Wikipapadah bjnwikiquote https://bjn.wikiquote.org/wiki/Laman_Tatambaian MediaWiki 1.43.0-wmf.2 first-letter Media Istimiwa Pamandiran Pamakai Pamandiran Pamakai Wikipapadah Pamandiran Wikipapadah Barakas Pamandiran Barakas MediaWiki Pamandiran MediaWiki Citakan Pamandiran Citakan Patulung Pamandiran Patulung Tumbung Pamandiran Tumbung TimedText TimedText talk Modul Pembicaraan Modul MediaWiki:Sitesupport-url 8 2 2 2023-11-06T08:55:45Z Maintenance script 1 Setting sidebar link wikitext text/x-wiki https://donate.wikimedia.org/?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=bjn.wikiquote.org&uselang=bjn ne3nfrly5487k7t0c7pl5ey7u559osu Pamakai:Koavf 2 3 3 2023-11-06T17:12:48Z Koavf 16 Maulah laman nang isinya ''{{#babel:bjn-0|en|es-2|de-1|pt-1}} [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Koavf !!!!]'' wikitext text/x-wiki {{#babel:bjn-0|en|es-2|de-1|pt-1}} [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Koavf !!!!] i21cg3w3fnk695dy9vodaraejyg9xru Joko Widodo 0 4 4 2023-11-07T00:41:57Z Radramboo 23 Maulah laman nang isinya ''[[Berkas:Joko Widodo 2019 official portrait.jpg|jmpl|Joko Widodo (2019)]] '''Joko Widodo''' atawa nang rancak dikiyau '''Jokowi''' adalah Prisidin Indunisia nang ka-7 nang manjabat matan 20 Uktubur 2014. ===== Papadah ===== * "Ulun kadada potongan jadi Prisidin, jadi walikota ja kadada potongan, apalagi prisidin, jabatan ngitu ketinggian gasan ulun, ulun kadada potongan, Biar nang pintar-pintar haja di situ. Nang kaya ulun ni pantasnya jadi Ketua RT haja, ulun...'' wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joko Widodo 2019 official portrait.jpg|jmpl|Joko Widodo (2019)]] '''Joko Widodo''' atawa nang rancak dikiyau '''Jokowi''' adalah Prisidin Indunisia nang ka-7 nang manjabat matan 20 Uktubur 2014. ===== Papadah ===== * "Ulun kadada potongan jadi Prisidin, jadi walikota ja kadada potongan, apalagi prisidin, jabatan ngitu ketinggian gasan ulun, ulun kadada potongan, Biar nang pintar-pintar haja di situ. Nang kaya ulun ni pantasnya jadi Ketua RT haja, ulun kada meincar jabatan, apalagi nang setinggi ngitu," :* [https://republika.co.id/berita/lxd9to/jokowi-saya-tidak-pantas-jadi-capres-ketua-rt-saja Jokowi: Saya tidak Pantas Jadi Capres, Ketua RT Saja](06 Januari 2012) ''Republika'' azyjja3fgam3la0b8fahqtn2iceusxd Pamakai:Meno25 2 5 5 2023-11-07T13:29:57Z Meno25 30 Creating wikitext text/x-wiki * You can contact me using [[:en:User:Meno25|my English Wikiquote userpage]]. ap2g4hoeeaa1e5ue4cxt2c6jrmdx3zr Pamandiran Pamakai:Meno25 3 6 6 2023-11-07T13:30:22Z Meno25 30 talk wikitext text/x-wiki Please leave messages at [[w:en:User talk:Meno25]]. erhueog4jh9i02hvabsirfst0yl7g0j Pamakai:MenoBot 2 7 7 2023-11-07T13:52:47Z MenoBot 31 Creating wikitext text/x-wiki This is an interwiki bot operated by [[w:en:User:Meno25|Meno25]]. [[af:Gebruiker:MenoBot]] [[am:አባል:MenoBot]] [[ar:مستخدم:MenoBot]] [[az:İstifadəçi:MenoBot]] [[be:Удзельнік:MenoBot]] [[bg:Потребител:MenoBot]] [[br:Implijer:MenoBot]] [[bs:Korisnik:MenoBot]] [[ca:Usuari:MenoBot]] [[cs:Uživatel:MenoBot]] [[cy:Defnyddiwr:MenoBot]] [[da:Bruger:MenoBot]] [[de:Benutzer:MenoBot]] [[el:Χρήστης:MenoBot]] [[en:User:MenoBot]] [[eo:Uzanto:MenoBot]] [[es:Usuario:MenoBot]] [[et:Kasutaja:MenoBot]] [[eu:Lankide:MenoBot]] [[fa:کاربر:MenoBot]] [[fi:Käyttäjä:MenoBot]] [[fr:Utilisateur:MenoBot]] [[gl:Usuario:MenoBot]] [[gu:સભ્ય:MenoBot]] [[he:משתמש:MenoBot]] [[hi:सदस्य:MenoBot]] [[hr:Suradnik:MenoBot]] [[hu:Szerkesztő:MenoBot]] [[hy:Մասնակից:MenoBot]] [[id:Pengguna:MenoBot]] [[is:Notandi:MenoBot]] [[it:Utente:MenoBot]] [[ja:利用者:MenoBot]] [[ka:მომხმარებელი:MenoBot]] [[kn:ಸದಸ್ಯ:MenoBot]] [[ko:사용자:MenoBot]] [[ku:Bikarhêner:MenoBot]] [[ky:Колдонуучу:MenoBot]] [[la:Usor:MenoBot]] [[li:Gebroeker:MenoBot]] [[lt:Naudotojas:MenoBot]] [[ml:ഉപയോക്താവ്:MenoBot]] [[mr:सदस्य:MenoBot]] [[nl:Gebruiker:MenoBot]] [[nn:Brukar:MenoBot]] [[no:Bruker:MenoBot]] [[pl:Użytkownik:MenoBot]] [[pt:Utilizador:MenoBot]] [[ro:Utilizator:MenoBot]] [[ru:Участник:MenoBot]] [[sa:योजकः:MenoBot]] [[sk:Redaktor:MenoBot]] [[sl:Uporabnik:MenoBot]] [[sq:Përdoruesi:MenoBot]] [[sr:Корисник:MenoBot]] [[su:Pamaké:MenoBot]] [[ta:பயனர்:MenoBot]] [[te:వాడుకరి:MenoBot]] [[th:ผู้ใช้:MenoBot]] [[tr:Kullanıcı:MenoBot]] [[uk:Користувач:MenoBot]] [[ur:صارف:MenoBot]] [[uz:Foydalanuvchi:MenoBot]] [[vi:Thành viên:MenoBot]] [[wo:Jëfandikukat:MenoBot]] [[zh:User:MenoBot]] [[zh-min-nan:User:MenoBot]] 14q7qc9hszvb4d1zri24va580k3b24c Pamandiran Pamakai:MenoBot 3 8 8 2023-11-07T13:53:09Z MenoBot 31 talk wikitext text/x-wiki Please leave comments in English [[w:en:User talk:Meno25|here]]. 71i1b2lidd8zeajwxudf0mudmfh1lfr Citakan:BahasaWikiquote 10 11 14 2023-06-07T08:11:42Z Bennylin 37 dari id.wiki wikitext text/x-wiki <div class="center"> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 100.000 artikel:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 10.000 artikel:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 5.000 artikel:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 1.000 artikel:'''<br/> [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div> <noinclude> </div> [[Tumbung:Templat halaman utama]]</noinclude> jzruiwjnjmv8iwhe1jaaual1yhiq2g9 15 14 2023-06-07T08:14:54Z Bennylin 37 wikitext text/x-wiki <div class="center"> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 100.000 artikel:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 10.000 artikel:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 5.000 artikel:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 1.000 artikel:'''<br/> [[:id:|Bahasa Indonesia]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div> <noinclude> </div> [[Tumbung:Templat halaman utama]]</noinclude> a8cyy74snw2s04sdw05wbfyfgln7la2 16 15 2023-11-08T13:46:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <div class="center"> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 100.000 artikel:'''<br/> [[:it:|Italiano]] • [[:en:|English]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 10.000 artikel:'''<br/> [[:pl:|Polski]] • [[:ru:|Русский]] • [[:cs:|Čeština]] </div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 5.000 artikel:'''<br/> [[:et:|Eesti]] • [[:fa:|فارسی]] • [[:pt:|Português]] • [[:de:|Deutsch]] • [[:uk:|Українська]] • [[:fr:|Français]] • [[:es:|Español]] • [[:he:|עברית]]</div> <div style="font-size:100%;"> '''Lebih dari 1.000 artikel:'''<br/> [[:id:|Bahasa Indonesia]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:sk:|Slovenčina]] • [[:tr:|Türkçe]] • [[:bs:|Bosanski]] • [[:ca:|Català]] • [[:eo:|Esperanto]] • [[:fi:|Suomi]] • [[:az:|Azərbaycanca]] • [[:sl:|Slovenščina]] • [[:lt:|Lietuvių]] • [[:zh:|中文]] • [[:ar:|العربية]] • [[:bg:|Български]] • [[:hy:|Հայերեն]] • [[:hr:|Hrvatski]] • [[:el:|Ελληνικά]] • [[:su:|Basa Sunda]] • [[:nn:|Nynorsk]] • [[:sv:|Svenska]] • [[:li:|Limburgs]] • [[:hu:|Magyar]] • [[:ko:|한국어]] • [[:nl:|Nederlands]] • [[:ja:|日本語]] </div> <noinclude> </div> [[Tumbung:Templat halaman utama]]</noinclude> a8cyy74snw2s04sdw05wbfyfgln7la2 Citakan:Commons 10 12 17 2022-07-11T20:40:18Z Gladius Oceanus 39 Created page with "<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;"> [[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]] </div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan: <div style="margin-left: 10px;">'''''Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{..." wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;"> [[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]] </div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan interwiki]] [[de:Vorlage:Sisterlinks]] <!-- [[en:Template:Commons]] --> <!-- [[fr:Modèle:Commons]] --> [[ml:ഫലകം:Commons]] </noinclude> 4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i 18 17 2023-04-27T20:30:17Z 91.136.11.86 wikitext text/x-wiki <див цлясс=”нопринт” стыле=”цлеар: ригғт; бордэр: солид #ааа 1пx; маргин: 0 0 1эм 1эм; фонт-сизэ: 90%; бацкгроунд: #ф9ф9ф9; видтғ: 250пx; паддинг: 4пx; спацинг: 0пx; тэxт-алигн: лефт; флёат: ригғт;”> <див стыле=”флёат: лефт;”> [[Имагэ:Цоммонс-лёго-эн.пнг|50пx|нонэ|Цоммонс]] </див> <див стыле=”маргин-лефт: 60пx;”>[[в:Викимэдъя Цоммонс|Викимéдъя Цоммонс]] баиси мéдъя тараит ляван: <див стыле=”маргин-лефт: 10пx;”>’’’’’[[Цоммонс:{{{1|Спэцял:Сэарх/{{ПАГЭНАМЭ}}}}}|{{{2|{{{1|{{ПАГЭНАМЭ}}}}}}}}]]’’’’’</див> </див> </див><ноинцлюдэ> [[Цатэгоры:Цитакан таутан интэрвики|{{ПАГЭНАМЭ}}]] [[дэ:Ворлягэ:Систэрлинкс]] <!-- [[эн:Тэмплятэ:Цоммонс]] --> <!-- [[фр:Модèле:Цоммонс]] --> [[мл:ഫലകം:Цоммонс]] </ноинцлюдэ> o5udnhrn1k72z6c7lbqguym6eyj4p09 19 18 2023-05-07T02:57:22Z Ezagren 38 Undo revision 5831188 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.86|91.136.11.86]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.86|talk]]) wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;"> [[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]] </div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan interwiki]] [[de:Vorlage:Sisterlinks]] <!-- [[en:Template:Commons]] --> <!-- [[fr:Modèle:Commons]] --> [[ml:ഫലകം:Commons]] </noinclude> 4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i 20 19 2023-11-08T13:46:19Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;"> [[Barakas:Commons-logo-en.png|50px|none|Commons]] </div> <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikimedia Commons|Wikimédia Commons]] baisi média tarait lawan: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[Commons:{{{1|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}|{{{2|{{{1|{{PAGENAME}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan interwiki]] [[de:Vorlage:Sisterlinks]] <!-- [[en:Template:Commons]] --> <!-- [[fr:Modèle:Commons]] --> [[ml:ഫലകം:Commons]] </noinclude> 4j6bejc0e2pw0e2t0elnkhah6snzu4i Citakan:Commons category 10 13 21 2023-05-12T03:18:57Z Veracious 40 Veracious moved page [[Citakan:Commons category]] to [[Citakan:Commonscat]] wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Citakan:Commonscat]] 5uvi8rmnkchw5080ws93o5mu11ezpa2 22 21 2023-11-08T13:46:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Citakan:Commonscat]] 5uvi8rmnkchw5080ws93o5mu11ezpa2 Citakan:Commonscat 10 14 23 2023-05-12T03:18:39Z Veracious 40 + wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> 3pg9jem6ixgoh09gnoxux1m9pilwx2n 24 23 2023-05-12T03:18:56Z Veracious 40 Veracious moved page [[Citakan:Commons category]] to [[Citakan:Commonscat]] wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> 3pg9jem6ixgoh09gnoxux1m9pilwx2n 25 24 2023-05-12T03:19:13Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> 3pg9jem6ixgoh09gnoxux1m9pilwx2n 26 25 2023-05-12T03:19:40Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q48029]] wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] has media related to: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] {{INTERWIKI|Q48029}} </noinclude> kymtcmomuczls9edufbcbvnlwkkfcgw 27 26 2023-05-12T03:23:58Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] {{INTERWIKI|Q48029}} </noinclude> edwklcphh52xwmwuzec4co72b1jk3fq 28 27 2023-11-08T13:46:21Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] {{INTERWIKI|Q48029}} </noinclude> edwklcphh52xwmwuzec4co72b1jk3fq 3020 28 2023-11-08T15:48:43Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q48029]] wikitext text/x-wiki {{Sisterproject |project=Commons |image=Commons-logo.svg |text=[[w:Wikimedia Commons|Wikimedia Commons]] ambit media: |link=Category:{{{1|{{PAGENAME}}}}} |title={{{1|{{PAGENAME}}}}} }}<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> r2i801mhnyxw7vqrd4f77x2mhstzro0 Citakan:Cquote 10 15 29 2022-09-24T04:47:16Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}}[[bg:Шаблон:Цитат]] [[ca:Plantilla:Citació]] [[da:Skabelon:Citat2]] [[es:Plantilla:Cita]] [[fa:الگو:نقل قول]] [[hy:Կաղապար:Քաղվածք]] [[it:Template:Quote]] [[ka:თარგი:Q]] [[no:Mal:Sitat]] [[sv:Mall:Citat]] [[th:แม่แบบ:คำพูด]] </noinclude> rxqagj7k25mfbbss44z5f951hbonfec 30 29 2023-04-27T20:31:35Z 91.136.11.81 wikitext text/x-wiki {| стйле=”маргин:ауто; бордер-цоллапсе:цоллапсе; бордер-стйле:ноне; бацкгроунд-цолор:{{{бгцолор|транспарент}}}; {{ #иф: {{{бгцолор|}}} | бордер: 1пх солид #АААААА; }}” цласс=”цқуоте” | wидтҳ=”20” валигн=”топ” стйле=”цолор:#Б2Б7Ф2;фонт-сизе:{{#сwитч:{{{сизе|{{{2|{{{қуотеwидтҳ|{{{wидтҳ|20пх}}}}}}}}}}}} |10пх=20пх |30пх=60пх |40пх=80пх |50пх=100пх |60пх=120пх |#дефаулт=35пх}};фонт-фамилй:ъТимес Неw Романъ,сериф;фонт-wеигҳт:болд;техт-алигн:лефт;паддинг:10пх 10пх;” | “ | валигн=”топ” стйле=”паддинг:4пх 10пх;” | {{{1<ноинцлуде>|{{лорем}}</ноинцлуде>}}} | wидтҳ=”20” валигн=”боттом” стйле=”цолор:#Б2Б7Ф2;фонт-сизе:{{#сwитч:{{{сизе|{{{2|{{{қуотеwидтҳ|{{{wидтҳ|20пх}}}}}}}}}}}} |10пх=20пх |30пх=60пх |40пх=80пх |50пх=100пх |60пх=120пх |#дефаулт=36пх}};фонт-фамилй:ъТимес Неw Романъ,сериф;фонт-wеигҳт:болд;техт-алигн:ригҳт;паддинг:10пх 10пх;” | ” |- {{#иф:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} цолспан=”3” стйле=”паддинг-ригҳт: 4%” {{!}} {{#иф:{{{4|<ноинцлуде>Оригин</ноинцлуде>}}}|<п стйле=”фонт-сизе:смаллер;техт-алигн: ригҳт”><ците стйле=”фонт-стйле:нормал;”>—{{{4}}}{{#иф:{{{5|<ноинцлуде>Соурце</ноинцлуде>}}}|, {{{5}}}}}</ците></п>}} }} |}<ноинцлуде>{{документаси}}[[бг:Шаблон:Цитат]] [[ца:Плантилла:Цитациó]] [[да:Скабелон:Цитат2]] [[ес:Плантилла:Цита]] [[фа:الگو:نقل قول]] [[ҳй:Կաղապար:Քաղվածք]] [[ит:Темплате:Қуоте]] [[ка:თარგი:Қ]] [[но:Мал:Ситат]] [[св:Малл:Цитат]] [[тҳ:แม่แบบ:คำพูด]] </ноинцлуде> gejet1ypu08f0jwpu6rlltserlbs491 31 30 2023-05-07T02:57:19Z Ezagren 38 Undo revision 5831192 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.81|91.136.11.81]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.81|talk]]) wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}}[[bg:Шаблон:Цитат]] [[ca:Plantilla:Citació]] [[da:Skabelon:Citat2]] [[es:Plantilla:Cita]] [[fa:الگو:نقل قول]] [[hy:Կաղապար:Քաղվածք]] [[it:Template:Quote]] [[ka:თარგი:Q]] [[no:Mal:Sitat]] [[sv:Mall:Citat]] [[th:แม่แบบ:คำพูด]] </noinclude> rxqagj7k25mfbbss44z5f951hbonfec 32 31 2023-06-07T02:39:23Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q3918978]] wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}}{{INTERWIKI|Q3918978}} </noinclude> l1j3omigca9q1j9nv6sh61r5dgpwfrd 33 32 2023-06-07T02:39:45Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}}{{INTERWIKI|Q6867400}} </noinclude> q3ic8whztn4wqwqfrqrinxirjim3sol 34 33 2023-11-08T13:46:23Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}}{{INTERWIKI|Q6867400}} </noinclude> q3ic8whztn4wqwqfrqrinxirjim3sol 3021 34 2023-11-08T15:48:45Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q6867400]] wikitext text/x-wiki {| style="margin:auto; border-collapse:collapse; border-style:none; background-color:{{{bgcolor|transparent}}}; {{ #if: {{{bgcolor|}}} | border: 1px solid #AAAAAA; }}" class="cquote" | width="20" valign="top" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=35px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:left;padding:10px 10px;" | “ | valign="top" style="padding:4px 10px;" | {{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}} | width="20" valign="bottom" style="color:#B2B7F2;font-size:{{#switch:{{{size|{{{2|{{{quotewidth|{{{width|20px}}}}}}}}}}}} |10px=20px |30px=60px |40px=80px |50px=100px |60px=120px |#default=36px}};font-family:'Times New Roman',serif;font-weight:bold;text-align:right;padding:10px 10px;" | ” |- {{#if:{{{4|}}}{{{5|}}}| {{!