai lawan kaluung.'''''
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri.
* '''''Kada mambuang taruh.'''''
** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''.
* '''''Kada mau balabih urat tulang.'''''
** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya.
* '''''Kada mayu parutnya.'''''
** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan.
* '''''Kada mayu tangannya.'''''
** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut.
* '''''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'''''
** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran.
* '''''Kada paparakan hujung kukunya.'''''
** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain.
* '''''Kada purun tikus, matan purun banar.'''''
** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental.
* '''''Kada tacampur minyak lawan banyu.'''''
** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan.
* '''''Kada tadangar garacak piring.'''''
** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan).
* '''''Kada takulih mintuha lalu.'''''
** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya.
* '''''Kada titik banyu diganggam.'''''
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir.
* '''''Kada wayah dipawayah.'''''
** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar.
* '''''Kajam pada Japang.'''''
** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang.
** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain.
* '''''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'''''
** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh.
* '''''Kalimbuai pusing kiwa.'''''
** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri.
** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh.
* ''Kalibatan tali gasing.''
** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut.
* '''''Kaminting pidakan.'''''
** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan.
* '''''Kana gatahnya haja.'''''
** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut.
* '''''Kaning kaya ditulis.'''''
** Terjemahan: Kening seperti ditulis.
** Maksud:
* '''''Kantutnya gin sumbang.'''''
** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang.
** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji.
* '''''Kantut samut.'''''
** Terjemahan: Kentut semut.
** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong.
* '''''Kapala bapa ikam.'''''
** Terjemahan: Kepala bapakmu.
** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain.
* '''''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'''''
** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul.
** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan.
* '''''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'''''
** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang.
* '''''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'''''
** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah.
* '''''Karing pada kalaras.'''''
** Maksud:
* '''''Kasasahangan.'''''
** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran).
* '''''Katahuan habang hirangnya.'''''
** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya.
** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut.
* '''''Kawa dicaramini.'''''
** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin.
** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat).
* '''''Kaya api dikubui banyu.'''''
** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik.
* ''Kaya api dikubui minyak.''
** Terjemahan: Bagai api disiram minyak.
** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut.
* '''''Kaya bagaimana undasnya ha.'''''
** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri.
* '''''Kaya bisul maangkut nanah.'''''
** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah.
** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah.
* '''''Kaya bubut lawan kasisikat.'''''
** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama.
* '''''Kaya Bukit turun ka kuta.'''''
** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota.
** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota.
* '''''Kaya baburak kalingaian.'''''
** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar.
* '''''Kaya cacing kapanasan.'''''
** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan.
** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah.
* '''''Kaya cacing panggal.'''''
** Terjemahan: Bagai cacing terpotong.
** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi.
* '''''Kaya Cina kakaraman.'''''
** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam.
** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa.
* '''''Kaya Cina kahilangan dacing.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'''''
** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah.
** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''.
* '''''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'''''
** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan.
** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil.
* '''''Kaya gadang buruk.'''''
** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk.
** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk).
* '''''Kaya hantu Barabiaban.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya hayam jagaunya.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya hayam saungan.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya ingkul Inggris.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya iwak kana tuba.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya kalayangan pagat.'''''
** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya).
** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup.
* '''''Kaya karacak ayam.'''''
** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam.
** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya.
* '''''Kaya kucing malihat tikus.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya kucing marau.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya latupan cabi.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya maling kasiangan.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya mancabut kasusuban.'''''
** Maksud:
* '''''Kaya manimbai batu ka banyu.'''''
** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai).
** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan.
* ''Kaya manjuhut rambut di galapung.''
** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung.
** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.''
* ''Kaya muak kucing.''
** Maksud:
* ''Kaya pinang dibalah dua.''
** Maksud:
* ''Kaya punai kakanyangan.''
** Maksud:
* ''Kaya siput dipais.''
** Terjemahan: Bagai siput dipepes.
** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu).
* ''Kaya tandui dilumu.''
** Maksud:
* ''Kaya tikus kahujanan.''
** Maksud:
* ''Kaya tiwadak dihantak.''
** Maksud:
* ''Kaya ular baganti salumur.''
** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit.
** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru.
* ''Kaya urang imbah baranak.''
** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan.
** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari.
* ''Kaya urang kalah pamainan.''
** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi.
** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu.
* ''Kaya urang kasarungan.''
** Terjemahan: Bagai orang kesurupan.
** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi.
* ''Kaya warik tagapit dahan.''
** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan.
** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya.
* ''Kaya warik tajun ka kacang.''
** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang.
** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak.
* ''Kayuh Baimbai.''
** Maksud:
* ''Kikik-kikik burung maling.''
** Maksud:
* ''Kilat dalam banyu gin pinandu.''
** Maksud:
* ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.''
** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang.
** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya.
* ''Kudung hanyar hanyar bautas.''
** Maksud:
* ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.''
** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu.
** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak.
* ''Kula-kula buhaya.''
** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal.
* ''Kukulilik di luang satu.''
** Maksud:
* ''Kulik-kulik bunyi halang.''
** Maksud:
* ''Kulimbit mati.''
** Maksud:
* ''Kulu sipatin.''
** Maksud:
* ''Kumpai mangalahakan banua.''
** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri.
** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya.
* ''Kurihing simpak.''
** Maksud:
* ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.''
** Maksud:
* ''Kuriding patah.''
** Maksud:
* ''Kurang hantak kurang surung.''
** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan.
== L ==
* ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.''
* ''Lain danau lain iwaknya.''
* ''Lain nang disurung lain nang dikalang.''
* ''Laju pada trak.''
* ''Lalat mancari kudis.''
* ''Lamah bulu.''
* ''Lamah limbai.''
* ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.''
* ''Lambat mambalik talapak tangan.''
* ''Lambat mambanam kapas.''
* ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.''
* ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.''
* ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.''
* ''Langkang pipi amun tatawa.''
* ''Lancar bapandir bahira maucir.''
* ''Lapah manggutak.''
* ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.''
* ''Lindung kucing baduduk.''
* ''Lingis kaya dijilat naga.''
* ''Liur baungan.''
* ''Luka kana bidingnya.''
== M ==
* ''Mahadang buah bungur.''
** Terjemahan: Menunggu buah bungur.
** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah.
* ''Mahambat kalaras karing.''
** Terjemahan: Memukul daun pisang kering.
** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar.
* ''Maitung kasau di bubungan.''
** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah.
** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya.
* ''Makin tuha makin baminyak.''
** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak
** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak.
* ''Malatui kana dahi.''
** Terjemahan: Menghantam kena dahi.
** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu.
* ''Malingus di hadapan mintuha.''
** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua.
** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat.
* ''Mamasang lukah di karing.''
** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering.
** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering.
* ''Mambawa bala ka rumah.''
** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah.
** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah.
* ''Mambawa jari sapuluh.''
** Terjemahan: Membawa jari sepuluh.
** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh.
* ''Mamuji pakasam saurang.''
** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri.
** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli.
* ''Mana manyatang, mana manyatupur.''
** Maksud:
* ''Mananam haur tumbuh batung.''
** Maksud:
* ''Manangguk di banyu karuh.''
** Maksud:
* ''Manapak banyu di apar.''
** Terjemahan: Menepuk air di talam.
** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya.
* ''Manapak muha saurang.''
** Terjemahan: Memukul muka sendiri.
** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri.
* ''Manapas muha mintuha.''
** Maksud:
* ''Manarik paring matan di hujung.''
** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung.
** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung.
* ''Manangis kada babanyu mata.''
** Maksud:
* ''Mancaluk padaringan urang.''
** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain).
** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain.
* ''Mancari suluh tajajak hundayang.''
** Maksud:
* ''Mancari bagandang nyiru.''
** Maksud:
* ''Manis mangurung madu.''
** Terjemahan: Manis mengurung madu.
** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis.
* ''Manimpasakan parang urang.''
** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain).
** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian.
* ''Manggaru kapala nang kada gatal.''
** Maksud:
* ''Manyambung puntung handap.''
** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek.
** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi.
* ''Manjilat ludah di lantai.''
** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai.
** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan.
* ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.''
** Maksud:
* ''Manuntung.''
** Maksud:
* ''Mata kaya mata maling.''
** Maksud:
* ''Muha kaya gambar.''
** Maksud:
* ''Muha kaya panai.''
** Maksud:
== N ==
* '''''Nangkaya kataraan hayam'''''
** Arti: ‘Seperti kandang ayam’.
** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih.
* ''Naik di kapuk turun di hanau.''
* ''Naik di pinang turun di hanau.''
* ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.''
* ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.''
* ''Nang kaya apa sakira nyaman.''
* ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.''
* ''Nang sakilan jadi sadapa.''
* ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.''
* ''Nasi sabigi gin kada tataguk.''
* ''Ngalih mambuang batu di palatar.''
== P ==
* ''Paaliran disambar buhaya.''
** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya.
** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri.
* ''Pahabisan burung babunyi.''
** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi.
** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari.
* ''Paku mahadang tukul.''
** Terjemahan: Paku menunggu palu.
** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah.
* ''Panas-panas tahi hayam.''
** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam.
** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi.
* ''Pamali duduk di watun.''
** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu.
** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua.
* ''Pandir kaya buak.''
** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''.
** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak.
* ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.''
** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar.
* ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya.
* ''Pisang di muka lawang.''
** Maksud:
* ''Pisang kada babuah dua kali.''
** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali.
** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang.
* ''Pitung Rajab mahadang.''
** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu.
** Maksud: Menunggu lama.
== R ==
* ''Raja bigi kapuk.''
** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk.
* ''Rakat Mufakat.''
** Maksud:
* ''Rambut kaya mayang maurai.''
** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum.
* ''Rambut kaya sagar hanau.''
** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau
** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat.
* ''Ruhui rahayu.''
** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa.
* ''Rusak mulai di rapun.''
** Maksud:
== S ==
* ''Saatiril.''
* ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.''
* ''Sagantang dua gantang.''
* ''Sahibar umpat bapandir.''
* ''Saikung-ikung kada mawadi.''
* ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.''
* ''Sa-ijaan.''
* ''Sajampal tiga suku.''
* ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.''
* ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.''
** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati.
** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain.
** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui.
** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}}
* ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.''
* ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.''
* ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.''
* ''Sanggam.''
* ''Sangkut di gigi, kada ka parut.''
* ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.''
* ''Saraba kawa.''
* ''Satabul nang kada diganang.''
* ''Satali tiga uang.''
* ''Satu karja dua gawi.''
* ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.''
** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil
** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah.
* ''Siang bapanas, malam baambun.''
* ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.''
* ''Sasingut mahulu pisau.''
* ''Suara kaya bunyi burung bubut.''
* ''Sudah bahatap sing.''
* ''Sudah banyak makan uyah.''
** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman.
* ''Sudah tamakan tarasai.''
* ''Sudah tamulai basah.''
* ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.''
* ''Surung kiwa, sambut kanan.''
== T ==
* ''Taambil kaminting gumpa.''
* ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.''
* ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.''
* ''Tabawa bakul buntus.''
* ''Tabuati jukung miris.''
* ''Tacalubuk ka padang licak.''
* ''Taduduki bara api.''
** Terjemahan: Menduduki bara api.
** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara.
* ''Tagatuk sarang kararawai.''
** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah.
** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut.
* ''Tahadapi nasi tambah.''
* ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.''
* ''Tahan mamanasi kulit.''
* ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.''
* ''Tahi mata kaya tungku dapur.''
* ''Takacak bara api.''
** Terjemahan: Memegang bara api.
** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya.
* ''Takana daging saurang.''
* ''Takujihing muntung sidin.''
* ''Takujingat hidung sidin.''
* ''Takurihing sampai ka talinga.''
* ''Takurung balak anam.''
* ''Talangkahi dangsanak tuha.''
* ''Talalu harap tatiharap.''
* ''Talalu pilih, tapilih bangkung.''
* ''Talalu puji takujiji.''
* ''Talalu runding takujihing.''
* ''Talinga kaya kijing.''
* ''Talinga rinjingan.''
* ''Tali salawar tajarat mati.''
* ''Tamakan daging kulanya.''
* ''Tamakan pangalih kawan.''
* ''Tampulu jadi raja.''
* ''Tanah kada rata.''
* ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.''
* ''Tapakai kacamata kaur.''
* ''Tapalit tahi babau.''
* ''Tapuruk salawar handapku.''
* ''Tapuruk salawar mintuha.''
* ''Taranjah garubak bagana.''
* ''Tasisit bigi palir.''
* ''Tatajun ka sumur karing.''
* ''Tatukui lukah puang.''
* ''Timbul tinggalam kulabuni.''
* ''Tinggali ular nang tadudi.''
* ''Tumbuh kapuk di bantal.''
* ''Tumit kaya hintalu dibasuh.''
** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci.
* ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.''
** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak).
** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan.
* ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.''
* ''Tuntung pandang.''
* ''Turun hayam naik hayam.''
** Terjemahan: Turun ayam naik ayam.
** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat.
== U ==
* ''Umpat di batang timbul.''
** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu.
* ''Umpat mambuat baras.''
** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab.
* ''Umpat nang manang.''
** Terjemahan: Ikut yang menang.
** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja.
* ''Umur kada babau.''
** Terjemahan: Umur tidak berbau.
** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada.
* ''Untung kada picak.''
** Terjemahan: Beruntung tidak buta
** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri.
* ''Upung mamadahi mayang.''
** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya.
* ''Urang mangantuk disurungi bantal.''
** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya.
* ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.''
** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan.
* ''Urang-urangnya makan sabun.''
** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan).
* ''Urang tuha jangan diulah papainan.''
** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya.
== W ==
* ''Wadai dua kali sakit.''
** Terjemahan: Kue dua kali sakit.
** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit.
* ''Wadai sasangga laung.''
** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala.
** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh.
* ''Wadai tupi waja.''
** Terjemahan: Kue topi baja.
** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''.
* ''Waja sampai ka puting.''
** Terjemahan: Baja sampai ke ujung.
** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman.
* ''Wajik tu baiwak la ngul!''
** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh!
** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''"
* ''Waluh bajarang.''
** Terjemahan: Labu direbus.
** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada.
* ''Wani manimbai wani manajuni.''
** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air.
** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab.
* ''Wastu sabutingannya.''
** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang.
0nikxjpq48k55i322o4hz6ee9p5t9x0
Paribasa Indunisia
0
570
2263
2022-11-11T13:02:35Z
Mnam23
25
Created page with "Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]. Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]]Paribasa Indun..."
wikitext
text/x-wiki
Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]].
Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z
__NOTOC__
{{:Paribasa Indunisia A|A}}
{{:Paribasa Indunisia B|B}}
{{:Paribasa Indunisia C|C}}
{{:Paribasa Indunisia D|D}}
{{:Paribasa Indunisia E|E}}
{{:Paribasa Indunisia F|F}}
{{:Paribasa Indunisia G|G}}
{{:Paribasa Indunisia H|H}}
{{:Paribasa Indunisia I|I}}
{{:Paribasa Indunisia J|J}}
{{:Paribasa Indunisia K|K}}
{{:Paribasa Indunisia L|L}}
{{:Paribasa Indunisia M|M}}
{{:Paribasa Indunisia N|N}}
{{:Paribasa Indunisia O|O}}
{{:Paribasa Indunisia P|P}}
{{:Paribasa Indunisia Q|Q}}
{{:Paribasa Indunisia R|R}}
{{:Paribasa Indunisia S|S}}
{{:Paribasa Indunisia T|T}}
{{:Paribasa Indunisia U|U}}
{{:Paribasa Indunisia W|W}}
{{:Paribasa Indunisia Y|Y}}
{{Paribasa Indunisia}}
[[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]]
kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz
2264
2263
2022-11-11T13:03:39Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]].
Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z
__NOTOC__
{{:Paribasa Indunisia A|A}}
{{:Paribasa Indunisia B|B}}
{{:Paribasa Indunisia C|C}}
{{:Paribasa Indunisia D|D}}
{{:Paribasa Indunisia E|E}}
{{:Paribasa Indunisia F|F}}
{{:Paribasa Indunisia G|G}}
{{:Paribasa Indunisia H|H}}
{{:Paribasa Indunisia I|I}}
{{:Paribasa Indunisia J|J}}
{{:Paribasa Indunisia K|K}}
{{:Paribasa Indunisia L|L}}
{{:Paribasa Indunisia M|M}}
{{:Paribasa Indunisia N|N}}
{{:Paribasa Indunisia O|O}}
{{:Paribasa Indunisia P|P}}
{{:Paribasa Indunisia Q|Q}}
{{:Paribasa Indunisia R|R}}
{{:Paribasa Indunisia S|S}}
{{:Paribasa Indunisia T|T}}
{{:Paribasa Indunisia U|U}}
{{:Paribasa Indunisia W|W}}
{{:Paribasa Indunisia Y|Y}}
{{Paribasa Indunisia}}
[[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]]
kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz
2265
2264
2023-11-08T13:57:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]].
Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z
__NOTOC__
{{:Paribasa Indunisia A|A}}
{{:Paribasa Indunisia B|B}}
{{:Paribasa Indunisia C|C}}
{{:Paribasa Indunisia D|D}}
{{:Paribasa Indunisia E|E}}
{{:Paribasa Indunisia F|F}}
{{:Paribasa Indunisia G|G}}
{{:Paribasa Indunisia H|H}}
{{:Paribasa Indunisia I|I}}
{{:Paribasa Indunisia J|J}}
{{:Paribasa Indunisia K|K}}
{{:Paribasa Indunisia L|L}}
{{:Paribasa Indunisia M|M}}
{{:Paribasa Indunisia N|N}}
{{:Paribasa Indunisia O|O}}
{{:Paribasa Indunisia P|P}}
{{:Paribasa Indunisia Q|Q}}
{{:Paribasa Indunisia R|R}}
{{:Paribasa Indunisia S|S}}
{{:Paribasa Indunisia T|T}}
{{:Paribasa Indunisia U|U}}
{{:Paribasa Indunisia W|W}}
{{:Paribasa Indunisia Y|Y}}
{{Paribasa Indunisia}}
[[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]]
kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz
Paribasa Indunisia A
0
571
2266
2022-11-11T13:06:54Z
Mnam23
25
Created page with "==A== *"[[Abu saja tak hinggap]]." *"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]." *"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]." *"[[Ada asap ada api]]." *"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]." *"[[Ada bunga ada lebah]]." *"Wq..."
wikitext
text/x-wiki
==A==
*"[[Abu saja tak hinggap]]."
*"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]."
*"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]."
*"[[Ada asap ada api]]."
*"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]."
*"[[Ada bunga ada lebah]]."
*"[[Ada gula ada semut]]."
*"[[Ada nyawa ada rezeki]]."
*"[[Ada nyawa, nyawa ikan]]."
*"[[Ada padang ada belalang]]."
*"[[Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan]]."
*"[[Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang]]."
*"[[Ada ubi ada talas, ada budi ada balas]]."
*"[[Ada udang di balik batu]]."
*"[[Ada umur ada rezeki]]."
*"[[Ada sampan hendak berenang]]."
*"[[Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak]]."
*"[[Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh]]."
*"[[Adakah duri dipertajam]]."
*"[[Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya]]."
*"[[Adat air cair, adat api panas]]."
*"[[Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan]]."
*"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat]]."
*"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah]]."
*"[[Adat diisi lembaga dituang]]."
*"[[Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu]]."
*"[[Adat gajah terdorong]]."
*"[[Adat gunung tempatan kabut]]."
*"[[Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu]]."
*"[[Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi]]."
*"[[Adat lama pusaka usang]]."
*"[[Adat menyabung, adat gelanggang]]."
*"[[Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam]]."
*"[[Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung]]."
*"[[Adat pasang berturun naik]]."
*"[[Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak]]."
*"[[Adat rimba raya, siapa berani ditaati]]."
*"[[Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung]]."
*"[[Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut]]."
*"[[Air beriak tanda tak dalam]]."
*"[[Air besar batu bersibak]]."
*"[[Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga]]."
*"[[Air di daun talas]]."
*"[[Air diminum serasa duri]]."
*"[[Air ditetak takkan putus]]."
*"[[Air jernih ikannya jinak]]."
*"[[Air laut asin sendiri]]."
*"[[Air laut ada pasang dan surutnya]]."
*"[[Air mata jatuh ke perut]]."
*"[[Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut]]."
*"[[Air pun ada pasang surutnya]]."
*"[[Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga]]."
*"[[Air sudah keruh dari hulunya]]."
*"[[Air susu dibalas dengan air tuba]]."
*"[[Air tenang menghanyutkan]]."
*"[[Air tenang jangan disangka tiada buayanya]]."
*"[[Air udik sungai semua teluk diranai]]."
*"[[Air yang dingin juga yang memadami api]]."
*"[[Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya]]."
*"[[Akal akar berpulas tak patah]]."
*"[[Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang]]."
*"[[Akal singkat pendapat kurang]]."
*"[[Alah bisa karena biasa]]."
*"[[Alah limau oleh benalu]]."
*"[[Alah membeli menang memakai]]."
*"[[Alah sabung menang sorak]]."
*"[[Alamat biduk akan karam]]."
*"[[Alang berjawab, tepuk berbalas]]."
*"[[Alur bertempuh jalan berturut]]."
*"[[Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat]]."
*"[[Anak cantik, menantu molek]]."
*"[[Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan]]."
*"[[Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing]]."
*"[[Anak harimau tidak akan jadi anak kambing]]."
*"[[Anak kunci jahat, peti durhaka]]."
*"[[Anak panah kalau sudah terlepas dari busurnya tidak dapat kembali lagi]]."
*"[[Anak polah bapa kepradah]]."
*"[[Anak seorang, penaka tidak]]."
*"[[Angan-angan menerawang langit]]."
*"[[Angan-angan mengikat tubuh]]."
*"[[Angan lalu paham tertumbuk]]."
*"[[Angin tak dapat ditangkap, asap tak dapat digenggam]]."
*"[[Angin yang berputar, ombak yang bersabung]]."
*"[[Angin bertiup layar terkembang]]."
*"[[Angkuh terbawa, tampan tinggal]]."
*"[[Anjing diberi makan nasi, bilakah kenyang]]."
*"[[Anjing ditepuk, menjungkit ekor]]."
*"[[Anjing galak, berani babi]]."
*"[[Anjing menggongong, kafilah berlalu]]."
*"[[Anjing mengulangi bangkai]]."
*"[[Anjing menyalak takkan menggigit]]."
*"[[Antah berkumpul sama antah, beras sama beras]]."
*"[[Apa yang ditanam itulah yang tumbuh]]."
*"[[Apa yang ditabur itulah yang tuai]]'"
*"[[Api kecil baik padam]]."
*"[[Api padam puntung berasap]]."
*"[[Api padam puntung hanyut]]."
*"[[Arang habis besi binasa]]."
*"[[Arang itu jikalau dibasuh dengan air mawar sekalipun tidak akan putih]]."
*"[[Arang tersapu dimuka]]."
*"[[Asal ada, kecil pun pada]]."
*"[[Asal ayam ke lesung, asal itik ke pelimbahan]]."
*"[[Asal insang, ikanlah]]."
*"[[Asam di gunung garam di laut bertemu dalam satu belanga]]."
*"[[Atap ijuk perabung timah]]."
*"[[Atap ijuk perabung upih]]."
*"[[Awak kalah gelanggang usai]]."
*"[[Awak rendah sangkutan tinggi]]."
*"[[Awak sakit daging menimbun, sakit kepala panjang rambut]]."
*"[[Ayam berinduk, sirih berjunjung]]."
*"[[Ayam bertelur di atas padi mati kelaparan]]."
*"[[Ayam ditambat disambar elang]]."
*"[[Ayam hitam terbang malam]]."
*"[[Ayam itik raja pada tempatnya]]."
*"[[Ayam lepas tangan bercirit]]."
*"[[Ayam menang kampung tergadai]]."
*"[[Ayam putih terbang siang]]."
{{Paribasa Indunisia}}
[[Tumbung:Paribasa Indunisia|A, Paribasa Indunisia A]]
04amg6uqo0qyb0okgmb6lt4dkg4gwgo
2267
2266
2023-11-08T13:57:47Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
==A==
*"[[Abu saja tak hinggap]]."
*"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]."
*"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]."
*"[[Ada asap ada api]]."
*"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]."
*"[[Ada bunga ada lebah]]."
*"[[Ada gula ada semut]]."
*"[[Ada nyawa ada rezeki]]."
*"[[Ada nyawa, nyawa ikan]]."
*"[[Ada padang ada belalang]]."
*"[[Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan]]."
*"[[Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang]]."
*"[[Ada ubi ada talas, ada budi ada balas]]."
*"[[Ada udang di balik batu]]."
*"[[Ada umur ada rezeki]]."
*"[[Ada sampan hendak berenang]]."
*"[[Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak]]."
*"[[Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh]]."
*"[[Adakah duri dipertajam]]."
*"[[Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya]]."
*"[[Adat air cair, adat api panas]]."
*"[[Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan]]."
*"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat]]."
*"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah]]."
*"[[Adat diisi lembaga dituang]]."
*"[[Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu]]."
*"[[Adat gajah terdorong]]."
*"[[Adat gunung tempatan kabut]]."
*"[[Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu]]."
*"[[Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi]]."
*"[[Adat lama pusaka usang]]."
*"[[Adat menyabung, adat gelanggang]]."
*"[[Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam]]."
*"[[Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung]]."
*"[[Adat pasang berturun naik]]."
*"[[Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak]]."
*"[[Adat rimba raya, siapa berani ditaati]]."
*"[[Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung]]."
*"[[Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut]]."
*"[[Air beriak tanda tak dalam]]."
*"[[Air besar batu bersibak]]."
*"[[Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga]]."
*"[[Air di daun talas]]."
*"[[Air diminum serasa duri]]."
*"[[Air ditetak takkan putus]]."
*"[[Air jernih ikannya jinak]]."
*"[[Air laut asin sendiri]]."
*"[[Air laut ada pasang dan surutnya]]."
*"[[Air mata jatuh ke perut]]."
*"[[Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut]]."
*"[[Air pun ada pasang surutnya]]."
*"[[Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga]]."
*"[[Air sudah keruh dari hulunya]]."
*"[[Air susu dibalas dengan air tuba]]."
*"[[Air tenang menghanyutkan]]."
*"[[Air tenang jangan disangka tiada buayanya]]."
*"[[Air udik sungai semua teluk diranai]]."
*"[[Air yang dingin juga yang memadami api]]."
*"[[Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya]]."
*"[[Akal akar berpulas tak patah]]."
*"[[Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang]]."
*"[[Akal singkat pendapat kurang]]."
*"[[Alah bisa karena biasa]]."
*"[[Alah limau oleh benalu]]."
*"[[Alah membeli menang memakai]]."
*"[[Alah sabung menang sorak]]."
*"[[Alamat biduk akan karam]]."
*"[[Alang berjawab, tepuk berbalas]]."
*"[[Alur bertempuh jalan berturut]]."
*"[[Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat]]."
*"[[Anak cantik, menantu molek]]."
*"[[Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan]]."
*"[[Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing]]."
*"[[Anak harimau tidak akan jadi anak kambing]]."
*"[[Anak kunci jahat, peti durhaka]]."
*"[[Anak panah kalau sudah terlepas dari busurnya tidak dapat kembali lagi]]."
*"[[Anak polah bapa kepradah]]."
*"[[Anak seorang, penaka tidak]]."
*"[[Angan-angan menerawang langit]]."
*"[[Angan-angan mengikat tubuh]]."
*"[[Angan lalu paham tertumbuk]]."
*"[[Angin tak dapat ditangkap, asap tak dapat digenggam]]."
*"[[Angin yang berputar, ombak yang bersabung]]."
*"[[Angin bertiup layar terkembang]]."
*"[[Angkuh terbawa, tampan tinggal]]."
*"[[Anjing diberi makan nasi, bilakah kenyang]]."
*"[[Anjing ditepuk, menjungkit ekor]]."
*"[[Anjing galak, berani babi]]."
*"[[Anjing menggongong, kafilah berlalu]]."
*"[[Anjing mengulangi bangkai]]."
*"[[Anjing menyalak takkan menggigit]]."
*"[[Antah berkumpul sama antah, beras sama beras]]."
*"[[Apa yang ditanam itulah yang tumbuh]]."
*"[[Apa yang ditabur itulah yang tuai]]'"
*"[[Api kecil baik padam]]."
*"[[Api padam puntung berasap]]."
*"[[Api padam puntung hanyut]]."
*"[[Arang habis besi binasa]]."
*"[[Arang itu jikalau dibasuh dengan air mawar sekalipun tidak akan putih]]."
*"[[Arang tersapu dimuka]]."
*"[[Asal ada, kecil pun pada]]."
*"[[Asal ayam ke lesung, asal itik ke pelimbahan]]."
*"[[Asal insang, ikanlah]]."
*"[[Asam di gunung garam di laut bertemu dalam satu belanga]]."
*"[[Atap ijuk perabung timah]]."
*"[[Atap ijuk perabung upih]]."
*"[[Awak kalah gelanggang usai]]."
*"[[Awak rendah sangkutan tinggi]]."
*"[[Awak sakit daging menimbun, sakit kepala panjang rambut]]."
*"[[Ayam berinduk, sirih berjunjung]]."
*"[[Ayam bertelur di atas padi mati kelaparan]]."
*"[[Ayam ditambat disambar elang]]."
*"[[Ayam hitam terbang malam]]."
*"[[Ayam itik raja pada tempatnya]]."
*"[[Ayam lepas tangan bercirit]]."
*"[[Ayam menang kampung tergadai]]."
*"[[Ayam putih terbang siang]]."
{{Paribasa Indunisia}}
[[Tumbung:Paribasa Indunisia|A, Paribasa Indunisia A]]
04amg6uqo0qyb0okgmb6lt4dkg4gwgo
Parut balanai
0
572
2268
2022-09-25T05:14:39Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Parut balanai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''.
Makna: Saurang nang baisi parut ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
27bqs4xi3ioostzc5b1riwo1j26u8xg
2269
2268
2022-09-27T14:46:23Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Parut balanai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''.
Makna: Saurang nang baisi parut ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Parut balanai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
51wwbi5ilt9p1qrcte192mzkr8yyc9h
2270
2269
2022-09-28T20:47:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Parut balanai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''.
Makna: Saurang nang baisi parut ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n58xl0wssrki8dl44485m946af5u06f
2271
2270
2022-12-29T14:05:44Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Parut balanai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''.
Makna: Saurang nang baisi parut ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Parut balanai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jzuckooujs2crvjhuvbvnutur0jppdp
2272
2271
2023-07-31T14:53:40Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Parut balanai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''.
Makna: Saurang nang baisi parut ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Parut balanai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t2w99u3kut9zwbpx9oazcfo2p8lf55l
2273
2272
2023-11-08T13:57:48Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Parut balanai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''.
Makna: Saurang nang baisi parut ganal.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Parut balanai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
t2w99u3kut9zwbpx9oazcfo2p8lf55l
Parut lanjung
0
573
2274
2022-10-13T02:07:25Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Parut lanjung.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Parut lanjung.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fhuq0nr8kyf4cdb6srzyqngal32umz2
2275
2274
2023-11-08T13:57:49Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Parut lanjung.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''.
Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fhuq0nr8kyf4cdb6srzyqngal32umz2
Patah-patah balicuk pulang
0
574
2276
2022-07-02T06:19:55Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama dengan ungkapan patah tumbuh, hilang berganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 "
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama dengan ungkapan patah tumbuh, hilang berganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
6o9con4c1usltv36ehoyg8d6q81ka2q
2277
2276
2022-07-02T06:23:23Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
cdrresyhue8h6882qiw7bo4d5j56tm1
2278
2277
2022-07-02T07:41:40Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
g2fkhap7xhqr43fcselq7iz6lme0d1t
2279
2278
2022-07-11T17:31:57Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}}
g5c64ojjkry4gilcaiik4guezpdmj07
2280
2279
2022-07-31T15:09:45Z
Volstand
53
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}}
*[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]*
59oqi9sbrgdh9eib7iqxvp4hhcm7k4g
2281
2280
2022-08-07T12:44:36Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
ko97xxe0ce9y5m04zov515lppmf5mlo
2282
2281
2022-08-07T12:51:20Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rnf8dn2ew2v8j2mmtijpobj8azdlnkd
2283
2282
2022-09-28T20:47:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jfihzidqwd49nj842imhmizd78tfb2o
2284
2283
2023-11-08T13:57:51Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Patah-patah balicuk pulang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br>
Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jfihzidqwd49nj842imhmizd78tfb2o
Paul Donoghue
0
575
2285
2023-08-27T06:19:28Z
Radramboo
23
Created page with "'''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. "
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ].
0bx7oltmmzsm3bwrip72upf2im64qbw
2286
2285
2023-08-27T06:21:09Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ].
== Papadah ==
*Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan.
**[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021)
lh2a1qfzfj273gz3dmatfr27u4w5307
2287
2286
2023-08-29T09:41:19Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ].
== Papadah ==
*Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan.
**[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
ee2yp65h1ac6s6b7d6umovuhmexnljq
2288
2287
2023-11-08T13:57:52Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ].
== Papadah ==
*Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan.
**[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021)
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Urang alim]]
ee2yp65h1ac6s6b7d6umovuhmexnljq
Paul Shan Kuo-hsi
0
576
2289
2023-08-27T06:05:21Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
2290
2289
2023-08-29T09:41:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a
2291
2290
2023-09-12T01:46:46Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Paul Shan Kuo-hsi|Paul Shan Kuo-hsi]]''' (3 Disimbir 1924 – 22 Agustus 2012) adalah saurang kardinal Garija Katolik.
== Kutipan ==
* Kami para uskup manggancang umat gasan tarus badua gasan para pasien wan staf medis nang mamarangi panyakit ini wan manjulungi samunyaan bantuan nang diparluakan. Ulun handak manyampaiakan pangharagaan nang saganal-ganalnya gasan sabarataan nang sudah digawi para duktur wan parawat bahkan mempertaruhkan nyawa mereka sendiri untuk membantu kesembuhan pasien. Saya akan mendorong umat Katolik Tiongkok untuk mendukung para dokter dan perawat dengan doa mereka yang menawarkan semua cinta dan solidaritas. Saya menyerukan seluruh komunitas manusia untuk bersatu mengatasi SARS.
** [http://www.fides.org/en/news/38-ASIA_TAIWAN_CARD_SHAN_NO_PANIC_PRAYER_AND_SOLIDARITY_TO_FIGHT_SARS_SUNDAY_MAY_11_DAY_OF_PRAYER_IN_TAIWAN Card. Shan: No Panic, Prayer and Solidarity to Fight Sars: Sunday May 11 Day of Prayer in Taiwan (7 Mei 2003) ''Fides news Agency'']
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commonscat}}
{{DEFAULTSORT:Shan, Paul, Kuo-hsi}}
[[Tumbung:Kalahiran 1924]]
[[Tumbung:Jesuit]]
[[Tumbung:Kardinal]]
[[Tumbung:Kamatian 2012]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
c03g7l3xsjv1ejs4qrijuhipxpj5f95
2292
2291
2023-11-08T13:57:53Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Paul Shan Kuo-hsi|Paul Shan Kuo-hsi]]''' (3 Disimbir 1924 – 22 Agustus 2012) adalah saurang kardinal Garija Katolik.
== Kutipan ==
* Kami para uskup manggancang umat gasan tarus badua gasan para pasien wan staf medis nang mamarangi panyakit ini wan manjulungi samunyaan bantuan nang diparluakan. Ulun handak manyampaiakan pangharagaan nang saganal-ganalnya gasan sabarataan nang sudah digawi para duktur wan parawat bahkan mempertaruhkan nyawa mereka sendiri untuk membantu kesembuhan pasien. Saya akan mendorong umat Katolik Tiongkok untuk mendukung para dokter dan perawat dengan doa mereka yang menawarkan semua cinta dan solidaritas. Saya menyerukan seluruh komunitas manusia untuk bersatu mengatasi SARS.
** [http://www.fides.org/en/news/38-ASIA_TAIWAN_CARD_SHAN_NO_PANIC_PRAYER_AND_SOLIDARITY_TO_FIGHT_SARS_SUNDAY_MAY_11_DAY_OF_PRAYER_IN_TAIWAN Card. Shan: No Panic, Prayer and Solidarity to Fight Sars: Sunday May 11 Day of Prayer in Taiwan (7 Mei 2003) ''Fides news Agency'']
== Tautan luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commonscat}}
{{DEFAULTSORT:Shan, Paul, Kuo-hsi}}
[[Tumbung:Kalahiran 1924]]
[[Tumbung:Jesuit]]
[[Tumbung:Kardinal]]
[[Tumbung:Kamatian 2012]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
c03g7l3xsjv1ejs4qrijuhipxpj5f95
Penyakit diulah
0
577
2293
2022-10-16T06:24:17Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Penyakit diulah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Penyakit diulah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fhk4fry1h2um2tkrimi9fpbka9481gk
2294
2293
2023-11-08T13:57:54Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Penyakit diulah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
fhk4fry1h2um2tkrimi9fpbka9481gk
Peter Cullinane
0
578
2295
2023-08-27T05:46:38Z
Radramboo
23
Created page with "Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah h..."
wikitext
text/x-wiki
Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara.
== Kutipan ==
*Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021)
[[Kategori: Urang Hidup]]
[[Kategori: Urang Selandia Baru]]
18ctms8p8v9pjtma2ldm9u3o90kvpgk
2296
2295
2023-08-29T09:42:28Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara.
== Kutipan ==
*Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021)
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
bz43txbdwljn0l3tecbbcp2r7qfqu09
2297
2296
2023-11-08T13:57:55Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara.
== Kutipan ==
*Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021)
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
bz43txbdwljn0l3tecbbcp2r7qfqu09
3175
2297
2023-12-03T06:00:57Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara.
== Kutipan ==
*Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan.
**[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021)
[[Tumbung:Urang Hidup]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
[[Tumbung:Kalahiran 1936]]
bpcx3j0bt9r62dpa6ztaln90x6086uu
Peter Kropotkin
0
579
2298
2023-08-27T07:46:39Z
Sibiru45
26
Created page with "[[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nan..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]]
'''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme.
==Papadah==
* Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan.
** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428
jtfgyundtnujqrkdt0z1z169uwfs4ug
2299
2298
2023-08-29T09:43:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]]
'''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme.
==Papadah==
* Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan.
** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
lbpw4vuxu677nt5vfcyah8vk7cjknnd
2300
2299
2023-11-08T13:57:56Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]]
'''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme.
==Papadah==
* Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan.
** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
lbpw4vuxu677nt5vfcyah8vk7cjknnd
3166
2300
2023-12-03T05:59:08Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]]
'''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme.
==Papadah==
* Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan.
** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Rusia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1842]]
[[Tumbung:Kamatian 1921]]
k1foo82v1znouq6adoxdb0nzvg1iej3
Philo
0
580
2301
2023-04-26T10:40:26Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb| A [[Judge]] must bear in [[mind]] that when he tries a case he is himself on [[trial]].]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Wisdom]]… never closes her school of thought but always opens her doors to those who thirst for the sweet water of discourse, and pouring on them an unstinted stream of undiluted doctrine, persuades them to be drunken with the drunkenness which is soberness itself.]]
dmxsi37oo19alk6olcjptc0o286q2tb
2302
2301
2023-05-18T10:06:15Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Wisdom]]… never closes her school of thought but always opens her doors to those who thirst for the sweet water of discourse, and pouring on them an unstinted stream of undiluted doctrine, persuades them to be drunken with the drunkenness which is soberness itself.]]
mdt3amf9j77zev2q1bju7virocdrpl7
2303
2302
2023-07-13T06:32:18Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
j2au28uu33xfbrpwbiojq9fdzk4mjbn
2304
2303
2023-08-03T02:36:07Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
'''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2).
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Urang matan Alexandria]]
dy2z6c5n0cs87u29qw2h06eht0j6hlt
2305
2304
2023-08-29T09:44:25Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
'''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Urang matan Alexandria]]
sf80fjmtx2gjb3gsgzx1tu975ym8txx
2306
2305
2023-11-08T13:57:57Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
'''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Urang matan Alexandria]]
sf80fjmtx2gjb3gsgzx1tu975ym8txx
3207
2306
2023-12-03T06:14:58Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
'''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Urang matan Alexandria]]
[[Tumbung:Kalahiran 25 M]]
[[Tumbung:Kamatian 50 M]]
ov7b2q5m7w0jsn1rosamomplpntxmht
3210
3207
2023-12-03T06:17:54Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
'''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Urang matan Alexandria]]
[[Tumbung:Kalahiran 25 M]]
[[Tumbung:Kamatian 50 M]]
[[Wikiquote|Philo]]
gq12hgnn7neyf1civaxbyw16x13ntch
3394
3210
2024-03-16T05:49:36Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]]
[[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]]
'''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2).
==Papadahan==
* "Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Urang Alexandria]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Urang matan Alexandria]]
[[Tumbung:Kalahiran 25 M]]
[[Tumbung:Kamatian 50 M]]
[[Wikiquote|Philo]]
5itx0m8dajppe2ohxygxojrwlle4pdb
Pinggang sekacakan
0
581
2307
2023-04-03T01:12:42Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Licin nangkaya walut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Pinggang sekacakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Licin nangkaya walut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
980tkjxsjzi28c1lnzpsy70ab54z4q2
2308
2307
2023-04-03T01:13:39Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Pinggang sekacakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n4mbwph0ug9x87fbv5kcv3q456p19z8
2309
2308
2023-10-19T15:16:32Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Pinggang sekacakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jd0mhysi3nujwid8qu8dxaomkpdl2av
2310
2309
2023-11-08T13:57:58Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pinggang sekacakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jd0mhysi3nujwid8qu8dxaomkpdl2av
Pipi nangkaya rote kamer
0
582
2311
2023-03-26T05:50:24Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Pipi nangkaya rote kamer'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung. <p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pipi n..."
wikitext
text/x-wiki
'''Pipi nangkaya rote kamer'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung.
<p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}}
ejb6yyu79e0bnv8shef5ikfsrw15df8
2312
2311
2023-11-08T13:57:59Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pipi nangkaya rote kamer'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung.
<p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}}
ejb6yyu79e0bnv8shef5ikfsrw15df8
2996
2312
2023-11-08T15:44:07Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Pipi nangkaya rote kamer'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''.
<p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung.
<p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}}
k5xywjngu37d8ylu3xuxab4xoyblloz
Piring gin bagatukan
0
583
2313
2022-11-22T12:44:48Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Piring gin bagatukan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Piring pun bersentukan.''.<br>
Makna: Hidup baimbai dalam satu rumah pasti ada pasalisihan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
drk08mpzjwecikk784nq1qg1no86er8
2314
2313
2023-11-08T13:58:00Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Piring gin bagatukan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Piring pun bersentukan.''.<br>
Makna: Hidup baimbai dalam satu rumah pasti ada pasalisihan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
drk08mpzjwecikk784nq1qg1no86er8
Pisang kada babuah dua kali
0
584
2315
2022-10-06T13:50:47Z
Mnam23
25
Created page with ";Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang "
wikitext
text/x-wiki
;Pisang kada babuah dua kali.
Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali.
Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang
gvsgnfk383d5t9lsg2cnqcy89mklftq
2316
2315
2022-10-28T05:27:59Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Pisang kada babuah dua kali.
Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali.
Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
46b70vgpeiftu6k8vxwjib9c6muw4yy
2317
2316
2023-02-28T03:31:02Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
;Pisang kada babuah dua kali.
Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali.
Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pz30x5muigk2uony88yu4pjmydm0fvc
2318
2317
2023-10-19T15:18:59Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
;Pisang kada babuah dua kali.
Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali.
Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tvm3uilrke24jvhcna8gb4ejonerrru
2319
2318
2023-11-08T13:58:02Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Pisang kada babuah dua kali.
Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali.
Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tvm3uilrke24jvhcna8gb4ejonerrru
3231
2319
2023-12-03T16:28:08Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
;Pisang kada babuah dua kali.
Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali.
Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dbn227nrem7i6hvti0bqc0pjy4goimz
Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi
0
585
2320
2022-11-14T04:14:48Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''. Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Categ..."
wikitext
text/x-wiki
'''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''.
Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hf82sxraeyr4h2iks3688dejexaxzkz
2321
2320
2022-11-14T04:31:37Z
Wulan cnms
49
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''.
Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0wb792r3rwg3if7c4nh8gsas9tcz4c3
2322
2321
2023-11-08T13:58:03Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''.
Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0wb792r3rwg3if7c4nh8gsas9tcz4c3
Pucat ka tahi-tahi
0
586
2323
2022-07-03T03:27:33Z
Volstand
53
Created page with "'''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Pucat ka tahi-tahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br>
Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat.
== Jejuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
1blocors1xqnf3dnh6w6wd8aaffnkgy
2324
2323
2022-07-11T17:32:54Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Pucat ka tahi-tahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br>
Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat.
== Jejuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pucat ka tahi-tahi}}
kd5vigymtc1bb8uo4b4s2mwsw76bb8q
2325
2324
2022-08-27T03:10:08Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Pucat ka tahi-tahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br>
Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat.
== Jejuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Pucat ka tahi-tahi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j2glnwpnsnlduw0yvz1v7v06savx6n0
2326
2325
2022-09-28T20:47:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Pucat ka tahi-tahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br>
Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat.
== Jejuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9wzb0jqzsagsh50f42xobb0s4lnzf8m
2327
2326
2022-12-29T13:58:32Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Pucat ka tahi-tahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br>
Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat.
== Jejuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT"Pucat ka tahi-tahi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
puy4iohyn8vlqir0jba1ljskfyfy3g9
2328
2327
2023-11-08T13:58:04Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Pucat ka tahi-tahi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br>
Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat.
== Jejuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT"Pucat ka tahi-tahi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
puy4iohyn8vlqir0jba1ljskfyfy3g9
Purici muntung
0
587
2329
2022-07-15T04:44:48Z
Gloriapreview
48
Created page with "''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Purici muntung}} "
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Purici muntung}}
57tkymg31bw83q920v3qruvdt5fvvj9
2330
2329
2022-09-28T20:47:34Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
rlr0yvureepvuh3qdt33z79l4dvuryk
2331
2330
2022-12-29T13:55:15Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Purici muntung)
qxqd05qts8g8at6elsofo5d489q7k75
2332
2331
2023-11-08T13:58:05Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Purici muntung)
qxqd05qts8g8at6elsofo5d489q7k75
2997
2332
2023-11-08T15:44:09Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Purici muntung)
mjclx6oo6m6kumz0xhrp2wqbyi3l3ol
3079
2997
2023-11-19T06:37:35Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Purici muntung)
qa8r4qkktjg4xteyzqlvawwuofqw4z0
3080
3079
2023-11-19T06:37:55Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
''Purici muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Purici muntung}}
4no5t3zpjwv9bltpjjv2kvb7d3uuiet
Rajaki ayam
0
588
2333
2022-09-25T05:13:36Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Rajaki ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''.
Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Garing manahun}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jl4fpib0895l9zmyopoa19soytfieu2
2334
2333
2022-09-28T08:23:16Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Rajaki ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''.
Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qtnwsvv8ud8oski4xbyzsyh1ad4y12k
2335
2334
2022-09-28T20:47:38Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Rajaki ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''.
Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ek4s6ubjclezw39dmbmc7p40o91tm81
2336
2335
2022-12-29T13:57:00Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Rajaki ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''.
Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT"rajaki ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5q6yul3q5ialokr34vdhfc5ir8qk7cs
2337
2336
2023-07-31T14:52:12Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Rajaki ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''.
Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4i8jyeju3hrfnz18oxky1mwfi9qgyx8
2338
2337
2023-11-08T13:58:07Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Rajaki ayam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''.
Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
4i8jyeju3hrfnz18oxky1mwfi9qgyx8
Rambut kaya mayang maurai
0
589
2339
2022-12-11T12:17:57Z
Mnam23
25
Created page with ";Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. "
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya mayang maurai.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai.
Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum.
qducaduoph9n14r4tojlbaiq3qtce7n
2340
2339
2022-12-11T12:24:36Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya mayang maurai.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai.
Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum.
{{Paribasa Banjar}}
38i11nu1vgxskk5of5q5cuvxe4a6wux
2341
2340
2022-12-26T01:07:52Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya mayang maurai.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai.
Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum.
{{Paribasa Banjar}}
76yp75wwgfoqli2nveqam6iq85z0yaw
2342
2341
2023-11-08T13:58:08Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya mayang maurai.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai.
Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum.
{{Paribasa Banjar}}
76yp75wwgfoqli2nveqam6iq85z0yaw
2998
2342
2023-11-08T15:44:09Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya mayang maurai.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai.
Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum.
{{Paribasa Banjar}}
8erq3i0hflf0jts36xz33mh2037eqkx
Rambut kaya sagar hanau
0
590
2343
2022-12-11T12:42:45Z
Mnam23
25
Created page with ";Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. "
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya sagar hanau.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau
Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar.
cttj9pk75rdz6o5ezsuxsyl9gsfkrn3
2344
2343
2022-12-11T12:44:05Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya sagar hanau.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau
Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar.
{{Paribasa Banjar}}
26izp7f7tk2m8sttemkqmub4m026lu9
2345
2344
2022-12-26T01:07:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya sagar hanau.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau
Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar.
{{Paribasa Banjar}}
0o51raqgc4o21qfjch8kc7mwvd51vll
2346
2345
2023-11-08T13:58:10Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya sagar hanau.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau
Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar.
{{Paribasa Banjar}}
0o51raqgc4o21qfjch8kc7mwvd51vll
2999
2346
2023-11-08T15:44:10Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Rambut kaya sagar hanau.
Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau
Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar.
{{Paribasa Banjar}}
4cm3pxis4asxh92om6nakzawlh2lmm1
Rambut nangkaya haduk
0
591
2347
2023-04-03T07:53:08Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Rambut nangkaya haduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Rambut nangkaya haduk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2obv888jg28fcsfuvefvhqoepq0d3ba
2348
2347
2023-11-08T13:58:11Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Rambut nangkaya haduk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2obv888jg28fcsfuvefvhqoepq0d3ba
3238
2348
2023-12-03T16:33:38Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Rambut nangkaya haduk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
73xc2l6onjekyukny3tfxx4r65inbr4
Rapat-rapat buah jingah
0
592
2349
2022-07-21T04:00:06Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rapat-rapat buah jingah}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Rapat-rapat buah jingah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''.
Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rapat-rapat buah jingah}}
5czfve8klq3l90t3g1ncg01d9ogssti
2350
2349
2022-08-27T03:11:10Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Rapat-rapat buah jingah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''.
Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rapat-rapat buah jingah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6o5p69sbidx38de3k8ivaycice21tmq
2351
2350
2022-09-28T20:47:42Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Rapat-rapat buah jingah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''.
Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jhhqqk1dhrkx1x3e4q1zo62aifbs4yb
2352
2351
2023-11-08T13:58:12Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Rapat-rapat buah jingah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''.
Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jhhqqk1dhrkx1x3e4q1zo62aifbs4yb
Rasa puki hantu
0
593
2353
2022-10-16T06:22:29Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Rasa puki hantu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''. Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Rasa puki hantu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''.
Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mp4p1kc2z35btp5np06i807ufevdzk2
2354
2353
2023-11-08T13:58:13Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Rasa puki hantu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''.
Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mp4p1kc2z35btp5np06i807ufevdzk2
Reinhold Niebuhr
0
594
2355
2023-04-26T10:38:55Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[God]] grant me the [[serenity]] <br /> to [[accept]] the things I cannot [[change]], <br /> the [[courage]] to change the things I can, <br /> and the [[wisdom]] to [[know]] the difference.]]
rb8dtwxnqs72ulv9w85vr2aweoe2r98
2356
2355
2023-05-07T02:56:04Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
r87472p62ut9joinuhnufy6srz6opmz
2357
2356
2023-06-13T00:27:35Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
'''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya.
sm0gre65exlkthsblvfo58c3nyq2ki3
2358
2357
2023-07-10T02:00:12Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
'''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya.
== Papadah ==
* "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]".
** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944)
kc6c0r4p8iiqpi260wrfg5g8uyuyj6h
2359
2358
2023-07-27T02:04:08Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
'''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya.
== Papadah ==
* "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]".
** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944)
*Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus.
**{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}}
tbdcbxednkgwzwzr7c07pwzhkpz2knu
2360
2359
2023-08-29T09:46:06Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
'''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya.
== Papadah ==
* "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]".
** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944)
*Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus.
**{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}}
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rlk8lxm0zbi984l4utyjirhtq7hs3hy
2361
2360
2023-11-08T13:58:14Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
'''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya.
== Papadah ==
* "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]".
** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944)
*Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus.
**{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}}
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rlk8lxm0zbi984l4utyjirhtq7hs3hy
3172
2361
2023-12-03T06:00:35Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]]
'''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya.
== Papadah ==
* "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]".
** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944)
*Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus.
**{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}}
[[Tumbung:Kerestén]]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1892]]
[[Tumbung:Kamatian 1971]]
3uuuzdwhir5xc1oo9vcqoohhbn9f3vo
Richard Nixon
0
595
2362
2023-10-27T06:49:48Z
Arcuscloud
41
Created page with "[[Berkas:Richard M. Nixon, ca. 1935 - 1982 - NARA - 530679.jpg|thumb|Richard Nixon]]'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) adalah Wakil Presiden Amerika Serikat ke-36 (1953-1961) dan Presiden Amerika Serikat ke-37 (1969-1974). == Tentang kemuliaan == * "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin...."
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Richard M. Nixon, ca. 1935 - 1982 - NARA - 530679.jpg|thumb|Richard Nixon]]'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) adalah Wakil Presiden Amerika Serikat ke-36 (1953-1961) dan Presiden Amerika Serikat ke-37 (1969-1974).
== Tentang kemuliaan ==
* "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Tentang politik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
cwmoy7qcho3kj9ooktvwda2m9s7gh5n
2363
2362
2023-10-27T06:50:58Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Tentang kemuliaan ==
* "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Tentang politik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
m0at30860823m32qyonqpd3y081xtnh
2364
2363
2023-10-27T06:51:44Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Hiwal kamuliaan ==
* "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden."
** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Tentang politik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
d74m1p5jmgbodzqdj3vm7oy0z0i23rl
2365
2364
2023-10-28T05:25:27Z
Arcuscloud
41
mambanjari sadikit
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Hiwal kamuliaan ==
* "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Hiwal pulitik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
as6gzra5opanbbiy8lrvl6snwc93fxx
2366
2365
2023-11-08T13:58:15Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Hiwal kamuliaan ==
* "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Hiwal pulitik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
as6gzra5opanbbiy8lrvl6snwc93fxx
3000
2366
2023-11-08T15:44:11Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Hiwal kamuliaan ==
* "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Hiwal pulitik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
nmz9a7q1d7203fruuy58wkfzo8f61mk
3167
3000
2023-12-03T05:59:58Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Hiwal kamuliaan ==
* "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Hiwal pulitik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1913]]
[[Tumbung:Kamatian 1994]]
rzcu5wfa3sbbwqcl1rqkddcnhbqfjni
3386
3167
2024-03-16T05:46:23Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974).
== Hiwal kamuliaan ==
* "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden."
** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40.
== Hiwal pulitik ==
*"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California.
== Tentang pendaratan di Bulan ==
*"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon)
===Dalam Skandal Watergate===
*"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida.
*"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell)
*"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974)
*"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif)
*"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman."
*"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?"
=== Pada perdamaian ===
*"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'')
*"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon)
===Serba aneka===
*"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol."
*"Solusi bukanlah jawaban."
*"Saya akan telah menjadi Paus yang baik."
*"Mari saya katakan tentang ini-itu."
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
[[Kategori:Urang Amirika Sirikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1913]]
[[Tumbung:Kamatian 1994]]
s4maduqkjckcagusivwt6jbztbt6oj4
Ringan tangan
0
596
2367
2023-01-09T07:35:06Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka menolong pekerjaan orang lain atau bisa juga memiliki arti orang yang selalu melakukan pemukulan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pen..."
wikitext
text/x-wiki
'''Ringan tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka menolong pekerjaan orang lain atau bisa juga memiliki arti orang yang selalu melakukan pemukulan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ringan tangan}}
qtnskb9r6za4bv9vg4weaj93ljxwwz6
2368
2367
2023-01-09T10:09:05Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Ringan tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka menolong pekerjaan orang lain atau bisa juga memiliki arti orang yang selalu melakukan pemukulan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ringan tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9pcw2bigjm11ukv17c4wabohdbuj7ax
2369
2368
2023-06-21T10:03:40Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Ringan tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ringan tangan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ringan tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
buz94oan8idsrc84ie1f41njl8qq13t
2370
2369
2023-11-08T13:58:16Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ringan tangan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ringan tangan''
Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Ringan tangan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
buz94oan8idsrc84ie1f41njl8qq13t
Robert Williams Buchanan
0
597
2371
2023-08-18T02:52:04Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]]
'''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist.
[[Tumbung:Poets from Scotland]]
[[Tumbung:Novelists from Scotland]]
[[Tumbung:1841 births]]
[[Tumbung:1901 deaths]]
[[Tumbung:Playwrights from Scotland]]
[[Tumbung:Victorian poets]]
[[Tumbung:Victorian novelists]]
s1w82vkyzpyuq2ddib2222fc91iq3l4
2372
2371
2023-08-29T09:48:02Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]]
'''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Skotlandia]]
[[Tumbung:Poets from Scotland]]
[[Tumbung:Novelists from Scotland]]
[[Tumbung:Paranakan 1841]]
[[Tumbung:Kamatian 1901]]
[[Tumbung:Playwrights from Scotland]]
[[Tumbung:Victorian poets]]
[[Tumbung:Victorian novelists]]
ctnbgaxk7kmr2armopxdv254wpyvw5p
2373
2372
2023-11-08T13:58:17Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]]
'''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Skotlandia]]
[[Tumbung:Poets from Scotland]]
[[Tumbung:Novelists from Scotland]]
[[Tumbung:Paranakan 1841]]
[[Tumbung:Kamatian 1901]]
[[Tumbung:Playwrights from Scotland]]
[[Tumbung:Victorian poets]]
[[Tumbung:Victorian novelists]]
ctnbgaxk7kmr2armopxdv254wpyvw5p
Rumah nangkaya tangsi
0
598
2374
2022-10-16T07:42:30Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Rumah nangkaya tangsi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''. Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Rumah nangkaya tangsi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''.
Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9wdhjnaesmapzgkmy0z6g5l7cah34qq
2375
2374
2023-08-19T11:45:58Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Rumah nangkaya tangsi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''.
Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rumah nangkaya tangsi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9mp3c6rb4c4nknyuyydscvyl5b59fec
2376
2375
2023-11-08T13:58:19Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Rumah nangkaya tangsi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''.
Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Rumah nangkaya tangsi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9mp3c6rb4c4nknyuyydscvyl5b59fec
Sahbirin Noor
0
599
2377
2023-09-22T07:32:25Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]]
'''Sugianto Sabran''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024.
== Papadah ==
[[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]]
[[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]]
sqesdbh88s7yzuqru3795q6cqddghi0
2378
2377
2023-11-08T13:58:20Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]]
'''Sugianto Sabran''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024.
== Papadah ==
[[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]]
[[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]]
sqesdbh88s7yzuqru3795q6cqddghi0
3163
2378
2023-12-03T05:58:48Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]]
'''Sugianto Sabran''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024.
== Papadah ==
[[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]]
[[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1967]]
oixh3ssh6irs7a4wlrse9p94d732qb1
Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi
0
600
2379
2022-09-16T01:08:36Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br>
Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
899l5l6aw8fygjj1ksxdh2gnhvlkrhu
2380
2379
2022-09-28T20:47:46Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br>
Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kjin5jho6vz5iddtwwmjmf846g46gu5
2381
2380
2023-11-08T13:58:21Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br>
Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
kjin5jho6vz5iddtwwmjmf846g46gu5
Sakit disaurang, sakit diurang
0
601
2382
2022-11-22T13:10:52Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Nasihat ini bertujuan untuk berhati-hati dalam berbuat dan berkatakata. Bila kata-kata atau perbuatan terasa menyakitkan hati sendiri, demikian pula halnya pada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>..."
wikitext
text/x-wiki
''Sakit disaurang, sakit diurang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''.
Makna: Nasihat ini bertujuan untuk berhati-hati dalam berbuat dan berkatakata. Bila kata-kata atau perbuatan terasa menyakitkan hati sendiri, demikian pula halnya pada orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
oi1dqothpekieg6fxiv2ely2az0zixo
2383
2382
2022-11-22T13:11:21Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Sakit disaurang, sakit diurang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''.
Makna: Nasihat ini bertujuan untuk berhati-hati dalam berbuat dan berkatakata. Bila kata-kata atau perbuatan terasa menyakitkan hati sendiri, demikian pula halnya pada orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
do327xcuhwmy5860gj9h4oirn0sqncg
2384
2383
2022-11-29T01:07:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Sakit disaurang, sakit diurang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''.
Makna: Papadah ngini tujuannya gasan bahati-hati dalam manggawi wan baucap. Amun kata-kata atawa gawian tarasa manyakitakan hati saurang, damintu jua halnya pada urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
syowumyqd8z5h6xx56y0tu7a9w80p0t
2385
2384
2023-11-08T13:58:22Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sakit disaurang, sakit diurang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''.
Makna: Papadah ngini tujuannya gasan bahati-hati dalam manggawi wan baucap. Amun kata-kata atawa gawian tarasa manyakitakan hati saurang, damintu jua halnya pada urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
syowumyqd8z5h6xx56y0tu7a9w80p0t
Samata wayang
0
602
2386
2022-10-16T06:25:41Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Samata wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''. Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Samata wayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''.
Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e0p0hozflrbj2wkuo36o32t3kvkmbc7
2387
2386
2023-11-08T13:58:23Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Samata wayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''.
Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
e0p0hozflrbj2wkuo36o32t3kvkmbc7
Sambahyang tunggang ruat
0
603
2388
2022-07-12T07:44:15Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sambahyang tunggang ruat}} Category:Wq/b..."
wikitext
text/x-wiki
'''Sambahyang tunggang ruat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''.
''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.''
Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sambahyang tunggang ruat}}
63q77stsnhxf4sm2byp3s7ofc9mdr7y
2389
2388
2022-08-27T03:12:10Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Sambahyang tunggang ruat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''.
''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.''
Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sambahyang tunggang ruat}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
tjnrebgm217mm90v6omne6h1pquhsby
2390
2389
2022-09-28T20:47:50Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Sambahyang tunggang ruat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''.
''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.''
Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dlpxjw2oa5bcb750cxwqypgrt4pcu64
2391
2390
2023-11-08T13:58:24Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sambahyang tunggang ruat'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''.
''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.''
Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dlpxjw2oa5bcb750cxwqypgrt4pcu64
Sampai ka salawar handap ka pakgadai
0
604
2392
2022-07-12T07:35:33Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pak..."
wikitext
text/x-wiki
'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''.
Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pakgadai}}
qm77adktmxs6u15d4n3pq0u9xq6r47q
2393
2392
2022-08-22T03:03:15Z
Ezagren
38
Ezagren moved page [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai.]] to [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]]
wikitext
text/x-wiki
'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''.
Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pakgadai}}
qm77adktmxs6u15d4n3pq0u9xq6r47q
2394
2393
2022-08-27T03:12:57Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''.
Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pakgadai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8upbmgmapjb3tqbere7o1z5953rrxvi
2395
2394
2022-09-28T20:47:54Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''.
Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9m5o91xvctwtymbcx3mhnwsv8fsw0uh
2396
2395
2023-11-08T13:58:25Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''.
Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9m5o91xvctwtymbcx3mhnwsv8fsw0uh
Sampai ka salawar handap ka pakgadai.
0
605
2397
2022-08-22T03:03:15Z
Ezagren
38
Ezagren moved page [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai.]] to [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]]
bxgdeqky5fc1owfybt8q34aha2cwc15
2398
2397
2023-11-08T13:58:26Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]]
bxgdeqky5fc1owfybt8q34aha2cwc15
Sanggah waring
0
606
2399
2022-10-16T07:54:33Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Sanggah waring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''. Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Sanggah waring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''.
Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s5oqemm23awcr618to46xgvyddriwc4
2400
2399
2023-07-31T14:44:04Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Sanggah waring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''.
Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sanggah waring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8lwocbz055qpshiqs0gr2l7jd6xhgts
2401
2400
2023-11-08T13:58:27Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sanggah waring'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''.
Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sanggah waring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8lwocbz055qpshiqs0gr2l7jd6xhgts
Sapah ditaguk kalihatan
0
607
2402
2023-08-22T09:32:37Z
Radramboo
23
Created page with "''Sapah ditaguk kalihatan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''. Makna: Gadis nang bungas banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
''Sapah ditaguk kalihatan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''.
Makna: Gadis nang bungas banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jnemngqpcwqeu0q37lwq0d1oieaz3v9
2403
2402
2023-11-08T13:58:28Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Sapah ditaguk kalihatan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''.
Makna: Gadis nang bungas banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jnemngqpcwqeu0q37lwq0d1oieaz3v9
Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi
0
608
2404
2023-05-28T06:42:14Z
Roniyronron
60
Created page with "Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi "
wikitext
text/x-wiki
Saputangan basulam kambang
Paninggalan arwah bini
Amun malam tabayang-bayang
Gaguling dipaluk ditangisi
e0jvuetazc59m240thjf436m39fxe1p
2405
2404
2023-05-28T06:50:28Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
Saputangan basulam kambang
Paninggalan arwah bini
Amun malam tabayang-bayang
Gaguling dipaluk ditangisi
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
7c714xs39jx9zicvarg04wpi3kjr9h2
2406
2405
2023-05-28T06:52:40Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Saputangan basulam kambang'''
'''Paninggalan arwah bini'''
'''Amun malam tabayang-bayang'''
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara.
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3cqetb8o9ccfnzhhsihgz9kmxufb7yn
2407
2406
2023-05-28T06:55:01Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Saputangan basulam kambang'''
'''Paninggalan arwah bini'''
'''Amun malam tabayang-bayang'''
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''
Tarjamahan (Indunisia):
''Saputangan bersulam kembang''
''Peninggalan almarhumah istri''
''Kalau malam terbayang-bayang''
''Guling dipeluk ditangisi''
Makna:
[[Tumbung:Syair Banjar]]
st0gtu0eiebx1ivqfqrij3zrsvpe1an
2408
2407
2023-05-28T06:55:46Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
'''Saputangan basulam kambang'''
'''Paninggalan arwah bini'''
'''Amun malam tabayang-bayang'''
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''
Tarjamahan (Indunisia):
''Saputangan bersulam kembang''
''Peninggalan almarhumah istri''
''Kalau malam terbayang-bayang''
''Guling dipeluk ditangisi''
[[Tumbung:Syair Banjar]]
hhly6yx96ipqgjv8xwlinbblvabnb7n
2409
2408
2023-11-08T13:58:29Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Saputangan basulam kambang'''
'''Paninggalan arwah bini'''
'''Amun malam tabayang-bayang'''
'''Gaguling dipaluk ditangisi'''
Tarjamahan (Indunisia):
''Saputangan bersulam kembang''
''Peninggalan almarhumah istri''
''Kalau malam terbayang-bayang''
''Guling dipeluk ditangisi''
[[Tumbung:Syair Banjar]]
hhly6yx96ipqgjv8xwlinbblvabnb7n
Sarantang saruntung, samuak saliur
0
609
2410
2023-08-22T09:40:20Z
Radramboo
23
Created page with "''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} Category:Pariba..."
wikitext
text/x-wiki
''Sarantang saruntung, samuak saliur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''.
Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
m789boocoqbsa25my8jwsh0mtdl7mgf
2411
2410
2023-11-08T13:58:30Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Sarantang saruntung, samuak saliur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''.
Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
m789boocoqbsa25my8jwsh0mtdl7mgf
3236
2411
2023-12-03T16:32:56Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
''Sarantang saruntung, samuak saliur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''.
Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
i3vb1jqcofg2x4klrs6tt7llo5bqt42
3311
3236
2024-02-10T09:39:48Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Sarantang saruntung, samuak saliur'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''.
Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bacakut.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
94vc7wsk7xsmcfjbusth23jhnu569ia
Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia
0
610
2412
2022-11-14T03:13:33Z
Wulan cnms
49
Created page with "Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia. Tarjamahan (Indunisia): Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. Bahan acuan Kutipan pidato Ir. Soekarno "
wikitext
text/x-wiki
Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.
Tarjamahan (Indunisia): Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.
Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya.
Bahan acuan
Kutipan pidato Ir. Soekarno
hbzzsaa85b3cjnid50tsbu67hvbg9vr
2413
2412
2022-11-14T03:16:30Z
Wulan cnms
49
wikitext
text/x-wiki
'''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''.
Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya.
== Bahan acuan ==
Kutipan pidato Ir. Soekarno
{{Sasindiran Banjar}}
kto50t3teqz1j3n83fmm11prmuui9ri
2414
2413
2023-11-08T13:58:31Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''.
Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya.
== Bahan acuan ==
Kutipan pidato Ir. Soekarno
{{Sasindiran Banjar}}
kto50t3teqz1j3n83fmm11prmuui9ri
3001
2414
2023-11-08T15:44:16Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''.
Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya.
== Bahan acuan ==
Kutipan pidato Ir. Soekarno
{{Sasindiran Banjar}}
4dfn2fm7l9a7ym8js2uqorco39ing95
Sarvepalli Radhakrishnan
0
611
2415
2023-04-26T10:41:07Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Man]] is a [[paradoxical]] being-the constant [[glory]] and [[scandal]] of this [[world]].]]
jpdl6qyxyfzzllehqfriqktml9x2ss7
2416
2415
2023-06-06T03:23:12Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]]
d1772xixj88e5hwdwv9qhkgc20dw24j
2417
2416
2023-07-20T01:02:08Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]]
[[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967.
p4zreoy9ndestxu9xdyjz1yu5sj5ccj
2418
2417
2023-08-08T06:36:30Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]]
[[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967.
== Papadah ==
* Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan.