}} colspan="3" style="padding-right: 4%" {{!}} {{#if:{{{4|<noinclude>Origin</noinclude>}}}|<p style="font-size:smaller;text-align: right"><cite style="font-style:normal;">—{{{4}}}{{#if:{{{5|<noinclude>Source</noinclude>}}}|, {{{5}}}}}</cite></p>}} }} |}<noinclude>{{dokumentasi}} </noinclude> tstdue7md3vrbd7gizdt5zyburvmdn1 Citakan:Direktori 10 16 35 2023-06-08T02:15:58Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut nama|Tokoh]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] {{·}} [[Baharuddin Jusuf Habibie]] {{·}} [[Carl Sagan]] {{·}} [[John F. Kennedy]] {{·}} [[Mahmoud Ahmadinejad]] {{·}} [[Martin Luther King, Jr.]] {{·}} [[Napoleon Bonaparte]] {{·}} [[Steve Jobs]] {{·}} [[Thomas Alva Edison]] {{·}} [[William Shakespeare]] {{·}} [[Winston Churchill]] {{·}} [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Pekerjaan]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daftar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] {{·}} [[Barat]] {{·}} [[Cinta kasih]] {{·}} [[Film]] {{·}} [[Filsafat]] {{·}} [[Filsafat Indonesia]] {{·}} [[Keberanian]] {{·}} [[Komputer]] {{·}} [[Orang tua]] {{·}} [[Pendidikan]] {{·}} [[Perang]] {{·}} [[Persahabatan]] {{·}} [[Politik]] {{·}} [[Seni]] {{·}} [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daftar peribahasa|Peribahasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} {{·}} {{Pb|Banjar}} {{·}} {{Pb|Belanda}} {{·}} {{Pb|Indonesia}} {{·}} {{Pb|Inggris}} {{·}} {{Pb|Jawa}} {{·}} {{Pb|Banyumas}} {{·}} {{Pb|Jepang}} {{·}} {{Pb|Jerman}} {{·}} {{Pb|Latin}} {{·}} {{Pb|Madura}} {{·}} {{Pb|Melayu}} {{·}} {{Pb|Arab Mesir}} {{·}} {{Pb|Minangkabau}} {{·}} {{Pb|Nias}} {{·}} {{Pb|Prancis}} {{·}} {{Pb|Rumania}} {{·}} {{Pb|Sunda}} {{·}} {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daftar negara|Negara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] {{·}} [[Indonesia]] {{·}} [[Norwegia]] {{·}} [[Rusia]] {{·}} [[Swedia]] {{·}} [[Amerika Serikat]] {{·}} [[Australia]] {{·}} [[Jepang]] {{·}} [[Kanada]] {{·}} [[Malaysia]] {{·}} [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' <br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' {{·}} ''[[Laskar Pelangi]]'' {{·}} ''[[No Country for Old Men]]'' <br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' <br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] {{·}} [[Pandemi COVID-19]] |}<noinclude>[[Kategori:Templat halaman utama|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 0da5dc6vr3bjz9pi0f5kkb3mqrkzh52 36 35 2023-06-08T02:39:12Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] · [[Baharuddin Jusuf Habibie]] · [[Carl Sagan]] · [[John F. Kennedy]] · [[Mahmoud Ahmadinejad]] · [[Martin Luther King, Jr.]] · [[Napoleon Bonaparte]] · [[Steve Jobs]] · [[Thomas Alva Edison]] · [[William Shakespeare]] · [[Winston Churchill]] · [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] {{·}} [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] {{·}} [[Barat]] {{·}} [[Cinta kasih]] {{·}} [[Film]] {{·}} [[Filsafat]] {{·}} [[Filsafat Indonesia]] {{·}} [[Keberanian]] {{·}} [[Komputer]] {{·}} [[Orang tua]] {{·}} [[Pendidikan]] {{·}} [[Perang]] {{·}} [[Persahabatan]] {{·}} [[Politik]] {{·}} [[Seni]] {{·}} [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} ·{{·}} {{Pb|Banjar}} {{·}} {{Pb|Belanda}} {{·}} {{Pb|Indonesia}} {{·}} {{Pb|Inggris}} {{·}} {{Pb|Jawa}} {{·}} {{Pb|Banyumas}} {{·}} {{Pb|Jepang}} {{·}} {{Pb|Jerman}} {{·}} {{Pb|Latin}} {{·}} {{Pb|Madura}} {{·}} {{Pb|Melayu}} {{·}} {{Pb|Arab Mesir}} {{·}} {{Pb|Minangkabau}} {{·}} {{Pb|Nias}} {{·}} {{Pb|Prancis}} {{·}} {{Pb|Rumania}} {{·}} {{Pb|Sunda}} {{·}} {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] {{·}} [[Indonesia]] {{·}} [[Norwegia]] {{·}} [[Rusia]] {{·}} [[Swedia]] {{·}} [[Amerika Serikat]] {{·}} [[Australia]] {{·}} [[Jepang]] {{·}} [[Kanada]] {{·}} [[Malaysia]] {{·}} [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' <br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' {{·}} ''[[Laskar Pelangi]]'' {{·}} ''[[No Country for Old Men]]'' <br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' <br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] {{·}} [[Pandemi COVID-19]] |}<noinclude>[[Kategori:Templat halaman utama|{{PAGENAME}}]]</noinclude> mzx8c1pud6sdq9nhif2lk42j62yqcon 37 36 2023-06-08T02:46:17Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] • [[Baharuddin Jusuf Habibie]] • [[Carl Sagan]] • [[John F. Kennedy]] • [[Mahmoud Ahmadinejad]] • [[Martin Luther King, Jr.]] • [[Napoleon Bonaparte]] • [[Steve Jobs]] • [[Thomas Alva Edison]] • [[William Shakespeare]] • [[Winston Churchill]] • [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] • [[Barat]] • [[Cinta kasih]] • [[Film]] • [[Filsafat]] • [[Filsafat Indonesia]] • [[Keberanian]] • [[Komputer]] • [[Orang tua]] • [[Pendidikan]] • [[Perang]] • [[Persahabatan]] • [[Politik]] • [[Seni]] • [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} • {{Pb|Banjar}} • {{Pb|Belanda}} • {{Pb|Indonesia}} • {{Pb|Inggris}} • {{Pb|Jawa}} • {{Pb|Banyumas}} • {{Pb|Jepang}} • {{Pb|Jerman}} • {{Pb|Latin}} • {{Pb|Madura}} • {{Pb|Melayu}} • {{Pb|Arab Mesir}} • {{Pb|Minangkabau}} • {{Pb|Nias}} • {{Pb|Prancis}} • {{Pb|Rumania}} • {{Pb|Sunda}} • {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] • [[Indonesia]] • [[Norwegia]] • [[Rusia]] • [[Swedia]] • [[Amerika Serikat]] • [[Australia]] • [[Jepang]] • [[Kanada]] • [[Malaysia]] • [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' <br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]'' <br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' <br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]] |}<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> tfd8cvmy3vzowzlvecnv8dlb83futbz 38 37 2023-08-29T05:04:20Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] • [[Bacharuddin Jusuf Habibie]] • [[Carl Sagan]] • [[John F. Kennedy]] • [[Mahmoud Ahmadinejad]] • [[Martin Luther King, Jr.]] • [[Napoleon Bonaparte]] • [[Steve Jobs]] • [[Thomas Alva Edison]] • [[William Shakespeare]] • [[Winston Churchill]] • [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] • [[Barat]] • [[Cinta kasih]] • [[Film]] • [[Filsafat]] • [[Filsafat Indonesia]] • [[Keberanian]] • [[Komputer]] • [[Orang tua]] • [[Pendidikan]] • [[Perang]] • [[Persahabatan]] • [[Politik]] • [[Seni]] • [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} • {{Pb|Banjar}} • {{Pb|Belanda}} • {{Pb|Indonesia}} • {{Pb|Inggris}} • {{Pb|Jawa}} • {{Pb|Banyumas}} • {{Pb|Jepang}} • {{Pb|Jerman}} • {{Pb|Latin}} • {{Pb|Madura}} • {{Pb|Melayu}} • {{Pb|Arab Mesir}} • {{Pb|Minangkabau}} • {{Pb|Nias}} • {{Pb|Prancis}} • {{Pb|Rumania}} • {{Pb|Sunda}} • {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] • [[Indonesia]] • [[Norwegia]] • [[Rusia]] • [[Swedia]] • [[Amerika Serikat]] • [[Australia]] • [[Jepang]] • [[Kanada]] • [[Malaysia]] • [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' <br/>[[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]'' <br/>[[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' <br/>[[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]] |}<noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> hkn3o7y4zwc1mudp68ghnxos8uyn8sc 39 38 2023-08-29T05:29:16Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut nama|Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] • [[Bacharuddin Jusuf Habibie]] • [[Carl Sagan]] • [[John F. Kennedy]] • [[Mahmoud Ahmadinejad]] • [[Martin Luther King, Jr.]] • [[Napoleon Bonaparte]] • [[Steve Jobs]] • [[Thomas Alva Edison]] • [[William Shakespeare]] • [[Winston Churchill]] • [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] • [[Barat]] • [[Cinta kasih]] • [[Film]] • [[Filsafat]] • [[Filsafat Indonesia]] • [[Keberanian]] • [[Komputer]] • [[Orang tua]] • [[Pendidikan]] • [[Perang]] • [[Persahabatan]] • [[Politik]] • [[Seni]] • [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} • {{Pb|Banjar}} • {{Pb|Belanda}} • {{Pb|Indonesia}} • {{Pb|Inggris}} • {{Pb|Jawa}} • {{Pb|Banyumas}} • {{Pb|Jepang}} • {{Pb|Jerman}} • {{Pb|Latin}} • {{Pb|Madura}} • {{Pb|Melayu}} • {{Pb|Arab Mesir}} • {{Pb|Minangkabau}} • {{Pb|Nias}} • {{Pb|Prancis}} • {{Pb|Rumania}} • {{Pb|Sunda}} • {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] • [[Indonesia]] • [[Norwegia]] • [[Rusia]] • [[Swedia]] • [[Amerika Serikat]] • [[Australia]] • [[Jepang]] • [[Kanada]] • [[Malaysia]] • [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]'' <br/> [[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]'' <br/> [[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]'' <br/> [[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]] |} <noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> s1rvgtl1tljet3e3lx9kgwqayqv4fat 40 39 2023-08-29T05:33:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] • [[Bacharuddin Jusuf Habibie]] • [[Carl Sagan]] • [[John F. Kennedy]] • [[Mahmoud Ahmadinejad]] • [[Martin Luther King, Jr.]] • [[Napoleon Bonaparte]] • [[Steve Jobs]] • [[Thomas Alva Edison]] • [[William Shakespeare]] • [[Winston Churchill]] • [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] • [[Barat]] • [[Cinta kasih]] • [[Film]] • [[Filsafat]] • [[Filsafat Indonesia]] • [[Keberanian]] • [[Komputer]] • [[Orang tua]] • [[Pendidikan]] • [[Perang]] • [[Persahabatan]] • [[Politik]] • [[Seni]] • [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} • {{Pb|Banjar}} • {{Pb|Belanda}} • {{Pb|Indonesia}} • {{Pb|Inggris}} • {{Pb|Jawa}} • {{Pb|Banyumas}} • {{Pb|Jepang}} • {{Pb|Jerman}} • {{Pb|Latin}} • {{Pb|Madura}} • {{Pb|Melayu}} • {{Pb|Arab Mesir}} • {{Pb|Minangkabau}} • {{Pb|Nias}} • {{Pb|Prancis}} • {{Pb|Rumania}} • {{Pb|Sunda}} • {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] • [[Indonesia]] • [[Norwegia]] • [[Rusia]] • [[Swedia]] • [[Amerika Serikat]] • [[Australia]] • [[Jepang]] • [[Kanada]] • [[Malaysia]] • [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]'' <br/> [[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]'' <br/> [[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]'' <br/> [[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]] |} <noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> l2lj77clropwl9n2ucun8r64awo1jwl 41 40 2023-11-08T13:46:24Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| |style="font-size:90%;"| |- valign="top" | '''[[Urang]]:''' | <!-- Yang diperbolehkan: Pemimpin negara, Tokoh sejarah, Penemu, dan Pendiri Agama --> [[Abdurrahman Wahid]] • [[Bacharuddin Jusuf Habibie]] • [[Carl Sagan]] • [[John F. Kennedy]] • [[Mahmoud Ahmadinejad]] • [[Martin Luther King, Jr.]] • [[Napoleon Bonaparte]] • [[Steve Jobs]] • [[Thomas Alva Edison]] • [[William Shakespeare]] • [[Winston Churchill]] • [[Yesus]] |- valign="top" | '''[[Daftar tokoh menurut pekerjaan|Gawian]]''':&nbsp; | [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Arsitek|Arsitek]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Artis|Artis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ekonom|Ekonom]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Filsuf|Filsuf]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Guru_dan_Sokoguru|Guru dan Sokoguru]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Ilmuwan|Ilmuwan]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Jurnalis|Jurnalis]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Pemimpin_negara|Pemimpin negara]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Politisi|Politisi]] • [[Daftar tokoh menurut pekerjaan#Sastrawan|Sastrawan]] |- valign="top" | '''[[Daptar tema|Tema]]''':&nbsp; | [[Agama]] • [[Barat]] • [[Cinta kasih]] • [[Film]] • [[Filsafat]] • [[Filsafat Indonesia]] • [[Keberanian]] • [[Komputer]] • [[Orang tua]] • [[Pendidikan]] • [[Perang]] • [[Persahabatan]] • [[Politik]] • [[Seni]] • [[Tarian]] |- valign="top" | '''[[Daptar paribasa|Paribasa]]''':&nbsp; | {{Pb|Bali}} • {{Pb|Banjar}} • {{Pb|Belanda}} • {{Pb|Indonesia}} • {{Pb|Inggris}} • {{Pb|Jawa}} • {{Pb|Banyumas}} • {{Pb|Jepang}} • {{Pb|Jerman}} • {{Pb|Latin}} • {{Pb|Madura}} • {{Pb|Melayu}} • {{Pb|Arab Mesir}} • {{Pb|Minangkabau}} • {{Pb|Nias}} • {{Pb|Prancis}} • {{Pb|Rumania}} • {{Pb|Sunda}} • {{Pb|Tionghoa}} |- valign="top" | '''[[Daptar nagara|Nagara]]''':&nbsp; | [[Finlandia]] • [[Indonesia]] • [[Norwegia]] • [[Rusia]] • [[Swedia]] • [[Amerika Serikat]] • [[Australia]] • [[Jepang]] • [[Kanada]] • [[Malaysia]] • [[Pakistan]] |- valign="top" | '''Lainnya''':&nbsp; | [[:Kategori:Anime dan manga|Anime dan manga]]: ''[[Naruto]]'' • ''[[One Piece]]'' <br/> [[Daftar film|Film]]: ''[[Dilan 1990]]'' • ''[[Laskar Pelangi]]'' • ''[[No Country for Old Men]]'' <br/> [[Acara televisi|Televisi]]: ''[[SpongeBob SquarePants]]'' • ''[[Kamen Rider]]'' <br/> [[Peristiwa]]: [[Pemilu parlemen Kirgizia 2005]] • [[Pandemi COVID-19]] |} <noinclude>[[Tumbung:Citakan laman tatambaian]]</noinclude> l2lj77clropwl9n2ucun8r64awo1jwl Citakan:Documentation 10 17 42 2023-04-04T08:54:03Z Arcuscloud 41 Created page with "<!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces m..." wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> kesd920ec1q7j7zv434uu4vla11w969 43 42 2023-06-07T02:40:54Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q4608595]] wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q4608595}} </noinclude> gkz5thvuclre2ckmwusl616zczodeyc 44 43 2023-06-07T02:41:42Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{Documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{Documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q4608595}} </noinclude> b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0 45 44 2023-06-15T17:50:32Z Пан Хаунд 28 wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{Documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{Documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q4608595}} </noinclude> b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0 46 45 2023-06-15T17:51:15Z Пан Хаунд 28 wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{Documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{Documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q4608595}} </noinclude> b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0 47 46 2023-11-08T13:46:25Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{Documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{Documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q4608595}} </noinclude> b7p0q2jjdoedyp19l3jzqmeebehj7d0 3022 47 2023-11-08T15:48:48Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q4608595]] wikitext text/x-wiki <!