3cfw4if3hsavrulwe1y25k3mrky1pen
2419
2418
2023-08-29T09:50:23Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]]
[[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967.
== Papadah ==
* Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang India]]
[[Tumbung:Filsuf]]
gb5xo9x1i4h69dq4g7x9z1h95javg3p
2420
2419
2023-11-08T13:58:32Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]]
[[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967.
== Papadah ==
* Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang India]]
[[Tumbung:Filsuf]]
gb5xo9x1i4h69dq4g7x9z1h95javg3p
3160
2420
2023-12-03T05:56:58Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]]
[[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967.
== Papadah ==
* Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang India]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Kalahiran 1888]]
[[Tumbung:Kamatian 1975]]
m7abfy2a77lzd712fxy5ze6iigfgp8q
Sasak dada
0
612
2421
2022-10-13T02:07:45Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Sasak dada.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran..."
wikitext
text/x-wiki
'''Sasak dada.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l76i3haxqifw1x2f74b0c2zc7c416ni
2422
2421
2022-12-29T13:57:55Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Sasak dada.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:sasak dada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cort3dbcu1gusj0t7qd2cpydba7695q
2423
2422
2023-11-08T13:58:33Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sasak dada.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:sasak dada}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cort3dbcu1gusj0t7qd2cpydba7695q
Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua
0
613
2424
2023-04-27T13:33:57Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua''' Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}} Category..."
wikitext
text/x-wiki
'''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua'''
Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga
Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gqlnlh0cl1emyndlt826gqgvio74fvn
2425
2424
2023-11-08T13:58:34Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua'''
Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga
Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gqlnlh0cl1emyndlt826gqgvio74fvn
3002
2425
2023-11-08T15:44:18Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua'''
Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga
Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ecibvj0c3nx9hl9xvidwytxkflf2vgz
Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua
0
614
2426
2022-10-16T06:13:03Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindiran Banj..."
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''.
Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5cikdlgfyabvo0ha4dydrwtnkk5zv9l
2427
2426
2023-11-08T13:58:35Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''.
Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5cikdlgfyabvo0ha4dydrwtnkk5zv9l
Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua.
0
615
2428
2022-07-20T01:47:11Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''. Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:atumpul-tumpul parang amun di..."
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''.
Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:atumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua}}
ibvxxiqvqe2b04q0rqohv5os3ld7jbx
2429
2428
2023-01-09T09:15:13Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''.
Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pzvm2jl9mrik3smdb63g4g9q0056ca0
2430
2429
2023-11-08T13:58:36Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''.
Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pzvm2jl9mrik3smdb63g4g9q0056ca0
3144
2430
2023-11-28T13:55:23Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua]]
i8xk9q5dcbmchacxca5ug139adepfha
Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua
0
616
2431
2022-11-14T04:00:32Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''.
Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gx7uegkwnflt15mds54azgcrk4ktywc
2432
2431
2023-11-08T13:58:38Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''.
Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gx7uegkwnflt15mds54azgcrk4ktywc
Saung pundut
0
618
2437
2023-08-22T09:43:27Z
Radramboo
23
Created page with "''Saung pundut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''. Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Saung pundut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
''Saung pundut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''.
Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Saung pundut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eo9ol6bk6r1ypag78ojrhfmqc836hua
2438
2437
2023-11-08T13:58:40Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
''Saung pundut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''.
Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Saung pundut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eo9ol6bk6r1ypag78ojrhfmqc836hua
Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan
0
619
2439
2022-07-12T04:29:47Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Sayang lawan anak, mak..."
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''.
Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan}}
mimzfc5fcpwdnzrycgt99owr21gflzo
2440
2439
2022-07-12T06:26:32Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''.
Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan}}
9zptyts6gcr5ycdwcyx79wbcjhyuwvf
2441
2440
2022-08-27T03:13:25Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''.
Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9d06p1s484orxknjrejfq39xqqetv9l
2442
2441
2022-09-28T20:47:58Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''.
Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nsptcnrxog7dzbc2aj7xis5kon361t1
2443
2442
2023-11-08T13:58:41Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''.
Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nsptcnrxog7dzbc2aj7xis5kon361t1
Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan
0
620
2444
2023-01-31T14:12:04Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}} Category:Sasindi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''.
Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6ny9j60g5xu9dgmokxq7e1fto6vbtds
2445
2444
2023-01-31T14:12:57Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''.
Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1p1ebg4rbb5ygrvrnam6h4nax15mwtg
2446
2445
2023-01-31T14:14:47Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''.
Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9yld3va0mf1a1ztv8atbtq4fosgvhm0
2447
2446
2023-11-08T13:58:42Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''.
Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9yld3va0mf1a1ztv8atbtq4fosgvhm0
Sayyid Qutb
0
621
2448
2023-04-26T10:40:53Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam is a declaration of the freedom of man from servitude to other men. Thus it strives from the beginning to abolish all those systems and governments which are based on the rule of man over men and the servitude of one human being to another.]]
mg8y16orymjduq7a01ajlubqp3x5df3
2449
2448
2023-05-29T01:51:47Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]]
ttlqbpe3sd3tzkl38xhf0m4d8tj7kwa
2450
2449
2023-07-16T13:22:00Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]]
'''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidn Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung.
obdeq55kr8cm9e1f8gz2k75ieykkhyf
2451
2450
2023-08-07T03:46:30Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]]
'''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung.
== Papadah ==
* [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga.
** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16
8sh5lvey4fn9qab9u32gw52csjzidbb
2452
2451
2023-08-29T10:13:17Z
Salsa66syifa
27
Memperbaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]]
'''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung.
== Papadah ==
* [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga.
** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
i8drjklzbzlhsitm5etbb6l6h3wpe93
2453
2452
2023-11-08T13:58:43Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]]
'''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung.
== Papadah ==
* [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga.
** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
i8drjklzbzlhsitm5etbb6l6h3wpe93
3157
2453
2023-12-03T05:56:07Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]]
'''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung.
== Papadah ==
* [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga.
** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Mesir]]
[[Tumbung:Kalahiran 1906]]
[[Tumbung:Kamatian 1966]]
d09lvq9p2r3tlqdthci34z758r41md7
Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi
0
622
2454
2023-06-21T10:15:22Z
Gladius Oceanus
39
tolong perbaiki maknanya
wikitext
text/x-wiki
'''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''.
Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
j2gpkv81ii33r8n8sfmd3ohq5aa7ovj
2455
2454
2023-06-21T10:15:54Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''.
Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qpafrf0p0b4z31jzzrrv00ryxwqjpek
2456
2455
2023-11-08T13:58:44Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''.
Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qpafrf0p0b4z31jzzrrv00ryxwqjpek
Shane J. Cronin
0
623
2457
2023-08-27T05:37:21Z
Radramboo
23
Created page with "Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. "
wikitext
text/x-wiki
Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland.
==Papadah==
Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak.
jhmh1j23a8b3lp5kh1hwwd2vmj53zaf
2458
2457
2023-08-29T10:18:01Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland.
==Papadah==
Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia hanyar]]
4mkftkfsgi3gfv77uya0biqlibpvjiw
2459
2458
2023-11-08T13:58:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland.
==Papadah==
Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia hanyar]]
4mkftkfsgi3gfv77uya0biqlibpvjiw
3198
2459
2023-12-03T06:07:09Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland.
==Papadah==
Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]]
eh2g0es3fc1hitmw6app3b0uwvamm53
Stephen Covey
0
624
2460
2023-10-24T00:50:35Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books.
== Quotes ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]]
ds78fkwul9pne0qj2z419npjm71fkf5
2461
2460
2023-11-08T13:58:46Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books.
== Quotes ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]]
ds78fkwul9pne0qj2z419npjm71fkf5
3003
2461
2023-11-08T15:44:21Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books.
== Quotes ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]]
saqi5wqs83z074a4zu0rg41qm0q00h9
3060
3003
2023-11-14T16:25:59Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books.
== Quotes ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]]
[[Tumbung:Kalahiran 1932]]
[[Tumbung:Kamatian 2012]]
2i45j04r4rwffbkbhx0wl3bkgbljpk9
3300
3060
2024-01-08T03:09:37Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books.
== Quotes ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]]
[[Tumbung:Kalahiran 1932]]
[[Tumbung:Kamatian 2012]]
sxmt0zswba1k0tnbm31gj240t3v6te0
3301
3300
2024-01-11T06:37:06Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[24 Uktubir]] [[1932]] – [[16 Juli]] [[2012]]) yaitu saurang panulis buku pamayunya tumatan Amirika, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', sarta buku-buku lainnya.
== Quotes ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]]
[[Tumbung:Kalahiran 1932]]
[[Tumbung:Kamatian 2012]]
[[Tumbung:Panulis Amirika Sarikat]]
3wycu767a1xq0jb4wj6srzldfqxlxx8
3303
3301
2024-01-13T11:04:48Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]]
'''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[24 Uktubir]] [[1932]] – [[16 Juli]] [[2012]]) yaitu saurang panulis buku pamayunya tumatan Amirika, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', sarta buku-buku lainnya.
== Papadah ==
[[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|Kami kada maulah misi kami, kami mandapatinya.]]
[[Tumbung:Kalahiran 1932]]
[[Tumbung:Kamatian 2012]]
[[Tumbung:Panulis Amirika Sarikat]]
a17bzime41gaei4clkeq8582cv3zkwp
Steve Jobs
0
625
2462
2022-11-29T01:11:42Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
9b9zsuum8k07ogmb9zdz3hgi3iygz6r
2463
2462
2023-06-22T03:07:39Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
4m9yj3p2dm0tsyz2in595abxlb07jfp
2464
2463
2023-06-22T03:11:35Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
sfa36zjxywsngc24a7up67q8uch3eqy
2465
2464
2023-06-22T03:12:21Z
MondBriller
59
Membabak kutipan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
d009bjjt3ms9myctljsvmplmaz84gpl
2466
2465
2023-06-22T03:16:30Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
ftmylrj6qk2tv9w82951d71ux76refo
2467
2466
2023-06-22T03:16:53Z
MondBriller
59
Membabak kutipan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
tlh6qq1e7yq7ye3meu4ppui814mifct
2468
2467
2023-06-22T03:23:33Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
p19iaiw65z7xrv4lnog144xlspmxzoh
2469
2468
2023-06-22T03:23:49Z
MondBriller
59
Membabak kutipan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
4ef2kpxqz373vvq9l0auzjhr6ow2g2h
2470
2469
2023-06-22T03:26:22Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
j70q5rvyj4tppyxxw2uvrgqujxrocwv
2471
2470
2023-06-22T03:26:48Z
MondBriller
59
Membabak kutipan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
8d9nh5q0h6jziz9as1k28lmytug7xfm
2472
2471
2023-06-22T03:31:18Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
pbjzlo5p1jndg3jizwimtv7vl82bpm2
2473
2472
2023-06-22T03:33:34Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
r6k7ys5xnhpa2l6xahkoyin6fh9vlo9
2474
2473
2023-06-22T03:33:54Z
MondBriller
59
Membabak kutipan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
qhrc9y8hnqxwgceqx0s57ph1sd4j93m
2475
2474
2023-08-16T02:49:03Z
140.213.10.38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
e0ylws35r84bau16p111fktswx38q7a
2476
2475
2023-08-16T02:54:47Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
edgfffywd7qzn2ej991lu6kvm7gp4ws
2477
2476
2023-08-29T10:23:57Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Kutipan ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
gehdlh2m7a18q7lv516vaiw9smsakm9
2478
2477
2023-10-01T09:07:50Z
Radramboo
23
mambabak sadikit
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Papadah ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rzecftydgce5kkjgdph6gyl9bpkqdys
2479
2478
2023-11-08T13:58:49Z
Sotiale
36
17 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Papadah ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
== Bahan acuan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rzecftydgce5kkjgdph6gyl9bpkqdys
3137
2479
2023-11-25T08:01:05Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Papadah ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
== Jujuhutan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
g45orn1zji9xqgrx9it80vfn5tj0bjk
3173
3137
2023-12-03T06:00:50Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Papadah ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
== Jujuhutan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1955]]
[[Tumbung:Kamatian 2011]]
b0legh95bzh3gho8wog4qdkrr0o9shr
3415
3173
2024-03-16T05:57:00Z
Radramboo
23
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]]
'''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976.
== Papadah ==
{{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}}
{{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}}
{{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}}
{{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}}
{{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}}
{{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}}
{{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}}
{{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}}
{{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}}
{{Cquote|inupasi ni membedakan pamimpin lawan pengikut}}
== Jujuhutan ==
Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1955]]
[[Tumbung:Kamatian 2011]]
tujan51244ir2ite92at4kjpnmbxbr2
Suara maningkalung sangkut.
0
626
2480
2023-02-21T19:04:36Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribahasa Banjar}} {{DEFAULSORT:Suara maningkalung sangkut}} Category:Parib..."
wikitext
text/x-wiki
'''Suara maningkalung sangkut'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''.
<p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribahasa Banjar}}
{{DEFAULSORT:Suara maningkalung sangkut}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
53qntgw521bv32c752npwntbgsfphc1
2481
2480
2023-02-21T19:05:42Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Suara maningkalung sangkut'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''.
<p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
pft1cz0s6ao37279pwp462oiuxx364f
2482
2481
2023-11-08T13:58:50Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Suara maningkalung sangkut'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''.
<p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
pft1cz0s6ao37279pwp462oiuxx364f
3004
2482
2023-11-08T15:44:22Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Suara maningkalung sangkut'''.
<p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''.
<p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
3ililrngg2lucsqz1w32p1bn80xr6j1
Susilo Bambang Yudhoyono
0
627
2483
2023-05-28T07:34:10Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}}
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumber: di hampir semua media
0j26rmz316po2ty3lhffswieaiqaeb7
2484
2483
2023-05-28T07:37:45Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah informasi
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}}
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumber: di hampir barataan midia
26decwiri4p1zl547bgx8llcgsayxdi
2485
2484
2023-06-29T09:24:23Z
Ilham Mufti Laksono
44
menambah templat
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}}
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumber: di hampir barataan midia
[[Tumbung:Tokoh]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
n36280hncsq9gjl9sgaco4tfiiha5hj
2486
2485
2023-08-29T10:24:17Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}}
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumber: di hampir barataan midia
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
l8j2myuwvwwg02z3z0lpztsca8mv95a
2487
2486
2023-11-08T13:58:51Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}}
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumber: di hampir barataan midia
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
l8j2myuwvwwg02z3z0lpztsca8mv95a
3120
2487
2023-11-25T05:54:59Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumber: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
**sumber:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumber: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
ihjs39s9dp9zgfadly19z3wgikjza8j
3121
3120
2023-11-25T05:56:13Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumbar: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
* Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
kwuk03psag7dniagkqbei0yo7su3fb7
3122
3121
2023-11-25T05:58:38Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumbar: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
* Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
h4hv8b8374nf8jyk9x6yhik3qah7bga
3123
3122
2023-11-25T05:59:12Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumbar: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
* Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Karanakan 1949]]
qczw91574pt7htt12tt4axwyl9bffyl
3124
3123
2023-11-25T06:00:21Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumbar: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
* Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1949]]
o03mpwcew7mtd1n1pbenem4wm8zmmao
3126
3124
2023-11-25T06:02:04Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumbar: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
* Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS]
* Kada parlu kasangsian tarhadap kita dijawab lawan kata-kata. Jawablah lawan gawian wan karya nang bujur.
** Sumbar: [http://www.jawapos.co.id/index.php?act=detail_c&id=136765 Jawa Pos]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1949]]
afz5jxe014wuutp11slg06dc5ufqtbc
3128
3126
2023-11-25T06:05:44Z
Arcuscloud
41
/* Papadahan */
wikitext
text/x-wiki
'''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam.
==Papadahan==
*Aku maharitakan
** Sumbar: di hampir barataan midia
* Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia.
** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas]
* Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap.
** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono
* Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS]
* Kada parlu kasangsian tarhadap kita dijawab lawan kata-kata. Jawablah lawan gawian wan karya nang bujur.
** Sumbar: [http://www.jawapos.co.id/index.php?act=detail_c&id=136765 Jawa Pos]
* Tantangan wan parsualan nang dihadapi rakyat, bangsa, wan nagara kita, kita musti maatasinya sacara baimbaian. Maraga, bujur pamarintah nang Ulun pimpin kada mungkin kawa maatasi tantangan wan parsualan bangsa ngini tanpa dukungan wan partisipasi rakyat sarta samunyaan kumpunin bangsa.
Tantangan dan persoalan yang dihadapi rakyat, bangsa, dan negara kita, kita harus mengatasinya secara bersama-sama. Karena, memang pemerintah yang saya pimpin tidak mungkin bisa mengatasi tantangan dan persoalan bangsa ini tanpa dukungan dan partisipasi rakyat serta seluruh komponen bangsa.
** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/20/164624.htm KOMPAS]
{{Wikipedia}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1949]]
49abtd5m6igslr1saqenivzlni6wh4y
Tabatak di nagari urang
0
628
2488
2022-07-02T11:33:36Z
Diang Balahindang
47
Created page with " You are creating a new (prefixed) page called "Tabatak di nagari urang". Also add prefixes to your links: [[Page title]] to [[Wx/xx/Page title]] and {{Page title}} to {{Wx/xx/Page title}}. To do this automatically when creating a page, you can use the AddPrefix gadget. "
wikitext
text/x-wiki
You are creating a new (prefixed) page called "Tabatak di nagari urang".
Also add prefixes to your links: [[Page title]] to [[Wx/xx/Page title]] and {{Page title}} to {{Wx/xx/Page title}}. To do this automatically when creating a page, you can use the AddPrefix gadget.
4c5p4641b6z5kchs1g402gpyrfpy448
2489
2488
2022-07-02T11:51:40Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada perantau yang tidak pulang lagi ke kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
Templat:Sasindiran Banjar
q4s0aqcekblcfqjgbb4ds3kj8j5rcrc
2490
2489
2022-07-02T12:00:05Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
5ku4ttirea9u2knzg6isfzr9q0gm95q
2491
2490
2022-07-02T12:08:17Z
Diang Balahindang
47
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
<nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki>
ivhefjophrur6zpkf5lk2ogfoyb4hcc
2492
2491
2022-07-02T12:45:15Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
btkipswuzt7rimj7bcctajn9ey2oxjz
2493
2492
2022-07-11T17:33:33Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tabatak di nagari urang}}
lz018129vkkvvsq6kenwc0wa6409xwd
2494
2493
2022-09-28T20:48:02Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
3vyp2quuslvyirb4mef0sbyc7mtlqzo
2495
2494
2022-12-29T13:59:20Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:tabatak di nagara urang}}
dsbxe8plnu6h02rrhizd1ecq8ido49u
2496
2495
2023-11-08T13:58:53Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tabatak di nagari urang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:tabatak di nagara urang}}
dsbxe8plnu6h02rrhizd1ecq8ido49u
Tagatuk sarang kararawai
0
629
2497
2022-10-06T13:39:33Z
Mnam23
25
Created page with ";Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. "
wikitext
text/x-wiki
;Tagatuk sarang kararawai
Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah
Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu.
gb4sh48a6ooch6xzpkz8mlngmu6c3tr
2498
2497
2022-10-28T05:30:39Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Tagatuk sarang kararawai
Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah
Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s95bbppv2mzl4779iirvbib1hu6tyzt
2499
2498
2022-12-29T14:00:06Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
;Tagatuk sarang kararawai
Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah
Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qmipglsxja5xgt07xyyt41q8vm44fz1
2500
2499
2023-01-30T13:40:30Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Tagatuk sarang kararawai
Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah
Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s58ueiauoct4364k44i7vljqxja173y
2501
2500
2023-11-08T13:58:54Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Tagatuk sarang kararawai
Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah
Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
s58ueiauoct4364k44i7vljqxja173y
Tahan pedakan
0
630
2502
2022-10-13T02:00:18Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tahan pedakan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gv9uwbpz4lu1fr8xfg7ctk5mxynyh7i
2503
2502
2022-12-29T14:01:20Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Tahan pedakan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Tahan pedakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gwixi3b09x71vlmgyhkmmflqvs2gden
2504
2503
2023-11-08T13:58:55Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tahan pedakan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Tahan pedakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
gwixi3b09x71vlmgyhkmmflqvs2gden
3091
2504
2023-11-19T06:47:29Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Tahan pedakan.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tahan pedakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9qt7797rvydyfftib2cuewfgyg70vbk
Tahu makan ha, kaya ular pampaut
0
631
2505
2023-04-03T02:30:07Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Tahu makan ha, kaya ular pampaut''' Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampa..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tahu makan ha, kaya ular pampaut'''
Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut
Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang.
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3r6qhuushqrkhx6a2i3fuh766pqzip0
2506
2505
2023-11-08T13:58:56Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tahu makan ha, kaya ular pampaut'''
Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut
Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang.
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
3r6qhuushqrkhx6a2i3fuh766pqzip0
3005
2506
2023-11-08T15:44:24Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Tahu makan ha, kaya ular pampaut'''
Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut
Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang.
== Bahan Acuan ==
Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018).
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6ccxgfjv924kofv49q2mjh5zpoatkld
Tajam jarum kada satajam muntung
0
632
2507
2022-07-03T03:21:12Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
66yk0jy861z1qhxmmnzt8gywlrt1bbl
2508
2507
2022-07-03T03:26:51Z
140.213.182.200
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan yang menjelaskan bahwa kata-kata lebih mudah mendatangkan bahaya dibanding dengan ketajaman sebilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
53so7y63qcrim6jqt48whf4zkk95gyf
2509
2508
2022-07-03T03:36:54Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
7xezriz7wzkk3y6uglzc9ip8ff04mbl
2510
2509
2022-07-15T11:26:18Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tajam jarum kada satajam muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
rfehc3ihxb838sp6e9srnrk9r83o95n
2511
2510
2022-07-20T23:29:36Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tajam jarum kada satajam muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
mmdmydus5p9zmarlyzo6pbun78kc7vb
2512
2511
2022-08-07T12:44:54Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tajam jarum kada satajam muntung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
njwslnbj82mog8s9355le20o6w0pp0p
2513
2512
2022-09-28T20:48:06Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sog4kp0cqtqadegnah7mb8cgbkcgof1
2514
2513
2023-11-08T13:58:58Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tajam jarum, kada satajam muntung'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br>
Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sog4kp0cqtqadegnah7mb8cgbkcgof1
Takacak bara api
0
633
2515
2022-12-10T14:02:25Z
Mnam23
25
Created page with ";Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. "
wikitext
text/x-wiki
;Takacak bara api.
Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api.
Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya.
pey6xvqg8eemk6ektiz9vy0s5gf2ewm
2516
2515
2022-12-11T12:21:24Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Takacak bara api.
Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api.
Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya.
{{Paribasa Banjar}}
edqrexnfq8lnvrogguixv777m7kqixh
2517
2516
2022-12-29T14:01:53Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
;Takacak bara api.
Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api.
Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya.
{{Paribasa Banjar}}
{DEFAULTSORT:Takacak bara api}}
t6kzgycwv0bhis13dg9kjc6zugzvqhc
2518
2517
2023-11-08T13:58:59Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Takacak bara api.
Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api.
Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya.
{{Paribasa Banjar}}
{DEFAULTSORT:Takacak bara api}}
t6kzgycwv0bhis13dg9kjc6zugzvqhc
3006
2518
2023-11-08T15:44:25Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Takacak bara api.
Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api.
Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya.
{{Paribasa Banjar}}
{DEFAULTSORT:Takacak bara api}}
0uzvh79hkozfrvzu2sg5v7ifj2lo09p
3078
3006
2023-11-19T06:37:25Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Takacak bara api.
Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api.
Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya.
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Takacak bara api}}
3vo0y0xwsyf579174j3uoacp4wb38o4
Takana balah saribu
0
634
2519
2022-11-29T21:54:51Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Takana balah saribu''' Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu'' == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/b..."
wikitext
text/x-wiki
'''Takana balah saribu'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu''
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
o4k5jwcqc9g95p2o133keg3e3lgfbsh
2520
2519
2022-12-29T14:03:58Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Takana balah saribu'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu''
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Takana balah saribu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pm1rlzmxwtv15qa7c77s79g2aj6ahuu
2521
2520
2023-11-08T13:59:00Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Takana balah saribu'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu''
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Takana balah saribu}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pm1rlzmxwtv15qa7c77s79g2aj6ahuu
Talinga baruang
0
635
2522
2022-07-15T04:36:54Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Talinga baruang}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga baruang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Talinga baruang}}
5mg139o0f9m72yv5fr0y59s89k69on4
2523
2522
2022-09-28T20:48:10Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga baruang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
mqwhkvypwsbumgfdzcutr03kxfesvqe
2524
2523
2022-12-29T14:02:22Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga baruang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:talinga baruang}}
gbkm156ef3nyj5hch2pwmwoq3xcnjd4
2525
2524
2023-01-30T13:34:21Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga baruang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:talinga baruang}}
jel64upac82ultg61kehk66ykba8pgo
2526
2525
2023-01-30T13:34:53Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga baruang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:talinga baruang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n6r1zax0vtozu4gl1g9rwer7ed0pjky
2527
2526
2023-11-08T13:59:01Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga baruang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:talinga baruang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
n6r1zax0vtozu4gl1g9rwer7ed0pjky
Talinga gajah
0
636
2528
2022-10-13T02:00:29Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga gajah.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qx78jen3p6gsbc9g043wwz73o7lpysr
2529
2528
2022-12-29T14:02:54Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga gajah.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Talinga gajah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
p8xaoxrc0untde0vm7du7k898bycjqk
2530
2529
2023-11-08T13:59:02Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga gajah.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Talinga gajah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
p8xaoxrc0untde0vm7du7k898bycjqk
3085
2530
2023-11-19T06:39:36Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga gajah.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''.
Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Talinga gajah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
h3mh9dvoj0dt19ba07jjcox4ee5gnp4
Talinga rinjing
0
637
2531
2022-09-29T12:21:02Z
Arcuscloud
41
Created page with "'''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
akjixy7y1v9v7x4g0vq6ni67fzqdbv8
2532
2531
2022-12-29T14:03:26Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:talinga rinjing}}
bilfxpyfe9gunoo1t3ah5p0ql3qbx1o
2533
2532
2023-11-08T13:59:04Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:talinga rinjing}}
bilfxpyfe9gunoo1t3ah5p0ql3qbx1o
3007
2533
2023-11-08T15:44:26Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:talinga rinjing}}
dasdx5qjw6krevnadl41s0m34dpqgwo
3097
3007
2023-11-19T06:48:53Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Talinga rinjing'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:talinga rinjing}}
45dvsr9e47icistv6ekq8kizpfoqf54
Talunjuk lurus kalingking mangait
0
638
2534
2022-10-13T02:00:51Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Talunjuk lurus, kalingking mangait.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''. Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34...."
wikitext
text/x-wiki
'''Talunjuk lurus, kalingking mangait.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''.
Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lkr7ohvi6ux2u23gw64uckl837z8pkc
2535
2534
2023-11-08T13:59:05Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Talunjuk lurus, kalingking mangait.'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''.
Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lkr7ohvi6ux2u23gw64uckl837z8pkc
Tamakan hintalu tambuk
0
639
2536
2023-04-03T01:36:34Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
mxkkb5xvxr1enim3kz94dmpbjmjwooj
2537
2536
2023-10-19T15:24:27Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
45asyvb9uggi8lnbxfkbqtiv2tpoft7
2538
2537
2023-11-08T13:59:06Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
45asyvb9uggi8lnbxfkbqtiv2tpoft7
3229
2538
2023-12-03T16:27:24Z
Radramboo
23
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu tambuk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul.
== Jujuhutan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cifg6f029owt17zivj36e023f9qhrze
Tamakan hintalu walang
0
640
2539
2022-07-15T03:40:07Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu walang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''.
''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}}
g1q4yh16qtjhq4cj9jp434ki3soyzf2
2540
2539
2022-09-28T20:48:14Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu walang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''.
''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
jpwrcxzwngbz2crxu1oo974hn1qqbvm
2541
2540
2023-04-02T06:04:13Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu walang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''.
''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8i8u01oesmdkolysz6pd6nz1590lrw2
2542
2541
2023-11-08T13:59:07Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan hintalu walang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''.
''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.''
Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
8i8u01oesmdkolysz6pd6nz1590lrw2
Tamakan pirunduk
0
641
2543
2022-10-16T05:42:28Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Tamakan pirunduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang telah termakan guna-guna sehingga selalu patuh kepada orang yang mengguna-gunanya. Pirunduk adalah salah satu ilmu hitam yang bertujuan untuk menaklukkan hati lawan. Seorang suami yang diam-diam diberik makan pirunduk akan selalu patuh pada perintah istrinya. Demikian pula sebaliknya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyai..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan pirunduk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang telah termakan guna-guna sehingga selalu patuh kepada orang yang mengguna-gunanya.
Pirunduk adalah salah satu ilmu hitam yang bertujuan untuk menaklukkan hati lawan. Seorang suami yang diam-diam diberik makan pirunduk akan selalu patuh pada perintah istrinya. Demikian pula sebaliknya
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6v2psui7jtfktjf3mgdcudcsc08mgrv
2544
2543
2022-10-16T05:47:29Z
Wulan cnms
49
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan pirunduk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''.
Makna: Sasindiran ini gasan urang nang tamakan guna-guna sahingga maasi tarus lawan urang nang mangguna-guna.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
92ow66fx4o5gx7xoz7bdc6tq02iufam
2545
2544
2023-11-08T13:59:08Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tamakan pirunduk'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''.
Makna: Sasindiran ini gasan urang nang tamakan guna-guna sahingga maasi tarus lawan urang nang mangguna-guna.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
92ow66fx4o5gx7xoz7bdc6tq02iufam
Taminum banyu cancut
0
642
2546
2022-07-12T07:22:04Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Oben..."
wikitext
text/x-wiki
'''Taminum banyu cancut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''.
''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal.
''
Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Taminum banyu cancut}}
rnso0e0nhysu4ktybhvwq50jpd5acum
2547
2546
2022-07-20T23:30:30Z
Kariyauiloek
52
/* Bahan acuan */
wikitext
text/x-wiki
'''Taminum banyu cancut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''.
''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal.
''
Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Taminum banyu cancut}}
07mv2a2sp7nduplmknajwi4phhiqwva
2548
2547
2022-09-28T20:48:18Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Taminum banyu cancut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''.
''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal.
''
Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
0q1ljm5o3r1cxmvkl14ogs3mmmavh90
2549
2548
2023-11-08T13:59:09Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Taminum banyu cancut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''.
''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal.
''
Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
0q1ljm5o3r1cxmvkl14ogs3mmmavh90
3008
2549
2023-11-08T15:44:28Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Taminum banyu cancut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''.
''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal.
''
Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
ec3gi2vrebc1va3be3pqyj7a2hsovc0
Tampulu Bagung jadi raja
0
643
2550
2023-04-03T01:35:01Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Tampulu Bagung jadi raja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''. Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}} Category..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tampulu Bagung jadi raja'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''.
Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
spj75p0vra0y7h3oh3os834lntnm20x
2551
2550
2023-11-08T13:59:10Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tampulu Bagung jadi raja'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''.
Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
spj75p0vra0y7h3oh3os834lntnm20x
Tampulu hidup
0
644
2552
2022-10-16T07:19:12Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Tampulu hidup'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tampulu hidup'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
9jhe11livprjth6aupg8e0otu818d19
2553
2552
2023-06-22T00:20:39Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Tampulu hidup'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tampulu hidup}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
clwimt01044h8mgyw0jr9cyllr4ityf
2554
2553
2023-11-08T13:59:11Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tampulu hidup'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tampulu hidup}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
clwimt01044h8mgyw0jr9cyllr4ityf
Tangan manadah, mata manangadah
0
645
2555
2022-07-02T06:21:43Z
Gloriapreview
48
Created page with "''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Berdoa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}"
wikitext
text/x-wiki
''' Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Berdoa.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
sjm8bfgok32gpg6ur3z693xm99vj63g
2556
2555
2022-07-02T06:24:01Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
''' Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Badu'a.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
sjzzk3b6lykovwgvqgsu0qt978f1qkg
2557
2556
2022-07-02T13:00:54Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
''' Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.<br>
Makna: Badu'a.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
melfviwx2cglv60zz6enjlae41udc68
2558
2557
2022-07-12T06:34:22Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
''' Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Badu'a.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Licin nangkaya walut}}
pcan1ki5lxj103rhm9lm1gmbat54ckr
2559
2558
2022-07-12T06:35:42Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Badu'a.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}}
8rl6irgj1buqbnadp4cbsoju20ueohd
2560
2559
2023-11-08T13:59:12Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Badu'a.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}}
8rl6irgj1buqbnadp4cbsoju20ueohd
3009
2560
2023-11-08T15:44:29Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Tangan manadah, mata managadah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.
Makna: Badu'a.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}}
4sxf52eblso27p6i87xuvhl7tqklutp
Tapaling pakang
0
646
2561
2022-10-16T06:27:40Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Tapaling pakang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tapaling pakang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d72ol4gp0rzx9vtcrcvbsldd9oumqp8
2562
2561
2023-11-08T13:59:13Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tapaling pakang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
d72ol4gp0rzx9vtcrcvbsldd9oumqp8
Taparukui
0
647
2563
2022-10-16T06:10:43Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Taparukui'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''. Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Taparukui'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''.
Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hga00h19rxunjlpqu3ujine7oizleuc
2564
2563
2023-11-08T13:59:14Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Taparukui'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''.
Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
hga00h19rxunjlpqu3ujine7oizleuc
Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan
0
648
2565
2023-04-03T01:30:48Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''. Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-52..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''.
Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qvf6vtu9x36znmxukkg9nobnrz8g86k
2566
2565
2023-11-08T13:59:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''.
Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qvf6vtu9x36znmxukkg9nobnrz8g86k
Taufiq Ismail
0
649
2567
2023-05-28T06:27:37Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Kategori:Sastrawan]] [[Kategori:Tokoh Indonesia]] "
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66.
== Kutipan ==
* Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi.
{{Tokoh}}
{{Wikipedia|Taufiq Ismail}}
{{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}}
{{Stub}}
[[Kategori:Sastrawan]]
[[Kategori:Tokoh Indonesia]]
kb6qno525h13984lhd00e3n3wkozpxb
2568
2567
2023-05-28T06:28:41Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66.
== Kutipan ==
* Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi.
{{Tokoh}}
{{Wikipedia|Taufiq Ismail}}
{{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}}
{{Stub}}
[[Tumbung:Sastrawan]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
3lel3vshgxopazfvccgv4nfroclban1
2569
2568
2023-08-29T10:25:32Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66.
== Kutipan ==
* Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi.
{{Tokoh}}
{{Wikipedia|Taufiq Ismail}}
{{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}}
{{Stub}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indonesia]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
ez3j0lv65ekpecepnehszvs8pd796ce
2570
2569
2023-08-29T10:25:53Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66.
== Kutipan ==
* Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi.
{{Tokoh}}
{{Wikipedia|Taufiq Ismail}}
{{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}}
{{Stub}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
7mzrzese9p5bovzi3vlbvqrr11c3qji
2571
2570
2023-11-08T13:59:17Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66.
== Kutipan ==
* Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi.
{{Tokoh}}
{{Wikipedia|Taufiq Ismail}}
{{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}}
{{Stub}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
7mzrzese9p5bovzi3vlbvqrr11c3qji
3170
2571
2023-12-03T06:00:13Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66.
== Kutipan ==
* Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi.
{{Tokoh}}
{{Wikipedia|Taufiq Ismail}}
{{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}}
{{Stub}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Sastrawan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1935]]
9igfwr0m56pjgwg4slwhh3otzdngoah
Teguh Slamet Rahardjo
0
650
2572
2023-05-28T06:41:10Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indo..."
wikitext
text/x-wiki
'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
rd4c3a32tg1pemux59b7hlom3m86lna
2573
2572
2023-05-29T10:20:52Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4
wikitext
text/x-wiki
'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}{{Tokoh}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
104jkidalnun634jw41vrit38v5re6a
2574
2573
2023-08-29T10:26:24Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
7wvqrnequzdilipebjdgny2lcpr1mh1
2575
2574
2023-11-08T13:59:18Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
7wvqrnequzdilipebjdgny2lcpr1mh1
3164
2575
2023-12-03T05:58:59Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1926]]
[[Tumbung:Kamatian 1996]]
orb31o063we36d60hx9u2bnixbd7np8
Teuku Nyak Arif
0
651
2576
2023-05-28T06:34:40Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Wq..."
wikitext
text/x-wiki
'''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.”
** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242.
== Jujuhutan luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
6xjwvjvezl3o6wszwrs9vlh67lzeef8
2577
2576
2023-08-29T10:39:44Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.”
** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242.
== Jujuhutan luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
4o6t112chjxndgyzxr0xsgfr32wc30h
2578
2577
2023-11-08T13:59:19Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.”
** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242.
== Jujuhutan luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
4o6t112chjxndgyzxr0xsgfr32wc30h
3162
2578
2023-12-03T05:57:59Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
'''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.”
** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242.
== Jujuhutan luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1899]]
[[Tumbung:Kamatian 1946]]
h2h4ubevuyvjqrgyi5eb7hdynj5zs9z
Thae Yong-ho
0
652
2579
2023-09-29T01:44:54Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' tu
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v
2580
2579
2023-10-04T03:16:34Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
oh82sv34uw48ee4nwtxx9oov8utwlir
2581
2580
2023-11-08T13:59:20Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
oh82sv34uw48ee4nwtxx9oov8utwlir
3119
2581
2023-11-22T15:02:10Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
[[Tumbung:Kalahiran 1962]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
9x13cwtxlac6gprbax5jlrtgpjkieka
3312
3119
2024-02-13T03:17:45Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
== Papadah ==
[[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]]
=== Remarks to the U.S. Congress (November 2017) ===
:<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Remarks to the U.S. Congress] (1 November 2017)</small>
* The reason why I gave up all the privileges and economic benefits was that I felt I could not let my sons lead a life like me, as a modern-day slave. I believed the best legacy I could leave for my sons was to give them the freedom that is so common to everyone in [[United States|America]].
[[Tumbung:Kalahiran 1962]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
bl6fn5g3h1zktljqjf3pakqajiw6qit
3419
3312
2024-03-24T15:05:19Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
== Papadah ==
[[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]]
=== Pidato kepada Kongres AS (November 2017) ===
:<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Remarks to the U.S. Congress] (1 November 2017)</small>
* Alasan mengapa saya melepaskan semua hak istimewa dan keuntungan ekonomi adalah karena saya merasa tidak bisa membiarkan anak-anak saya menjalani kehidupan seperti saya, sebagai budak zaman modern. Saya percaya warisan terbaik yang bisa saya tinggalkan untuk putra-putra saya adalah memberi mereka kebebasan yang umum bagi semua orang di [[Amerika Serikat|Amerika]].
[[Tumbung:Kalahiran 1962]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
luwrjdchrc7bs1oxqwuc8rfyswpbzq0
3420
3419
2024-03-26T02:29:17Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
== Papadah ==
[[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]]
=== Pidatu ka Kongres AS (November 2017) ===
:<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Remarks to the U.S. Congress] (1 November 2017)</small>
* Alasan dimapa ulun malapasakan samunyaan hak istimiwa wan kauntungan ikunumi yaitu maraga ulun marasa kada kawa malihatakan kakanakan ulun manjalani kahidupan nangkaya ulun, sabagai budak jaman modern. Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan kakanakan ulun yaitu mambari buhannya kabibasan nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].
[[Tumbung:Kalahiran 1962]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
ov4wrze8tn5r82v6o1chyrc8oj5pyc9
3439
3420
2024-04-16T01:59:58Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016.
== Papadah ==
[[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]]
=== Pidatu ka Kongres AS (November 2017) ===
:<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Pidatu ka Kongres AS] (1 November 2017)</small>
* Alasan dimapa ulun malapasakan samunyaan hak istimiwa wan kauntungan ikunumi yaitu maraga ulun marasa kada kawa malihatakan kakanakan ulun manjalani kahidupan nangkaya ulun, sabagai budak jaman modern. Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan kakanakan ulun yaitu mambari buhannya kabibasan nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].
[[Tumbung:Kalahiran 1962]]
[[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]]
j3r6rg31j0xt0yk6ascm5xhbwf2mnjr
Thalhah bin Ubaidillah
0
653
2582
2023-05-28T07:04:22Z
Wadaihangit
43
Created page with " '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan ajak bermusyawarah terkait silaturrahmi seorang yang pelit, jangan ajak musyawarah terkait perang seorang yang penakut, dan jangan ajak musyawarah terkait wanita seorang anak muda." ** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20U..."
wikitext
text/x-wiki
'''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy.
== Parihal bacangkurah ==
* "Jangan ajak bermusyawarah terkait silaturrahmi seorang yang pelit, jangan ajak musyawarah terkait perang seorang yang penakut, dan jangan ajak musyawarah terkait wanita seorang anak muda."
** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
rkwxdbdtlj0ixzqrvmhafoan22fwl8b
2583
2582
2023-05-28T07:09:24Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy.
== Parihal bacangkurah ==
* "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
dzeuwbf7z3yrgrlh654eszvr62w2gbu
2584
2583
2023-08-29T10:27:20Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy.
== Parihal bacangkurah ==
* "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
n7e94slh3z8kjwyqbgzbrc97aw23p9s
2585
2584
2023-11-08T13:59:21Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy.
== Parihal bacangkurah ==
* "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
n7e94slh3z8kjwyqbgzbrc97aw23p9s
3159
2585
2023-12-03T05:56:22Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
'''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy.
== Parihal bacangkurah ==
* "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
[[Tumbung:Kalahiran 595]]
[[Tumbung:Kamatian 656]]
nc03t36x8gj040vam72tnvh21bzdlsq
The Avengers (pilim 2012)
0
654
2586
2023-06-07T08:06:41Z
Veracious
40
puny god
wikitext
text/x-wiki
{{Italic title}}
[[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]]
'''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''.
==Hulk ka Loki==
* "Dewa lamah."
[[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]]
{{INTERWIKI|Q182218}}
7aj6wn98rgghvcp6z5s2cdg2jcru6mo
2587
2586
2023-11-08T13:59:22Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
{{Italic title}}
[[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]]
'''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''.
==Hulk ka Loki==
* "Dewa lamah."
[[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]]
{{INTERWIKI|Q182218}}
7aj6wn98rgghvcp6z5s2cdg2jcru6mo
3047
2587
2023-11-08T15:49:41Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q182218]]
wikitext
text/x-wiki
{{Italic title}}
[[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]]
'''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''.
==Hulk ka Loki==
* "Dewa lamah."
[[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]]
3p8g4ud8q1n7lk53rmujfwzoyvmhkjr
Thomas Alva Edison
0
655
2588
2023-08-26T15:26:22Z
Salsa66syifa
27
Created page with "[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta dan pengusaha yang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang yang mengakui banyak reka cipta orang lain dan orang pertama yang menerapkan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kad..."
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta dan pengusaha yang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang yang mengakui banyak reka cipta orang lain dan orang pertama yang menerapkan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi yang sering dikutip dari sebuah kejadian yang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Rujukan ==
<references />
rdqcgzge7audtz6iqh4r1bvftyhrk0q
2589
2588
2023-08-26T15:58:25Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Rujukan ==
<references />
bs1bmggn6frr8z1c6i4alls6mfrcgna
2590
2589
2023-08-29T10:28:12Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
rjr5zdg1v08fc22va2l2mfie635zbm3
2591
2590
2023-09-27T06:20:30Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189.
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
sl3pd9jvbsqsaklshguantj4hmlaq6e
2592
2591
2023-09-27T06:25:39Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
<blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189.
<blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote>
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
4eya22k54baq0chxs8ssvg9neomduai
2593
2592
2023-11-08T13:59:23Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
<blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189.
<blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote>
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
4eya22k54baq0chxs8ssvg9neomduai
3179
2593
2023-12-03T06:02:02Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
<blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189.
<blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote>
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1847]]
[[Tumbung:Kamatian 1931]]
eatsw5gkmc48zir608cfgw5x42jl7ex
3302
3179
2024-01-12T11:56:48Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mangambangakan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini marupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang manarapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
<blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189.
<blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote>
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1847]]
[[Tumbung:Kamatian 1931]]
nwskl13rz37f3svla6cmixg39fhc1d8
3305
3302
2024-01-25T06:07:34Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mangambangakan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ngini marupakan urang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang manarapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Kutipan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
<blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189.
<blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote>
== Rujukan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1847]]
[[Tumbung:Kamatian 1931]]
95dy2fv72ece4qcvf819u9f41wx01pr
Thomas Aquinas
0
656
2594
2023-05-28T07:20:35Z
Wadaihangit
43
Created page with " '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM -..."
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]].
==Kutipan==
* "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal."
*"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa."
**Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Tokoh Italia]]
t6dagyfooc4qcj5v404b2oyz9vdqb7r
2595
2594
2023-08-29T10:28:38Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]].
==Kutipan==
* "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal."
*"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa."
**Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
lpi1at4o7ayomxj8ekua8kuj19mfvt9
2596
2595
2023-08-29T10:29:04Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]].
==Kutipan==
* "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal."
*"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa."
**Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
jupum698yjyy4ppmbe32zeoyux5fkib
2597
2596
2023-11-08T13:59:25Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]].
==Kutipan==
* "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal."
*"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa."
**Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
jupum698yjyy4ppmbe32zeoyux5fkib
3177
2597
2023-12-03T06:01:05Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]].
==Kutipan==
* "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal."
*"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa."
**Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Italia]]
[[Tumbung:Filsuf]]
[[Tumbung:Kalahiran 1225]]
[[Tumbung:Kamatian 1274]]
65dminzjy0q0937ktk06zdk9x38euqs
Thomas Babington Macaulay
0
657
2598
2023-05-28T07:14:31Z
Wadaihangit
43
Created page with " '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pust..."
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris.
== Kutipan ==
* "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?"
** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Inggris]]
fgikp6biixdx2e0lp1mh7uu0tctyeu5
2599
2598
2023-08-29T10:40:07Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris.
== Kutipan ==
* "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?"
** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
po58bcccsijg44hxp78g5el3p7uc0y9
2600
2599
2023-11-08T13:59:26Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris.
== Kutipan ==
* "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?"
** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
po58bcccsijg44hxp78g5el3p7uc0y9
3168
2600
2023-12-03T06:00:04Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris.
== Kutipan ==
* "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?"
** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8
{{Tokoh}}
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1800]]
[[Tumbung:Kamatian 1859]]
g16tex87ha7etg6i45vex6g6ehtu016
Thomas Edison
0
658
2601
2022-09-24T22:12:24Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju."
wikitext
text/x-wiki
Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika.
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
bh2pf3a0kfhd9s6utz8qalmjmo0y0ne
2602
2601
2022-09-24T22:14:11Z
Jon Harald Søby
6
Adding interwiki links to [[d:Q8743]]
wikitext
text/x-wiki
Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika.
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
{{INTERWIKI|Q8743}}
0donw8kck2j8tw08ywgmqw42ovp76fc
2603
2602
2023-05-28T06:53:39Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah qoute
wikitext
text/x-wiki
Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika.
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
* Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna
{{INTERWIKI|Q8743}}
3z5e5yz760jmlfmuvlivtld2ub9hn9t
2604
2603
2023-08-29T10:38:32Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Papadahan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
* Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna
== Jujuhutan ==
<references />
{{INTERWIKI|Q8743}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
jq05y5zkaf216xdv8ef3ha0c3r9hlrx
2605
2604
2023-11-08T13:59:27Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Papadahan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
* Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna
== Jujuhutan ==
<references />
{{INTERWIKI|Q8743}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
jq05y5zkaf216xdv8ef3ha0c3r9hlrx
3048
2605
2023-11-08T15:49:44Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8743]]
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Papadahan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
* Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
9mhofku6azfcy3wzbufu57l79yn81c7
3161
3048
2023-12-03T05:57:00Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]]
'''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta.
== Papadahan terkenal ==
<blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref>
== Papadah ==
* Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting.
* Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju.
* Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1847]]
[[Tumbung:Kamatian 1931]]
b9s2wz6hgxe9x0r8oso2t8xyj9o5e6b
Thomas Müntzer
0
659
2606
2023-04-26T10:38:51Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|The people will be free and God alone will be their Lord.]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Our lords and princes ... make all creatures their [[property]]—the fish in the water, the bird in the air, the plant in the earth must all be theirs. Then they proclaim God's [[w:Ten Commandments|commandments]] among the poor and say, "[[w:Thou shalt not steal|You shall not steal]]."]]
qtnw885aj0fxhw5d08ic2s65nxdvzzm
2607
2606
2023-05-07T02:53:46Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan buhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Then they proclaim God's [[w:Ten Commandments|commandments]] among the poor and say, "[[w:Thou shalt not steal|You shall not steal]]."]]
9m5ivbh6agnjhaoln362itzhdh92gfp
2608
2607
2023-06-10T03:47:15Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan buhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Then they proclaim God's [[w:Ten Commandments|commandments]] among the poor and say, "[[w:Thou shalt not steal|You shall not steal]]."]]
'''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal.
== Kutipan ==
* Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung.
** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200]
[[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]]
me3wut1kt191yimkc90w1vz4yful2sd
2609
2608
2023-06-20T02:17:17Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan buhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]]
'''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal.
== Kutipan ==
* Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung.
** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200]
[[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]]
cbrehrum2oy1z3hj4h4au9rj5prct1r
2610
2609
2023-07-26T02:23:21Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]]
'''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal.
== Kutipan ==
* Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung.
** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200]
=== Highly Provoked Defense (1524) ===
::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small>
* ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!''
:* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya.
::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109]
[[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]]
7afc328uli3atwnulmuw4hq5v1c59by
2611
2610
2023-08-29T10:45:09Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]]
'''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal.
== Kutipan ==
* Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung.
** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200]
=== Highly Provoked Defense (1524) ===
::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small>
* ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!''
:* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya.
::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]]
a3f5q6603b4x308o8mysghgncicvllt
2612
2611
2023-11-08T13:59:28Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]]
'''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal.
== Kutipan ==
* Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung.
** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200]
=== Highly Provoked Defense (1524) ===
::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small>
* ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!''
:* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya.
::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]]
a3f5q6603b4x308o8mysghgncicvllt
3156
2612
2023-12-03T05:55:25Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]]
[[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]]
'''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal.
== Kutipan ==
* Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung.
** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200]
=== Highly Provoked Defense (1524) ===
::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small>
* ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!''
:* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya.
::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Jirman]]
[[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1489]]
[[Tumbung:Kamatian 1525]]
1ukz2to4sj67ofv42jm0l8ql1qwjk7o
Tian mandaring
0
660
2613
2022-09-20T02:19:52Z
Mnam23
25
Created page with ";Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batiaian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
;Tian mandaring
Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama.
Makna: Binian nang panambaian batiaian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
gt67ugp2m6qtvamkncvvepwdv6vcwdz
2614
2613
2022-09-21T14:59:25Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Tian mandaring
Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama.
Makna: Binian nang panambaian batiaian.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tian mandaring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
6ie7faloqu6k3143u4q0eqzkslspm10
2615
2614
2022-09-24T07:59:05Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Tian mandaring
Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama.
Makna: Binian nang panambaian batianan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tian mandaring}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
bs1nrzvt8mlk05i0ezk8tpu9ipq2v2q
2616
2615
2022-09-28T20:48:22Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
;Tian mandaring
Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama.
Makna: Binian nang panambaian batianan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
prv2x0e2w68md50phnn9the0t5ffg7h
2617
2616
2023-11-08T13:59:30Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Tian mandaring
Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama.
Makna: Binian nang panambaian batianan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
prv2x0e2w68md50phnn9the0t5ffg7h
Timothy Leary
0
661
2618
2022-12-30T01:45:09Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirkan sendiri dan takuni pihak bawenang.]]
'''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]."
cw9mpv2kkxvjiu0wfnl0g9xmulthl7b
2619
2618
2023-01-31T07:38:13Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirkan sendiri dan takuni pihak bawenang.]]
'''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]."
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
k1n61fwit0jfrruin30k8s97xvr2pgf
2620
2619
2023-02-28T01:24:25Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]]
'''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]."
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
4fpcoyj55qtzoq9m08ofolhc2znww76
2621
2620
2023-08-29T10:45:41Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]]
'''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
1muuoeiok5tjpnh5wo3l2d5grajixfu
2622
2621
2023-11-08T13:59:31Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]]
'''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
1muuoeiok5tjpnh5wo3l2d5grajixfu
3154
2622
2023-12-03T05:53:59Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]]
'''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Kalahiran 1920]]
[[Tumbung:Kamatian 1996]]
fzp23q5dc9bncyx2f2snutjhvcbgshz
Tinggal salawar handap
0
662
2623
2022-07-12T08:05:54Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggal salawar handap}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggal salawar handap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tinggal salawar handap}}
bwv14fcei2l1obxgw0xdgdzyvi3bp0r
2624
2623
2022-09-28T20:48:26Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggal salawar handap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
8114zv0i14a87arsqfb3dggc67ygcjn
2625
2624
2023-11-08T13:59:32Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggal salawar handap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
8114zv0i14a87arsqfb3dggc67ygcjn
3010
2625
2023-11-08T15:44:35Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggal salawar handap'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
6lwddgd6aq8mbij3raps8vwaw8fugbt
Tinggalam batu
0
663
2626
2022-10-16T06:03:38Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Tinggalam batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggalam batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sn7ewoly3rm3nlrob5hrkn3th4c4sct
2627
2626
2023-11-08T13:59:33Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggalam batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sn7ewoly3rm3nlrob5hrkn3th4c4sct
Tinggi gunung, tinggi lagi halalang
0
664
2628
2022-07-09T07:01:45Z
Mutiarajannah
54
Created page with "'''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br> Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br>
Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}}
6ubo7icn8qj6h01wchjzbxdev93pafh
2629
2628
2023-07-20T07:40:44Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br>
Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
97ancfi47yr5tdxd5gnqex4cw5uio9k
2630
2629
2023-11-08T13:59:34Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br>
Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
97ancfi47yr5tdxd5gnqex4cw5uio9k
Tjilik Riwut
0
665
2631
2023-02-28T01:43:17Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia.
== Kutipan ==
*''Petehku isen mulang.''
**''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah.
**Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas]
[[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]]
[[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]]
j6a7nbtzkxodj32bh2b772hr8e18oy3
2632
2631
2023-08-29T10:46:12Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia.
== Kutipan ==
*''Petehku isen mulang.''
**''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah.
**Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]]
[[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]]
hvmi33ywym2pa414vt6x3pnrnnsf0dd
2633
2632
2023-11-08T13:59:35Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia.
== Kutipan ==
*''Petehku isen mulang.''
**''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah.
**Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]]
[[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]]
hvmi33ywym2pa414vt6x3pnrnnsf0dd
Tjipto Mangoenkoesoemo
0
666
2634
2023-05-28T06:58:55Z
Wadaihangit
43
Created page with "[[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/epr..."
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]]
'''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''."
** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
cmhvli3x9t77mwfpuot9asgv1c1jtki
2635
2634
2023-05-29T10:21:44Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]]
'''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''."
** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
epjkp99h00wne4s6zye5n2lwi0c7xrg
2636
2635
2023-08-29T10:46:40Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]]
'''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''."
** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
119b6f0ewm5230dfg8wz8qwh8w2kyx7
2637
2636
2023-11-08T13:59:36Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]]
'''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''."
** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
119b6f0ewm5230dfg8wz8qwh8w2kyx7
Tjokorda Raka Sukawati
0
667
2638
2023-05-28T06:49:35Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 To..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
pbfsqpc15a6pon9mu5i5hogiap4slw9
2639
2638
2023-05-29T10:21:47Z
InternetArchiveBot
45
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4
wikitext
text/x-wiki
'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
qq1lzyhh2zl1ksscchs3y7czl9zob6k
2640
2639
2023-08-29T10:47:24Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
55hyk3nxg0hfi7c9criq6sst8j65x64
2641
2640
2023-08-29T10:47:38Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
2jf84goi51apethyp09w2pnl0p29elm
2642
2641
2023-11-08T13:59:38Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun."
** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki>
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
2jf84goi51apethyp09w2pnl0p29elm
Tuha binjai pada batu
0
668
2643
2022-07-21T03:57:03Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tuha binjai pada batu}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Tuha binjai pada batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''.
Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tuha binjai pada batu}}
5boruvh6o6atdqowbmaoslwuao45tp9
2644
2643
2022-09-28T20:48:30Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Tuha binjai pada batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''.
Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
7vjc4nwxtw5x3lo76szpyllrtbb4sx1
2645
2644
2023-11-08T13:59:39Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tuha binjai pada batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''.
Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
7vjc4nwxtw5x3lo76szpyllrtbb4sx1
3011
2645
2023-11-08T15:44:37Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Tuha binjai pada batu'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''.
Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
di1wqmrq9phkxatksm4wrydaejvczgs
Tulak bamutur, bulik bajalan
0
669
2646
2022-11-29T22:10:14Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Tulak bamutur, bulik bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''PErgi bermotor, pulang berjalan''. Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tulak bamutur, bulik bajalan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''PErgi bermotor, pulang berjalan''.
Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
dmu3azniw6g5a80pqwtne60w56pomho
2647
2646
2022-11-29T22:10:41Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Tulak bamutur, bulik bajalan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pergi bermotor, pulang berjalan''.
Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jj7znx7sitjz5q284qp6xg1quftlc81
2648
2647
2023-11-08T13:59:40Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tulak bamutur, bulik bajalan'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Pergi bermotor, pulang berjalan''.
Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jj7znx7sitjz5q284qp6xg1quftlc81
Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya
0
670
2649
2022-11-14T03:42:50Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''. Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''.
Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nlt2z960wgtdj36ggxwkrv6gn4ycd41
2650
2649
2023-11-08T13:59:41Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''.
Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan.
== Bahan acuan ==
Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
nlt2z960wgtdj36ggxwkrv6gn4ycd41
Tumenggung Setia Pahlawan
0
671
2651
2023-05-28T06:45:27Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.” ** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340 == Pranala luar == {{Wikip..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.”
** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
2o1fzsm19q2d3n9vxtu9pkj6tssnyk0
2652
2651
2023-11-08T13:59:42Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]].
== Kutipan ==
* “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.”
** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}}
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
2o1fzsm19q2d3n9vxtu9pkj6tssnyk0
Tumit kaya hintalu dibasuh
0
672
2653
2022-10-06T13:42:20Z
Mnam23
25
Created page with ";Tumit kaya hintalu dibasuh Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh. "
wikitext
text/x-wiki
;Tumit kaya hintalu dibasuh
Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh.
nxisqyvv66ykth49elm1jo6hf2pk7v5
2654
2653
2022-10-28T05:30:17Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Tumit kaya hintalu dibasuh
Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
knp49baiyo33f799al4pl6wt5z0khsl
2655
2654
2023-11-08T13:59:43Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Tumit kaya hintalu dibasuh
Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci.
Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
knp49baiyo33f799al4pl6wt5z0khsl
Tunggul hangus
0
673
2656
2022-10-16T07:21:01Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Tunggul hangus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''. Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Tunggul hangus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''.
Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5i585jljpd40ld9mzv4ox3obbw4afpe
2657
2656
2023-06-22T00:21:12Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Tunggul hangus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''.
Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tunggul hangus}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
13rp8h4h6xfc8wg62kaug2ei01z7i5m
2658
2657
2023-11-08T13:59:44Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tunggul hangus'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''.
Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tunggul hangus}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
13rp8h4h6xfc8wg62kaug2ei01z7i5m
Tungkaran Tatambaian
0
674
2659
2022-07-05T02:44:27Z
Mnam23
25
Redirected page to [[Laman Tatambaian]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Laman Tatambaian]]
0bo80mum2540x0s76oipjm04i7yv7es
2660
2659
2023-11-08T13:59:45Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Laman Tatambaian]]
0bo80mum2540x0s76oipjm04i7yv7es
Tuntung pandang
0
675
2661
2022-10-13T01:54:13Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Tuntung pandang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Categor..."
wikitext
text/x-wiki
'''Tuntung pandang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
37kefvryhhd7mny3o2hxz3b4k8yij30
2662
2661
2023-10-19T15:43:58Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Tuntung pandang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tuntung pandang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0n5nh6nh8rc707i95owxk63wgpbyust
2663
2662
2023-11-08T13:59:46Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Tuntung pandang'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''.
Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Tuntung pandang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
0n5nh6nh8rc707i95owxk63wgpbyust
Udjo Ngalagena
0
676
2664
2023-05-28T07:45:31Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung ---- ''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "'' :'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ). [[Tumbung:Artis]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung
----
''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "''
:'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ).
[[Tumbung:Artis]]
[[Tumbung:Tokoh Indonesia]]
s5tdw2h0lekgv1q6bh9dsd15uj47zhf
2665
2664
2023-08-29T10:49:35Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung
----
''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "''
:'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Artis]]
bahuiowdaei7h8gbvt7yucqypvw7xce
2666
2665
2023-11-08T13:59:47Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung
----
''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "''
:'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ).
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Artis]]
bahuiowdaei7h8gbvt7yucqypvw7xce
Ulanda hirang
0
677
2667
2022-10-16T07:03:22Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Ulanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Ulanda hirang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''.
Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l9f2kfklcsv8x00wpl7mvmrl7fnn8s8
2668
2667
2022-12-29T14:04:35Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Ulanda hirang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''.
Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Ulanda hirang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1hwtblzkn5vq1mz4n6skgx2rpd1or3l
2669
2668
2023-11-08T13:59:48Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ulanda hirang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''.
Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Ulanda hirang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1hwtblzkn5vq1mz4n6skgx2rpd1or3l
Ular kada lapar tikus kada mati
0
678
2670
2023-05-28T08:24:13Z
Radramboo
23
Created page with "'''Ular kada lapar tikus kada mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br> Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Ular kada lapar tikus kada mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br>
Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
olh1q008jagbxayislsd2msurqmqyc7
2671
2670
2023-11-08T13:59:49Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ular kada lapar tikus kada mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br>
Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
olh1q008jagbxayislsd2msurqmqyc7
3012
2671
2023-11-08T15:44:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Ular kada lapar tikus kada mati'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br>
Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi
{{Paribasa Banjar}}
[[Tumbung:Paribasa Banjar]]
k1q8ieokr7x9f0kinycqladtcm9p7ai
Umar bin Abdul-Aziz
0
679
2672
2023-05-28T07:49:50Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedi..."
wikitext
text/x-wiki
'''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah.
== Parihal ilmu mamimpin ==
* "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Khalifah Umayyah]]
jyl0xydb7zj1ktn12op49izis29k4rw
2673
2672
2023-08-29T10:50:35Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah.
== Parihal ilmu mamimpin ==
* "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Madinah]]
[[Tumbung:Khalifah Umayyah]]
j1eit0ntxbme5i60t97j8cpwy97dagd
2674
2673
2023-08-29T10:50:49Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah.
== Parihal ilmu mamimpin ==
* "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Madinah]]
[[Tumbung:Khalifah Umayyah]]
ge68w24whu0bv0m00i78f68uilw7zzz
2675
2674
2023-11-08T13:59:50Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah.
== Parihal ilmu mamimpin ==
* "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Madinah]]
[[Tumbung:Khalifah Umayyah]]
ge68w24whu0bv0m00i78f68uilw7zzz
Umpat di batang timbul
0
680
2676
2022-12-11T12:08:10Z
Mnam23
25
Created page with ";Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. "
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
sz4j6ayr10388fwuaeyd9fc9xw1o1ed
2677
2676
2022-12-11T12:23:06Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
{{Paribasa Banjar}}
arqd0cgcearzd6h2d2cvurov00n7r8v
2678
2677
2022-12-26T01:08:09Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
{{Paribasa Banjar}}
2skpxdsyv6m71nrqd4j62p0fyz2hser
2679
2678
2022-12-29T14:06:33Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
{{Paribasa Banjar}}
{DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}}
6xf273d93hrtf533avybl3pq6xhusu3
2680
2679
2023-11-08T13:59:51Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
{{Paribasa Banjar}}
{DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}}
6xf273d93hrtf533avybl3pq6xhusu3
3013
2680
2023-11-08T15:44:41Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
{{Paribasa Banjar}}
{DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}}
ftsx5khsg17uus94mwbv9lm7b7jar0o
3077
3013
2023-11-19T06:37:17Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Umpat di batang timbul
Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung)
Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja.
{{Paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}}
bnk7rtyidpl6qs8n5dmj3n5i2o26rxf
Umpat mambuat baras
0
681
2681
2022-12-11T12:12:09Z
Mnam23
25
Created page with ";Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. "
wikitext
text/x-wiki
;Umpat mambuat baras.
Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras
Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab.
4xsfbrv3n8f00i6apvmzly50sfk5bd6
2682
2681
2022-12-11T12:23:37Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Umpat mambuat baras.
Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras
Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
m4tc2zd9owhv3eccmoh7zahizsxdu1p
2683
2682
2022-12-26T01:08:02Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
;Umpat mambuat baras.
Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras
Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
1usidcria5muq49dpk8slyh8b3fckw1
2684
2683
2023-11-08T13:59:53Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Umpat mambuat baras.
Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras
Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
1usidcria5muq49dpk8slyh8b3fckw1
3014
2684
2023-11-08T15:44:42Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Umpat mambuat baras.
Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras
Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
l24f2z8pkjglfq3b5r2ddzrl7dyzlfo
Umur kada babau
0
682
2685
2022-10-06T13:47:42Z
Mnam23
25
Created page with ";Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. "
wikitext
text/x-wiki
;Umur kada babau.
Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau.
Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana.
5frstl0095oe5i9vyg5qan5vb774hke
2686
2685
2022-10-28T05:29:42Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
;Umur kada babau.
Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau.
Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1wmol8ehciiz1p94o7mvxribow1dn6y
2687
2686
2022-12-29T14:05:07Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
;Umur kada babau.
Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau.
Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Umur kada babau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sv7dnr0exqnmq1mdsy8b1dza6p3iads
2688
2687
2023-11-08T13:59:54Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Umur kada babau.
Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau.
Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:Umur kada babau}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
sv7dnr0exqnmq1mdsy8b1dza6p3iads
Upung mamadahi mayang
0
683
2689
2022-07-12T05:15:22Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {..."
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Upung mamadahi mayang}}
fjwgqpk3haubl7b4iwxasfnuwsmdmuq
2690
2689
2022-07-12T06:30:01Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}}
tqeuu5b33w00koqmbmbzk0ndnsuqdyd
2691
2690
2022-07-15T09:07:26Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
dd0yt5ybqaoem613jrpr9ppp7wlqjtf
2692
2691
2022-08-07T12:45:44Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l511qpn8xod6s3lzdxr973zyzm82t09
2693
2692
2022-09-28T20:48:35Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
40s138t9h53bohm4uyntf4mbn5ctnjj
2694
2693
2023-01-31T14:18:33Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
l511qpn8xod6s3lzdxr973zyzm82t09
2695
2694
2023-04-02T05:13:23Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qkcdoflyeo4tqx4p3vnd3874bi91oxv
2696
2695
2023-11-08T13:59:55Z
Sotiale
36
7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Upung mamadahi mayang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br>
Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
qkcdoflyeo4tqx4p3vnd3874bi91oxv
Urang bamuha
0
684
2697
2022-10-16T05:51:23Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Urang bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Urang bamuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
aptdv8ay77n7m5qopn130hnmbtrmvjo
2698
2697
2023-11-08T13:59:56Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Urang bamuha'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
aptdv8ay77n7m5qopn130hnmbtrmvjo
Urang ganal
0
685
2699
2022-10-16T07:06:39Z
Wulan cnms
49
Created page with "'''Urang ganal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''. Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Urang ganal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''.
Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lqsjdtbs53rneixrwnpx4amgvud82a7
2700
2699
2023-11-08T13:59:57Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Urang ganal'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''.
Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
lqsjdtbs53rneixrwnpx4amgvud82a7
Urang makan nangka, saurang kana gatahnya
0
686
2701
2022-11-22T13:14:03Z
Gladius Oceanus
39
Created page with "'''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya''' Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''. Makna: Ungkapan ini menyatakan seseorang yang menjadi korban akibat perbuatan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''.
Makna: Ungkapan ini menyatakan seseorang yang menjadi korban akibat perbuatan orang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
b7xr6xftrr2i3s0n8zog2eql3poav8m
2702
2701
2023-07-20T07:39:16Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''.
Makna: Sasindiran ngini mamadahakan urang nang jadi korban marga gawian urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rqx030s1glfq8uatwoa8lnmgro5rc9a
2703
2702
2023-11-08T13:59:58Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya'''
Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''.
Makna: Sasindiran ngini mamadahakan urang nang jadi korban marga gawian urang lain.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
rqx030s1glfq8uatwoa8lnmgro5rc9a
Urat basasakian
0
687
2704
2023-04-03T07:41:01Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Urat basasakian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''. Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Urat basasakian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]"
wikitext
text/x-wiki
'''Urat basasakian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''.
Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Urat basasakian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pdfws5btwnr984d2jp8ccq293spyoan
2705
2704
2023-11-08T13:59:59Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Urat basasakian'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''.
Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Urat basasakian}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
pdfws5btwnr984d2jp8ccq293spyoan
Utak undang
0
689
2709
2023-01-09T07:06:13Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang kebal menerima ilmu dan nasihat''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} Category:Wq..."
wikitext
text/x-wiki
'''Utak undang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang kebal menerima ilmu dan nasihat''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Utak undang}}
b206t47h5d9bx66fw8tti0ueesoarft
2710
2709
2023-01-09T10:05:07Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Utak undang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang kebal menerima ilmu dan nasihat''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Utak undang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
ic6wdvjwww51uar02ibap0wc43n9urj
2711
2710
2023-07-20T07:45:30Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Utak undang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Otak udang''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Utak undang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iq8y7mxylst26lclnqtp0fweuvk7zzt
2712
2711
2023-11-08T14:00:01Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Utak undang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Otak udang''.
Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Utak undang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
iq8y7mxylst26lclnqtp0fweuvk7zzt
Utsman bin 'Affan
0
690
2713
2023-05-28T07:47:55Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin. == Parihal dunia duwa ahirat == * "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]'..."
wikitext
text/x-wiki
'''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin.
== Parihal dunia duwa ahirat ==
* "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
[[Tumbung:Khalifah]]
[[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]]
d3rojkzgovdpkqvda4qtst4ne7bsf1r
2714
2713
2023-08-29T11:15:21Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin.
== Parihal dunia duwa ahirat ==
* "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
[[Tumbung:Khalifah]]
[[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]]
kdxqqx80qatwef5curd64fczhk0h0ch
2715
2714
2023-11-08T14:00:02Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin.