-- Automatically add {{template sandbox notice}} when on a /sandbox page. -->{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | sandbox | <div style="clear: both;"></div>{{template sandbox notice|{{{livepage|}}}}} }}<!-- Start of green doc box. -->{{Documentation/start box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /start box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- Start content --><!-- Start load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the next line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. --> {{#switch: {{#if:{{{content|}}}|1|0}}{{#if:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{{1|}}}|1|0}}{{#ifexist:{{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc|1|0}} | 1000 | 1001 | 1010 | 1011 | 1100 | 1101 | 1110 | 1111 = {{{content|}}} | 0110 | 0111 = {{ {{{1}}} }} | 0001 | 0011 = {{ {{documentation/docspace}}:{{documentation/template page}}/doc }} | 0000 | 0100 | 0010 | 0101 = }} <!-- End load the /doc content: Note: The line breaks between this comment and the previous line are necessary so "=== Headings ===" at the start and end of docs are interpreted. -->{{Documentation/end box2 | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | content = {{{content|}}} | link box = {{{link box|}}} <!--So "link box=off" works--> <!--Some namespaces must have the /doc, /sandbox and /testcases in talk space--> | docspace = {{documentation/docspace}} | 1 = {{{1|}}} <!--Other docname, if fed--> <!--The namespace is added in /end box2--> | template page = {{documentation/template page}} }}<!-- End of green doc box --><includeonly>{{#ifexist:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}/doc | |[[Tumbung:Templates without documentation]] }}</includeonly><!-- Maintenance category for templates containing the documentation template but without having an associated documentation page --><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> mcjvmva2qkhenlw5mw27g6th2i98ppt Citakan:Documentation/start box 10 18 48 2023-04-04T08:55:31Z Arcuscloud 41 Created page with "<!-- Start of green doc box --><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!-- Add the heading at the top of the doc box: -->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty--> | <!--"heading=", do nothing--> | <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}} | {{{heading-style|}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Templat..." wikitext text/x-wiki <!-- Start of green doc box --><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!-- Add the heading at the top of the doc box: -->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty--> | <!--"heading=", do nothing--> | <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}} | {{{heading-style|}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} | font-weight: bold; font-size: 125% | font-size: 150% }} }}">{{#switch: {{{heading|¬}}} | ¬ = <!--"heading" not defined in this or previous level--> {{#switch: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation | {{ns:Module}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation | {{ns:File}} = Summary | #default = Documentation }} | #default = <!--"heading" has data or is empty but defined--> {{{heading|}}} }}</span>{{ #if: {{{content|}}} | | <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links--> <span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{ #if: {{{doc exist|yes}}} | &#91;[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]&#93; [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}] | <!--/doc doesn't exist--> [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{ #if: {{{preload|}}} | {{urlencode:{{{preload}}}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}} | Template:Documentation/preload-filespace | Template:Documentation/preload }} }} }} create]] }}<!-- Add a link to the [/text] subpage for translation -->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|&#91;[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]&#93;}} <!-- --></span> }}</div> }}<noinclude><!-- close the div --></div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> e11kq3m7yxekoc5ipbbqawei3mo0ey5 49 48 2023-11-08T13:46:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <!-- Start of green doc box --><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!-- Add the heading at the top of the doc box: -->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty--> | <!--"heading=", do nothing--> | <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}} | {{{heading-style|}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} | font-weight: bold; font-size: 125% | font-size: 150% }} }}">{{#switch: {{{heading|¬}}} | ¬ = <!--"heading" not defined in this or previous level--> {{#switch: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation | {{ns:Module}} = [[Barakas:Template-info.png|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation | {{ns:File}} = Summary | #default = Documentation }} | #default = <!--"heading" has data or is empty but defined--> {{{heading|}}} }}</span>{{ #if: {{{content|}}} | | <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links--> <span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{ #if: {{{doc exist|yes}}} | &#91;[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]&#93; [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}] | <!--/doc doesn't exist--> [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{ #if: {{{preload|}}} | {{urlencode:{{{preload}}}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}} | Template:Documentation/preload-filespace | Template:Documentation/preload }} }} }} create]] }}<!-- Add a link to the [/text] subpage for translation -->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|&#91;[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]&#93;}} <!-- --></span> }}</div> }}<noinclude><!-- close the div --></div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> e11kq3m7yxekoc5ipbbqawei3mo0ey5 3292 49 2023-12-29T05:11:07Z Minorax 35 vva wikitext text/x-wiki <!-- Start of green doc box --><div class="template-documentation" style="background-color:#ecfcf4; border:1px solid #aaa; padding:12px;"><!-- Add the heading at the top of the doc box: -->{{#ifeq: {{{heading|¬}}} | <!--Defined but empty--> | <!--"heading=", do nothing--> | <div style="padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex;"><span style="{{#if: {{{heading-style|}}} | {{{heading-style|}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} | font-weight: bold; font-size: 125% | font-size: 150% }} }}">{{#switch: {{{heading|¬}}} | ¬ = <!--"heading" not defined in this or previous level--> {{#switch: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:Template}} = [[Barakas:Test Template Info-Icon.svg|50px|link=|alt=Documentation icon]] Template documentation | {{ns:Module}} = [[Barakas:Test Template Info-Icon.svg|50px|link=|alt=Documentation icon]] Module documentation | {{ns:File}} = Summary | #default = Documentation }} | #default = <!--"heading" has data or is empty but defined--> {{{heading|}}} }}</span>{{ #if: {{{content|}}} | | <!--Add the [view][edit][history][purge] or [create] links--> <span class="mw-editsection plainlinks" id="doc_editlinks">{{ #if: {{{doc exist|yes}}} | &#91;[[{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|view]]&#93; [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=edit}} edit]] [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}|action=history}} history]] [{{purge|purge}}] | <!--/doc doesn't exist--> [[{{fullurl:{{{docpage|{{FULLPAGENAME}}/doc}}}| action=edit&preload={{ #if: {{{preload|}}} | {{urlencode:{{{preload}}}}} | {{#ifeq: {{SUBJECTSPACE}} | {{ns:File}} | Template:Documentation/preload-filespace | Template:Documentation/preload }} }} }} create]] }}<!-- Add a link to the [/text] subpage for translation -->{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/text|&#91;[[{{FULLPAGENAME}}/text|{{int:translate}} {{int:Templates}}]]&#93;}} <!-- --></span> }}</div> }}<noinclude><!-- close the div --></div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> ijw6xsxweco9j6z69mlq2pu5vexya6c Citakan:Documentation/start box2 10 19 50 2023-04-04T08:55:00Z Arcuscloud 41 Created page with "{{documentation/start box | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} | docpage = {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | doc exist = {{#ifexist: {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} <!--Other docname fed--> | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{te..." wikitext text/x-wiki {{documentation/start box | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} | docpage = {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | doc exist = {{#ifexist: {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} <!--Other docname fed--> | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | yes }} }}<noinclude> </div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> e7ll1ukrrdag2fvrljafkp0sdu27rxi 51 50 2023-11-08T13:46:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {{documentation/start box | preload = {{{preload|}}} <!--Allow custom preloads--> | heading = {{{heading|¬}}} <!--Empty but defined means no header--> | heading-style = {{{heading-style|}}} | content = {{{content|}}} | docpage = {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | doc exist = {{#ifexist: {{#if: {{{1|}}} | {{{1|}}} <!--Other docname fed--> | {{{docspace|{{NAMESPACE}}}}}:{{{template page|{{PAGENAME}}}}}/doc }} | yes }} }}<noinclude> </div> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> e7ll1ukrrdag2fvrljafkp0sdu27rxi Citakan:Featured image 10 20 52 2022-07-05T04:00:40Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "<center> <span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br> <small>{{{caption}}}</small> </center>" wikitext text/x-wiki <center> <span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br> <small>{{{caption}}}</small> </center> oysoiu4hxg3vn3ybaedcsjqnwwxou97 53 52 2023-11-08T13:46:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <center> <span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br> <small>{{{caption}}}</small> </center> oysoiu4hxg3vn3ybaedcsjqnwwxou97 3055 53 2023-11-10T12:37:40Z Minorax 35 wikitext text/x-wiki <div class="center"> <span style="margin:0px 10px 10px 0px; box-shadow:0px 3px 4px rgba(0, 0, 0, 0.45);display:inline-block;">[[Barakas:{{{image}}}|{{{width}}}px]]</span></br> <small>{{{caption}}}</small> </div> qtljwr1o0yisap8p1c5og22zox7dyut Citakan:Gutenberg 10 21 54 2022-07-11T20:38:01Z Gladius Oceanus 39 Created page with "[https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan luar]] </noinclude>" wikitext text/x-wiki [https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan luar]] </noinclude> g0xjdhyirdqv1b8u5pd6te4058g9k37 55 54 2023-11-08T13:46:29Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [https://www.gutenberg.org/etext/{{{no}}} eBook gratis pasal ''{{{name}}}''] di [[w:Project Gutenberg|Proyek Gutenberg]]<noinclude> [[Tumbung:Citakan tautan luar]] </noinclude> g0xjdhyirdqv1b8u5pd6te4058g9k37 Citakan:Italic title 10 22 56 2023-05-12T03:24:58Z Veracious 40 Created page with "{{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}})..." wikitext text/x-wiki {{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}}) | {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}}) | #default = {{PAGENAME}} }}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }} | 010 | 011 | 110 | 111 | 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --></noinclude> 7rhpihic41samc4y7iwjsgtdda1475b 57 56 2023-05-12T03:25:09Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}}) | {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}}) | #default = {{PAGENAME}} }}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }} | 010 | 011 | 110 | 111 | 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --></noinclude> 7rhpihic41samc4y7iwjsgtdda1475b 58 57 2023-06-07T02:35:10Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q5805831]] wikitext text/x-wiki {{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}}) | {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}}) | #default = {{PAGENAME}} }}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }} | 010 | 011 | 110 | 111 | 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q5805831}} </noinclude> m3fkk1socidpypfcgk0xdlqx3z4r5pp 59 58 2023-11-08T13:46:30Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}}) | {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}}) | #default = {{PAGENAME}} }}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }} | 010 | 011 | 110 | 111 | 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{INTERWIKI|Q5805831}} </noinclude> m3fkk1socidpypfcgk0xdlqx3z4r5pp 3023 59 2023-11-08T15:48:50Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5805831]] wikitext text/x-wiki {{DISPLAYTITLE:{{#switch: {{#ifexpr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} != -1 | 1 | 0 }}{{#if: {{{force|}}} | 1 | 0 }}{{str ≤ len | {{PAGENAME}} | 49 <!