== Parihal dunia duwa ahirat ==
* "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Makkah]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
[[Tumbung:Khalifah]]
[[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]]
kdxqqx80qatwef5curd64fczhk0h0ch
Uyah dikulumnya kada hancur
0
691
2716
2023-04-27T13:24:50Z
Diang Balahindang
47
Created page with "'''Uyah dikulumnya kada hancur''' Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] "
wikitext
text/x-wiki
'''Uyah dikulumnya kada hancur'''
Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur
Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eq53f50cxcdql16570solvdxfktua7b
2717
2716
2023-11-08T14:00:03Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Uyah dikulumnya kada hancur'''
Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur
Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eq53f50cxcdql16570solvdxfktua7b
3016
2717
2023-11-08T15:44:45Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
'''Uyah dikulumnya kada hancur'''
Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur
Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia.
== Bahan Acuan ==
Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cwb9ya1db31fgngdw3span6jt36llnf
Victoria Amelina
0
692
2718
2023-08-17T12:05:41Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria pada 2015]]
'''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; [[1 Januari]] [[1986]] – [[1 Juli]] [[2023]]) was a Ukrainian writer. She was the author of two novels and a children’s book, a winner of the Joseph Conrad Literary Award, and a [[w:European Union Prize for Literature|European Union Prize for Literature]] finalist.
[[Tumbung:Karanakn 1986]]
[[Tumbung:Kamatian 2023]]
[[Tumbung:Pangarang binian]]
[[Tumbung:Novelis]]
[[Tumbung:Panyair Ukraina]]
[[Tumbung:Aktivis HAM]]
[[Tumbung:Aktivis binian]]
[[Tumbung:Ilmuwan komputer]]
[[Tumbung:Ilmuwan binian]]
[[Tumbung:Urang matan Lviv]]
16059uy0a6b0lxwcjxrh37ccb3x2jsp
2719
2718
2023-08-25T12:57:01Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria pada 2015]]
'''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]].
== Kutipan ==
* Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing.
** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun.
** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press
* ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.''
** Tarjamahan:
** Sumber:
[[Tumbung:Karanakn 1986]]
[[Tumbung:Kamatian 2023]]
[[Tumbung:Pangarang binian]]
[[Tumbung:Novelis]]
[[Tumbung:Panyair Ukraina]]
[[Tumbung:Aktivis HAM]]
[[Tumbung:Aktivis binian]]
[[Tumbung:Ilmuwan komputer]]
[[Tumbung:Ilmuwan binian]]
[[Tumbung:Urang matan Lviv]]
estbg17hbgvqoc5hj2vtd7hd56u88pf
2720
2719
2023-08-25T13:09:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria pada 2015]]
'''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]].
== Kutipan ==
* Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing.
** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun.
** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press.
* ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.''
** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi.
** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020).
[[Tumbung:Karanakn 1986]]
[[Tumbung:Kamatian 2023]]
[[Tumbung:Pangarang binian]]
[[Tumbung:Novelis]]
[[Tumbung:Panyair Ukraina]]
[[Tumbung:Aktivis HAM]]
[[Tumbung:Aktivis binian]]
[[Tumbung:Ilmuwan komputer]]
[[Tumbung:Ilmuwan binian]]
[[Tumbung:Urang matan Lviv]]
0hs4iwtxiaw3czw36psh63zeag49aqr
2721
2720
2023-08-29T11:18:12Z
Salsa66syifa
27
membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria (2015)]]
'''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]].
== Kutipan ==
* Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing.
** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun.
** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press.
* ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.''
** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi.
** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020).
[[Tumbung:Karankan 1986]]
[[Tumbung:Kamatian 2023]]
[[Tumbung:Pangarang binian]]
[[Tumbung:Novelis]]
[[Tumbung:Panyair Ukraina]]
[[Tumbung:Aktivis HAM]]
[[Tumbung:Aktivis binian]]
[[Tumbung:Ilmuwan komputer]]
[[Tumbung:Ilmuwan binian]]
[[Tumbung:Urang matan Lviv]]
[[Tumbung:Urang Ukraina]]
[[Tumbung:Urang]]
gusdtgnn2c8kk75hzmnbwqe4mjpt3sb
2722
2721
2023-11-08T14:00:05Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria (2015)]]
'''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]].
== Kutipan ==
* Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing.
** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun.
** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press.
* ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.''
** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi.
** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020).
[[Tumbung:Karankan 1986]]
[[Tumbung:Kamatian 2023]]
[[Tumbung:Pangarang binian]]
[[Tumbung:Novelis]]
[[Tumbung:Panyair Ukraina]]
[[Tumbung:Aktivis HAM]]
[[Tumbung:Aktivis binian]]
[[Tumbung:Ilmuwan komputer]]
[[Tumbung:Ilmuwan binian]]
[[Tumbung:Urang matan Lviv]]
[[Tumbung:Urang Ukraina]]
[[Tumbung:Urang]]
gusdtgnn2c8kk75hzmnbwqe4mjpt3sb
Virgil
0
693
2723
2023-08-23T02:18:58Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']]
'''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic.
94vtilz9urquf51f8xu56zx77nmisim
2724
2723
2023-08-29T11:23:11Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']]
'''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Roma]]
9wlo9auvosum6lbxn9f543ordkujpzx
2725
2724
2023-11-08T14:00:06Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']]
'''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Roma]]
9wlo9auvosum6lbxn9f543ordkujpzx
Voltaire
0
694
2726
2023-08-23T02:18:53Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]]
'''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment.
a50ay9k5dub5uxu4ovaf11u1mqa3hu8
2727
2726
2023-08-29T11:26:00Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]]
'''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
eje4o079rpxrs6zbbdknhlaf3hal17t
2728
2727
2023-11-08T14:00:07Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]]
'''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
eje4o079rpxrs6zbbdknhlaf3hal17t
3203
2728
2023-12-03T06:08:41Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]]
'''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Kamatian 1778]]
[[Tumbung:Kalahiran 1694]]
lyrqxljbc16eg66ajis8x78zukfk8gi
3205
3203
2023-12-03T06:09:04Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]]
'''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Kamatian 1778]]
[[Tumbung:Kalahiran 1694]]
[[Tumbung:Panulis]]
iy6di1xxivu223bka3pve5ozl6d1bwm
3206
3205
2023-12-03T06:14:54Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]]
'''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment.
== Papadah ==
* Talinga adalah jalan manuju hati
* Amun Tuhan kadada, kita harus manamuakannya
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Parancis]]
[[Tumbung:Kamatian 1778]]
[[Tumbung:Kalahiran 1694]]
[[Tumbung:Panulis]]
76c5cehkwc9twayt7wqtkat9o8566ds
Waja sampai ka puting
0
695
2729
2023-01-09T07:55:04Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan kekerasan watak dan semangat yang tak pemah padam dalam menghadapi berbagai macam persoalan. Selain itu, ungkapan ini juga sangat populer pada masa berkecamuknya Perang Banjar yang dipimpin oleh Pangeran Antasari, kemudian dilanjutkan oleh Demang Lehman, dan lain-lain''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dip..."
wikitext
text/x-wiki
'''Waja sampai ka puting'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan kekerasan watak dan semangat yang tak pemah padam dalam menghadapi berbagai macam persoalan. Selain itu, ungkapan ini juga sangat populer pada masa berkecamuknya Perang Banjar yang dipimpin oleh Pangeran Antasari, kemudian dilanjutkan oleh Demang Lehman, dan lain-lain''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}}
i51qob0c3i808f4odj8f7b2ykxscuz8
2730
2729
2023-01-09T10:10:28Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Waja sampai ka puting'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan kekerasan watak dan semangat yang tak pemah padam dalam menghadapi berbagai macam persoalan. Selain itu, ungkapan ini juga sangat populer pada masa berkecamuknya Perang Banjar yang dipimpin oleh Pangeran Antasari, kemudian dilanjutkan oleh Demang Lehman, dan lain-lain''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
2lpsi4vmvselx8qe3yd27bsv17784x4
2731
2730
2023-06-21T10:08:58Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
'''Waja sampai ka puting'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Baja sampai ke ujung''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cctvuavo03q07pz1kjd3lz8bw922dqm
2732
2731
2023-11-08T14:00:08Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Waja sampai ka puting'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Baja sampai ke ujung''.
Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
cctvuavo03q07pz1kjd3lz8bw922dqm
Walanda hirang
0
696
2733
2023-01-09T07:20:29Z
Gloriapreview
48
Created page with "'''Walanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri...."
wikitext
text/x-wiki
'''Walanda hirang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''.
Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Walanda hirang}}
qhj95aikj7bdywre9w52n3q0bb027dd
2734
2733
2023-01-09T10:06:03Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Walanda hirang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''.
Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Walanda hirang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
73e998lp7v11eudyby9ax3tsttwkuk5
2735
2734
2023-11-08T14:00:10Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Walanda hirang'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''.
Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Walanda hirang}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
73e998lp7v11eudyby9ax3tsttwkuk5
Wani-wani samut
0
697
2736
2022-07-12T09:20:55Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Wani-wani samut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}}
9b0c2t2go56xcsf48z4uw9p4127c0mz
2737
2736
2022-07-15T11:18:40Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Wani-wani samut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
tnkbwlstlxic4ab74jq0etnztvx21f4
2738
2737
2022-08-07T12:45:53Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Wani-wani samut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
q15z5muah0rijv2xfcc59lyqqas2ejl
2739
2738
2022-09-28T20:48:39Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Wani-wani samut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1mvd8rjxo88zo7d40usjxcc18d63a4s
2740
2739
2023-11-08T14:00:11Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Wani-wani samut'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''.
Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
1mvd8rjxo88zo7d40usjxcc18d63a4s
Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak
0
699
2743
2022-07-02T07:33:04Z
Ezagren
38
Created page with "'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
sqsbsq4tx949y6oa9uuyfb25fzhczch
2744
2743
2022-07-15T11:27:05Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
ep65ovyg97k2emwmftqvbbu8efpvg02
2745
2744
2022-07-20T23:24:10Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
7gth5up432erxjc54lkd0ejux9i2bhz
2746
2745
2022-09-28T20:48:43Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
rp02pgbzbmv8bcphwhiydmgt4xgmib0
2747
2746
2023-11-08T14:00:14Z
Sotiale
36
4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
rp02pgbzbmv8bcphwhiydmgt4xgmib0
Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak
0
700
2748
2022-07-21T01:45:43Z
Ezagren
38
Ezagren moved page [[Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak]] to [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]]
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]]
99tgbev4edtsrohyr5h06zfhe0qkhql
2749
2748
2023-11-08T14:00:15Z
Sotiale
36
1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]]
99tgbev4edtsrohyr5h06zfhe0qkhql
Wani malunta, wani manyalam
0
701
2750
2022-07-03T03:23:16Z
Muhammad Ramadhana
42
Created page with "'''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
66yk0jy861z1qhxmmnzt8gywlrt1bbl
2751
2750
2022-07-03T03:38:27Z
Muhammad Ramadhana
42
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
qf8yfpzonqwfnox94tdhiyj657erjjg
2752
2751
2022-07-15T11:28:11Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani malunta, wani manyalam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
432rwmuj8ynou6ji2nl190qb1p3o7nk
2753
2752
2022-07-20T23:25:49Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani malunta, wani manyalam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
qsr9gkj7tnugpbrzjakkopayhweyueo
2754
2753
2022-08-07T12:45:34Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wani malunta, wani manyalam}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jxpesrol5e0brh6sgtnn2zxy9nyz3aa
2755
2754
2022-09-28T20:48:47Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5rt4ug0jstdsiau4k6xwu8xjjg2fxg8
2756
2755
2023-11-08T14:00:16Z
Sotiale
36
6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Wani malunta, wani manyalam'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br>
Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
5rt4ug0jstdsiau4k6xwu8xjjg2fxg8
Wani manimbai, wani manajuni
0
702
2757
2022-12-10T13:56:29Z
Mnam23
25
Created page with ";Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. "
wikitext
text/x-wiki
;Wani manimbai wani manajuni.
Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air.
Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab.
3sll4itj4vf5l5kk9eh1iezbcd4k5aq
2758
2757
2022-12-11T12:20:21Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
;Wani manimbai wani manajuni.
Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air.
Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
pip9vdzxvqhsaalxy98rqpcfiyje8vr
2759
2758
2023-11-08T14:00:18Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
;Wani manimbai wani manajuni.
Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air.
Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
pip9vdzxvqhsaalxy98rqpcfiyje8vr
3018
2759
2023-11-08T15:44:49Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
;Wani manimbai wani manajuni.
Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air.
Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab.
{{Paribasa Banjar}}
epsc9k4tkeo9afcoqpqwo72vel9s7vk
Wayah dipawayah
0
703
2760
2022-07-09T07:02:07Z
Mutiarajannah
54
Created page with "'''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} Category..."
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}}
b1s3db8lohckyla8ijyj4td4pniixhj
2761
2760
2022-07-12T06:32:11Z
Gloriapreview
48
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}}
0my34h7ao4vjltn30o6ib3np278ju2t
2762
2761
2022-07-15T11:19:31Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
f3divpdrwyle5xip2ir0cnljfv92ztq
2763
2762
2022-07-15T11:20:33Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
6fwvjbeuq5b3wta54peuc3pp7930zgw
2764
2763
2022-07-15T11:22:10Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]
f3divpdrwyle5xip2ir0cnljfv92ztq
2765
2764
2022-08-07T12:46:48Z
Mutiarajannah
54
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
eb0cww1ezhggxai53f3cveectqefp0x
2766
2765
2022-09-28T20:48:51Z
JhsBot
50
bot: Removing now-unnecessary category sort keys
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
av967clbpcj7nj8p0dv7vedu5lwid8x
2767
2766
2022-12-29T14:07:26Z
Kariyauiloek
52
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:wayah dipawayah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r52ifot4ne4y4f8iinf56znm75sv8ab
2768
2767
2023-11-08T14:00:20Z
Sotiale
36
8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Wayah dipawayah'''.
Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br>
Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{DEFAULTSORT:wayah dipawayah}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
r52ifot4ne4y4f8iinf56znm75sv8ab
William Saroyan
0
704
2769
2023-08-23T02:19:02Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
4wzvwv5ce1uh1jk4rc9zy3aqwziqo2r
2770
2769
2023-08-29T11:27:54Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
9y5u5nryksx911q1qolnkt3q8dxczz0
2771
2770
2023-11-08T14:00:21Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
9y5u5nryksx911q1qolnkt3q8dxczz0
3194
2771
2023-12-03T06:05:58Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
== Papadah ==
* Cinta kada harus sampurna
* Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan
* Cuma kakanakan aja masa dapan nang manusiaa baisi
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Panulis]]
cftvkeoliwcol0tgl7ris9jppfl8ndc
3196
3194
2023-12-03T06:06:25Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
== Papadah ==
* Cinta kada harus sampurna
* Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan
* Cuma kakanakan aja masa dapan nang manusiaa baisi
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Kalahiran 1908]]
[[Tumbung:Kamatian 1981]]
b5peqa6ka721mvqzx45jq5y1rt1xalj
3199
3196
2023-12-03T06:07:16Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
== Papadah ==
* Cinta kada harus sampurna
* Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan
* Amun kadada kakanakan, umat manusia kadada baisi masa dapat
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Kalahiran 1908]]
[[Tumbung:Kamatian 1981]]
9ke13i4b8ljn15ojm20mkflfw2tm7d8
3201
3199
2023-12-03T06:07:27Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]]
[[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]]
'''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence.
== Papadah ==
* Cinta kada harus sampurna
* Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan
* Amun kadada kakanakan, umat manusia kadada baisi masa dapan
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]]
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Kalahiran 1908]]
[[Tumbung:Kamatian 1981]]
gj9dxl3czfbhl0dcajg7lp5m4bgbwr8
William Shakespeare
0
705
2772
2023-05-28T07:10:20Z
Kang Menyan
57
Created page with "William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang penulis naskah drama wan panyair berkabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Y..."
wikitext
text/x-wiki
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang penulis naskah drama wan panyair berkabangsaan Inggris.
"Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
"Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
7gqwim7syj40r8faa1fa1pes4n7nvg3
2773
2772
2023-05-29T10:06:19Z
Kang Menyan
57
wikitext
text/x-wiki
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
"Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
"Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
4tg6g00v6tr04tqpc98n79wgwyn0j30
2774
2773
2023-08-22T02:51:54Z
MondBriller
59
Manambahakan Katagori
wikitext
text/x-wiki
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
"Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
"Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
[[Tumbung:Panulis]]
527ohkucsgrowir03a3f554eowf743h
2775
2774
2023-08-22T02:52:35Z
MondBriller
59
Manambahkan Katagori
wikitext
text/x-wiki
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
"Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
"Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
jn4o571ruahvryg0q3tuxnvcmyazenh
2776
2775
2023-08-22T02:59:02Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
"Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
"Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
"Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata"
Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
f0wm6yjhjhwj5w0hrv96y2yfgq2smij
2777
2776
2023-08-25T13:03:58Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]]
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
== Kutipan ==
"Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
"Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran."
Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
"Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata"
Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
1a4usns8xaqac5zj6zcn67oe5i6vqeq
2778
2777
2023-08-25T13:10:17Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]]
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
== Kutipan ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
clmdvg6tt94h9h7o8fz2598n71g4w6x
2779
2778
2023-08-29T11:28:10Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]]
William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris.
== Kutipan ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang]]
9j13ls075n340zk4c2yhmhs9e9utrz7
2780
2779
2023-10-24T00:51:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang]]
m7mlp9408feqeablsqe268cy77qpnfm
2781
2780
2023-11-08T14:00:23Z
Sotiale
36
9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang]]
m7mlp9408feqeablsqe268cy77qpnfm
3074
2781
2023-11-18T14:02:09Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1564]]
[[Tumbung:Kamatian 1616]]
gor9f3766ujslburus2bazs3r8tpjda
3180
3074
2023-12-03T06:02:03Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|Lukisan Putrit William Shakespeare ulih John Taylor]]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1564]]
[[Tumbung:Kamatian 1616]]
i8ptf1wrcoa3ud84t6w2sx9tqx3jzsp
3183
3180
2023-12-03T06:02:39Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|Lukisan Putrit William Shakespeare ulih John Taylor]]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1564]]
[[Tumbung:Kamatian 1616]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Panyair]]
q4izin00ldk1ivnanlniq35emtmfb7f
3304
3183
2024-01-16T01:56:56Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|Lukisan Putrit William Shakespeare ulih John Taylor]]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Anggitakan tabanyak pada nang Pian unjukakan. Bapandir gin kurang pada nang Pian tahu. Pinjami kurang pada nang Pian anggit." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya bubuhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian kada pakai sabuting kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1564]]
[[Tumbung:Kamatian 1616]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Panyair]]
aqt6wgh027ju6mlpvcjts5r1t1hgz7q
3308
3304
2024-01-25T11:49:27Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shakespeare Portrait Comparisons 2.JPG|244px|thumb|right|[[Samuaan]] [[dunia]] yaitu sabuting panggung, wan samuaan [[lalakian]] wan [[babinian]] hanyalah pamain:<br>Bubuhannya baisi lawang kaluar wan lawang masuknya masing-masing; wan saurang lalakian pada masanya mamainakan banyak lakun...<br>~ Jaques dalam ''[[As You Like It]]'']]
'''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris.
== Papadah ==
* "Anggitakan tabanyak pada nang Pian unjukakan. Bapandir gin kurang pada nang Pian tahu. Pinjami kurang pada nang Pian anggit." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222.
* "Marasnya bubuhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129.
* "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian kada pakai sabuting kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594.
[[Tumbung:Panulis]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Kalahiran 1564]]
[[Tumbung:Kamatian 1616]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Panyair]]
1kh0kmr2mtts2h1mgsmsjxt1hklj1hb
William matan Ockham
0
706
2782
2023-04-26T10:38:59Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Plurality is never to be posited without [[necessity]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], also '''Occam''' (ca. 1287–1347), was an English [[theologian]] and [[w:Franciscan|Franciscan]] friar, most famous as a proponent of what has become known as ''[[w:Occam's razor|Occam's razor]]''.
tbfsjww4t3ebqeuc9btn7adgk1ulqso
2783
2782
2023-05-10T05:10:50Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
39v7kbhezc6xyyzb34hemaparqjupax
2784
2783
2023-07-10T02:08:47Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
== Papadah ==
[[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]]
* '''[[Logic]] is the most useful tool of [[all]] the [[arts]]. Without it no [[science]] can be fully known.''' It is not worn out by repeated use, after the manner of material tools, but rather admits of continual [[growth]] through the diligent exercise of any other science. For just as a mechanic who lacks a complete knowledge of his tool gains a fuller [knowledge] by using it, so one who is educated in the firm principles of logic, while he painstakingly devotes his labor to the other sciences, acquires at the same time a greater skill at this art.
** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, as translated by Paul Vincent Spade (1995)]
[[Tumbung:Teolog Inggris]]
l738msjc54idpx3rga3ofonmk17wnmy
2785
2784
2023-07-28T01:40:31Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
== Papadah ==
[[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]]
* '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini.
** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)]
[[Tumbung:Teolog Inggris]]
srwfjk3b22o0mgeb4rfkqrgp1kk08o8
2786
2785
2023-08-29T11:26:40Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
== Papadah ==
[[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]]
* '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini.
** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Teolog Inggris]]
c5okqlvfk4bd5db9a8z4tvgqvs2po70
2787
2786
2023-11-08T14:00:24Z
Sotiale
36
5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
== Papadah ==
[[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]]
* '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini.
** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Teolog Inggris]]
c5okqlvfk4bd5db9a8z4tvgqvs2po70
3169
2787
2023-12-03T06:00:09Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
== Papadah ==
[[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]]
* '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini.
** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Teolog Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
8rkaq1r3p0jhaz701fzclaal0tkjdq0
3174
3169
2023-12-03T06:00:51Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]]
[[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam.
== Papadah ==
[[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]]
* '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini.
** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)]
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Teolog Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Kalahiran 1287]]
[[Tumbung:Kamatian 1347]]
ea8b3rls4b1v54umtnfh1iwu66qmvna
Winston Churchill
0
707
2788
2023-08-27T07:27:47Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah konten
wikitext
text/x-wiki
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
o8qqft9f52e5ythrwnsrk135qd2x3ur
2789
2788
2023-08-29T11:28:47Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
9uu6hgic56l4ejm1k35t3v0lxqiabhk
2790
2789
2023-11-08T14:00:26Z
Sotiale
36
2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
9uu6hgic56l4ejm1k35t3v0lxqiabhk
3132
2790
2023-11-25T06:46:21Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah tumbungan
wikitext
text/x-wiki
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
[[Kalahiran 1874]]
[[Kamatian 1965]]
5rekxv9kprvww5ll83cyyuzzfa3qjts
3133
3132
2023-11-25T06:47:02Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah tumbungan
wikitext
text/x-wiki
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
[[Tumbung:Kalahiran 1874]]
[[Tumbung:Kamatian 1965]]
7nw9nggnrafurrfj2e807xx2vk3eao7
3165
3133
2023-12-03T05:59:05Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
* Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
[[Tumbung:Kalahiran 1874]]
[[Tumbung:Kamatian 1965]]
by0760redwxb95dy6m9b09zjbj569vo
3212
3165
2023-12-03T06:22:44Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Winston-Churchil-Kayhan-Daily.jpg|jmpl|Winston Churchill]]
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
* Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
[[Tumbung:Kalahiran 1874]]
[[Tumbung:Kamatian 1965]]
o2ry5q0g0zmyb7k3w0681g90dkewrv3
3254
3212
2023-12-16T01:51:10Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Winston-Churchil-Kayhan-Daily.jpg|jmpl|Winston Churchill]]
Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara, wan panulis matan Britania Raya, Inggris.
== Bapadahan ==
* Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting
* Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Inggris]]
[[Tumbung:Urang Britania Raya]]
[[Tumbung:Tukuh Britania Raya]]
[[Tumbung:Kalahiran 1874]]
[[Tumbung:Kamatian 1965]]
b987quopjobk5nqrdaxhxnctj6ouq50
Wu Pao-chun
0
708
2791
2023-08-27T06:05:24Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
2792
2791
2023-08-29T11:29:16Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a
2793
2792
2023-09-11T00:53:14Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]]
'''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]].
== Kutipan ==
* Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar.
** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018.
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
ojlsu4dfb6v01cbwfzl3ecrq8m8efnv
2794
2793
2023-11-08T14:00:27Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]]
'''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]].
== Kutipan ==
* Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar.
** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018.
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
ojlsu4dfb6v01cbwfzl3ecrq8m8efnv
3155
2794
2023-12-03T05:54:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]]
'''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]].
== Kutipan ==
* Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar.
** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018.
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1970]]
bwra4qv1zuzmibgk6upntblqng4tu8r
3158
3155
2023-12-03T05:56:11Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]]
'''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]].
== Kutipan ==
* Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar.
** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018.
[[Tumbung:Urang hidup]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
[[Tumbung:Kalahiran 1970]]
[[Tumbung:Urang Hidup]]
0q0srxstiissc1z517ctj5y85o50sm8
Ya, kandang, ya babi
0
709
2795
2023-02-21T19:00:05Z
Salsa66syifa
27
Created page with "'''Ya, kandang, ya babi'''. <p>Makna: Seseorang yang diberikan kepercayaan untuk melindungi, ternyata dia sendiri yang merusak dan menghancurkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} "
wikitext
text/x-wiki
'''Ya, kandang, ya babi'''.
<p>Makna: Seseorang yang diberikan kepercayaan untuk melindungi, ternyata dia sendiri yang merusak dan menghancurkan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}}
ozl4i2hbnrvt4rspi012f8lnk165rqh
2796
2795
2023-07-20T07:37:03Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
'''Ya, kandang, ya babi'''.
Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}}
lua9925fibgwbvqvby47r5ldg3afhtj
2797
2796
2023-07-20T07:37:51Z
Mnam23
25
added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]]
wikitext
text/x-wiki
'''Ya, kandang, ya babi'''.
Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jopi2gyx5aut4pzfw4t93cjbki9p9mc
2798
2797
2023-11-08T14:00:28Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Ya, kandang, ya babi'''.
Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan.
== Bahan acuan ==
Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>
{{Sasindiran Banjar}}
{{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}}
[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]
jopi2gyx5aut4pzfw4t93cjbki9p9mc
Yang Chin-long
0
710
2799
2023-08-27T06:05:28Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t
2800
2799
2023-08-29T11:29:27Z
Salsa66syifa
27
Membaiki tumbung
wikitext
text/x-wiki
== Bahan acuan ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Taiwan]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a
2801
2800
2023-09-09T00:33:36Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:央行總裁楊金龍.jpg|thumb|Yang Chin-long]]
'''[[w:Yang Chin-long|Yang Chin-long]]''' (楊金龍; Yáng Jīnlóng; diranakakan [[5 Juni]] [[1953]]) adalah saurang ekonom [[Taiwan]]. Wayah ini sidin manjabat sabagai Hubnur [[w:Bank Sentral Ripublik Tiongkok (Taiwan)|Bank Sentral Ripublik Tiongkok]] tumatan 26 Pibuari 2018.
== Papadah ==
* Bank sentral (Republik Tiongkok) manjadi panukar barasih (Dolar Taiwan Hanyar) pada bulan Mai (2019) wan panjual pada bulan Juni (2019).
** Yang Chin-long (2019) dikutip dalam "[http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2019/10/04/2003723359 Taiwan at risk of return to US list: central bank]" pada ''Taipei Times'', 4 Oktober 2019.
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{DEFAULTSORT:Yang, Chin-long}}
[[Tumbung:Kalahiran 1953]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
5uj8n12wofc6wyv4b83vwoeaufn71ae
2802
2801
2023-11-08T14:00:30Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:央行總裁楊金龍.jpg|thumb|Yang Chin-long]]
'''[[w:Yang Chin-long|Yang Chin-long]]''' (楊金龍; Yáng Jīnlóng; diranakakan [[5 Juni]] [[1953]]) adalah saurang ekonom [[Taiwan]]. Wayah ini sidin manjabat sabagai Hubnur [[w:Bank Sentral Ripublik Tiongkok (Taiwan)|Bank Sentral Ripublik Tiongkok]] tumatan 26 Pibuari 2018.
== Papadah ==
* Bank sentral (Republik Tiongkok) manjadi panukar barasih (Dolar Taiwan Hanyar) pada bulan Mai (2019) wan panjual pada bulan Juni (2019).
** Yang Chin-long (2019) dikutip dalam "[http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2019/10/04/2003723359 Taiwan at risk of return to US list: central bank]" pada ''Taipei Times'', 4 Oktober 2019.
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}
{{DEFAULTSORT:Yang, Chin-long}}
[[Tumbung:Kalahiran 1953]]
[[Tumbung:Urang matan Taiwan]]
5uj8n12wofc6wyv4b83vwoeaufn71ae
Yesus
0
711
2803
2023-09-26T03:55:55Z
Sibiru45
26
Maulah kutipan yesus
wikitext
text/x-wiki
Yesus adalah Anak Allah gasan urang nang baagama.
jhh8spf4icc03pjxd8hp2zbsfbz6686
2804
2803
2023-09-26T03:56:12Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin.
hxkt3ain7au5sarz6tcd6mx4mtcf3e9
2805
2804
2023-09-26T03:58:10Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
mxmer5l127itun36segbteuwd48alh7
2806
2805
2023-09-26T03:59:48Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
8d053c4k8mc7gkvan5gq7gi7wdym9mr
2807
2806
2023-09-26T04:01:32Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
bbe0rotmkwn7jttmfh7nh73g9frv0iy
2808
2807
2023-09-26T04:04:29Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang
b9fmu07o7tojmwat3j3vegmg5rji0rt
2809
2808
2023-09-26T04:10:25Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>
* Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku
== Jujuhutan ==
d76hnmfohyhdd1tmy97cv55qf06n77n
2810
2809
2023-09-26T04:11:54Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>
* Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>
*
== Jujuhutan ==
3gk0u3bj7t5ocpphzf11nzp03tozet9
2811
2810
2023-09-26T04:12:05Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>''
* ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>''
*
== Jujuhutan ==
eo7iwazx4y9upd7hcz13qi3xkqcyo71
2812
2811
2023-09-26T04:12:23Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>''
* ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>''
*
== Jujuhutan ==
q0is4fzolnslg39y9mfj6db9o4g1yqy
2813
2812
2023-09-26T04:13:59Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang <ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>''
* ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku <ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>''
*
== Jujuhutan ==
b9najmusg6w8g81ol94jbvo70wj5w8d
2814
2813
2023-09-26T04:18:01Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku
== Jujuhutan ==
lahr3l15f2xb1m8gfswtacrpl6sxf0h
2815
2814
2023-09-26T04:18:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
0nggc2sosk5rl2fy1ngv23efsltljmr
2816
2815
2023-09-26T04:23:45Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
fvdva846zinrm1p0bq7hvujyg4oi8g7
2817
2816
2023-09-26T04:26:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*
6xy9fq6nhgatmzj8qsjgpldlky11f0u
2818
2817
2023-09-26T04:29:16Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*
7mtqsgupf7j1rmgn3zsnnimvebkydws
2819
2818
2023-09-26T04:30:46Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*
goul68j4myxfcv3wv6b9ax559qwh8qk
2820
2819
2023-09-26T04:33:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*
3kef7j0n4avbgg9ko4n3deqqh1ib2iu
2821
2820
2023-09-26T04:36:06Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*
3h59347agro9jimzgmi5kvb1o93f0wv
2822
2821
2023-09-26T04:52:25Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*
kkml8vosx4hg0cvl93tgtyzpuisai0m
2823
2822
2023-09-26T04:54:27Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada.
hf7v0jeax6aauf4g77p1q3955zobd21
2824
2823
2023-09-26T05:02:01Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada.
** Dikutip dari ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1|Yohanes 8:12--10:42]''
nyzy2m1sxbnowj2etavl7apr2turxvd
2825
2824
2023-09-26T05:02:46Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada.
** Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
nh3f97mjvxvddm5oak2xdklnzjwzixb
2826
2825
2023-09-26T05:04:00Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
** Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
iccy8wjoung9l6pqs3sae2vqp6so61w
2827
2826
2023-09-26T05:04:36Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
4oi2p5l3expemhdow9qb82mjbhbxo2s
2828
2827
2023-09-26T05:05:29Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
61sqa6r2y6zw4dyh19i3v01p7u7mssw
2829
2828
2023-09-26T05:08:16Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
4zx098zq1k9d2ekv4vkk9tehwukkfct
2830
2829
2023-09-26T05:09:05Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
bog0gga54c9d8u4vnsjfoennpnehykj
2831
2830
2023-09-26T05:09:51Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
rmbk9hj8hb31ehdralig5i29esdhusk
2832
2831
2023-09-26T13:34:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
eq3o92qroceyiboi1x87vh5nphq1qnt
2833
2832
2023-09-26T13:35:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
5k26mvtqovevl5y84h11nag7msxtov8
2834
2833
2023-09-26T13:39:15Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
deirr7sflfvozky66oewfomp51ewr8q
2835
2834
2023-09-27T06:32:05Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
d4lmlea89h8owdv6rbz1raxr6ox8m3u
2836
2835
2023-09-27T06:38:28Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
qunw5gx9pv4qcjupnd99ag2glz0sdgm
2837
2836
2023-09-27T06:42:07Z
MondBriller
59
Menambahakan papadahan
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
bqohvj25ez4ysuedjvnwtz0xh8hwuy5
2838
2837
2023-09-27T06:43:00Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
07b1ol0eujnbzycaasncdkqhvsqi9np
2839
2838
2023-09-27T06:44:21Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
tkbl8mbiqb9bzxf6rocxxh3i1vswysk
2840
2839
2023-09-27T06:46:48Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
1cdh1c0g63yopc4kfodwz0kebdylxtb
2841
2840
2023-09-27T06:47:59Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
ay1hetdturuxhzvl2kwt1c4g4jwqwca
2842
2841
2023-09-27T06:49:34Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
em1vwwswhvmtbzt6vas24a8sjkoku15
2843
2842
2023-09-27T06:51:14Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
4i0co9saxb5g2nzft8k6ogwsfc97b4m
2844
2843
2023-09-27T06:52:51Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
10u0uru7ix4r34263ivt8l25yce0sj6
2845
2844
2023-09-27T06:54:52Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
m3kuaed1vt21q4rt0rblykyy4gpjgrg
2846
2845
2023-09-28T02:57:27Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
le3thqenwcwtvnnv89xckvc3hmugskk
2847
2846
2023-09-28T02:58:44Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
m4lxprdgwpz76if0fp5gppyngvdjx0k
2848
2847
2023-09-28T03:00:15Z
MondBriller
59
Manambah akan referensi
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
ldxmw9vm7399n91342pkux3gqykoujx
2849
2848
2023-11-08T14:00:34Z
Sotiale
36
46 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
ldxmw9vm7399n91342pkux3gqykoujx
3019
2849
2023-11-08T15:44:52Z
JhsBot
50
Suntingan kosong Pywikibot
wikitext
text/x-wiki
Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia.
== Papadah ==
* ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]''
* ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]''
*''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]''
*''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]''
*''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]''
*''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]''
*''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]''
*''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]''
*''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]''
*''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]''
*''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]''
*''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]''
*''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?''
**Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]''
g3it0m0toycjidztwo4oto5y6pfliqh
Zubair bin Awwam
0
712
2850
2023-05-28T07:52:21Z
Wadaihangit
43
Created page with "'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikr..."
wikitext
text/x-wiki
'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]].
== Parihal kamatian ==
* "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
thxbi0isj5dfk4tm0r9rr2pfqnuomuw
2851
2850
2023-09-08T05:58:10Z
Salsa66syifa
27
menambahi tumbung
wikitext
text/x-wiki
'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]].
== Parihal kamatian ==
* "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
{{Wikipedia}}{{Tokoh}}
{{Commons}}
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
cuzbuynqmuu72050hzqq55jp8wn8w1l
2852
2851
2023-09-08T05:58:41Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]].
== Parihal kamatian ==
* "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
lrnjdshw36gaw78bgo3s6uklof6who3
2853
2852
2023-11-08T14:00:36Z
Sotiale
36
3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]].
== Parihal kamatian ==
* "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
lrnjdshw36gaw78bgo3s6uklof6who3
3188
2853
2023-12-03T06:04:24Z
Mnam23
25
/* Pranala luar */
wikitext
text/x-wiki
'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]].
== Parihal kamatian ==
* "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati."
** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2
== Pranala luar ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Arab]]
[[Tumbung:Sahabat Nabi]]
crymbn7a0v976colr5vl2tdsrk1znm5
Pamandiran:Laman Tatambaian
1
713
2854
2023-05-31T15:49:25Z
Bennylin
37
/* Status proyek */ new section
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
67m6n1qidx2054rewrs39fdkskfqd3n
2855
2854
2023-06-06T03:08:14Z
Mnam23
25
/* Status proyek */ Reply
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
ot8kwgk25dkc30qozk6olfsfqsjcz76
2856
2855
2023-06-07T01:20:20Z
Bennylin
37
/* Status proyek */ Reply
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
qp1fyormdy789xh8uagj7eryjuladqz
2857
2856
2023-06-07T08:05:30Z
Bennylin
37
/* Status proyek */ Reply
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
:: Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh [[id:q]]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
7jt7seqyiwwvnkzps3pboom6zfas3in
2858
2857
2023-06-07T08:05:41Z
Bennylin
37
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh [[id:q]]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
ri156jjzpmoao924jvrqaqu0sdkrow0
2859
2858
2023-06-07T08:10:10Z
Bennylin
37
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh [[id:q:]]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
1nl8j1afoi9efm0o1945yxbnor4ifcy
2860
2859
2023-06-07T08:18:04Z
Bennylin
37
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
cpqi63hqzykeup2q9jcdo2z7ymbleuu
2861
2860
2023-06-27T06:17:16Z
Gladius Oceanus
39
/* Status proyek */ Reply
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
:::::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC)
h5pilvf30uyap0gfoh90az912a94769
2862
2861
2023-06-27T09:11:32Z
Bennylin
37
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC)
::::Menurut saya sudah lebih baik 🙏 [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 09:11, 27 June 2023 (UTC)
jntldbxpo7wdgealf2hzycza8yiiq3w
2863
2862
2023-06-30T09:41:22Z
Gladius Oceanus
39
/* Status proyek */ Reply
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC)
::::Menurut saya sudah lebih baik 🙏 [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 09:11, 27 June 2023 (UTC)
:::::@[[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] Sip mantap. :) [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 09:41, 30 June 2023 (UTC)
4howelunu31baizmhr0hhje0cxk5l50
2864
2863
2023-11-08T14:00:38Z
Sotiale
36
10 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool
wikitext
text/x-wiki
== Status proyek ==
Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC)
:Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC)
::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC)
::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten:
::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/
Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all.
::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC)
::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC)
::::Menurut saya sudah lebih baik 🙏 [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 09:11, 27 June 2023 (UTC)
:::::@[[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] Sip mantap. :) [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 09:41, 30 June 2023 (UTC)
4howelunu31baizmhr0hhje0cxk5l50
Laman Tatambaian
0
714
2866
2022-07-05T02:46:33Z
Mnam23
25
new
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{NUMBEROFARTICLES}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
ddbony4675c4iuxssvcmht3665tbcjz
2867
2866
2022-07-12T05:25:49Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
mbaryjl4b21dzkse6h00x604st7n5x8
2868
2867
2022-08-18T02:58:28Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
[[Category:Wq/bjn|•]]
f20gltca025bighkweobjnr1zw8okcy
2869
2868
2023-04-27T20:29:32Z
91.136.11.81
wikitext
text/x-wiki
<див ид=”мп_ғэадэр” цлясс=”мп_оутэрбоx” стыле=”бордэр:1пx солид #цц0000; маргин: 0.5эм; овэрфлёв: ғиддэн; паддинг: 0.5эм;”>
{| видтғ=”100%”
| <див стыле=”флёат: лефт; видтғ: 0эм; ғэигғт: 0эм; маргин: -0.5эм 0эм 0эм -2.5эм; овэрфлёв: висябле;”>[[Филе:Викиqуотэ-лёго.свг|150пx|линк=]]</див>
<цэнтэр><спан стыле=”цолёр:#333333;фонт-сизэ:140%;”>Салямат датанг ди</спан><бр />
<спан стыле=”цолёр:#333333;фонт-сизэ:250%; фонт-варъянт:смалл-цапс; линэ-ғэигғт:100%;”>ВикиПападағ</спан><бр />
<спан стыле=”цолёр:#333333;фонт-сизэ:120%;”>Кутипан далям баса Баняр<бр />
Дамини судағ ада {{ПАГЭСИНЦАТЭГОРЫ:Вq/бйн}} ляман кутипан далям ВикиПападағ
</спан></цэнтэр>
|}
</див>
{|стыле=”видтғ:100%;”
{{Вq/бйн/Маин Пагэ/маин ғэадэр
| бордэр-цолёр=#7ад7ф0
| титле=<спан стыле=”цолёр:#555555;”>Напа ниту ВикиПападағ?</спан>
}}
{{Вq/бйн/Маин Пагэ/ригғт ғэадэр
| бордэр-цолёр=#7ад7ф0
| титле=<спан стыле=”цолёр:#555555;”>Манамбағ кутипан ғаныар?</спан>
}}
|-
{{Вq/бйн/Маин Пагэ/цонтэнт
| бацкгроунд=#ф5фцфф
| цонтэнт=
Салямат датанг ди ВикиПападағ, Викиqуотэ баса Баняр, сабутинг проыэк баимбаи гасан мағасилякан баған ацуан пасаль пападағ, парибаса, сасиндиран, ван састра Баняр ляинныа, нанг дигави баимбаи, тамасук юа ляван кутипан матан уранг-уранг нанг таканал, ван сабагаиныа.
}}
{{Вq/бйн/Маин Пагэ/цонтэнт
| бацкгроунд=#ф5фцфф
| цонтэнт=
{{Вq/бйн/Фэатурэд имагэ
|имагэ = Румағ Адат Баняр Гаяғ Балику.йпг
|видтғ = 350
|цаптъён = Румағ Баняр Бубунган Тингги
}}
<инпутбоx>
тыпэ=црэатэ
видтғ=30
дэфаульт=Вq/бйн/
буттонлябэл=Масукакан кутипан ғаныар
</инпутбоx>
}}
|-
|}
[[Цатэгоры:Вq/бйн|•]]
tkr9o6pzlkbzzc3rtxr2pw2trbvp96y
2870
2869
2023-05-04T10:08:43Z
Gladius Oceanus
39
Undo revision 5831187 by [[Special:Contributions/91.136.11.81|91.136.11.81]] ([[User talk:91.136.11.81|talk]]) Upaya asing merusak halaman
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
[[Category:Wq/bjn|•]]
f20gltca025bighkweobjnr1zw8okcy
2871
2870
2023-05-12T05:54:45Z
Veracious
40
Adding interwiki links to [[d:Q5296]]
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
niytcxz2b1soq2n9kpo57h39fs7zfkm
2872
2871
2023-06-07T08:11:22Z
Bennylin
37
silakan diganti jika perlu
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
m4hlb6zqwjh0ro2wdh7pd2b8uf28aje
2873
2872
2023-06-08T02:33:40Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
4d535yvb9v84qw9f7e1giunvcjgvm6s
2874
2873
2023-06-08T02:41:14Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
hvt60n7i3l3z14wh11sk69jk7uz2j73
2875
2874
2023-06-08T02:53:26Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
1ig4sf76scnplxcn672oxh4ca7lgrgi
2876
2875
2023-07-27T19:38:17Z
2A02:4780:1:17:0:0:0:E
wikitext
text/x-wiki
<dіv id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <dіv style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah
</span></center>
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<dіv style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<dіv style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
<!-- ANTARPROYEK -->
<dіv style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<dіv style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
lo8alim434ezuq0ewr4cf6tof7ipve1
2877
2876
2023-07-27T19:41:55Z
Codename Noreste
62
Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/2A02:4780:1:17:0:0:0:E|2A02:4780:1:17:0:0:0:E]] ([[User talk:2A02:4780:1:17:0:0:0:E|talk]]) to last revision by Ezagren (via [[m:SWMT|SWMT]])
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
1ig4sf76scnplxcn672oxh4ca7lgrgi
2878
2877
2023-11-08T14:11:45Z
Sotiale
36
12 raralatan: Importing from incubator
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
[[Category:Wq/bjn|•]]
{{INTERWIKI|Q5296}}
1ig4sf76scnplxcn672oxh4ca7lgrgi
2879
2878
2023-11-08T14:12:37Z
Sotiale
36
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:laman kutipan]] dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
{{INTERWIKI|Q5296}}
ex4tzlynd2dbzk42z7yb696lc9psc9n
3049
2879
2023-11-08T15:49:46Z
JhsBot
50
bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5296]]
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />
Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:laman kutipan]] dalam WikiPapadah
</span></center>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
3itupse8unbhxcr6iqbpzi48skww27p
3054
3049
2023-11-10T12:36:01Z
Minorax
35
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<div class="center"><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:laman kutipan]] dalam WikiPapadah</span>
</div>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
2o2bmhmcpak8v8ooiwy2fqa09n6upwv
3076
3054
2023-11-19T06:01:57Z
Mnam23
25
wikitext
text/x-wiki
<div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;">
{| width="100%"
| <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div>
<div class="center"><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br />
<span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />Damini sudah ada {{NUMBEROFPAGES}} laman kutipan dalam WikiPapadah</span>
</div>
|}
</div>
{|style="width:100%;"
{{Main Page/main header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span>
}}
{{Main Page/right header
| border-color=#7ad7f0
| title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span>
}}
|-
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya.
}}
{{Main Page/content
| background=#f5fcff
| content=
{{Featured image
|image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg
|width = 350
|caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi
}}
<inputbox>
type=create
width=30
default=
buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar
</inputbox>
}}
|-
|}
{|
|- valign="top"
| style="width:50%;" |
<!-- KUTIPAN PILIHAN -->
<div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div>
{{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}}
| style="width:100%; padding-left:5px;" |
<!-- JELAJAHI -->
<div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div>
{{Direktori}}
|}
<!-- ANTARPROYEK -->
<div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div>
{{ProyekWiki}}
<!-- ANTARBAHASA -->
<div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div>
{{BahasaWikiquote}}
tto1noubbujs4opfoi5khuoggl054wm
Wikipapadah:Papadah bulan ini
4
715
3052
2023-11-09T13:17:41Z
NZXNV1
11
create
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist: Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|{{Wikiquote:Kutipan bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}}}|"Saban lawas ikam mancuba mahaga apa nang dijuhut matan ikam, ikam pacangan kahilangan labih banyak lagi." – ''Ellis'', dalam film ''No Country for Old Men''}}
<noinclude>Arsip:
{{Special:PrefixIndex/Wikipapadah:Papadah bulan ini/}}
</noinclude>
[[Category:Papadah bulan ini| ]]
8tf4nxeuzs90wr01b3q72ambbcti07n
Pamandiran Pamakai:Ameisenigel
3
716
3056
2023-11-11T07:30:29Z
Ameisenigel
69
Maulah laman nang isinya ''[[File:Redirect arrow without text.svg|46px|link=]][[m:User talk:Ameisenigel|m:User talk:Ameisenigel]]''
wikitext
text/x-wiki
[[File:Redirect arrow without text.svg|46px|link=]][[m:User talk:Ameisenigel|m:User talk:Ameisenigel]]
2229pjupj4oxyrzx6wq7rucquxcn3pt
Citakan:Delete
10
717
3062
2023-11-14T16:33:15Z
Ezagren
38
Paugahan tungkaran ka [[Citakan:Hapus]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH[[Citakan:Hapus]]
i16vrczolhhds8cbrv9sti3smqzkqu5
Citakan:Hapus
10
718
3063
2023-11-14T16:35:10Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
{| style="margin:0.5em; padding:0.5em; background:#FEE; border:1px solid #999;"
|-
| [[Barakas:Icono aviso borrar.png|60px|left]]
| <big>'''Laman ini sudah diusulakan gasan dihapus lakas.'''</big><br />Alasan nang diunjukakan adalah "'''{{{1 }}}'''".<br>Jaka Pian kada hakun lawan pahapusan lakasnya, tulung jalasakan di [[{{TALKPAGENAME}}|laman pamandirannya]]. Kalu laman ini jalas kada mamanuhi syarat gasan pahapusan lakas, atawa Pian baniat mambaikinya, silakan hapus pamadahan ini, tagal mahapus pamadahan ini matan laman nang Pian ulah surangan.
<span class="plainlinks">''Pambakal, ingati gasan mamariksa [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAME}}|apakah tautan apa pun di sini]] wan [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=history}} riwayat laman nang halam] ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|diff=0}} babakan pauncitnya]) sabalum [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delete}} pahapusan].''</span>
|}<includeonly>{{{category|[[Category:Laman nang layak gasan dihapus]]}}}</includeonly>
gtuq3a3ze1diaghd6f0eprehzah0ugh
Modul:Navbar
828
719
3067
2023-11-16T13:10:44Z
Ezagren
38
hanyar
Scribunto
text/plain
local p = {}
local cfg = mw.loadData('Module:Navbar/configuration')
local function get_title_arg(is_collapsible, template)
local title_arg = 1
if is_collapsible then title_arg = 2 end
if template then title_arg = 'template' end
return title_arg
end
local function choose_links(template, args)
-- The show table indicates the default displayed items.
-- view, talk, edit, hist, move, watch
-- TODO: Move to configuration.
local show = {true, true, true, false, false, false}
if template then
show[2] = false
show[3] = false
local index = {t = 2, d = 2, e = 3, h = 4, m = 5, w = 6,
talk = 2, edit = 3, hist = 4, move = 5, watch = 6}
-- TODO: Consider removing TableTools dependency.
for _, v in ipairs(require ('Module:TableTools').compressSparseArray(args)) do
local num = index[v]
if num then show[num] = true end
end
end
local remove_edit_link = args.noedit
if remove_edit_link then show[3] = false end
return show
end
local function add_link(link_description, ul, is_mini, font_style)
local l
if link_description.url then
l = {'[', '', ']'}
else
l = {'[[', '|', ']]'}
end
ul:tag('li')
:addClass('nv-' .. link_description.full)
:wikitext(l[1] .. link_description.link .. l[2])
:tag(is_mini and 'abbr' or 'span')
:attr('title', link_description.html_title)
:cssText(font_style)
:wikitext(is_mini and link_description.mini or link_description.full)
:done()
:wikitext(l[3])
:done()
end
local function make_list(title_text, has_brackets, displayed_links, is_mini, font_style)
local title = mw.title.new(mw.text.trim(title_text), cfg.title_namespace)
if not title then
error(cfg.invalid_title .. title_text)
end
local talkpage = title.talkPageTitle and title.talkPageTitle.fullText or ''
-- TODO: Get link_descriptions and show into the configuration module.
-- link_descriptions should be easier...
local link_descriptions = {
{ ['mini'] = 'v', ['full'] = 'view', ['html_title'] = 'View this template',
['link'] = title.fullText, ['url'] = false },
{ ['mini'] = 't', ['full'] = 'talk', ['html_title'] = 'Discuss this template',
['link'] = talkpage, ['url'] = false },
{ ['mini'] = 'e', ['full'] = 'edit', ['html_title'] = 'Edit this template',
['link'] = title:fullUrl('action=edit'), ['url'] = true },
{ ['mini'] = 'h', ['full'] = 'hist', ['html_title'] = 'History of this template',
['link'] = title:fullUrl('action=history'), ['url'] = true },
{ ['mini'] = 'm', ['full'] = 'move', ['html_title'] = 'Move this template',
['link'] = mw.title.new('Special:Movepage'):fullUrl('target='..title.fullText), ['url'] = true },
{ ['mini'] = 'w', ['full'] = 'watch', ['html_title'] = 'Watch this template',
['link'] = title:fullUrl('action=watch'), ['url'] = true }
}
local ul = mw.html.create('ul')
if has_brackets then
ul:addClass(cfg.classes.brackets)
:cssText(font_style)
end
for i, _ in ipairs(displayed_links) do
if displayed_links[i] then add_link(link_descriptions[i], ul, is_mini, font_style) end
end
return ul:done()
end
function p._navbar(args)
-- TODO: We probably don't need both fontstyle and fontcolor...
local font_style = args.fontstyle
local font_color = args.fontcolor
local is_collapsible = args.collapsible
local is_mini = args.mini
local is_plain = args.plain
local collapsible_class = nil
if is_collapsible then
collapsible_class = cfg.classes.collapsible
if not is_plain then is_mini = 1 end
if font_color then
font_style = (font_style or '') .. '; color: ' .. font_color .. ';'
end
end
local navbar_style = args.style
local div = mw.html.create():tag('div')
div
:addClass(cfg.classes.navbar)
:addClass(cfg.classes.plainlinks)
:addClass(cfg.classes.horizontal_list)
:addClass(collapsible_class) -- we made the determination earlier
:cssText(navbar_style)
if is_mini then div:addClass(cfg.classes.mini) end
local box_text = (args.text or cfg.box_text) .. ' '
-- the concatenated space guarantees the box text is separated
if not (is_mini or is_plain) then
div
:tag('span')
:addClass(cfg.classes.box_text)
:cssText(font_style)
:wikitext(box_text)
end
local template = args.template
local displayed_links = choose_links(template, args)
local has_brackets = args.brackets
local title_arg = get_title_arg(is_collapsible, template)
local title_text = args[title_arg] or (':' .. mw.getCurrentFrame():getParent():getTitle())
local list = make_list(title_text, has_brackets, displayed_links, is_mini, font_style)
div:node(list)
if is_collapsible then
local title_text_class
if is_mini then
title_text_class = cfg.classes.collapsible_title_mini
else
title_text_class = cfg.classes.collapsible_title_full
end
div:done()
:tag('div')
:addClass(title_text_class)
:cssText(font_style)
:wikitext(args[1])
end
local frame = mw.getCurrentFrame()
-- hlist -> navbar is best-effort to preserve old Common.css ordering.
return frame:extensionTag{
name = 'templatestyles', args = { src = cfg.hlist_templatestyles }
} .. frame:extensionTag{
name = 'templatestyles', args = { src = cfg.templatestyles }
} .. tostring(div:done())
end
function p.navbar(frame)
return p._navbar(require('Module:Arguments').getArgs(frame))
end
return p
e8x4gsvao3bejgs0lle5fr5bug7ym1j
Citakan:Hlist
10
720
3068
2023-11-16T13:11:20Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
{{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:list|horizontal}}<noinclude>
{{documentation}}
<!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. -->
</noinclude>
icywd4ynvaakk9ezmveiteodrrl0gjd
Modul:List
828
721
3069
2023-11-16T13:11:50Z
Ezagren
38
hanyar
Scribunto
text/plain
local libUtil = require('libraryUtil')
local checkType = libUtil.checkType
local mTableTools = require('Module:TableTools')
local p = {}
local listTypes = {
['bulleted'] = true,
['unbulleted'] = true,
['horizontal'] = true,
['ordered'] = true,
['horizontal_ordered'] = true
}
function p.makeListData(listType, args)
-- Constructs a data table to be passed to p.renderList.
local data = {}
-- Classes and TemplateStyles
data.classes = {}
data.templatestyles = ''
if listType == 'horizontal' or listType == 'horizontal_ordered' then
table.insert(data.classes, 'hlist')
data.templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{
name = 'templatestyles', args = { src = 'Hlist/styles.css' }
}
elseif listType == 'unbulleted' then
table.insert(data.classes, 'plainlist')
data.templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{
name = 'templatestyles', args = { src = 'Plainlist/styles.css' }
}
end
table.insert(data.classes, args.class)
-- Main div style
data.style = args.style
-- Indent for horizontal lists
if listType == 'horizontal' or listType == 'horizontal_ordered' then
local indent = tonumber(args.indent)
indent = indent and indent * 1.6 or 0
if indent > 0 then
data.marginLeft = indent .. 'em'
end
end
-- List style types for ordered lists
-- This could be "1, 2, 3", "a, b, c", or a number of others. The list style
-- type is either set by the "type" attribute or the "list-style-type" CSS
-- property.
if listType == 'ordered' or listType == 'horizontal_ordered' then
data.listStyleType = args.list_style_type or args['list-style-type']
data.type = args['type']
-- Detect invalid type attributes and attempt to convert them to
-- list-style-type CSS properties.
if data.type
and not data.listStyleType
and not tostring(data.type):find('^%s*[1AaIi]%s*$')
then
data.listStyleType = data.type
data.type = nil
end
end
-- List tag type
if listType == 'ordered' or listType == 'horizontal_ordered' then
data.listTag = 'ol'
else
data.listTag = 'ul'
end
-- Start number for ordered lists
data.start = args.start
if listType == 'horizontal_ordered' then
-- Apply fix to get start numbers working with horizontal ordered lists.
local startNum = tonumber(data.start)
if startNum then
data.counterReset = 'listitem ' .. tostring(startNum - 1)
end
end
-- List style
-- ul_style and ol_style are included for backwards compatibility. No
-- distinction is made for ordered or unordered lists.
data.listStyle = args.list_style
-- List items
-- li_style is included for backwards compatibility. item_style was included
-- to be easier to understand for non-coders.
data.itemStyle = args.item_style or args.li_style
data.items = {}
for _, num in ipairs(mTableTools.numKeys(args)) do
local item = {}
item.content = args[num]
item.style = args['item' .. tostring(num) .. '_style']
or args['item_style' .. tostring(num)]
item.value = args['item' .. tostring(num) .. '_value']
or args['item_value' .. tostring(num)]
table.insert(data.items, item)
end
return data
end
function p.renderList(data)
-- Renders the list HTML.
-- Return the blank string if there are no list items.
if type(data.items) ~= 'table' or #data.items < 1 then
return ''
end
-- Render the main div tag.
local root = mw.html.create('div')
for _, class in ipairs(data.classes or {}) do
root:addClass(class)
end
root:css{['margin-left'] = data.marginLeft}
if data.style then
root:cssText(data.style)
end
-- Render the list tag.
local list = root:tag(data.listTag or 'ul')
list
:attr{start = data.start, type = data.type}
:css{
['counter-reset'] = data.counterReset,
['list-style-type'] = data.listStyleType
}
if data.listStyle then
list:cssText(data.listStyle)
end
-- Render the list items
for _, t in ipairs(data.items or {}) do
local item = list:tag('li')
if data.itemStyle then
item:cssText(data.itemStyle)
end
if t.style then
item:cssText(t.style)
end
item
:attr{value = t.value}
:wikitext(t.content)
end
return data.templatestyles .. tostring(root)
end
function p.renderTrackingCategories(args)
local isDeprecated = false -- Tracks deprecated parameters.
for k, v in pairs(args) do
k = tostring(k)
if k:find('^item_style%d+$') or k:find('^item_value%d+$') then
isDeprecated = true
break
end
end
local ret = ''
if isDeprecated then
ret = ret .. '[[Horong:List templates with deprecated parameters]]'
end
return ret
end
function p.makeList(listType, args)
if not listType or not listTypes[listType] then
error(string.format(
"bad argument #1 to 'makeList' ('%s' is not a valid list type)",
tostring(listType)
), 2)
end
checkType('makeList', 2, args, 'table')
local data = p.makeListData(listType, args)
local list = p.renderList(data)
local trackingCategories = p.renderTrackingCategories(args)
return list .. trackingCategories
end
for listType in pairs(listTypes) do
p[listType] = function (frame)
local mArguments = require('Module:Arguments')
local origArgs = mArguments.getArgs(frame, {
valueFunc = function (key, value)
if not value or not mw.ustring.find(value, '%S') then return nil end
if mw.ustring.find(value, '^%s*[%*#;:]') then
return value
else
return value:match('^%s*(.-)%s*$')
end
return nil
end
})
-- Copy all the arguments to a new table, for faster indexing.
local args = {}
for k, v in pairs(origArgs) do
args[k] = v
end
return p.makeList(listType, args)
end
end
return p
dinknvi6zbmviay6r3nojh8uudh4skp
Modul:TableTools
828
722
3070
2023-11-16T13:12:11Z
Ezagren
38
hanyar
Scribunto
text/plain
------------------------------------------------------------------------------------
-- TableTools --
-- --
-- This module includes a number of functions for dealing with Lua tables. --
-- It is a meta-module, meant to be called from other Lua modules, and should not --
-- be called directly from #invoke. --
------------------------------------------------------------------------------------
local libraryUtil = require('libraryUtil')
local p = {}
-- Define often-used variables and functions.
local floor = math.floor
local infinity = math.huge
local checkType = libraryUtil.checkType
local checkTypeMulti = libraryUtil.checkTypeMulti
------------------------------------------------------------------------------------
-- isPositiveInteger
--
-- This function returns true if the given value is a positive integer, and false
-- if not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is
-- useful for determining whether a given table key is in the array part or the
-- hash part of a table.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.isPositiveInteger(v)
return type(v) == 'number' and v >= 1 and floor(v) == v and v < infinity
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- isNan
--
-- This function returns true if the given number is a NaN value, and false if
-- not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is useful
-- for determining whether a value can be a valid table key. Lua will generate an
-- error if a NaN is used as a table key.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.isNan(v)
return type(v) == 'number' and v ~= v
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- shallowClone
--
-- This returns a clone of a table. The value returned is a new table, but all
-- subtables and functions are shared. Metamethods are respected, but the returned
-- table will have no metatable of its own.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.shallowClone(t)
checkType('shallowClone', 1, t, 'table')
local ret = {}
for k, v in pairs(t) do
ret[k] = v
end
return ret
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- removeDuplicates
--
-- This removes duplicate values from an array. Non-positive-integer keys are
-- ignored. The earliest value is kept, and all subsequent duplicate values are
-- removed, but otherwise the array order is unchanged.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.removeDuplicates(arr)
checkType('removeDuplicates', 1, arr, 'table')
local isNan = p.isNan
local ret, exists = {}, {}
for _, v in ipairs(arr) do
if isNan(v) then
-- NaNs can't be table keys, and they are also unique, so we don't need to check existence.
ret[#ret + 1] = v
else
if not exists[v] then
ret[#ret + 1] = v
exists[v] = true
end
end
end
return ret
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- numKeys
--
-- This takes a table and returns an array containing the numbers of any numerical
-- keys that have non-nil values, sorted in numerical order.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.numKeys(t)
checkType('numKeys', 1, t, 'table')
local isPositiveInteger = p.isPositiveInteger
local nums = {}
for k in pairs(t) do
if isPositiveInteger(k) then
nums[#nums + 1] = k
end
end
table.sort(nums)
return nums
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- affixNums
--
-- This takes a table and returns an array containing the numbers of keys with the
-- specified prefix and suffix. For example, for the table
-- {a1 = 'foo', a3 = 'bar', a6 = 'baz'} and the prefix "a", affixNums will return
-- {1, 3, 6}.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.affixNums(t, prefix, suffix)
checkType('affixNums', 1, t, 'table')
checkType('affixNums', 2, prefix, 'string', true)
checkType('affixNums', 3, suffix, 'string', true)
local function cleanPattern(s)
-- Cleans a pattern so that the magic characters ()%.[]*+-?^$ are interpreted literally.
return s:gsub('([%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?%^%$])', '%%%1')
end
prefix = prefix or ''
suffix = suffix or ''
prefix = cleanPattern(prefix)
suffix = cleanPattern(suffix)
local pattern = '^' .. prefix .. '([1-9]%d*)' .. suffix .. '$'
local nums = {}
for k in pairs(t) do
if type(k) == 'string' then
local num = mw.ustring.match(k, pattern)
if num then
nums[#nums + 1] = tonumber(num)
end
end
end
table.sort(nums)
return nums
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- numData
--
-- Given a table with keys like {"foo1", "bar1", "foo2", "baz2"}, returns a table
-- of subtables in the format
-- {[1] = {foo = 'text', bar = 'text'}, [2] = {foo = 'text', baz = 'text'}}.
-- Keys that don't end with an integer are stored in a subtable named "other". The
-- compress option compresses the table so that it can be iterated over with
-- ipairs.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.numData(t, compress)
checkType('numData', 1, t, 'table')
checkType('numData', 2, compress, 'boolean', true)
local ret = {}
for k, v in pairs(t) do
local prefix, num = mw.ustring.match(tostring(k), '^([^0-9]*)([1-9][0-9]*)$')
if num then
num = tonumber(num)
local subtable = ret[num] or {}
if prefix == '' then
-- Positional parameters match the blank string; put them at the start of the subtable instead.
prefix = 1
end
subtable[prefix] = v
ret[num] = subtable
else
local subtable = ret.other or {}
subtable[k] = v
ret.other = subtable
end
end
if compress then
local other = ret.other
ret = p.compressSparseArray(ret)
ret.other = other
end
return ret
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- compressSparseArray
--
-- This takes an array with one or more nil values, and removes the nil values
-- while preserving the order, so that the array can be safely traversed with
-- ipairs.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.compressSparseArray(t)
checkType('compressSparseArray', 1, t, 'table')
local ret = {}
local nums = p.numKeys(t)
for _, num in ipairs(nums) do
ret[#ret + 1] = t[num]
end
return ret
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- sparseIpairs
--
-- This is an iterator for sparse arrays. It can be used like ipairs, but can
-- handle nil values.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.sparseIpairs(t)
checkType('sparseIpairs', 1, t, 'table')
local nums = p.numKeys(t)
local i = 0
local lim = #nums
return function ()
i = i + 1
if i <= lim then
local key = nums[i]
return key, t[key]
else
return nil, nil
end
end
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- size
--
-- This returns the size of a key/value pair table. It will also work on arrays,
-- but for arrays it is more efficient to use the # operator.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.size(t)
checkType('size', 1, t, 'table')
local i = 0
for _ in pairs(t) do
i = i + 1
end
return i
end
local function defaultKeySort(item1, item2)
-- "number" < "string", so numbers will be sorted before strings.
local type1, type2 = type(item1), type(item2)
if type1 ~= type2 then
return type1 < type2
elseif type1 == 'table' or type1 == 'boolean' or type1 == 'function' then
return tostring(item1) < tostring(item2)
else
return item1 < item2
end
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- keysToList
--
-- Returns an array of the keys in a table, sorted using either a default
-- comparison function or a custom keySort function.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.keysToList(t, keySort, checked)
if not checked then
checkType('keysToList', 1, t, 'table')
checkTypeMulti('keysToList', 2, keySort, {'function', 'boolean', 'nil'})
end
local arr = {}
local index = 1
for k in pairs(t) do
arr[index] = k
index = index + 1
end
if keySort ~= false then
keySort = type(keySort) == 'function' and keySort or defaultKeySort
table.sort(arr, keySort)
end
return arr
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- sortedPairs
--
-- Iterates through a table, with the keys sorted using the keysToList function.
-- If there are only numerical keys, sparseIpairs is probably more efficient.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.sortedPairs(t, keySort)
checkType('sortedPairs', 1, t, 'table')
checkType('sortedPairs', 2, keySort, 'function', true)
local arr = p.keysToList(t, keySort, true)
local i = 0
return function ()
i = i + 1
local key = arr[i]
if key ~= nil then
return key, t[key]
else
return nil, nil
end
end
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- isArray
--
-- Returns true if the given value is a table and all keys are consecutive
-- integers starting at 1.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.isArray(v)
if type(v) ~= 'table' then
return false
end
local i = 0
for _ in pairs(v) do
i = i + 1
if v[i] == nil then
return false
end
end
return true
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- isArrayLike
--
-- Returns true if the given value is iterable and all keys are consecutive
-- integers starting at 1.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.isArrayLike(v)
if not pcall(pairs, v) then
return false
end
local i = 0
for _ in pairs(v) do
i = i + 1
if v[i] == nil then
return false
end
end
return true
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- invert
--
-- Transposes the keys and values in an array. For example, {"a", "b", "c"} ->
-- {a = 1, b = 2, c = 3}. Duplicates are not supported (result values refer to
-- the index of the last duplicate) and NaN values are ignored.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.invert(arr)
checkType("invert", 1, arr, "table")
local isNan = p.isNan
local map = {}
for i, v in ipairs(arr) do
if not isNan(v) then
map[v] = i
end
end
return map
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- listToSet
--
-- Creates a set from the array part of the table. Indexing the set by any of the
-- values of the array returns true. For example, {"a", "b", "c"} ->
-- {a = true, b = true, c = true}. NaN values are ignored as Lua considers them
-- never equal to any value (including other NaNs or even themselves).
------------------------------------------------------------------------------------
function p.listToSet(arr)
checkType("listToSet", 1, arr, "table")
local isNan = p.isNan
local set = {}
for _, v in ipairs(arr) do
if not isNan(v) then
set[v] = true
end
end
return set
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- deepCopy
--
-- Recursive deep copy function. Preserves identities of subtables.
------------------------------------------------------------------------------------
local function _deepCopy(orig, includeMetatable, already_seen)
-- Stores copies of tables indexed by the original table.
already_seen = already_seen or {}
local copy = already_seen[orig]
if copy ~= nil then
return copy
end
if type(orig) == 'table' then
copy = {}
for orig_key, orig_value in pairs(orig) do
copy[_deepCopy(orig_key, includeMetatable, already_seen)] = _deepCopy(orig_value, includeMetatable, already_seen)
end
already_seen[orig] = copy
if includeMetatable then
local mt = getmetatable(orig)
if mt ~= nil then
local mt_copy = _deepCopy(mt, includeMetatable, already_seen)
setmetatable(copy, mt_copy)
already_seen[mt] = mt_copy
end
end
else -- number, string, boolean, etc
copy = orig
end
return copy
end
function p.deepCopy(orig, noMetatable, already_seen)
checkType("deepCopy", 3, already_seen, "table", true)
return _deepCopy(orig, not noMetatable, already_seen)
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- sparseConcat
--
-- Concatenates all values in the table that are indexed by a number, in order.
-- sparseConcat{a, nil, c, d} => "acd"
-- sparseConcat{nil, b, c, d} => "bcd"
------------------------------------------------------------------------------------
function p.sparseConcat(t, sep, i, j)
local arr = {}
local arr_i = 0
for _, v in p.sparseIpairs(t) do
arr_i = arr_i + 1
arr[arr_i] = v
end
return table.concat(arr, sep, i, j)
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- length
--
-- Finds the length of an array, or of a quasi-array with keys such as "data1",
-- "data2", etc., using an exponential search algorithm. It is similar to the
-- operator #, but may return a different value when there are gaps in the array
-- portion of the table. Intended to be used on data loaded with mw.loadData. For
-- other tables, use #.