-- The max {{str find}} can handle is 50 --> | 1 | 0 }}| 100 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}{{#switch:{{PAGENAME}} | {{{1}}} ({{{2|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{2|}}}) | {{{1}}} ({{{3|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{3|}}}) | {{{1}}} ({{{4|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{4|}}}) | {{{1}}} ({{{5|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{5|}}}) | {{{1}}} ({{{6|}}}) = ''{{{1}}}'' ({{{6|}}}) | #default = {{PAGENAME}} }}| 101 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:}}''{{str left| {{PAGENAME}} | {{#expr:{{str find|{{PAGENAME}}|(}}-2}} }}'' {{substr any| {{PAGENAME}} | {{#expr: {{str find|{{PAGENAME}}|(}} - 1}} | {{#expr: {{str len|{{PAGENAME}}}} - {{str find|{{PAGENAME}}|(}} }} + 1 }} | 010 | 011 | 110 | 111 | 001 = {{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}: }}''{{PAGENAME}}'' | 000 = {{FULLPAGENAME}} }} }}<noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> g29x5hieub2fxemq9f1du86iq9t1rr3 Citakan:Main Page/content 10 23 60 2022-07-05T03:02:07Z Wadaihangit 43 Created page with "| style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}| {{{content}}}" wikitext text/x-wiki | style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}| {{{content}}} 6nqqzjdm6w776pk964giah9x6wcq7ap 61 60 2023-11-08T13:46:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki | style="padding:10px; vertical-align:top; background:{{{background|transparent}}}; font-size:100%;" {{{attribute|}}}| {{{content}}} 6nqqzjdm6w776pk964giah9x6wcq7ap Citakan:Main Page/main header 10 24 62 2022-07-05T06:02:56Z Gladius Oceanus 39 Adding code wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5 63 62 2023-04-27T20:28:20Z 91.136.11.88 Replaced content with "!BAN!" wikitext text/x-wiki !BAN! 2ra5m350jgbf3a0rkhyetr0g362qgqx 64 63 2023-05-07T02:58:00Z Ezagren 38 Undo revision 5831184 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.88|91.136.11.88]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.88|talk]]) wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5 65 64 2023-11-08T13:46:33Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;width:60%"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> bpnafk8mrt0epcv4hk8w6gw5susljh5 Citakan:Main Page/right header 10 25 66 2022-07-05T06:09:51Z Gladius Oceanus 39 Created page with "| style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span>" wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5 67 66 2023-04-27T20:28:54Z 91.136.11.92 Replaced content with "!BAN!" wikitext text/x-wiki !BAN! 2ra5m350jgbf3a0rkhyetr0g362qgqx 68 67 2023-05-07T02:57:56Z Ezagren 38 Undo revision 5831186 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.92|91.136.11.92]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.92|talk]]) wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5 69 68 2023-11-08T13:46:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki | style="border-bottom:3px solid;border-color:{{{border-color|transparent}}};padding:10px;"| <span style="font-size:140%;color:#555555;margin-left:15px;font-variant:small-caps;">{{{title}}}</span> iwcir835c3np6cmkawf0d2ef7vyqev5 Citakan:NUMBEROFARTICLES 10 26 70 2022-07-05T03:48:36Z 140.213.66.155 Created page with "[[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude>" wikitext text/x-wiki [[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude> sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h 71 70 2022-08-18T02:58:33Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude> sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h 72 71 2023-11-08T13:46:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Istimiwa:Prefixindex/Wq/bjn|{{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}}]]<noinclude></noinclude> sywfttmvorloyjlmy00pa9wy99i0y2h Citakan:Paribasa Banjar 10 27 73 2022-07-07T04:42:52Z Wadaihangit 43 Created page with "{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Banjar]] |- |align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]]</noinclude>" wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Banjar]] |- |align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]]</noinclude> flmoesyoc4b3n1j4ax9pwqtx4tldv26 74 73 2023-06-07T03:13:06Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Banjar]] |- |align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Banjar]]</noinclude> fheetqujn0myyn3cvty7mdu2v2ze6r6 75 74 2023-11-08T13:46:36Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Banjar]] |- |align=center| [[Paribasa Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Paribasa Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Banjar|Paribasa Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Banjar]]</noinclude> fheetqujn0myyn3cvty7mdu2v2ze6r6 Citakan:Paribasa Indunisia 10 28 76 2022-11-11T13:14:06Z Mnam23 25 Created page with "{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Indunisia]] |- |align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] Paribasa I..." wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Indunisia]] |- |align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] |- | align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]]</noinclude> lzoyy2xvgb6s9627sqd2khr6fxozug0 77 76 2023-06-07T03:12:42Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Indunisia]] |- |align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] |- | align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Indonesia]]</noinclude> si2kjwt0hjm07ggtkgcl8dmpyvb4x7l 78 77 2023-11-08T13:46:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Paribasa Indunisia]] |- |align=center| [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] |- | align=center| [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z |}<includeonly>[[Tumbung:Paribasa Indunisia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan paribasa]] [[id:q:Templat:Peribahasa Indonesia]]</noinclude> si2kjwt0hjm07ggtkgcl8dmpyvb4x7l Citakan:Pb 10 29 79 2023-06-08T02:41:05Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Paribasa {{{1}}}|{{{1}}}]]</includeonly> 7nnvgpj4axqfbmp38pasylj5fm7obfy 80 79 2023-11-08T13:46:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Paribasa {{{1}}}|{{{1}}}]]</includeonly> 7nnvgpj4axqfbmp38pasylj5fm7obfy Citakan:Pepatah Norwegia 10 30 81 2022-07-05T07:43:34Z Arcuscloud 41 Created page with "{| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]] |- |align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]] |- | align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude>" wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]] |- |align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]] |- | align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude> dd7ptb5o9537vs2furpnux0l2roo3hz 82 81 2023-11-08T13:46:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Pepatah Norwegia|Pepatah Norwégia]] |- |align=center| [[Pepatah Norwegia A-M|A-M]] |- | align=center| [[Pepatah Norwegia N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Pepatah Norwegia]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan pepatah]]</noinclude> dd7ptb5o9537vs2furpnux0l2roo3hz Citakan:ProyekWiki 10 31 83 2023-06-07T08:12:08Z Bennylin 37 dari id.wiki wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> '''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain. {| width="100%" cellpadding="2px" |- align="center" | width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>Berkas:Wikipedia-logo.png|999x35px|Wikipedia default [[:w:|]] desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small> | width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>Berkas:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary default [[:wikt:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small> | width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>Berkas:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks default [[:b:|]] desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small> | width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>Berkas:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource default [[:s:|]] desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small> |} {| width="100%" |- align="center" | width="20%" | <!-- META --><imagemap>Berkas:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki default [[:meta:|]] desc none</imagemap>'''[[:meta:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small> | width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>Berkas:Commons-logo.svg|999x35px|Commons default [[:commons:|]] desc none</imagemap>'''[[:commons:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small> | width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>Berkas:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies default [[:wikispecies:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small> | width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>Berkas:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews default [[:wikinews:|]] desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small> | width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>Berkas:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity default [[:wikiversity:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikiversity:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small> |}</div><noinclude> [[Tumbung:Templat halaman utama]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> 0g1jmgzla7r958qkxzb1fvk43es7ba4 84 83 2023-06-07T08:15:09Z Bennylin 37 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> '''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain. {| width="100%" cellpadding="2px" |- align="center" | width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.png|999x35px|Wikipedia default [[:w:|]] desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small> | width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary default [[:wikt:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small> | width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks default [[:b:|]] desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small> | width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource default [[:s:|]] desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small> |} {| width="100%" |- align="center" | width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki default [[:meta:|]] desc none</imagemap>'''[[:meta:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small> | width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons default [[:commons:|]] desc none</imagemap>'''[[:commons:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small> | width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies default [[:wikispecies:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small> | width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews default [[:wikinews:|]] desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small> | width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity default [[:wikiversity:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikiversity:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small> |}</div><noinclude> [[Tumbung:Templat halaman utama]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> 5mgcuoychx91nnkgtg74sb818img504 85 84 2023-11-08T13:46:42Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> '''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain. {| width="100%" cellpadding="2px" |- align="center" | width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.png|999x35px|Wikipedia default [[:w:|]] desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small> | width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary default [[:wikt:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small> | width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks default [[:b:|]] desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small> | width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource default [[:s:|]] desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small> |} {| width="100%" |- align="center" | width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki default [[:meta:|]] desc none</imagemap>'''[[:meta:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small> | width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons default [[:commons:|]] desc none</imagemap>'''[[:commons:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small> | width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies default [[:wikispecies:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small> | width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews default [[:wikinews:|]] desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small> | width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity default [[:wikiversity:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikiversity:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small> |}</div><noinclude> [[Tumbung:Templat halaman utama]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> 5mgcuoychx91nnkgtg74sb818img504 3293 85 2023-12-29T05:56:53Z Minorax 35 vva wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> '''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain. {| width="100%" cellpadding="2px" |- align="center" | width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.svg|999x35px|Wikipedia default [[:w:|]] desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small> | width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary default [[:wikt:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small> | width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks default [[:b:|]] desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small> | width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource default [[:s:|]] desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small> |} {| width="100%" |- align="center" | width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia-logo.png|999x35px|Meta-Wiki default [[:m:|]] desc none</imagemap>'''[[:m:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small> | width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons default [[:c:|]] desc none</imagemap>'''[[:c:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small> | width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies default [[:wikispecies:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small> | width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews default [[:n:|]] desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small> | width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity default [[:v:|]] desc none</imagemap>'''[[:v:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small> |}</div><noinclude> [[Tumbung:Templat halaman utama]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> 16104lgwcx9g2ioi6lluwak0pf5hniy 3442 3293 2024-04-16T15:52:10Z Nintendofan885 17 use actual Meta logo wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> '''{{SITENAME}}''' disediakan gratis oleh sebuah organisasi nirlaba, [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], yang juga mengendalikan beberapa proyek [[m:{{SITENAME}}|multibahasa]] yang lain. {| width="100%" cellpadding="2px" |- align="center" | width="25%" | <!-- WIKIPEDIA --><imagemap>File:Wikipedia-logo.svg|999x35px|Wikipedia default [[:w:|]] desc none</imagemap>'''[[:w:|Wikipedia]]'''<br /><small>Ensiklopedia</small> | width="25%" | <!-- WIKTIONARY --><imagemap>File:Wiktionary-logo-id.svg|999x35px|Wiktionary default [[:wikt:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikt:|Wiktionary]]'''<br /><small>Kamus dan tesaurus</small> | width="25%" | <!