-- Note: #frame.args in frame object always be set to 0, regardless of the number
-- of unnamed template parameters, so use this function for frame.args.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.length(t, prefix)
-- requiring module inline so that [[Module:Exponential search]] which is
-- only needed by this one function doesn't get millions of transclusions
local expSearch = require("Module:Exponential search")
checkType('length', 1, t, 'table')
checkType('length', 2, prefix, 'string', true)
return expSearch(function (i)
local key
if prefix then
key = prefix .. tostring(i)
else
key = i
end
return t[key] ~= nil
end) or 0
end
------------------------------------------------------------------------------------
-- inArray
--
-- Returns true if valueToFind is a member of the array, and false otherwise.
------------------------------------------------------------------------------------
function p.inArray(arr, valueToFind)
checkType("inArray", 1, arr, "table")
-- if valueToFind is nil, error?
for _, v in ipairs(arr) do
if v == valueToFind then
return true
end
end
return false
end
return p
0z6y1iz1ggzcjp1rhkrrhgprosuh475
Modul:Arguments
828
723
3071
2023-11-16T13:13:00Z
Ezagren
38
hanyar
Scribunto
text/plain
-- This module provides easy processing of arguments passed to Scribunto from
-- #invoke. It is intended for use by other Lua modules, and should not be
-- called from #invoke directly.
local libraryUtil = require('libraryUtil')
local checkType = libraryUtil.checkType
local arguments = {}
-- Generate four different tidyVal functions, so that we don't have to check the
-- options every time we call it.
local function tidyValDefault(key, val)
if type(val) == 'string' then
val = val:match('^%s*(.-)%s*$')
if val == '' then
return nil
else
return val
end
else
return val
end
end
local function tidyValTrimOnly(key, val)
if type(val) == 'string' then
return val:match('^%s*(.-)%s*$')
else
return val
end
end
local function tidyValRemoveBlanksOnly(key, val)
if type(val) == 'string' then
if val:find('%S') then
return val
else
return nil
end
else
return val
end
end
local function tidyValNoChange(key, val)
return val
end
local function matchesTitle(given, title)
local tp = type( given )
return (tp == 'string' or tp == 'number') and mw.title.new( given ).prefixedText == title
end
local translate_mt = { __index = function(t, k) return k end }
function arguments.getArgs(frame, options)
checkType('getArgs', 1, frame, 'table', true)
checkType('getArgs', 2, options, 'table', true)
frame = frame or {}
options = options or {}
--[[
-- Set up argument translation.
--]]
options.translate = options.translate or {}
if getmetatable(options.translate) == nil then
setmetatable(options.translate, translate_mt)
end
if options.backtranslate == nil then
options.backtranslate = {}
for k,v in pairs(options.translate) do
options.backtranslate[v] = k
end
end
if options.backtranslate and getmetatable(options.backtranslate) == nil then
setmetatable(options.backtranslate, {
__index = function(t, k)
if options.translate[k] ~= k then
return nil
else
return k
end
end
})
end
--[[
-- Get the argument tables. If we were passed a valid frame object, get the
-- frame arguments (fargs) and the parent frame arguments (pargs), depending
-- on the options set and on the parent frame's availability. If we weren't
-- passed a valid frame object, we are being called from another Lua module
-- or from the debug console, so assume that we were passed a table of args
-- directly, and assign it to a new variable (luaArgs).
--]]
local fargs, pargs, luaArgs
if type(frame.args) == 'table' and type(frame.getParent) == 'function' then
if options.wrappers then
--[[
-- The wrappers option makes Module:Arguments look up arguments in
-- either the frame argument table or the parent argument table, but
-- not both. This means that users can use either the #invoke syntax
-- or a wrapper template without the loss of performance associated
-- with looking arguments up in both the frame and the parent frame.
-- Module:Arguments will look up arguments in the parent frame
-- if it finds the parent frame's title in options.wrapper;
-- otherwise it will look up arguments in the frame object passed
-- to getArgs.
--]]
local parent = frame:getParent()
if not parent then
fargs = frame.args
else
local title = parent:getTitle():gsub('/sandbox$', '')
local found = false
if matchesTitle(options.wrappers, title) then
found = true
elseif type(options.wrappers) == 'table' then
for _,v in pairs(options.wrappers) do
if matchesTitle(v, title) then
found = true
break
end
end
end
-- We test for false specifically here so that nil (the default) acts like true.
if found or options.frameOnly == false then
pargs = parent.args
end
if not found or options.parentOnly == false then
fargs = frame.args
end
end
else
-- options.wrapper isn't set, so check the other options.
if not options.parentOnly then
fargs = frame.args
end
if not options.frameOnly then
local parent = frame:getParent()
pargs = parent and parent.args or nil
end
end
if options.parentFirst then
fargs, pargs = pargs, fargs
end
else
luaArgs = frame
end
-- Set the order of precedence of the argument tables. If the variables are
-- nil, nothing will be added to the table, which is how we avoid clashes
-- between the frame/parent args and the Lua args.
local argTables = {fargs}
argTables[#argTables + 1] = pargs
argTables[#argTables + 1] = luaArgs
--[[
-- Generate the tidyVal function. If it has been specified by the user, we
-- use that; if not, we choose one of four functions depending on the
-- options chosen. This is so that we don't have to call the options table
-- every time the function is called.
--]]
local tidyVal = options.valueFunc
if tidyVal then
if type(tidyVal) ~= 'function' then
error(
"nilai yang salah pada opsi 'valueFunc'"
.. '(function expected, got '
.. type(tidyVal)
.. ')',
2
)
end
elseif options.trim ~= false then
if options.removeBlanks ~= false then
tidyVal = tidyValDefault
else
tidyVal = tidyValTrimOnly
end
else
if options.removeBlanks ~= false then
tidyVal = tidyValRemoveBlanksOnly
else
tidyVal = tidyValNoChange
end
end
--[[
-- Set up the args, metaArgs and nilArgs tables. args will be the one
-- accessed from functions, and metaArgs will hold the actual arguments. Nil
-- arguments are memoized in nilArgs, and the metatable connects all of them
-- together.
--]]
local args, metaArgs, nilArgs, metatable = {}, {}, {}, {}
setmetatable(args, metatable)
local function mergeArgs(tables)
--[[
-- Accepts multiple tables as input and merges their keys and values
-- into one table. If a value is already present it is not overwritten;
-- tables listed earlier have precedence. We are also memoizing nil
-- values, which can be overwritten if they are 's' (soft).
--]]
for _, t in ipairs(tables) do
for key, val in pairs(t) do
if metaArgs[key] == nil and nilArgs[key] ~= 'h' then
local tidiedVal = tidyVal(key, val)
if tidiedVal == nil then
nilArgs[key] = 's'
else
metaArgs[key] = tidiedVal
end
end
end
end
end
--[[
-- Define metatable behaviour. Arguments are memoized in the metaArgs table,
-- and are only fetched from the argument tables once. Fetching arguments
-- from the argument tables is the most resource-intensive step in this
-- module, so we try and avoid it where possible. For this reason, nil
-- arguments are also memoized, in the nilArgs table. Also, we keep a record
-- in the metatable of when pairs and ipairs have been called, so we do not
-- run pairs and ipairs on the argument tables more than once. We also do
-- not run ipairs on fargs and pargs if pairs has already been run, as all
-- the arguments will already have been copied over.
--]]
metatable.__index = function (t, key)
--[[
-- Fetches an argument when the args table is indexed. First we check
-- to see if the value is memoized, and if not we try and fetch it from
-- the argument tables. When we check memoization, we need to check
-- metaArgs before nilArgs, as both can be non-nil at the same time.
-- If the argument is not present in metaArgs, we also check whether
-- pairs has been run yet. If pairs has already been run, we return nil.
-- This is because all the arguments will have already been copied into
-- metaArgs by the mergeArgs function, meaning that any other arguments
-- must be nil.
--]]
if type(key) == 'string' then
key = options.translate[key]
end
local val = metaArgs[key]
if val ~= nil then
return val
elseif metatable.donePairs or nilArgs[key] then
return nil
end
for _, argTable in ipairs(argTables) do
local argTableVal = tidyVal(key, argTable[key])
if argTableVal ~= nil then
metaArgs[key] = argTableVal
return argTableVal
end
end
nilArgs[key] = 'h'
return nil
end
metatable.__newindex = function (t, key, val)
-- This function is called when a module tries to add a new value to the
-- args table, or tries to change an existing value.
if type(key) == 'string' then
key = options.translate[key]
end
if options.readOnly then
error(
'tidak dapat menulis pada tabel inti argumen "'
.. tostring(key)
.. '"; the table is read-only',
2
)
elseif options.noOverwrite and args[key] ~= nil then
error(
'could not write to argument table key "'
.. tostring(key)
.. '"; overwriting existing arguments is not permitted',
2
)
elseif val == nil then
--[[
-- If the argument is to be overwritten with nil, we need to erase
-- the value in metaArgs, so that __index, __pairs and __ipairs do
-- not use a previous existing value, if present; and we also need
-- to memoize the nil in nilArgs, so that the value isn't looked
-- up in the argument tables if it is accessed again.
--]]
metaArgs[key] = nil
nilArgs[key] = 'h'
else
metaArgs[key] = val
end
end
local function translatenext(invariant)
local k, v = next(invariant.t, invariant.k)
invariant.k = k
if k == nil then
return nil
elseif type(k) ~= 'string' or not options.backtranslate then
return k, v
else
local backtranslate = options.backtranslate[k]
if backtranslate == nil then
-- Skip this one. This is a tail call, so this won't cause stack overflow
return translatenext(invariant)
else
return backtranslate, v
end
end
end
metatable.__pairs = function ()
-- Called when pairs is run on the args table.
if not metatable.donePairs then
mergeArgs(argTables)
metatable.donePairs = true
end
return translatenext, { t = metaArgs }
end
local function inext(t, i)
-- This uses our __index metamethod
local v = t[i + 1]
if v ~= nil then
return i + 1, v
end
end
metatable.__ipairs = function (t)
-- Called when ipairs is run on the args table.
return inext, t, 0
end
return args
end
return arguments
9h22dv65ooxvaquxjafiak6gpbtcr5a
Rocky Gerung
0
724
3098
2023-11-19T07:02:13Z
Sibiru45
26
Maulah Rocky Gerung
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
n3i71x0jnwhufim9x65ydz1d7si92b8
3099
3098
2023-11-19T07:04:09Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*
cwgu5zwgjh0vu401hroyms6whm2604t
3100
3099
2023-11-19T07:04:52Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*
6a29peq7hc7x1xlfgh1bifam9jrylu4
3101
3100
2023-11-19T07:05:47Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
rserofdfzygbjmya8sbryc2ff7rg5no
3102
3101
2023-11-19T07:06:56Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
pw8k0sye2og7ejsa09az1uwcm8lecsi
3103
3102
2023-11-19T07:08:30Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
em4m9bbiom0h1g3tl3e04s8tbtqz2pf
3104
3103
2023-11-19T07:09:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
po78blnizt3p4pmjevjji6xu9fytxao
3105
3104
2023-11-19T07:09:40Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
lsu7ebbakv5rqlabp95csjfvpdlay04
3106
3105
2023-11-19T07:10:23Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
*Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan
rr0c7n26yyauhvsbf3x42qbfm7pj4ji
3107
3106
2023-11-19T07:11:57Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
*Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan
*Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan
jxnidw411ebx38477t4q70srq0nsu9p
3108
3107
2023-11-19T07:12:33Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
*Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan
*Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan
*Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku
p5wj555x847qlhj8b3y4isidr84bgdf
3109
3108
2023-11-19T07:13:04Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
*Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan
*Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan
*Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku
*Cinta ngitu lawakan paling pintar
ikq9v4w4exoemw90wxl351881u3corr
3110
3109
2023-11-19T07:14:45Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
*Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan
*Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan
*Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku
*Cinta ngitu lawakan paling pintar
Dikutip matan
== Jujuhutan ==
aoyf7l9it1dbketeco7ro9ferjmo8ri
3111
3110
2023-11-19T07:17:13Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan
* Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu
*Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda
*Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan
*Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul
*Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu
*Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada
*Marxisme ngitu cara. Lain jimat
*Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan
*Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan
*Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku
*Cinta ngitu lawakan paling pintar
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik ''50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik'']
44bwucaejne2896o92ed42ebgov1406
3112
3111
2023-11-19T07:17:43Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan''
* ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu''
*''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda''
*''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan''
*''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul''
*''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu''
*''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada''
*''Marxisme ngitu cara. Lain jimat''
*''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan''
*''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan''
*''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku''
*''Cinta ngitu lawakan paling pintar''
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik]
q1dzq9f1eunzjot767dkvdn3alvulju
3113
3112
2023-11-19T07:19:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis.
== Papadah ==
* ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan''
* ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu''
*''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda''
*''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan''
*''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul''
*''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu''
*''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada''
*''Marxisme ngitu cara. Lain jimat''
*''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan''
*''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan''
*''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku''
*''Cinta ngitu lawakan paling pintar''
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik]
[[Tumbung:Urang]]
thc3fb422zj7amgtkk8jwt7utjycthw
3114
3113
2023-11-19T07:20:40Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''.
== Papadah ==
* ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan''
* ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu''
*''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda''
*''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan''
*''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul''
*''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu''
*''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada''
*''Marxisme ngitu cara. Lain jimat''
*''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan''
*''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan''
*''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku''
*''Cinta ngitu lawakan paling pintar''
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik]
[[Tumbung:Urang]]
epsxfnw4i3onr8xrakvz0n3d81k0f5b
3115
3114
2023-11-19T07:22:22Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''.
== Papadah ==
* ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan''
* ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu''
*''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC''
*''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan''
*''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul''
*''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu''
*''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada''
*''Marxisme ngitu cara. Lain jimat''
*''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan''
*''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan''
*''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku''
*''Cinta ngitu lawakan paling pintar''
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik]
[[Tumbung:Urang]]
48bg2f3f0sc35zq6y9irysar9fi3ajq
3117
3115
2023-11-22T06:18:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''.
== Papadah ==
* ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan''
* ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu''
*''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC''
*''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan''
*''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul''
*''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu''
*''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada''
*''Marxisme ngitu cara. Lain jimat''
*''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan''
*''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan''
*''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku''
*''Cinta ngitu lawakan paling pintar''
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik]
[[Tumbung:Urang]]
f2gwdlu9iid0j6pft27zrzhc6eajuxn
3118
3117
2023-11-22T06:19:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''.
== Papadah ==
* ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan''
* ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu''
*''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC''
*''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan''
*''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul''
*''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu''
*''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada''
*''Marxisme ngitu cara. Lain jimat''
*''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan''
*''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan''
*''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku''
*''Cinta ngitu lawakan nang paling pintar''
Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik]
[[Tumbung:Urang]]
alat89kedpscunzy73h9nn5skkxlugq
Wikipapadah:Warung Kupi
4
725
3141
2023-11-27T08:14:41Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
b00b8u7srczf90nqr4b62u22gad4jik
3247
3141
2023-12-11T13:03:37Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
nftphxbn479l1rkzgfzd304napss4gd
3248
3247
2023-12-11T13:13:43Z
Sibiru45
26
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
su1zxbld552f62qmji7ow0k7g0c4brp
3250
3248
2023-12-11T13:55:11Z
Ilham Mufti Laksono
44
/* Hakun */Melakukan voting
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
tmi4ng3jqy4sqhnypyl4f2mmmhu4v51
3251
3250
2023-12-11T14:49:25Z
Arcuscloud
41
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
33oze039iup9qn5xufqihk7j95be71t
3252
3251
2023-12-14T01:44:09Z
Radramboo
23
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
9iskk04y6ngojb1fuh4hlrtgsjb6rql
3253
3252
2023-12-14T02:41:53Z
Mnam23
25
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
si7dvwc80j2ew5zm66gd5ohw3td7zlv
3270
3253
2023-12-16T20:56:46Z
Wulan cnms
49
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:wulan_cnms|wulan_cnms]] ([[Pamandiran Pamakai:wulan_cnms|pandir]]) 17 Disimbir 2023 04.56 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
2oqxu41s03e75832xbwqd7e7z8ryf6c
3271
3270
2023-12-16T20:57:26Z
Wulan cnms
49
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:wulan cnms|wulan cnms]] ([[Pamandiran Pamakai:wulan cnms|pandir]]) 17 Disimbir 2023 04.56 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
7xuhk669v72boua50vraf5wzjomlola
3272
3271
2023-12-16T21:00:38Z
Wulan cnms
49
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
si7dvwc80j2ew5zm66gd5ohw3td7zlv
3273
3272
2023-12-18T14:53:47Z
Arcuscloud
41
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
nj4gp2y7byjlsap2e60pxpy64nd8r8s
3274
3273
2023-12-20T05:42:50Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
50d9br4wcwa1g0zybc16levkq2g4vog
3275
3274
2023-12-22T02:02:33Z
Marwan Mohamad
138
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
axk2nvsyxca4vo6f7xb1z1hs58qzts0
3276
3275
2023-12-22T02:06:15Z
MondBriller
59
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
fc7kfat45pjpcy898bwnd0e3itjbtwt
3277
3276
2023-12-22T02:16:17Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
ip1s63p22mak0bcrvducxk3m4ni9mgf
3278
3277
2023-12-23T05:44:51Z
114.122.196.101
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Istimiwa:Sumbangan pamakai/114.122.196.101|114.122.196.101]] 23 Disimbir 2023 13.44 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
40z67pjisu3tjweccwsorswqilxgnso
3279
3278
2023-12-23T05:45:50Z
Martini Rahman
58
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
4dr9nt8qyb9yve3jr71f3tpqb2evomm
3280
3279
2023-12-23T06:30:15Z
Mia Sulisnawati
117
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
{{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
7h8c2wn1e9hgcq4ogue57tk6p97n1p6
3281
3280
2023-12-23T06:44:19Z
Mia Sulisnawati
117
/* Panjatuan suara */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
al5x25qc8enttuzyz0jbn6upnob5maj
3299
3281
2023-12-30T16:08:11Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
75oljrzcksl81pfhy22nd90j3u3e3tm
3421
3299
2024-03-26T12:11:28Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
fb5555p9zkitijg4mglmfyqr42kja3q
3422
3421
2024-03-26T13:05:27Z
Mnam23
25
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
7dlehiiroqncdc7i0o108ub6t1eo4uo
3423
3422
2024-03-26T13:09:17Z
MondBriller
59
/* Panjatuan suara */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
n5mhalcg1tof1asmakqofsg59iiqcx5
3424
3423
2024-03-26T13:10:00Z
Sibiru45
26
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
1vvny4tizykp9soy7c4wwqdkwna0pfs
3425
3424
2024-03-26T14:01:03Z
2001:448A:6021:2804:9DEA:BF86:BCC7:F620
/* Panjatuan suara */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]]
([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
bzarqsxcul4mhmo0c7itx39g8aiwroo
3426
3425
2024-03-26T14:04:46Z
Mia Sulisnawati
117
/* Panjatuan suara */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]]
([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.04(WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
cnkr5adb9hcjp9t8d2x4s7c5cejem9u
3427
3426
2024-03-26T14:06:14Z
Mia Sulisnawati
117
/* Panjatuan suara */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]]
([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.04(WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
ozrbmr6wv3mki49no7y06a9j2v76qfz
3428
3427
2024-03-26T14:08:37Z
Mia Sulisnawati
117
/* Panjatuan suara */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
c54t04py2r6ubvdez1dkqflhyyv3gf1
3429
3428
2024-03-26T18:23:45Z
Roniyronron
60
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
r3w78yvuhhj22d71gi1165j7ifli4zw
3430
3429
2024-03-27T01:49:48Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
jqv3ri3admcnnjaeiarzks98iypyem2
3431
3430
2024-03-28T02:19:30Z
Sibiru45
26
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
2zff0xzay27uinjq34i01pn069gu1ry
3432
3431
2024-03-28T04:43:36Z
Ilham Mufti Laksono
44
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
gfwk5ixoded1izh7i5lk7a2xiudl6j6
3433
3432
2024-03-28T06:07:34Z
Arcuscloud
41
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
1xtt42qc814qq0deed49w0ky0rjihf5
3434
3433
2024-04-04T04:29:50Z
Wadaihangit
43
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
4p7nrn1tevgdjtj7tcjvt6l4rgkgq9i
3435
3434
2024-04-06T01:05:26Z
180.241.183.243
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
# {{hakun}}
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
nr7d7maabmm8fahywk16p62vio143d1
3436
3435
2024-04-06T01:05:56Z
180.241.183.243
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
# {{hakun}} [[Istimiwa:Sumbangan pamakai/180.241.183.243|180.241.183.243]] 6 April 2024 09.05 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
gjvcxjt74c1327l6x666mcgdywa1jfw
3437
3436
2024-04-06T01:12:02Z
Radramboo
23
/* Hakun */
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
lqaanlohdqznct22195vi0olj8heg4s
3438
3437
2024-04-06T04:51:13Z
Gladius Oceanus
39
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
qgvip9dqxlrnn411qcyw30r85wa0ef9
3441
3438
2024-04-16T02:02:19Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
eoj7uty57f4e2vp2y9f7ud3fylevsgx
3443
3441
2024-04-19T02:25:18Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
{{Warung kupi}}
__NEWSECTIONLINK__
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN -->
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 10 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2024-04#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 16 Uktubir 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 19 April 2024 10.24 (WITA)
{{Div col end}}
4swh7lkwcnkaudfo3msm0qlx8lfikpw
Citakan:Warung kupi
10
726
3142
2023-11-27T08:16:08Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
<div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;">
{| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center"
|[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]]
|-
|style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi'''
----
'''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Pandirakan tupik hanyar]'''
|-
|style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas'''
|-
|style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"|
[[Patulung:Pambabakan|Laman patulung]]<br>
[[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Warung kupi/Pasan global|Pasan global]]
|-
|style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip'''
|-
|style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"|
* [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]]
** [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2022)|Arsip (2022)]]
** [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2022)|Arsip pasan global (2022)]]
|}
Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung.
Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih.
<small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small>
</div><includeonly><!--
INCLUDE ONLY SECTION
-->{{Interproyek|
* [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]]
* [[wiktionary:bjn:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]]
}}
[[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]]
</includeonly><noinclude><!--
NOINCLUDE SECTION
-->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
a7wywnvmocsu1zunbwpheaqapn06j9j
3244
3142
2023-12-05T08:40:42Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;">
{| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center"
|[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]]
|-
|style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi'''
----
'''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Pandirakan tupik hanyar]'''
|-
|style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas'''
|-
|style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"|
[[Patulung:Pambabakan|Laman patulung]]<br>
[[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Warung kupi/Pasan global|Pasan global]]
|-
|style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip'''
|-
|style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"|
* [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]]
** [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2022)|Arsip (2022)]]
** [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2022)|Arsip pasan global (2022)]]
|}
Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung.
Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih.
<small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small>
</div><includeonly><!--
INCLUDE ONLY SECTION
-->{{Interproyek|
* [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]]
* [[t:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]]
}}
[[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]]
</includeonly><noinclude><!--
NOINCLUDE SECTION
-->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
rzg348p6f65b6dt2nk3xbs2ypk3oen0
3245
3244
2023-12-05T08:41:49Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;">
{| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center"
|[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]]
|-
|style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi'''
----
'''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Pandirakan tupik hanyar]'''
|-
|style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas'''
|-
|style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"|
[[Patulung:Pambabakan|Laman patulung]]<br>
[[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Warung kupi/Pasan global|Pasan global]]
|-
|style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip'''
|-
|style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"|
* [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]]
** [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2022)|Arsip (2022)]]
** [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2022)|Arsip pasan global (2022)]]
|}
Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung.
Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih.
<small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small>
</div><includeonly><!--
INCLUDE ONLY SECTION
-->{{Interproyek|
* [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]]
* [[wiktionary:bjn:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]]
}}
[[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]]
</includeonly><noinclude><!--
NOINCLUDE SECTION
-->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
a7wywnvmocsu1zunbwpheaqapn06j9j
Citakan:Interproyek
10
727
3153
2023-11-29T03:56:24Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
<includeonly><div id="interProyek" style="clear: both; border-top: 2px dotted #AAAAAA; margin-top: 2em;"><div title="InterProyek">{{#switch:{{lc:{{{tipe}}}}}
|langkap=
* [[w:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikipedia]]
* [[b:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikibooks]]
* [[q:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikiquote]]
* [[s:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikisource]]
|#default={{{1}}}
}}</div></div>{{#ifeq:{{{kat}}}|0
||{{#ifeq:{{NAMESPACE}}||[[Tumbung:Interproyek]]
|[[Tumbung:Interproyek ruang ngaran {{#switch:{{NAMESPACE}}
|Wiktionary=proyek
|MediaWiki=MediaWiki
|#default={{LC:{{NAMESPACE}}}}
}}|{{PAGENAME}}]]}}}}</includeonly><noinclude>
== Diskripsi ==
Citakan naya dipakai gasan mambarii pranala ka pruyik Wikimedia lain wan mamasukakan tungkaran ka dalam [[:Category:Interproyek]] sasuai lawan runag ngarannya. Barii nilai 0 gasan parameter "kat" gasan mahindari pambarian tumbung utumatis.
== Cuntuh pamakaian ==
<pre>
{{Interproyek|
* [[:w:Halaman Utama|Wikipedia]]
* [[:wikt:Halaman Utama|Wiktionary]]
* [[:b:Halaman Utama|Wikibooks]]
* [[:q:Halaman Utama|Wikiquote]]
* [[:s:Halaman Utama|Wikisource]]
}}
</pre>
[[Tumbung:Citakan]]
{{Interproyek|
* [[w:{{FULLPAGENAME}}|Wikipedia]]
* [[b:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[q:{{FULLPAGENAME}}|Wikiquote]]
* [[s:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
</noinclude>
6s5njlhufmdopo6n9upw3b1cx7irdmb
3243
3153
2023-12-05T08:39:41Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
<includeonly><div id="interProyek" style="clear: both; border-top: 2px dotted #AAAAAA; margin-top: 2em;"><div title="InterProyek">{{#switch:{{lc:{{{tipe}}}}}
|langkap=
* [[w:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikipedia]]
* [[b:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikibooks]]
* [[q:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikiquote]]
* [[s:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikisource]]
|#default={{{1}}}
}}</div></div>{{#ifeq:{{{kat}}}|0
||{{#ifeq:{{NAMESPACE}}||[[Tumbung:Interproyek]]
|[[Tumbung:Interproyek ruang ngaran {{#switch:{{NAMESPACE}}
|Wiktionary=proyek
|MediaWiki=MediaWiki
|#default={{LC:{{NAMESPACE}}}}
}}|{{PAGENAME}}]]}}}}</includeonly><noinclude>
== Diskripsi ==
Citakan naya dipakai gasan mambarii pranala ka pruyik Wikimedia lain wan mamasukakan tungkaran ka dalam [[:Category:Interproyek]] sasuai lawan runag ngarannya. Barii nilai 0 gasan parameter "kat" gasan mahindari pambarian tumbung utumatis.
== Cuntuh pamakaian ==
<pre>
{{Interproyek|
* [[:w:Halaman Utama|Wikipedia]]
* [[:t:Halaman Utama|Wiktionary]]
* [[:b:Halaman Utama|Wikibooks]]
* [[:q:Halaman Utama|Wikiquote]]
* [[:s:Halaman Utama|Wikisource]]
}}
</pre>
[[Tumbung:Citakan]]
{{Interproyek|
* [[w:{{FULLPAGENAME}}|Wikipedia]]
* [[b:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]]
* [[q:{{FULLPAGENAME}}|Wikiquote]]
* [[s:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]]
}}
</noinclude>
sjjkak0ng7ic83uucdnbv2qnxm2fbdv
Kaya Hayam Jagaunya
0
728
3242
2023-12-05T01:27:10Z
Ezagren
38
Ezagren maugahakan laman [[Kaya Hayam Jagaunya]] ka [[Kaya hayam jagaunya]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH [[Kaya hayam jagaunya]]
bw3r7a1xepgn4qu93dfvdn1t0mliuk4
Citakan:Hakun
10
729
3249
2023-12-11T13:40:27Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Symbol support vote.svg|18px|link=|Hakun]] '''{{{1|Hakun}}}'''<noinclude>
Parameter {{{1}}} opsional
[[Tumbung:Citakan panjatuan suara|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
9xrg0urqo6usms6dyizvdt9rnlncfae
Shah Rukh Khan
0
730
3255
2023-12-16T02:04:57Z
Sibiru45
26
Maulah
wikitext
text/x-wiki
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
'''''an Mohabbatein'''''
5mb94n0cbpg0nuauvpnkdjqftgfanl1
3256
3255
2023-12-16T02:05:35Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
d8hpo9a7lxdycb4ui314042pq1wpq5g
3257
3256
2023-12-16T02:06:26Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
couigkqdyhm1jezqgmhmimu8lph2h58
3258
3257
2023-12-16T02:11:35Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
2vzagj9z8z1dk28l3rdrlxwo1ii7q9x
3259
3258
2023-12-16T02:13:03Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
40j3qj9nqbdzxlc1g01wq1re9kbi6pa
3260
3259
2023-12-16T02:14:10Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
Papadah
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
siiyciab40gd3uj8hxlt6dnh4cg940k
3261
3260
2023-12-16T02:15:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
3kwxrxvwnbwptlpvc1ibs6imnoxdkqk
3262
3261
2023-12-16T02:16:08Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita sadarhana
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
cw0qcytyvzs14bvapz3yztf32oipweq
3263
3262
2023-12-16T02:16:49Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
39ohpjuckt43wj9afx90mi45mue6pq6
3264
3263
2023-12-16T02:17:17Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
*Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
gmt8kbumgkzuv3gbzmmk74jrym70fmz
3265
3264
2023-12-16T02:17:49Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
*Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin
*Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
ra7nghssgmp9q1q0pa3h4khr5m4657p
3266
3265
2023-12-16T02:18:44Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
*Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin
*Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita
*Satiap baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
2lrqps1tgz0dl66rebp8pn9uatplzjw
3267
3266
2023-12-16T02:19:01Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
*Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin
*Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita
*Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
6mtnalb0euqjkm62v3alflp9ihznne1
3268
3267
2023-12-16T02:19:53Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
*Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin
*Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita
*Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan
*Kadada tampat waktu nang bujur gasan jatuh cinta, maraga jatuh cinta bisa kajadian di mana wan babila aja
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
6qsox9vnibone8tuq8xgo2g290gm82t
3269
3268
2023-12-16T02:20:14Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]]
'''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.'''''
== Papadah ==
*Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana
*Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin
*Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita
*Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan
*Kadada tampat wan waktu nang bujur gasan jatuh cinta, maraga jatuh cinta bisa kajadian di mana aja wan babila aja
[[Tumbung:Kalahiran 1965]]
[[Tumbung:Urang India]]
s008859gfr0v5j0i1i7iqe1u2ktoxko
Balaki muntung
0
731
3282
2023-12-25T10:20:54Z
Martini Rahman
58
Maulah laman nang isinya '''''Balaki muntung''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}}''
wikitext
text/x-wiki
'''Balaki muntung'''
Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Sasindiran Banjar}}
h5csv57mncfahkpfxm2k4w78z2ngpa7
3283
3282
2023-12-25T10:21:30Z
Martini Rahman
58
Menambahkan tanda baca
wikitext
text/x-wiki
'''Balaki muntung'''
Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Sasindiran Banjar}}
lt11e1b3vyozbcmy1vn0fg9aumrt20u
3289
3283
2023-12-25T10:40:32Z
Martini Rahman
58
Mengedit paragraf
wikitext
text/x-wiki
'''Balaki muntung.'''
Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Sasindiran Banjar}}
d2c6phm87uyyvxjj2xm0vovnee9mxsx
3295
3289
2023-12-30T15:59:23Z
Ezagren
38
Ezagren maugahakan laman [[Balaki Muntung]] ka [[Balaki muntung]]
wikitext
text/x-wiki
'''Balaki muntung.'''
Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''.
Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Sasindiran Banjar}}
d2c6phm87uyyvxjj2xm0vovnee9mxsx
Kaya api dikubui minyak
0
732
3284
2023-12-25T10:29:01Z
Martini Rahman
58
Maulah laman nang isinya '''''Kaya api dikubui minyak'''. Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''. Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}} [[Category:Wq/bjn]]''
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya api dikubui minyak'''.
Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''.
Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}}
[[Category:Wq/bjn]]
jsgzst90cmgi7lxy6gdwywljavw1onb
3285
3284
2023-12-25T10:30:07Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya api dikubui minyak'''.
Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''.
Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}}
5ik5ckcb054s30surctyrvxi7jl86r2
3288
3285
2023-12-25T10:38:49Z
Martini Rahman
58
Mengedit paragraf
wikitext
text/x-wiki
'''Kaya api dikubui minyak'''.
Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''.
Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{paribasa Banjar}}
{{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}}
krzdbjnfgn5i9vzbai96aq967pppsfz
Nyiur satundun, sabigi gumpa
0
733
3286
2023-12-25T10:36:53Z
Martini Rahman
58
Maulah laman nang isinya '''''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''. Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''. Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Paribasa Banjar}}''
wikitext
text/x-wiki
'''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''.
Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''.
Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Paribasa Banjar}}
hl346i2xmxkjjd5isoyhbw9361mnf9z
3287
3286
2023-12-25T10:38:10Z
Martini Rahman
58
Mengedit paragraf
wikitext
text/x-wiki
'''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''.
Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''.
Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Paribasa Banjar}}
f3rozsfl6urk8finkgy3bk8hy6sxsmn
Batis kada bamata
0
734
3290
2023-12-25T10:49:19Z
Martini Rahman
58
Maulah laman nang isinya '''''Batis kada bamata''' Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 41. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}}''
wikitext
text/x-wiki
'''Batis kada bamata'''
Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 41. Banjarmasin: Pustaka Banua.
{{Sasindiran Banjar}}
56dnq7dul9du51o4a9rrupjw738h8cg
3291
3290
2023-12-25T10:50:01Z
Martini Rahman
58
Mengedit halaman
wikitext
text/x-wiki
'''Batis kada bamata'''
Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''.
Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik.
== Bahan acuan ==
Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 39. Banjarmasin: Pustaka Banua.''
{{Sasindiran Banjar}}
bn92hkx9jho8izdie16rwsk7dee3gjx
Pamakai:MuhammadRobianoor
2
735
3294
2023-12-30T09:30:04Z
125.164.99.27
Maulah laman nang isinya ''Nama : MUHAMMAD ROBIANOOR Tempat/Tgl Lahir : PALANGKA RAYA, 6 JULI 2005 Jenis Kelamin : LAKI-LAKI Agama : ISLAM Domisili : KOTABANJARBARU,KALIMANTAN SELATAN''
wikitext
text/x-wiki
Nama : MUHAMMAD ROBIANOOR
Tempat/Tgl Lahir : PALANGKA RAYA, 6 JULI 2005
Jenis Kelamin : LAKI-LAKI
Agama : ISLAM
Domisili : KOTABANJARBARU,KALIMANTAN SELATAN
t1jjpiilm7zw6grdeeec07fefh9ruzt
Balaki Muntung
0
736
3296
2023-12-30T15:59:23Z
Ezagren
38
Ezagren maugahakan laman [[Balaki Muntung]] ka [[Balaki muntung]]
wikitext
text/x-wiki
#ALIH [[Balaki muntung]]
t5akivhvv6von4ydysfjs79mjovatbv
Citakan:Sasunduk mulai
10
737
3297
2023-12-30T16:06:54Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
<div style="background:#E3F9DF; padding:0 10px; border:1px solid #AAA;">
av4zfzcsq3591b297qrcr7heusnbwgj
Citakan:Div col end
10
738
3298
2023-12-30T16:07:03Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
<includeonly></div></includeonly><noinclude>
{{Documentation|Citakan:Div col/doc}}
</noinclude>
djjr9scgbi64927nihz20fi4hbp94cp
Pamandiran Pamakai:InternetArchiveBot
3
739
3310
2024-01-30T21:02:09Z
Nintendofan885
17
redirect
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[meta:User talk:InternetArchiveBot]]
gck6j29ju7xkxufwbdmsa7yuah83tra
Muhammad Zaini bin Abdul Ghani
0
740
3313
2024-03-08T13:27:18Z
Sibiru45
26
Maulah guru sekumpul
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan
5rrikot8r28huah5jom93485v1jh5ty
3314
3313
2024-03-08T13:27:42Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
16zfx4f26pr9olxehivlmnqvzjvga3t
3316
3314
2024-03-08T13:28:24Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942-
atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
2d7xy0cocpcg1tox18cjcshkvfx9qdw
3317
3316
2024-03-08T13:28:41Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942-10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
g5dq1kywsq66rv9lhzrug49l15ybo4k
3318
3317
2024-03-08T13:28:55Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
djpjaylseqvn0sojd6rj77tw3igxxcq
3319
3318
2024-03-08T13:31:19Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
**Papadah**
ijk7x4nh5c1ujk4o09c2q1t0n7muno7
3320
3319
2024-03-08T13:32:17Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
**
rp0ii1xo7k9uw9p3lzhvr1oto8hgyz1
3322
3320
2024-03-08T13:33:09Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*
aqlpslleeez0s7b0krfg3vuke18ebk5
3323
3322
2024-03-08T13:34:14Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan
pjva39uowd6kzjgwudcif4fcwbl5u5a
3324
3323
2024-03-08T13:35:25Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
ge5cyulogu2sesayth8bob3wswbz1ga
3325
3324
2024-03-08T13:36:17Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
fuacygqz910142ft0pfa58f8p09khq4
3327
3325
2024-03-08T13:36:37Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
7q5af8n64y6lsgenv43o3nv9vf21jnn
3330
3327
2024-03-08T13:38:00Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*
pzfi6350jb4nd9hkiqjpmbtkw4c79o8
3332
3330
2024-03-08T13:38:27Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
cgzbdktyc6h3oitlrlp6qz0d5ql33qt
3334
3332
2024-03-08T13:39:00Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
1djha8rkqe5tnc55gjn746xme2rl0xw
3335
3334
2024-03-08T13:39:30Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
6f9wo31d0ucn66ir3qbuj7ly0lgpma5
3336
3335
2024-03-08T13:40:07Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
fjagi0177coadap5wy8mjfathgehkrx
3338
3336
2024-03-08T13:41:16Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
sl97clav85m41urhehd5u7yjflxxr5c
3342
3338
2024-03-08T13:42:34Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
mswshw8u5yff44yjxgfyq7pv2hka9xc
3343
3342
2024-03-08T13:44:04Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
obnt4hs5jaobs86wrpnwe47fkr7lqm3
3347
3343
2024-03-08T13:46:03Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
fd08w68t2r55lv9fkcmk94q6w0hzlwn
3349
3347
2024-03-08T13:46:56Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
652r5tadjvbx09xj53rkvpnwtj9q0vs
3350
3349
2024-03-08T13:47:40Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
3ozdfnuu6y328a3xckvccakdzh7g24c
3352
3350
2024-03-08T13:48:19Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
tfrmbi8yf0yj1cng1995bzrkgcmjeo7
3357
3352
2024-03-08T13:49:25Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
roftc1yiuhtpulyrnz86hxghhrzdc9g
3358
3357
2024-03-08T13:50:05Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
b3rxy2atlfwce8v1vmfvb908zs0al6f
3364
3358
2024-03-08T13:53:42Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
63n11yu6jaqpfrjsucvaq1ok5o62iaw
3367
3364
2024-03-08T13:55:03Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*
lvo46wo9vh1hdfy1laqwdu8pepirquc
3368
3367
2024-03-08T13:55:29Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
rbdoqmk1s22ghzdzgnhgd7cmtauknsx
3369
3368
2024-03-08T13:56:54Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
079lqog48ujf4jdckufmutmqiytd8gp
3371
3369
2024-03-08T13:58:31Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
*
*
*
*
5vfeubop5ejjfr63znimt3ihfjs97ha
3373
3371
2024-03-08T14:00:02Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
r65ez6s2emrwf77qfutevgbpe9qjlrb
3374
3373
2024-03-08T14:00:22Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
eu9hmaxd1axy5fk2yluvex09srdd20a
3375
3374
2024-03-08T14:00:38Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
r65ez6s2emrwf77qfutevgbpe9qjlrb
3376
3375
2024-03-08T14:07:15Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
d7rlaw6nxvqtee5chwe87m6fh6fqrbn
3378
3376
2024-03-10T13:50:10Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
poo6tmcv9j4793znynchzkrd2hmbbvr
3379
3378
2024-03-10T13:50:32Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
4hpzijlwfjyjusrlyfadqknb1k1vrj7
3380
3379
2024-03-10T13:50:48Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
6bosmgl7npmem97xw86c264y0kvew1z
3381
3380
2024-03-10T13:52:07Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
2ns8ncc8jet1l59nv12690jstvbn0nj
3387
3381
2024-03-16T05:46:47Z
Ilham Mufti Laksono
44
Memperbaiki templat
wikitext
text/x-wiki
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan makai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
3qf0b1bf92ookh5vfja9frso4rnmkr9
3400
3387
2024-03-16T05:51:33Z
Ilham Mufti Laksono
44
Memperbaiki artikel
wikitext
text/x-wiki
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan mamakai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
m9wwrxq77x5ft67vfjdy7vzgdh79w58
3403
3400
2024-03-16T05:52:18Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah kategori
wikitext
text/x-wiki
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan mamakai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
[[Tumbung:Urang Banjar]]
[[Tumbung:Ulama]]
d9w4sujrqcxkg6czyc7qggle4h45b9n
3407
3403
2024-03-16T05:52:52Z
Sibiru45
26
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]]
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan mamakai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
[[Tumbung:Urang Banjar]]
[[Tumbung:Ulama]]
qrmeltwsgr1yg8e1k59tfgo8pgxmpin
3409
3407
2024-03-16T05:53:22Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]]
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan mamakai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
*Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
[[Tumbung:Urang Banjar]]
[[Tumbung:Ulama]]
d4ni53fr4yyxd84q7kchny35xf8s94b
3412
3409
2024-03-16T05:56:26Z
Sibiru45
26
/* Papadah */
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]]
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan mamakai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
*Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain
*Harus bakasih sayang lawan sasama umat Rasul
=Jujuhutan=
*[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024.
[[Tumbung:Urang Banjar]]
[[Tumbung:Ulama]]
3uet72zz85brc5mggcudj1pufcnkizy
3417
3412
2024-03-16T06:03:38Z
Ilham Mufti Laksono
44
Memperbaiki artikel
wikitext
text/x-wiki
[[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]]
'''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan.
== Papadah<ref>Nur, Muhammad. [https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Deretan Ringkasan Kata Petuah yang Kaya Akan Hikmah dari Abah Guru Sekumpul]. [https://www.medaninsider.com/ medaninsider.com]. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024</ref> ==
*Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat
*Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit
*Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan
*Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas
*Utamaakan mamakai salawar baduduk
*Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa
*Sunat bacalak mata sabalum guring
*Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa
*Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya
*Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang
*Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan
*Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman
*Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja
*Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat
*Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih
*Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan
*Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya
*Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar
*Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain
*Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain
*Harus bakasih sayang lawan sasama umat Rasul
=Jujuhutan=
<references />
*
[[Tumbung:Urang Banjar]]
[[Tumbung:Ulama]]
m8mtqztwxslhx2crvu2b6pjdetir1f2
Ahmad Zuhdiannoor
0
741
3315
2024-03-08T13:27:42Z
Martini Rahman
58
Menambahkan laman
wikitext
text/x-wiki
KH. Ahmad Zuhdiannor atau yang akrab disapa Guru Zuhdi merupakan pemuka agama sekaligus tokoh masyarakat yang dikenal sebagai ulama besar berpengaruh dan kharismatik di Kalimantan Selatan. Ia lahir di Alabio pada 10 Februari 1972, dan meninggal pada 2 Mei 2020.
ffzvsjj41iq8vt8dqn1xb67x6sqorhq
3321
3315
2024-03-08T13:32:25Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
KH. Ahmad Zuhdiannor atawa nang akrab disambat Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
7v387wbvvncqdfapqsgujd626dikktg
3329
3321
2024-03-08T13:37:22Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
KH. Ahmad Zuhdiannor atawa nang akrab disambat Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== '''Papadahan''' ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Apa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Apa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*
5ib034hpcrnjdeibyk8jrd10ufxtwf4
3351
3329
2024-03-08T13:48:14Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa nang rancak dikiyau Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== '''Papadahan''' ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.''
Referensi
#{{cite web
| last = ngopibareng
| title = Selalu Mengingat Kebaikan Orang Dahulu, Pesan Guru Zuhdi
| url=https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi
| accessdate = 8 Maret 2024 }}
n4dqh93fxpgwih4mzhaiql6c81fk3ly
3356
3351
2024-03-08T13:49:19Z
Martini Rahman
58
Menambahkan Referensi
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa nang rancak dikiyau Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== '''Papadahan''' ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.''
== '''Referensi''' ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
3uc2x4ip8omzzi6z9ed3zar96xzd2em
3359
3356
2024-03-08T13:50:19Z
Ilham Mufti Laksono
44
membuat informasi
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== '''Papadahan''' ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.''
== '''Referensi''' ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
d5117yyyk4kelkjm6n542fcsx0bqedu
3363
3359
2024-03-08T13:53:37Z
Martini Rahman
58
Menambahkan tulisan
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== '''Papadahan''' ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.''
*''Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.''
*''Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.''
== '''Referensi''' ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
aolylx4e48brpa4j3zuhqa3w92jtjhu
3370
3363
2024-03-08T13:58:17Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== '''Papadahan''' ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.''
*''Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.''
*''Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.''
== '''Referensi''' ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
tva2j3la6sqb41fl4cshf686o6hbf3j
3382
3370
2024-03-12T07:19:29Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== Papadahan ==
* ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?''
* ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.''
*''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.''
*''Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.''
*''Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.''
== Jujuhutan ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
ob68ygp7t7sc3nv3920hk56stnmjyrg
3383
3382
2024-03-12T07:52:18Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== Papadahan ==
* Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?
* Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.
*Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.
*Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.
*Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.
*Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul.
*Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya.
*Urang miskin atawa kakurangan kada harus dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta bujuran.
*Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan.
*Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulkan du'a pian.
*Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik.
*Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari.
*Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung.
*Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah.
*Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih.
*Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya.
*Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan.
*Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya, insya Allah.
*Sugih atawa miskin kada masalah, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur.
*Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin.
*Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah.
*Nyaman disukuri, sakit ditarima.
*Sakira kada sakit hati, balajar manarima.
*Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan.
*Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah.
*Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mamberi rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul.
*Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian haja. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu.
*Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu.
== Jujuhutan ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
#{{cite web
| last = Hariyadi
| title = 101 Kumpulan Kalam KH. Ahmad Zuhdiannor
| url=https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf
| accessdate = 12 Maret 2006 }}
q6xsrf8zpy9dd28yfs9t5dnui20x78v
3384
3383
2024-03-12T07:53:50Z
Martini Rahman
58
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== Papadahan ==
* Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?
* Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.
*Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.
*Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.
*Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.
*Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul.
*Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya.
*Urang miskin atawa kakurangan kada harus dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta bujuran.
*Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan.
*Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulkan du'a pian.
*Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik.
*Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari.
*Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung.
*Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah.
*Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih.
*Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya.
*Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan.
*Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya, insya Allah.
*Sugih atawa miskin kada masalah, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur.
*Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin.
*Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah.
*Nyaman disukuri, sakit ditarima.
*Sakira kada sakit hati, balajar manarima.
*Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan.
*Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah.
*Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mamberi rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul.
*Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian haja. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu.
*Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu.
== Jujuhutan ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
#https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024
6igwsfijo4l6ca148qlggud1my75s1b
3385
3384
2024-03-12T07:59:59Z
Martini Rahman
58
Mengedit tulisan
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== Papadahan ==
* Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?
* Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.
*Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.
*Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.
*Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.
*Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul.
*Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya.
*Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran.
*Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan.
*Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian.
*Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik.
*Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari.
*Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung.
*Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah.
*Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih.
*Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya.
*Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan.
*Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya.
*Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur.
*Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin.
*Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah.
*Nyaman disukuri, sakit ditarima.
*Sakira kada sakit hati, balajar manarima.
*Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan.
*Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah.
*Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul.
*Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu.
*Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu.
== Jujuhutan ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
#https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024
378zbigwukinwi7z7v2orvrori43eko
3401
3385
2024-03-16T05:51:38Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== Papadahan ==
* Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?
* Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.
*Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.
*Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.
*Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.
*Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul.
*Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya.
*Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran.
*Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan.
*Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian.
*Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik.
*Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari.
*Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung.
*Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah.
*Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih.
*Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya.
*Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan.
*Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya.
*Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur.
*Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin.
*Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah.
*Nyaman disukuri, sakit ditarima.
*Sakira kada sakit hati, balajar manarima.
*Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan.
*Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah.
*Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul.
*Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu.
*Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu.
*Sabujurnya pucuk daripada katakwaan ialah pabila sarik, nitu kita jangan sampai ba-ulah sakahandak, baik rahatan baucap atawa bakalakuan.
*Sarik nitu nangkaya api nang banyala-nyala, tarasa ka dalam hati kita, lantaran kahandak kita nang manurut kita bagus sakalinya kada takabul.
== Jujuhutan ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
#https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024
9mza537vsjt6ckfr2yg7ujbgshdmc7s
3416
3401
2024-03-16T05:57:08Z
Martini Rahman
58
Menambah tulisan baru
wikitext
text/x-wiki
'''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020.
== Papadahan ==
* Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?
* Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.
*Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.
*Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.
*Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.
*Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul.
*Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya.
*Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran.
*Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan.
*Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian.
*Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik.
*Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari.
*Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung.
*Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah.
*Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih.
*Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya.
*Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan.
*Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya.
*Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur.
*Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin.
*Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah.
*Nyaman disukuri, sakit ditarima.
*Sakira kada sakit hati, balajar manarima.
*Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan.
*Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah.
*Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul.
*Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu.
*Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu.
*Sabujurnya pucuk daripada katakwaan ialah pabila sarik, nitu kita jangan sampai ba-ulah sakahandak, baik rahatan baucap atawa bakalakuan.
*Sarik nitu nangkaya api nang banyala-nyala, tarasa ka dalam hati kita, lantaran kahandak kita nang manurut kita bagus sakalinya kada takabul.
*Lamun sampai kapada ucapan, lalu bamamai, hamuk, sangkal, sangit, sabarataan nitu gara-gara api tadi sudah malalar ka awak. Bahanu talihat mata jua habang bila kita sarik.
*Bahwasanya nang mahilangakan sarik adalah ''Tauhid Af'ali''. Urang nang maamalakan ''Tauhid Af'ali'' artinya ma-asaakan parbuatan Allah. Artinya bala nang kada cucuk lawan kahandak kita ngini adalah ulahan Allah. Inya memandang kayatu. Nah kalau inya hakun balajar mamahami, itu pang awal pajahnya api.
== Jujuhutan ==
#https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024.
#https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024
#https://bakabar.com/post/sering-marah-marah-saat-puasa-simak-pesan-abah-guru-zuhdi-lfuqicn3 diakses pada tanggal 16 Maret 2024.
nzm158y99gpz9u1iwomt4x8un8wl6ct
Hetifah Sjaifudian
0
742
3326
2024-03-08T13:36:21Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
'''Hetifah Sjaifudian''' yaitu politikus Indonesia matan Partai Golongan Karya nang menjabat sabagai angguta DPR RI masa jabatan 2019-2024.
== Papadah ==
# Manjaga wan marakati pasatuan pascapilpres wan pileg itu panting gasan manjaga stabilitas bangsa. Panyabak habar hoaks wan saling mahuluti pasangan calun lain wastu pacangan maulah tumbur.<ref>[http://poskota.co.id/2024/03/07/hetifah-ajak-masyarakat-jaga-persatuan-dan-kesatuan-usai-pemilu Hetifah Ajak Masyarakat Jaga Persatuan dan Kesatuan Usai Pemilu]. Poskota.co.id. Diakses pada 8 Maret 2024</ref>
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Politikus Indunisia]]
1oaf06m2rfokr5tei1rv2hsfwuhll3v
3377
3326
2024-03-09T15:05:19Z
Ezagren
38
wikitext
text/x-wiki
'''Hetifah Sjaifudian''' (diranakakan 30 Uktubir 1964) yaitu politikus Indonesia matan Partai Golongan Karya nang menjabat sabagai angguta DPR RI masa jabatan 2019-2024.
== Papadah ==
# Manjaga wan marakati pasatuan pascapilpres wan pileg itu panting gasan manjaga stabilitas bangsa. Panyabak habar hoaks wan saling mahuluti pasangan calun lain wastu pacangan maulah tumbur.<ref>[http://poskota.co.id/2024/03/07/hetifah-ajak-masyarakat-jaga-persatuan-dan-kesatuan-usai-pemilu Hetifah Ajak Masyarakat Jaga Persatuan dan Kesatuan Usai Pemilu]. Poskota.co.id. Diakses pada 8 Maret 2024</ref>
== Bahan acuan ==
{{Reflist}}
[[Tumbung:Politikus Indunisia]]
o9cgow6btml0pf8rbn1kf8v2lux9klx
Asmuni (ulama)
0
743
3328
2024-03-08T13:37:19Z
Ilham Mufti Laksono
44
Membuat artikel
wikitext
text/x-wiki
'''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan.
== Parihal bacangkurah ==
"Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)
478669fd3zxvqpas3q1h0seetavpmrz
3346
3328
2024-03-08T13:45:56Z
Ilham Mufti Laksono
44
Membuat referensi
wikitext
text/x-wiki
'''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' (adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan.
== Parihal bacangkurah ==
"Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref>
== Jujuhutan ==
<references responsive="0" />
s71q3m657q5szwwn69ddczdxjkeyc2f
3353
3346
2024-03-08T13:48:30Z
Ilham Mufti Laksono
44
membuat informasi
wikitext
text/x-wiki
'''K.H. Asmuni''' (diranakakan di Danau Panggang, 1950-an – habis umur di Danau Panggang, 2 Pibuari 2024 ) atawa '''Guru Danau''' (adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan.
== Parihal bacangkurah ==
"Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref>
== Jujuhutan ==
<references responsive="0" />
gglnp3zvpze9yphze1m4dhzc1z9erdt
3355
3353
2024-03-08T13:49:08Z
Ilham Mufti Laksono
44
Menambah informasi
wikitext
text/x-wiki
'''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' (diranakakan di Danau Panggang, 1950-an – habis umur di Danau Panggang, 2 Pibuari 2024) adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan.
== Parihal bacangkurah ==
"Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref>
== Jujuhutan ==
<references responsive="0" />
5h5c47qynk7nvb1wmemh5r9wc1574c2
Pramoedya Ananta Toer
0
744
3331
2024-03-08T13:38:09Z
Roniyronron
60
Maulah laman nang isinya ''==Kutipan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]''
wikitext
text/x-wiki
==Kutipan
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
52lp61njr4fv7bhgxtd1yfutjbfx02s
3344
3331
2024-03-08T13:44:19Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia.
==Kutipan
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
dxg32brtkmejl6agxgth70tdpq7erj1
3354
3344
2024-03-08T13:48:57Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia.
==Kutipan==
"Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana pengalaman. Ia belajar dari pengalaman."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
ttk1bdys7fxdd381lmgftrgdtkgx2rd
3360
3354
2024-03-08T13:52:08Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia.
==Kutipan==
"Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref></ref>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
<references group="Floriberta, Aning S (2005) 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20. Narasi." />
ap3rw6qbed4ll1xenm5cwt6qrt2lsz3
3365
3360
2024-03-08T13:54:20Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia.
==Kutipan==
"Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref>Floriberta, Aning S (2005) ''100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.'' Narasi.</ref>
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
hqg02xmfy7kkm8j7dfxja2xptzvted6
3399
3365
2024-03-16T05:51:16Z
Roniyronron
60
wikitext
text/x-wiki
Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia.
==Kutipan==
"Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref>Floriberta, Aning S (2005) ''100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.'' Narasi.</ref>
"Barsanang-sananglah inya nang makan dari karingatnya saurang, barsuka karna gawiannya saurang lawan maju karna pangalamannya saurang. (<small>''Mama/Nyai Ontosoroh, hal 39''</small>) - buku Bumi Manusia
== Jujuhutan ==
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
l21cmnn9fvgb2qhmehtuesl27ncmll3
Epictetus
0
745
3333
2024-03-08T13:38:47Z
Arcuscloud
41
Maulah laman nang isinya '''''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references />''
wikitext
text/x-wiki
'''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani.
== Papadah ==
* Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam.
* Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak.
* Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi.
* Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
own2s32optqaj6flzms9ituc2b70m9l
3388
3333
2024-03-16T05:47:08Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani.
== Papadah ==
* Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam.
* Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak.
* Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi.
* Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu
* Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
6k1c750lbc1iydw8m0wagdxsexohy9x
3392
3388
2024-03-16T05:48:55Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani.
== Papadah ==
* Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam.
* Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak.
* Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi.
* Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu
* Urang nang manawaakan dirinya surang kada pacangan kahabisan hal nang ditawaakan
* Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
17cplhlaexznnrk4v32c9rxy1vp9agx
3393
3392
2024-03-16T05:49:26Z
Arcuscloud
41
wikitext
text/x-wiki
'''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani.
== Papadah ==
* Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam.
* Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak.
* Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi.
* Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu
* Urang nang manawaakan dirinya surang kada pacangan kahabisan hal nang ditawaakan
* Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref>
== Jujuhutan ==
<references />
[[Tumbung:Ahli Filsafat]]
cl215b6p1ir2suq2pdt35diilm35jpi
Kartini
0
746
3337
2024-03-08T13:40:37Z
MondBriller
59
Maulah laman nang isinya ''[[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]] '''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi. == Papadahan == * "Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi." (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902) * Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian...''
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]]
'''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi.
== Papadahan ==
* "Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi." (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902)
* Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian itu sendiri, kami harapkan dengan sangat harapan bahwa itu akan disediakan pelajaran dan pendidikan, karena ini akan membawa kebahagiaan baginya.(Surat sidin gasan Nyonya Van Kool, Agustus 1901)
* Kabanyakan urang maniru kabiasaan urang baiak; urang baiak itu maniru gawian urang nan labiah tinggi lai, dan urang nan maniru nan paliang tinggi lai adolah urang Eropa.(Surat Kartini gasan Stella, 25 Mei 1899)
== Pranala luar ==
{{wikipedia}}
{{commons}}
[[Tumbung:Pajuang HAM]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1879]]
[[Tumbung:Kamatian 1904]]
kjcoewazfiiprvtrtemsvmopxbgsm0l
3341
3337
2024-03-08T13:42:33Z
MondBriller
59
wikitext
text/x-wiki
[[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]]
'''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi.
== Papadahan ==
* "Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi." (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902)
* Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian itu sendiri, kami harapkan dengan sangat harapan bahwa itu akan disediakan pelajaran dan pendidikan, karena ini akan membawa kebahagiaan baginya.(Surat sidin gasan Nyonya Van Kool, Agustus 1901)
== Pranala luar ==
{{wikipedia}}
{{commons}}
[[Tumbung:Pajuang HAM]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1879]]
[[Tumbung:Kamatian 1904]]
aix59cov39e2wzat1unm7rmn76vi1z6
Gadis Arivia
0
747
3339
2024-03-08T13:41:22Z
Wadaihangit
43
Maulah laman nang isinya ''Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme.''
wikitext
text/x-wiki
Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme.
19l5qq3yswdtv2mbqdy7tz7xyy63vxi
3345
3339
2024-03-08T13:44:32Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'' 'Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA' '' adalah seorang aktivis gerakan perempuan, Doktor filsafat Universitas Indonesia, dan pendiri Yayasan Jurnal Perempuan
==Papadah==
Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme.
hzh93k4jv3za2hnpq9orm6os1gvt9j3
3348
3345
2024-03-08T13:46:51Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA''' adalah bibinan aktipis garakan bibinian, Doktor filsafat Universitas Indonesia, lawan nang maulah Yayasan Jurnal Perempuan
==Papadah==
Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme.
2tg4ay1pssf4a4qrl9j77rbpi19v928
3389
3348
2024-03-16T05:47:26Z
Wadaihangit
43
wikitext
text/x-wiki
'''Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA''' adalah bibinan aktipis garakan bibinian, Doktor filsafat Universitas Indonesia, lawan nang maulah Yayasan Jurnal Perempuan
==Papadah==
Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan ''feodalisme'' duwa mamatiakan ''kritisisme''.
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Pajuang HAM]]
4arav4tj98f69o7q9ig94we1gu60sn1
Bunga Citra Lestari
0
748
3340
2024-03-08T13:41:30Z
Salsa66syifa
27
Membuat artikal papadahan BCL
wikitext
text/x-wiki
adalah saurang pamain sinetron Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983.
==Papadahan==
* "Aku memang enjoy dan ingin lebih baik sebagai penyanyi."
* "Toh, nggak semua orang bisa mendapatkan apa yang aku dapat sekarang."
* "Ini sebuah kebanggaan tersendiri."
* "Rencana singel lagu saya ini juga akan masuk di album solo nanti."
* "Adegan kayak gitu one take aja cukup, dan nggak perlu izin juga sama Ashraf."
* "Kadang aku kangen untuk tidak ngapa-ngapain dan orang tidak peduli dengan apa yang aku lakukan, biasanya aku liburan menyepi."
* "Saya senang mengenal keluarga baru, adat baru, apalagi mengenal orang-orang yang baik sama saya."
* "Sempat deg-degan sih, tapi dijalanin aja."
* "Intinya, hari ini adalah hari paling bahagia."
* "Saya senang mengenal keluarga baru, adat baru, apalagi mengenal orang-orang yang baik sama saya."
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1983]]
lgm929jh6r2ji3tn06wcdq6uwzl3sfj
3362
3340
2024-03-08T13:53:35Z
Salsa66syifa
27
Menambahkan sumber
wikitext
text/x-wiki
adalah saurang pamain sinetron Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983.
==Papadahan==
* "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi."
** Sumber [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua]
*
*
*
*
*
*
*
*
*
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1983]]
bj6ms1k4y7cpnfl6psypdd2q5c6rnll
3411
3362
2024-03-16T05:55:34Z
Salsa66syifa
27
meandak gambar wan kutipan hanyar
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bunga Citra Lestari Ausembassy.jpg|thumb|Bunga Citra Lestari Ausembassy]]
'''Bunga Citra Lestari''' adalah saurang pamain sinetron Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983.
==Papadahan==
* "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi."
** Sumber: [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua]
*"Kadeda jaminan pabila kahidupan habis kawin itu nyaman "
**Sumber: [https://nakita.grid.id/read/021913128/tak-terasa-pernikahan-dengan-ashraf-sinclair-jalan-11-tahun-bcl-tidak-ada-jaminan-kalau-kehidupan-pernikahan-akan-mudah?page=all&lgn_method=google Tak Terasa Pernikahan dengan Ashraf Sinclair Jalan 11 Tahun, BCL: "Tidak Ada Jaminan Kalau Kehidupan Pernikahan Akan Mudah"]
*
*
*
*
*
*
*
*
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1983]]
cknx5kxjdvd50rf8qz9futbg98k6xg6
3413
3411
2024-03-16T05:56:39Z
Salsa66syifa
27
wikitext
text/x-wiki
[[File:Bunga Citra Lestari Ausembassy.jpg|thumb|Bunga Citra Lestari Ausembassy]]
'''Bunga Citra Lestari Ausembassy''' adalah saurang pamain panyanyi Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983.
==Papadahan==
* "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi."
** Sumber: [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua]
*"Kadeda jaminan pabila kahidupan habis kawin itu nyaman "
**Sumber: [https://nakita.grid.id/read/021913128/tak-terasa-pernikahan-dengan-ashraf-sinclair-jalan-11-tahun-bcl-tidak-ada-jaminan-kalau-kehidupan-pernikahan-akan-mudah?page=all&lgn_method=google Tak Terasa Pernikahan dengan Ashraf Sinclair Jalan 11 Tahun, BCL: "Tidak Ada Jaminan Kalau Kehidupan Pernikahan Akan Mudah"]
*
*
*
*
*
*
*
*
[[Tumbung:Urang]]
[[Tumbung:Urang Indunisia]]
[[Tumbung:Kalahiran 1983]]
0sh2fy3kspfr13ubsx8bdfkn7y7mkb2
Siti raham
0
749
3361
2024-03-08T13:52:53Z
Mia Sulisnawati
117
siti raham
wikitext
text/x-wiki
'''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914.
kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru.
== '''Papadahan''' ==
“Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batemu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka.
== '''Referesi''' ==
Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com)
thjicr7gggm6ein9r5u6sy5sms5w6d3
3372
3361
2024-03-08T13:59:31Z
Mia Sulisnawati
117
/* Papadahan */
wikitext
text/x-wiki
'''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914.
kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru.
== '''Papadahan''' ==
“Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batamu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka.
== '''Referesi''' ==
Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com)
o1sh72cfn2aq9khbsg3l5cnb3jcv94z
3410
3372
2024-03-16T05:54:26Z
Mia Sulisnawati
117
wikitext
text/x-wiki
'''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914.
kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru.
== '''Papadahan''' ==
“Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batamu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka.
” Kita kan kada parnah manjadi orang sugih lawan kedudukan abah sabagai pagawai,” ujar beliau. Lalu dangan tasanyum beliau melanjutkan, “ Jadi Hamka sajalah! “[https://rahma.id/siti-raham-perempuan-di-balik-keteguhan-buya-hamka/]
== '''Referesi''' ==
Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com)
Siti Raham, Perempuan di Balik Keteguhan Buya Hamka - Inspirasi Muslimah (rahma.id)
pftwlx1h172rnqrwyyn0oiycn137j8j
Pamakai:Martini Rahman
2
750
3366
2024-03-08T13:54:33Z
Martini Rahman
58
Menambahkan profil pengguna
wikitext
text/x-wiki
Ngaran ulun Martini, tumatan Pelaihari, Kalimantan Selatan.
i5pr5p9p0gszbrode2zua04yv2upoym
Tumbung:Pajuang HAM
14
751
3390
2024-03-16T05:48:04Z
Wadaihangit
43
Maulah laman nang isinya ''[[Tumbung:Gawian]]''
wikitext
text/x-wiki
[[Tumbung:Gawian]]
ghvhu63ftnss6qe9u75gqhnnvkrfxqd
Tumbung:Gawian
14
752
3391
2024-03-16T05:48:54Z
Wadaihangit
43
Maulah laman nang isinya ''{{Kategori utama}} <br /> [[Tumbung:Utama]]''
wikitext
text/x-wiki
{{Kategori utama}}
<br />
[[Tumbung:Utama]]
ai40o3mlv56ezly1v27m54or1q1c6ov
Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.
0
753
3406
2024-03-16T05:52:47Z
Mnam23
25
Mnam23 maugahakan laman [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.]] ka [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]: Mahapus titik di balakang
wikitext
text/x-wiki
#ALIH [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]
eljjeglnhq19uikp6r2l1v3esuxtmni
Sukarno
0
754
3408
2024-03-16T05:53:09Z
110.136.192.167
Maulah laman nang isinya '''''Sukarno''' adalah Presidén Republik Indonesia nang panambaian manjabat pas périodé 1945 - 1967. == Kutipan == * [[Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia]]. [[Tumbung:Sukarno]]''
wikitext
text/x-wiki
'''Sukarno''' adalah Presidén Republik Indonesia nang panambaian manjabat pas périodé 1945 - 1967.
== Kutipan ==
* [[Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia]].
[[Tumbung:Sukarno]]
92f5za3qndpr52p9helwnk8fclzynir
Wikipapadah:Warung kupi/Arsip
4
755
3440
2024-04-16T02:02:16Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
== [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha ==
{{sasunduk mulai}}
Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA)
=== Panjatuan suara ===
Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''.
<!--CONTOH
* {{hakun}} ~~~~
SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah-->
==== Hakun ====
# {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA)
#:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA)
# {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA)
==== Indah ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH -->
==== Abstain ====
<!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN -->
==== Hasil ====
Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA)
{{Div col end}}
g85lb2ivwm01b2zsyno5gb2q3iwtdzl
Citakan:User-bkl
10
756
3444
2024-04-19T02:34:36Z
Ezagren
38
citakan hanyar
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>[[User:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] ([[User talk:{{{1}}}|p]] • [[Special:Contributions/{{{1}}}|s]] • [[Istimiwa:Catatan/{{{1}}}|l]])</includeonly><noinclude>
{{doc|Citakan:User-c/doc}}
<!-- TAMBAHKAN KATEGORI DAN INTERWIKI DI HALAMAN DOC, JANGAN DI SINI! -->
</noinclude>
ao46a9ok65sfv28pf4fmjqdaca83lr8
Wikipapadah:Pambakal
4
757
3445
2024-04-19T02:35:12Z
Ezagren
38
hanyar
wikitext
text/x-wiki
Wikikamus Banjar damini baisi {{NUMBEROFADMINS}} urang pambakal (aslinya 1 haja).
Di bawah ngini daptar pambakal diurutakan badasarakan tanggal pangangkatannya.
{|class="wikitable plainlinks sortable"
|- bgcolor=LightGrey
! Ngaran pamakai||Aksis tiknis
|- valign=top
|{{user-bkl|Salsa66syifa}}
|Pambakal<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|30 Disimbir 2023–30 Marit 2024]])<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2024-04#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|16 April–16 Uktubir 2024]])
|}
== Daptar pambakal utumatis ==
* [[Special:Listadmins|Daptar pambakal utumatis]]
== Maajuakan diri jadi pambakal ==
* [[Wikikamus:Pambakal/Panjatuan suara]]
== Janaki jua ==
* [[Istimiwa:Log/rights|Log paubahan hak aksés]]
{{Interproyek|
* [[w:Wikipidia:Pambakal|Wikipidia]]
}}
[[Tumbung:Wikipapadah]]
d0u6c3df30cgb0lkfybtnij6bhtqtlt