-- WIKIBOOKS--><imagemap>File:Wikibooks-logo.svg|999x35px|Wikibooks default [[:b:|]] desc none</imagemap>'''[[:b:|Wikibooks]]'''<br /><small>Buku dan manual</small> | width="25%" | <!-- WIKISOURCE --><imagemap>File:Wikisource-logo.svg|999x35px|Wikisource default [[:s:|]] desc none</imagemap>'''[[:s:|Wikisource]]'''<br /><small>Naskah sumber</small> |} {| width="100%" |- align="center" | width="20%" | <!-- META --><imagemap>File:Wikimedia Community Logo.svg|999x35px|Meta-Wiki default [[:m:|]] desc none</imagemap>'''[[:m:|Meta-Wiki]]'''<br /><small>Koordinasi proyek</small> | width="20%" | <!-- COMMONS --><imagemap>File:Commons-logo.svg|999x35px|Commons default [[:c:|]] desc none</imagemap>'''[[:c:|Commons]]'''<br /><small>Repositori media</small> | width="20%" | <!-- SPESIES--><imagemap>File:Wikispecies-logo.svg|999x35px|Wikispecies default [[:wikispecies:|]] desc none</imagemap>'''[[:wikispecies:|Wikispecies]]<small>'''<br />Direktori spesies</small> | width="20%" | <!-- WIKINEWS --><imagemap>File:Wikinews-logo.svg|999x35px|Wikinews default [[:n:|]] desc none</imagemap>'''[[incubator:Wn/id/Halaman Utama|Wikinews]]'''<br /><small>Sumber berita</small> | width="20%" | <!-- WIKIVERSITY --><imagemap>File:Wikiversity-logo.svg|999x35px|Wikiversity default [[:v:|]] desc none</imagemap>'''[[:v:|Wikiversity]]'''<br /><small>Materi belajar</small> |}</div><noinclude> [[Tumbung:Templat halaman utama]] {{Interproyek|tipe=lengkap}}</noinclude> bme08houlhooz4kl0q3epv4cqkla7nx Citakan:Reflist 10 32 86 2022-07-08T03:30:46Z Mnam23 25 new wikitext text/x-wiki <div class="references-small <!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | references-column-width | {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1 | references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | {{column-width|{{{colwidth}}}}} | {{#if: {{{1|}}} | {{column-count|{{{1}}}}} }} }}"> {{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div> sb6yvxvu2jlkgnt7gftckckty2p3u0e 87 86 2022-08-18T02:58:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div class="references-small <!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | references-column-width | {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1 | references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | {{column-width|{{{colwidth}}}}} | {{#if: {{{1|}}} | {{column-count|{{{1}}}}} }} }}"> {{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div> sb6yvxvu2jlkgnt7gftckckty2p3u0e 88 87 2023-06-07T02:36:39Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q5462890]] wikitext text/x-wiki <div class="references-small <!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | references-column-width | {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1 | references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | {{column-width|{{{colwidth}}}}} | {{#if: {{{1|}}} | {{column-count|{{{1}}}}} }} }}"> {{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div> <noinclude> {{INTERWIKI|Q5462890}} </noinclude> mjnbrzit1po4anz2jjft7tqeo1gcfqp 89 88 2023-11-08T13:46:44Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <div class="references-small <!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | references-column-width | {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1 | references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | {{column-width|{{{colwidth}}}}} | {{#if: {{{1|}}} | {{column-count|{{{1}}}}} }} }}"> {{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div> <noinclude> {{INTERWIKI|Q5462890}} </noinclude> mjnbrzit1po4anz2jjft7tqeo1gcfqp 3024 89 2023-11-08T15:48:52Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5462890]] wikitext text/x-wiki <div class="references-small <!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | references-column-width | {{#iferror: {{#ifexpr: {{{1|1}}} > 1 | references-column-count references-column-count-{{{1}}} }} }} }}" style="<!-- -->{{#if: {{{colwidth|}}} | {{column-width|{{{colwidth}}}}} | {{#if: {{{1|}}} | {{column-count|{{{1}}}}} }} }}"> {{#tag:references|{{{refs|}}}|group={{{group|}}}}}</div> <noinclude> </noinclude> a38lxdnr7cfj32bw7dal41gujn0te7n Citakan:Sasindiran Banjar 10 33 90 2022-07-02T06:26:21Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A-M|A-M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> 7x99wnjn42dqvtz30kyjj1hzmpv2w8i 91 90 2022-07-07T06:19:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> 4ujnv1ndflg5eg77rbv4k71ux93ekf4 92 91 2022-07-12T06:48:43Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |}<includeonly>[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]</includeonly><noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> 1c5bq7jt892ai8zvvoicwt3vm7oc7ds 93 92 2022-07-13T07:32:44Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |}<noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> kgdma9vyhd3zx7mawllkhxxs47t7rt7 94 93 2023-11-08T13:46:45Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |}<noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> kgdma9vyhd3zx7mawllkhxxs47t7rt7 3240 94 2023-12-04T00:52:05Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {| id=toc style="margin:0 auto;" |- background:#ccccff; !align=center| [[Sasindiran Banjar]] |- |align=center| [[Sasindiran Banjar A–M|A–M]] |- | align=center| [[Sasindiran Banjar N–Z|N–Z]] |} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] <noinclude>[[Tumbung:Citakan sasindiran]]</noinclude> spfovohqfi7gq7ojevh2zplah4bhl64 Citakan:Sisterproject 10 34 95 2023-05-12T03:19:53Z Veracious 40 Created page with "<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]</no..." wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]]</noinclude> 1xrqyqtjwn2gdo3um882dbqa5tk5hx9 96 95 2023-05-12T03:20:32Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q8213590]] wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]] {{INTERWIKI|Q8213590}} </noinclude> tqxbgauvx2xpd5oyibzph4uhw1wacih 97 96 2023-11-08T13:46:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]] {{INTERWIKI|Q8213590}} </noinclude> tqxbgauvx2xpd5oyibzph4uhw1wacih 3025 97 2023-11-08T15:48:54Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8213590]] wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Barakas:{{{image}}}|50px|none|{{{project}}}]]</div> <div style="margin-left: 60px;">{{{text}}} <div style="margin-left: 10px;">'''''[[{{{project}}}:{{{link}}}|{{{title}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude>[[Tumbung:Interwiki link templates]] </noinclude> ht0y0t6tfo3tsqdy1f04y0kehd1bt0h Citakan:TOCright 10 35 98 2022-07-08T03:29:32Z Mnam23 25 new wikitext text/x-wiki {| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;" | __TOC__ |} ow3r24pybt3hk2wqfpm5ap6vh1l181k 99 98 2022-08-18T02:58:46Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;" | __TOC__ |} ow3r24pybt3hk2wqfpm5ap6vh1l181k 100 99 2023-06-07T02:42:18Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q5626794]] wikitext text/x-wiki {| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;" | __TOC__ |} <noinclude> {{INTERWIKI|Q5626794}} </noinclude> rjcola5vbye7iw4deivsj8h0m6gbi2b 101 100 2023-11-08T13:46:47Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;" | __TOC__ |} <noinclude> {{INTERWIKI|Q5626794}} </noinclude> rjcola5vbye7iw4deivsj8h0m6gbi2b 3026 101 2023-11-08T15:48:56Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5626794]] wikitext text/x-wiki {| cellspacing=0 cellpadding=0 style="margin-bottom: 0.5em; float: right; margin-right: 0.5em; padding: 0.5em 1.4em 0.8em 0; background-color: transparent;" | __TOC__ |} <noinclude> </noinclude> mn1be7fy62w5guw2yt2yjboiu6jdr9v Citakan:W 10 36 102 2023-07-03T01:00:17Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[:wikipedia:<includeonly>{{#if:{{{lang|}}}|{{{lang|}}}:|}}</includeonly>{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] [[fr:Modèle:W/Documentation]] [[ru:Шаблон:W]] [[th: แม่แบบ:วิกิพีเดียไทย]] </noinclude> cd3a8rcygz2y0sq3g5toovuo7p00wnr 103 102 2023-11-08T13:46:49Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[:wikipedia:<includeonly>{{#if:{{{lang|}}}|{{{lang|}}}:|}}</includeonly>{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]<noinclude> [[Tumbung:Interwiki link templates]] [[fr:Modèle:W/Documentation]] [[ru:Шаблон:W]] [[th: แม่แบบ:วิกิพีเดียไทย]] </noinclude> cd3a8rcygz2y0sq3g5toovuo7p00wnr Citakan:Wikipedia 10 37 104 2022-07-12T01:28:15Z Gladius Oceanus 39 Created page with "<div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * A:{{FU..." wikitext text/x-wiki <div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> ecf344kpl2bnzxldhh9y9hvbuxlg2no 105 104 2023-04-27T20:33:11Z 91.136.11.93 wikitext text/x-wiki <див цласс=”инфобох систерпрожецт”>[[Филе:Wикипедиа-лого-в2-ид.пнг|лефт|40пх| ]] <див стйле=”маргин-лефт: 60пх;”>[[w:Wикипидиа|Wикипидиа]] баиси артикал инсиклупидиа пасал: <див стйле=”маргин-лефт: 10пх;”>ъъъъъ[[w:{{{ланг|бжн}}}:{{{1|{{{артикал|Специал:Сеарч/{{ПАГЭНАМЭ}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{артикел|{{ПАГЭНАМЭ}}}}}}}}}}}]]ъъъъъ</див> </див> </див><ноинцлуде> [[Цатегорй:Wқ/Бжн/Цитакан интерwики|{{ПАГЭНАМЭ}}]] {{Интерпроек| * [[wикт:{{ФУЛЛПАГЭНАМЭ}}|Wиктионарй]] * [[А:{{ФУЛЛПАГЭНАМЭ}}|Wикибоокс]] * [[А:{{ФУЛЛПАГЭНАМЭ}}|Wикисоурце]] }} </ноинцлуде> 6hpfe2qvycwugizxzziuzt2n9hes98w 106 105 2023-05-07T02:57:13Z Ezagren 38 Undo revision 5831194 by [[Istimiwa:Contributions/91.136.11.93|91.136.11.93]] ([[Pamandiran Pamakai:91.136.11.93|talk]]) wikitext text/x-wiki <div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> ecf344kpl2bnzxldhh9y9hvbuxlg2no 107 106 2023-06-07T02:37:37Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q6275256]] wikitext text/x-wiki <div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} {{INTERWIKI|Q6275256}} </noinclude> 95i32ir58y5sf5n7q4ob817fcz0csen 108 107 2023-11-08T13:46:51Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki <div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} {{INTERWIKI|Q6275256}} </noinclude> 95i32ir58y5sf5n7q4ob817fcz0csen 3027 108 2023-11-08T15:48:58Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q6275256]] wikitext text/x-wiki <div class="infobox sisterproject">[[Barakas:Wikipedia-logo-v2-id.png|left|40px| ]] <div style="margin-left: 60px;">[[w:Wikipidia|Wikipidia]] baisi artikal insiklupidia pasal: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[w:{{{lang|bjn}}}:{{{1|{{{artikal|Special:Search/{{PAGENAME}}}}}}}}|{{{2|{{{1|{{{artikel|{{PAGENAME}}}}}}}}}}}]]'''''</div> </div> </div><noinclude> [[Tumbung:Citakan interwiki]] {{Interproyek| * [[wikt:{{FULLPAGENAME}}|Wiktionary]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[A:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> beuc4aq5mz2ujr04wo8yi7m2f475xmr Tumbung:Kakaisaran Japang 14 38 109 2022-07-07T06:31:56Z Gladius Oceanus 39 Created page with "[[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]] mzzgy8d1pkjbg8huj9fjse9yo5o9tsb 110 109 2023-11-08T13:46:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang|Kakaisaran Japang]] mzzgy8d1pkjbg8huj9fjse9yo5o9tsb Tumbung:Marvel Cinematic Universe 14 39 111 2023-05-12T03:16:57Z Veracious 40 mcu wikitext text/x-wiki {{Commons category|Marvel Cinematic Universe}} Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''': [[Tumbung:Marvel Comics]] d5cxhl227amlst1fgrsk1bmwvoo1s6o 112 111 2023-05-12T03:17:15Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q9978010]] wikitext text/x-wiki {{Commons category|Marvel Cinematic Universe}} Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''': [[Tumbung:Marvel Comics]] {{INTERWIKI|Q9978010}} jul9x482kdezj982p2zhy0kc6lu4h7b 113 112 2023-11-08T13:46:53Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {{Commons category|Marvel Cinematic Universe}} Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''': [[Tumbung:Marvel Comics]] {{INTERWIKI|Q9978010}} jul9x482kdezj982p2zhy0kc6lu4h7b 3028 113 2023-11-08T15:49:00Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q9978010]] wikitext text/x-wiki {{Commons category|Marvel Cinematic Universe}} Media dalam '''[[w:Category:Marvel Cinematic Universe|Marvel Cinematic Universe]]''': [[Tumbung:Marvel Comics]] d5cxhl227amlst1fgrsk1bmwvoo1s6o Tumbung:Pamimpin Nagara 14 40 114 2022-07-11T20:39:23Z Gladius Oceanus 39 Created page with "[[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]] qpvfiw18vs3mlir3srugdl04dxqy0a9 115 114 2023-11-08T13:46:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Gawian|Pamimpin Nagara]] qpvfiw18vs3mlir3srugdl04dxqy0a9 Tumbung:Papadah basa Indunisia 14 41 116 2022-11-09T08:54:21Z Arcuscloud 41 Created page with "[[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] s0sts76tcsgri80mbfqbyetu4pf2egi 117 116 2023-11-08T13:46:55Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] s0sts76tcsgri80mbfqbyetu4pf2egi Tumbung:Paribasa Banjar 14 42 118 2022-07-07T04:47:44Z Wadaihangit 43 Created page with "[[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]] py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6 119 118 2023-05-28T08:09:38Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]] '''Ngalih mambuang batu di palatar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.'' Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk. jqxuvlpbqnoyt10m8cc5aat63qdmzoy 120 119 2023-05-28T08:10:09Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]] py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6 121 120 2023-11-08T13:46:56Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Paribasa Banjar]] py5zwf0z007aekt8gt99qx4fjd8xbi6 Tumbung:Pepatah Norwegia 14 43 122 2022-07-05T07:48:40Z Arcuscloud 41 Created page with "[[Tumbung:Norwegia]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Norwegia]] 04qaucjqmwn7t0n3kuv2ah2euq17v0v 123 122 2023-11-08T13:46:57Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Norwegia]] 04qaucjqmwn7t0n3kuv2ah2euq17v0v Tumbung:Sasindiran Banjar 14 44 124 2022-07-02T07:35:02Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar]] 84iyp0n4viazwa4uecq6xkvloh9gzf3 125 124 2022-07-07T05:47:06Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Sasindiran Banjar]] ji5rkwzd85nimche0vkmjpc045egy4t 126 125 2023-11-08T13:46:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Sastra Banjar|Sasindiran Banjar]] ji5rkwzd85nimche0vkmjpc045egy4t Tumbung:Sastra Banjar 14 45 127 2022-07-02T07:36:06Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 128 127 2023-11-08T13:46:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Tukuh Japang 14 46 129 2023-08-29T02:18:28Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Tumbung:Tukuh Japang]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Tukuh Japang]] 8cekxqvv3vjq5phrjq8b82h3v5dbnar 130 129 2023-08-29T02:19:36Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang]] s9qbfabawpwyxk9gsbhrzvjr83vr8ep 131 130 2023-08-29T04:00:25Z Salsa66syifa 27 Adding interwiki links to [[d:Q310845]] wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} k6hz1y4moev4p65owfkfbuocfhh9qh5 132 131 2023-08-29T04:02:18Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang]] s9qbfabawpwyxk9gsbhrzvjr83vr8ep 133 132 2023-08-29T04:10:53Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 134 133 2023-08-29T04:34:07Z Salsa66syifa 27 Blanked the page wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 135 134 2023-11-08T13:47:00Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Urang 14 47 136 2023-08-29T05:31:46Z Salsa66syifa 27 Created page with "" wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 137 136 2023-11-08T13:47:01Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Tumbung:Urang Amirika Sarikat 14 48 138 2023-08-29T07:53:04Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Tumbung:Urang]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang]] syn05j4b2cm3fmapdqawbzbhdt0avfh 139 138 2023-08-29T10:43:12Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Amirika Sarikat]] m07e9jk7xdp198du39fhyh0vv2r96lj 140 139 2023-11-08T13:47:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Amirika Sarikat]] m07e9jk7xdp198du39fhyh0vv2r96lj Tumbung:Urang Indunisia 14 49 141 2023-08-29T07:46:52Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Tumbung:Urang]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang]] syn05j4b2cm3fmapdqawbzbhdt0avfh 142 141 2023-08-29T10:43:47Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Indunisia]] 5bgze6wg9536dc9ifa199pmxt5k0c3x 143 142 2023-11-08T13:47:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Indunisia]] 5bgze6wg9536dc9ifa199pmxt5k0c3x Tumbung:Urang Japang 14 50 144 2023-08-29T04:36:34Z Salsa66syifa 27 Created page with "" wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 145 144 2023-08-29T05:30:33Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang]] syn05j4b2cm3fmapdqawbzbhdt0avfh 146 145 2023-08-29T10:44:13Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Japang]] 1rfqb9zn7l1nk3ir5w7hlkrkoewrj5v 147 146 2023-11-08T13:47:04Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Japang]] 1rfqb9zn7l1nk3ir5w7hlkrkoewrj5v Tumbung:Urang Parancis 14 51 148 2022-07-11T20:38:47Z Gladius Oceanus 39 Created page with "[[Tumbung:Urang|Parancis]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Parancis]] adp02m31y3odnpr6ve37h9i24mug57p 149 148 2023-11-08T13:47:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Urang|Parancis]] adp02m31y3odnpr6ve37h9i24mug57p Tumbung:Urang matan Tokyo 14 52 150 2022-07-07T06:32:53Z Gladius Oceanus 39 Created page with "[[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]]" wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]] hvgp0ls9n867rqem2cch5g5iv8q435w 151 150 2023-11-08T13:47:06Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Japang|Urang matan Tokyo]] hvgp0ls9n867rqem2cch5g5iv8q435w Abdullah Gymnastiar 0 53 152 2023-05-28T07:23:20Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." qxo48ozfu9pri9a3hor8s2xxirwobjz 153 152 2023-06-29T09:23:34Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] d4dwir2qbzactk3b3g9zqih29ch74cz 154 153 2023-08-29T04:39:37Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] bfs1t8qs56txed31xkkq3hslyhxitvi 155 154 2023-09-25T01:44:11Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. ==Papadahan== * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] taw11lphioongadnpxmvwo2gqw6kod2 156 155 2023-10-01T08:36:54Z Radramboo 23 manambahi papadah lawan foto wikitext text/x-wiki [[Barakas:Aa_Gym,_Aagym_Official,_45.36.jpg|thumb|Abdullah Gymnastiar]] '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. ==Papadahan== * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." * "Berdagang itu niatnya matan dalam hati nurani" **Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 124. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] gxj9oh9j21pb1b7ovucr3lhb90ycq87 157 156 2023-11-08T13:47:08Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Aa_Gym,_Aagym_Official,_45.36.jpg|thumb|Abdullah Gymnastiar]] '''Abdullah Gymnastiar''' adalah pancaramah di Indunisia nang rancak mambari papadahan pasal kaluwarga. ==Papadahan== * "Awali tiap gawian lawan papacangan naik baik, maraga gagal waktu mampacangi sama lawan mampacangi kagagalan." * "Berdagang itu niatnya matan dalam hati nurani" **Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 124. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] gxj9oh9j21pb1b7ovucr3lhb90ycq87 Abdurrahman Wahid 0 54 158 2022-11-08T01:40:09Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Parisidin Ripublik Indunisia ka-4. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang Indunisia]] tv3uqagsaqw1rdmz7ucrec3njmo8gyn 159 158 2022-11-13T11:42:36Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.2 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Parisidin Ripublik Indunisia ka-4. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang Indunisia]] 0sujisgdfc0l50j7j7prni3f1bmjtsl 160 159 2023-01-31T07:42:10Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang Indunisia]] 24y6v7g1xudm7mlcoa3xor7aeaxracy 161 160 2023-02-28T01:27:08Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 5bgld3buzr6thairtcuu9fhytwt2mfz 162 161 2023-02-28T03:08:56Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] [[Tumbung:Urang Indunisia]] dclpilm45u6qzi4grvrz9q0xlmnasu7 163 162 2023-05-28T08:37:13Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang Indunisia]] rlhhh7b4jekbx5v5yia2c1hl96ae6ns 164 163 2023-06-29T09:31:22Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Ngitu ja repot [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] c8pgx5eku9velnlh2cly4cub610gg3c 165 164 2023-08-25T15:04:52Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 2alqhljn6mo7qp2pbju88fb0lvvzeud 166 165 2023-08-29T04:38:40Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] q1zpxeal1tyht3j98i5gk4mnngzhyiy 167 166 2023-11-08T13:47:10Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] q1zpxeal1tyht3j98i5gk4mnngzhyiy 3125 167 2023-11-25T06:01:44Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran Tahun 1940]] [[Tumbung:Kamatian Tahun 2009]] lrq1nuuyxi87b3w8h5expynpfvebhj9 3136 3125 2023-11-25T07:59:20Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1940]] [[Tumbung:Kamatian 2009]] ra38iw70f43fj79yt3n6terpz6meh9r 3182 3136 2023-12-03T06:02:36Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. [[Tumbung:Parisidin Ripublik Indunisia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1940]] [[Tumbung:Kamatian 2009]] lli5fare3cbr7y2m57phvdeidd9d43s 3185 3182 2023-12-03T06:02:51Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki [[Barakas:President Abdurrahman Wahid - Indonesia.jpg|thumb|Abdurrahman Wahid]] Abdurrahman Wahid tu Parisidin Ripublik Indunisia ka-4 nang manjabat tumatan 1999 sampai 2001. ==Kutipan== * "Titip aspirasi ka urang lain haja kawa, kanapa kita harus maulah wadah saurang gasan manyalurakan aspirasi politik." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 11. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> * Pina Islam diwakili ulih buhannya nang karas-karas itu. Kada bujur. ** Sumber: PKB Gelar Massa - Senin, 19 Desember 2005. Diambil dari Archive.org website: [https://web.archive.org/web/20071019010055/http://kompas.com/kompas-cetak/0512/19/utama/2299328.htm Kompas] *Amun damini ada nang mamburukakan ngaran Islam, kita didik supaya mambawa ngaran Islam nang damai. *Ngitu ja repot [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1940]] [[Tumbung:Kamatian 2009]] ra38iw70f43fj79yt3n6terpz6meh9r Abu saja tak hinggap 0 55 168 2022-11-09T08:56:32Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Abu saja tak hinggap'''. Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''. Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Abu saja tak hinggap'''. Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''. Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] pxi1z01gois7g5wx16gfyrpgt003d8x 169 168 2023-03-19T06:36:17Z Rena Rubel 46 wikitext text/x-wiki '''Abu saja tak hinggap'''. Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''. Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung [[id:q:Abu_saja_tak_hinggap]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] q9tu1kfcpt1v3yz0lu19j7vsykv7mv8 170 169 2023-11-08T13:47:11Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Abu saja tak hinggap'''. Tarjamahan (Banjar): ''Dabu haja kada hinggap''. Makna: Sasuatu nang liwar barasih wan mancarunung [[id:q:Abu_saja_tak_hinggap]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] q9tu1kfcpt1v3yz0lu19j7vsykv7mv8 Acap berulang, yang jauh jadi dekat 0 56 171 2022-11-09T08:58:14Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''. Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''. Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''. Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''. Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2z170rrmliulst8dscv7wfjuc4d5x47 172 171 2023-11-08T13:47:12Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Acap berulang, yang jauh jadi dekat'''. Tarjamahan (Banjar): ''rancak baulang, nang jauh jadi parak''. Makna: lawas kalawasan jadi parak maraga rancak tatamu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2z170rrmliulst8dscv7wfjuc4d5x47 Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang 0 57 173 2022-11-09T09:01:52Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''. Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''. Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] bk71n1dr8xqie1nk37yxuwjzjdihv4s 174 173 2023-11-08T13:47:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada aku dijanak hadap, kadada aku dijanap balakang''. Makna: lamun bahadapan mamanisakan pandira, tagal dibalakang lain pandirannya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] bk71n1dr8xqie1nk37yxuwjzjdihv4s Ada asap ada api 0 58 175 2022-11-09T09:04:30Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada asap ada api'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''. Makna: 1. babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan 2. lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya 3. saban hal ada panyababnya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Ada asap ada api'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''. Makna: 1. babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan 2. lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya 3. saban hal ada panyababnya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] d315sf2hqvqvibuu2t4s1sfnu1j3sl6 176 175 2022-11-09T09:05:07Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Ada asap ada api'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''. Makna: # babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan # lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya # saban hal ada panyababnya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j0354nf7ajaeebksswnrdm4hih9rpsx 177 176 2023-11-08T13:47:14Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada asap ada api'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada asap ada api''. Makna: # babarapa hal di dunia ngini liwar ngalih atawa mustahil disambunyiakan # lamunnya sabuting piduhal dipandarakan banyak urang, mustinya ada kabujurannya # saban hal ada panyababnya [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j0354nf7ajaeebksswnrdm4hih9rpsx Ada banyu, ada iwak 0 59 178 2023-04-27T13:13:49Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dp2zm1yvaavx69qg1pa4c41zbzefjy6 179 178 2023-04-27T13:15:58Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1ekugzc1b1lc55d9kbje7zu830wpmmh 180 179 2023-11-08T13:47:15Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1ekugzc1b1lc55d9kbje7zu830wpmmh 2880 180 2023-11-08T15:40:58Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ada banyu, ada iwak''' Tarjamahan (Indunisia): Ada air, ada ikan Makna: Paribahasa ini digunaakan supaya manusia yakin bahwa dimana haja hidup pasti ada rajaki nang dibari Tuhan. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Ada banyu, ada iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cfj14blwdkn925ndml6l5z83bkpcv11 Ada batang mati, ada cendawan tumbuh 0 60 181 2022-11-11T13:47:47Z Mnam23 25 Created page with ";Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki " wikitext text/x-wiki ;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki f3n5s0jsqwq70053l3te926qkg6a7f9 182 181 2023-11-08T13:47:16Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki f3n5s0jsqwq70053l3te926qkg6a7f9 2881 182 2023-11-08T15:40:58Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki deycr23jxeqs3kmjclifamtw0zq70r8 3232 2881 2023-12-03T16:29:51Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki ;Ada batang mati, ada cendawan tumbuh Makna: Di mana haja bagana, pasti dapat rajaki [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 784yl7t19cnr9wperbjbx30v5hekbtg Ada bunga ada lebah 0 61 183 2022-11-11T13:26:47Z Mnam23 25 Created page with ";Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang " wikitext text/x-wiki ;Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang ivx83hgay7j6gka0vvyl98xtpblnre5 184 183 2023-03-19T06:37:28Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20730005]] wikitext text/x-wiki ;Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang {{INTERWIKI|Q20730005}} gzp0um8w6outm4qkmb6y1aperlq62fw 185 184 2023-11-08T13:47:17Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang {{INTERWIKI|Q20730005}} gzp0um8w6outm4qkmb6y1aperlq62fw 3029 185 2023-11-08T15:49:02Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730005]] wikitext text/x-wiki ;Ada bunga ada lebah Tarjamahan (Banjar): Ada kambang ada wanyi Makna: Sabuting tampat nang mandatangakan rajaki, pasti didatangi banyak urang b9ef4r2yhtyd0zf8bwtxwu6cv8xq8lj Ada di hati, kadada di muntung 0 62 186 2023-04-03T01:33:07Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Ada di hati, kadada di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''. Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}} Category:Wq/..." wikitext text/x-wiki '''Ada di hati, kadada di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''. Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c5ydbvebyp2jbr7tc83vq51f3i7nkdq 187 186 2023-10-19T15:22:22Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Ada di hati, kadada di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''. Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j3l491lo7hskzilgg3hhx2so8gp09hy 188 187 2023-11-08T13:47:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada di hati, kadada di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada di hati, tidak ada di mulut''. Makna: Sasuatu nang diingat di kapala tagal ngalih dipandirakan biar masih ada tarus dalam hati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ada di hati, kadada di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j3l491lo7hskzilgg3hhx2so8gp09hy Ada gula ada semut 0 63 189 2022-11-11T13:28:37Z Mnam23 25 Created page with ";Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan " wikitext text/x-wiki ;Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan hqr6i6sxbmjf20h0nx7iw1cn7po37qd 190 189 2023-03-19T06:38:06Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20730006]] wikitext text/x-wiki ;Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan {{INTERWIKI|Q20730006}} 1d5tmaw8hdpvgt8t6e0qh63e0uiecz5 191 190 2023-11-08T13:47:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan {{INTERWIKI|Q20730006}} 1d5tmaw8hdpvgt8t6e0qh63e0uiecz5 3030 191 2023-11-08T15:49:04Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730006]] wikitext text/x-wiki ;Ada gula ada semut Tarjamahan (Banjar): Ada gula ada samut Banyak gawian nang imbahnya ada tanggungan 430szmx3jqz6itl8vm7u4lsb839vrfa Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi 0 64 192 2022-10-06T12:46:44Z Mnam23 25 Created page with ";Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa " wikitext text/x-wiki ;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa 2e6lvfra66f2u4707ckjydsc0vagy6r 193 192 2022-10-28T05:33:50Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f9lpnxcqesogy68nr1vgizmp8n0mhjx 194 193 2023-11-08T13:47:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi Tarjamah (Indunisia): Ada tidak melebihi, tidak ada tidak mengurangi Maksud: Urang nang adanya inya kada baisi arti napa-napa == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f9lpnxcqesogy68nr1vgizmp8n0mhjx Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil 0 65 195 2022-11-14T04:08:11Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''. Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{S..." wikitext text/x-wiki '''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''. Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bp5df6p4ihzryyotumjmqbwcarsjogb 196 195 2022-11-14T04:32:41Z Wulan cnms 49 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''. Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hmlj2k821gsjwzjmnhx196pbg4zuxkx 197 196 2023-11-08T13:47:22Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada nang dibuang supaya kawa diputiki, ada nang diandak supaya kawa diambil'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada dibuang supaya ada yang dipungut, ada yang ditaruh supaya ada yang bisa diambil''. Makna: Kabaikan nang kita gawi, pacang tabulik ke kita jua. Sama kayak kaburukan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hmlj2k821gsjwzjmnhx196pbg4zuxkx Ada nyawa, nyawa ikan 0 66 198 2022-11-11T13:40:23Z Mnam23 25 Created page with ";Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati " wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati neqd3405h3lo30xvkk6pzq3jmijk1fs 199 198 2023-03-19T06:38:46Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20727962]] wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati {{INTERWIKI|Q20727962}} m9l9h0nzuvjfu4pm7mpfzo7wl2cado3 200 199 2023-11-08T13:47:23Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati {{INTERWIKI|Q20727962}} m9l9h0nzuvjfu4pm7mpfzo7wl2cado3 3031 200 2023-11-08T15:49:06Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20727962]] wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa, nyawa ikan Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa, nyawa iwak Makna: Urang nang mambari maras banar, masih hidup balum mati, salah sadikit pacangan mati emxouhojhhz3ofzxf92rp7ds36ebbsg Ada nyawa ada rezeki 0 67 201 2022-11-11T13:30:48Z Mnam23 25 Created page with ";Ada nyawa ada rezeki Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki " wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa ada rezeki Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki dxscpksu4e3zf97fsuqafmnq2e8udsb 202 201 2023-11-08T13:47:24Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa ada rezeki Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki dxscpksu4e3zf97fsuqafmnq2e8udsb 2882 202 2023-11-08T15:41:01Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Ada nyawa ada rezeki Tarjamahan (Banjar): Ada nyawa ada rajaki Makna: Salawas masih hidup, ada haja rajaki 2vp3e2a3f1j7p234a1ousqs33h0k8x9 Ada padang ada belalang 0 68 203 2022-11-11T13:33:25Z Mnam23 25 Created page with ";Ada padang ada belalang Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki " wikitext text/x-wiki ;Ada padang ada belalang Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki ctuxi1hsfwntm3jippi6jz8dbuqk1mv 204 203 2023-11-08T13:47:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada padang ada belalang Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki ctuxi1hsfwntm3jippi6jz8dbuqk1mv 2883 204 2023-11-08T15:41:02Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Ada padang ada belalang Makna: Di mana haja bagana, tatap dapat rajaki kerhf1soslo5rvf8o6uz82s32uv0z6o Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan 0 69 205 2022-11-11T13:43:52Z Mnam23 25 Created page with ";Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit Makna: Himung wan sakit dirasani barataan " wikitext text/x-wiki ;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit Makna: Himung wan sakit dirasani barataan nzv2slww9sf5htb3rq46y8kphh214dp 206 205 2023-11-08T13:47:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit Makna: Himung wan sakit dirasani barataan nzv2slww9sf5htb3rq46y8kphh214dp 2884 206 2023-11-08T15:41:02Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan Tarjamahan (Banjar): Ada sama dimakan, kadada sama diarit Makna: Himung wan sakit dirasani barataan qynd92wmlei87hjlgal00crbxfeu6hf Ada sampan hendak berenang 0 70 207 2022-11-06T07:56:11Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu " wikitext text/x-wiki '''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu hzfnknm1oq3w1dvnsa0ilsx94amp0xt 208 207 2022-11-09T08:51:46Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] avvusmzoc3p0pg2170aiyjoqk9nxrv3 209 208 2022-11-09T08:54:23Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6uidumiuo2bx48x4ox7m3dzrr6gzp66 210 209 2023-11-08T13:47:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada sampan hendak berenang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada sampan handak bakunyung''. Makna: Baistilah bangalih-ngalih padahal sabujurnya kada parlu nang kaya ngitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6uidumiuo2bx48x4ox7m3dzrr6gzp66 Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang 0 71 211 2022-11-12T12:55:48Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''. Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja) [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''. Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja) [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] hzebd4u08ghyvpzuh9hadd2tcjdkf57 212 211 2023-11-08T13:47:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang'''. Tarjamahan (Banjar): ''Ada duit abang sayang, kadada duit abang malayang''. Makna: lamun urang nang disayang dapat rajaki maka urang nang tadi pacangan disayangi, dimanja, tagal lamun rajaki bakurang, kada batambah, wan kada dapat lalu maka urang nang tadi dilihatakan haja (kada disayang, kada dimanja) [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] hzebd4u08ghyvpzuh9hadd2tcjdkf57 Ada ubi ada talas, ada budi ada balas 0 72 213 2022-11-12T12:58:31Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''. Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''. Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j87r8kapjvt53h7io9qru01ggl8vny6 214 213 2023-03-19T06:27:30Z Rena Rubel 46 wikitext text/x-wiki '''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''. Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua [[id:q:Ada_ubi_ada_talas,_ada_budi_ada_balas]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 33ylc1kwgta9hvy5n6jtiz0de4r2xru 215 214 2023-11-08T13:47:29Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada ubi ada talas, ada budi ada balas'''. Makna: Saban parbuatan baik rajin ada balasan baik jua; saban parbuatan buruk pasti ada balasannya buruk jua [[id:q:Ada_ubi_ada_talas,_ada_budi_ada_balas]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 33ylc1kwgta9hvy5n6jtiz0de4r2xru Ada udang di balik batu 0 73 216 2022-11-12T13:00:03Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada asap ada api'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Ada asap ada api'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] tpg3i1yj2pt8nxy6ihxq89qg5xjynwn 217 216 2022-11-12T13:00:29Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Ada udang di balik batu'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] tgg2n8wx8j7mmfi6ihnre5qo7pah5l3 218 217 2023-03-19T06:28:57Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20730019]] wikitext text/x-wiki '''Ada udang di balik batu'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] {{INTERWIKI|Q20730019}} npuxserlw631dmwf4wysiqpoie7i9hr 219 218 2023-11-08T13:47:30Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada udang di balik batu'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] {{INTERWIKI|Q20730019}} npuxserlw631dmwf4wysiqpoie7i9hr 3032 219 2023-11-08T15:49:09Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730019]] wikitext text/x-wiki '''Ada udang di balik batu'''. Makna: lamun urang palihat pina bakalakuan baik, kada musti hatinya iklas. Bisa jadi inya baisi tujuan tartantu atawa tujuan tasambunyi. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] tgg2n8wx8j7mmfi6ihnre5qo7pah5l3 Ada umur ada rezeki 0 74 220 2022-11-06T07:51:43Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja " wikitext text/x-wiki '''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja 53j4r1f5xnryomk97i6et3g5n7n7s9e 221 220 2023-03-19T06:29:29Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20730021]] wikitext text/x-wiki '''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja {{INTERWIKI|Q20730021}} kuznghnuq7o7gble4i9qqlsuz2azwqn 222 221 2023-11-08T13:47:31Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja {{INTERWIKI|Q20730021}} kuznghnuq7o7gble4i9qqlsuz2azwqn 3033 222 2023-11-08T15:49:10Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20730021]] wikitext text/x-wiki '''Ada umur ada rezeki'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ada umur ada rajaki''. Makna: Salawas masih hidup rajaki matan tuhan ada haja a2uwakeujvz3nm7lnwpegnae53luu1q Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak 0 75 223 2022-11-14T12:30:33Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''. Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''. Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jr4dduba1gfypki5ht2jegfyd99c7cv 224 223 2023-11-08T13:47:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak'''. Makna: urang nang hukama kada pacangan cakah, urang nang bungul wara nang manggawi kaitu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jr4dduba1gfypki5ht2jegfyd99c7cv Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh 0 76 225 2022-11-14T12:33:01Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''. Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''. Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2g07y46bkiafmmxn91i3okrp6lvtbsx 226 225 2023-03-19T06:30:39Z Rena Rubel 46 wikitext text/x-wiki '''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''. Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat? [[id:q:Adakah_dari_telaga_yang_jernih_mengalir_air_yang_keruh]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qvmplk2vl50wepjaszeb9k17fdff44l 227 226 2023-11-08T13:47:33Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh'''. Makna: ada lah matan muntung urang nang baik takaluar sasambatan rigat? [[id:q:Adakah_dari_telaga_yang_jernih_mengalir_air_yang_keruh]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qvmplk2vl50wepjaszeb9k17fdff44l Adakah duri dipertajam 0 77 228 2022-11-14T12:33:51Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7xugherkbb6gp1yuegwpt64s1jwrsyj 229 228 2023-03-19T06:31:35Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20729977]] wikitext text/x-wiki '''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] {{INTERWIKI|Q20729977}} icpifkjt8x1g98kpbo0fs4usfmisi1y 230 229 2023-11-08T13:47:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] {{INTERWIKI|Q20729977}} icpifkjt8x1g98kpbo0fs4usfmisi1y 3034 230 2023-11-08T15:49:12Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20729977]] wikitext text/x-wiki '''Adakah duri dipertajam'''. Makna: apakah ada urang nang mambantui asan manguati musuh-musuhnya? [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7xugherkbb6gp1yuegwpt64s1jwrsyj Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya 0 78 231 2022-11-15T05:47:08Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''. Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''. Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] huoztpwwpr50elwg5i4nn0ffevyrjdl 232 231 2023-11-08T13:47:36Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya'''. Makna: urang nang asalnya baik, kalau taumpat lawan urang kada baik atawa lamun inya jadi urang kada baduit, sipat wan basanya pacangan tatap baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] huoztpwwpr50elwg5i4nn0ffevyrjdl Adat air cair, adat api panas 0 79 233 2022-11-06T07:53:54Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang " wikitext text/x-wiki '''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang 2cnplxqgauuzi0l9fwp7k2ox2fb0xl2 234 233 2023-03-19T06:32:22Z Rena Rubel 46 Adding interwiki links to [[d:Q20729999]] wikitext text/x-wiki '''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang {{INTERWIKI|Q20729999}} mkkanntqn1ufj4k1di4ugmixm57d7bp 235 234 2023-11-08T13:47:37Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang {{INTERWIKI|Q20729999}} mkkanntqn1ufj4k1di4ugmixm57d7bp 3035 235 2023-11-08T15:49:14Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q20729999]] wikitext text/x-wiki '''Adat air cair, adat api panas'''. Tarjamahan (Banjar): ''Adat banyu cair, adat api panas''. Makna: Kalakuan; kaitu pang hudah, sasuatu ngitu baisi sipat surang-surang tbcyngqow7l6oynpd3z8fssq4qhgpxn Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan 0 80 236 2022-11-15T05:49:13Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''. Makna: # kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah # binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''. Makna: # kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah # binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 90kun78ltx1c3lt7rk9i9v1hd6wyxqc 237 236 2023-03-19T06:33:43Z Rena Rubel 46 wikitext text/x-wiki '''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''. Makna: # kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah # binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang [[id:q:Adat_ayam_ke_lesung,_adat_itik_ke_pelimbahan]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] toivrf68m0w7kzbyxd48h4y8ese68et 238 237 2023-11-08T13:47:38Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat ayam ke lesung, ada itik ke pelimbahan'''. Makna: # kalakuan tuturunan, liwar ngalih diubah # binian nang kada baik, lamun balaki urang baik, liwar ngalih jua kalakuan buruknya hilang [[id:q:Adat_ayam_ke_lesung,_adat_itik_ke_pelimbahan]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] toivrf68m0w7kzbyxd48h4y8ese68et Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat 0 81 239 2022-11-15T05:50:39Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''. Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''. Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 402a6fw8oxoeey9zh84v0nq36ovzo4m 240 239 2023-03-19T06:35:13Z Rena Rubel 46 wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''. Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain). [[id:q:Adat_bersendi_syarak,_syarak_bersendi_adat]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 8nxqq8n8d8armlioxm2tvk0rl8xwayo 241 240 2023-11-08T13:47:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat'''. Makna: Samua gawian bungasnya titir maingat adat wan agama (jangan bahantupan sabuting lawan nang lain). [[id:q:Adat_bersendi_syarak,_syarak_bersendi_adat]] [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 8nxqq8n8d8armlioxm2tvk0rl8xwayo Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah 0 82 242 2022-12-10T09:48:53Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''. Makna: # hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an # saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''. Makna: # hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an # saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] n601ukm7bqh5tm11xiw9lgjadmf7kwr 243 242 2023-11-08T13:47:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah'''. Makna: # hukum adat sasuai lawan hukum ugama, hukum ugama sasuai lawan Al-Qur'an # saban parbuatan atawa gawian mustinya titir maingat aturan adat wan ugama, jangan handaknya bahantupan sabuting lawan sabuting nang lain. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] n601ukm7bqh5tm11xiw9lgjadmf7kwr Adat diisi lembaga dituang 0 83 244 2022-12-10T09:49:55Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat diisi lembaga dituang'''. Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat diisi lembaga dituang'''. Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] e8t0y9w8errmnz50ph50sytwv1l3afn 245 244 2023-11-08T13:47:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat diisi lembaga dituang'''. Makna: manggawi suatu hal sasuai adat nang dipakai. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] e8t0y9w8errmnz50ph50sytwv1l3afn Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu 0 84 246 2022-12-14T12:58:05Z Arcuscloud 41 Created page with "''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.''' Makna: kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki ''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.''' Makna: kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9wpknizl371mxeghha4h677u2bqgf9w 247 246 2022-12-26T01:07:26Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.''' Makna: Kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9a5d3669edfuktknqbi9yzkc9eaoy0a 248 247 2023-11-08T13:47:42Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''''Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu.''' Makna: Kabaikan baiknya dibalas kabaikannya jua, kajahatan dibalas kajahatan jua. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9a5d3669edfuktknqbi9yzkc9eaoy0a Adat gajah terdorong 0 85 249 2022-12-14T12:59:16Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9uj0zxygpnzw868a43zxo0jb9fx9gjk 250 249 2022-12-26T01:07:11Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww 251 250 2022-12-31T06:46:22Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Adat gajah terdorong'''. Makna: dalam kahidupan sahari-hari kita musti dangan-mandangani nang lain. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] d9s3iuvs6zen6u44onbta9cz82oze96 252 251 2022-12-31T06:46:46Z Arcuscloud 41 Undo revision 5731945 by [[Istimiwa:Contributions/Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|talk]]) wikitext text/x-wiki '''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww 253 252 2023-11-08T13:47:44Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat gajah terdorong'''. Makna: urang nang baisi kakuasaan rajin manyalahgunaakan kakuasaannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oeam5hboky8me8n8hbm7xpthpkydaww Adat gunung tempatan kabut 0 86 254 2022-12-31T06:45:05Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat gunung tempatan kabut'''. Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat gunung tempatan kabut'''. Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j0k8ropfzg018cxgysm0juggu2992rw 255 254 2023-11-08T13:47:45Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat gunung tempatan kabut'''. Makna: saban piduhal hidup musti dikikih akar piduhalnya dahulu [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] j0k8ropfzg018cxgysm0juggu2992rw Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu 0 87 256 2022-12-31T06:47:12Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''. Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''. Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] o7trsaw20c16z1eg1gm63l1pmlmnccp 257 256 2023-11-08T13:47:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu'''. Makna: dalam kahidupan sahari-hari, kita musti dangan-mandangani. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] o7trsaw20c16z1eg1gm63l1pmlmnccp Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi 0 88 258 2022-12-31T06:48:40Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''. Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''. Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] taor5vnlp24k25cj8qnsb39ouvm25cm 259 258 2023-11-08T13:47:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi'''. Makna: hudah wajar, takananya barhasil, takananya gagal. Jangan baputus asa, tagal tarus mancuba sakira barhasil. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] taor5vnlp24k25cj8qnsb39ouvm25cm Adat lama pusaka usang 0 89 260 2022-12-31T06:49:38Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat lama pusaka usang'''. Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat lama pusaka usang'''. Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9pfoqpmv94m1s8rnaiq3d7ema59ifll 261 260 2023-11-08T13:47:48Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat lama pusaka usang'''. Makna: adat nang kada baubah-ubah matan tadahulu sampai wayahini. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 9pfoqpmv94m1s8rnaiq3d7ema59ifll Adat menyabung, adat gelanggang 0 90 262 2022-12-31T06:50:22Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat menyabung, adat gelanggang'''. Makna: paraturan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat menyabung, adat gelanggang'''. Makna: paraturan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] dk1za5ccwu1b2t9w5hj237q910xkfj8 263 262 2023-11-08T13:47:50Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat menyabung, adat gelanggang'''. Makna: paraturan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] dk1za5ccwu1b2t9w5hj237q910xkfj8 Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam 0 91 264 2022-12-31T06:52:37Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''. Makna: * Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa. * Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya. * Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''. Makna: * Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa. * Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya. * Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] s394p5bvvj2wc6dkar3qjs1hrxmtdr3 265 264 2023-11-08T13:47:51Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam'''. Makna: * Wayah anum wan hanyar sabarataan rasa bungas, tagal lamun hudah lawas atawa tuha sabarataan rasa siksa. * Saban urang musti hudah manarima sasuatu nang hudah jamaknya/sawajarnya. * Urang nang takana suatu wan kada kawa dilindat, musti sabar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] s394p5bvvj2wc6dkar3qjs1hrxmtdr3 Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung 0 92 266 2022-12-31T06:53:46Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''. Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''. Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2488dmy7lkr1ubinxvr2cn601a5knpc 267 266 2023-11-08T13:47:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung'''. Makna: urang nang katuju bakurban gasan nagara wan bangsanya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 2488dmy7lkr1ubinxvr2cn601a5knpc Adat pasang berturun naik 0 93 268 2022-12-31T06:55:02Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat pasang berturun naik'''. Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat pasang berturun naik'''. Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7rfp4y2hchegr07v60smjz4ae93shd4 269 268 2023-11-08T13:47:53Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat pasang berturun naik'''. Makna: nasib manusia kada tatap, takananya himung, takananya marista. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7rfp4y2hchegr07v60smjz4ae93shd4 Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak 0 94 270 2022-12-31T06:57:28Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''. Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''. Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] g61568k9clkuvxzy0yvkoukompn31zn 271 270 2023-11-08T13:47:58Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak'''. Makna: kadada manusia nang purna, musti ada kalabihan wan kakurangan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] g61568k9clkuvxzy0yvkoukompn31zn Adat rimba raya, siapa berani ditaati 0 95 272 2023-01-26T10:03:19Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat rimba raya, siapa berani ditaati Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat rimba raya, siapa berani ditaati Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] rfb6uq3yof3x5u0sf0joq4addbcsbb1 273 272 2023-11-08T13:47:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat rimba raya, siapa berani ditaati Makna: kahidupan manusia nang mamakai kakarasan atawa kapuasan wara, wan kada mamakai akal. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] rfb6uq3yof3x5u0sf0joq4addbcsbb1 Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung 0 96 274 2023-01-26T10:04:47Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''. Makna: # saban kalakukan ada aturannya surang. # saban negeri baisi kabiasannya (aturannya) surang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang negeri lain atawa tartantu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''. Makna: # saban kalakukan ada aturannya surang. # saban negeri baisi kabiasannya (aturannya) surang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang negeri lain atawa tartantu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] pwy005pp4c818u2u09y9ihk0stzfft1 275 274 2023-01-31T07:42:36Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''. Makna: # Saban kalakukan ada aturannya surang. # Saban nagri baisi kabiasaannya (aturannya) saurang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang nagri lain atawa tartantu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] f5t5svgtuyfgam83x6rt99nxu4s0a6j 276 275 2023-11-08T13:48:00Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung'''. Makna: # Saban kalakukan ada aturannya surang. # Saban nagri baisi kabiasaannya (aturannya) saurang, jangan mamaksa aturan kita lawan urang nagri lain atawa tartantu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] f5t5svgtuyfgam83x6rt99nxu4s0a6j Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut 0 97 277 2023-01-26T10:06:32Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''. Makna: lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''. Makna: lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] pkg8k5zakm9u2q0a8bjs145hl5h2yq1 278 277 2023-01-31T07:42:44Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''. Makna: Lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] sf33dgqpi1gtw4dainfyiq9bi9f9usw 279 278 2023-11-08T13:48:01Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut'''. Makna: Lamun maminta mustinya lawan urang nang sugih, wan lamun batakun mustinya lawan urang nang pintar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] sf33dgqpi1gtw4dainfyiq9bi9f9usw Adat urang main, ada kalah ada manang 0 98 280 2022-10-06T12:48:29Z Mnam23 25 Created page with ";Adat urang main, ada kalah ada manang Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat " wikitext text/x-wiki ;Adat urang main, ada kalah ada manang Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat d9yoqbtsqoqp2cakp10z9fwh1regwb7 281 280 2022-10-28T05:33:26Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Adat urang main, ada kalah ada manang Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ppr50osq851fv3lmai7zm3mfihwtldc 282 281 2023-11-08T13:48:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Adat urang main, ada kalah ada manang Tarjamah (Indonesia): Kebiasaan orang dalam permainan, ada kalah ada menang Maksud: Adanya kalah wan manang dalam karasmin nitu sudah jadi adat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ppr50osq851fv3lmai7zm3mfihwtldc Adnan Buyung Nasution 0 99 283 2023-09-25T01:23:25Z Radramboo 23 Created page with "'''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 3veex7kja3k3xijwg2hojp26fomspx5 284 283 2023-09-25T01:24:22Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] jcwn7bwuoozldu4qt66kpy8nomsm7e5 285 284 2023-09-25T09:53:46Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 wikitext text/x-wiki '''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 151z9f5eygbqulpxceik88y1zkm7c14 286 285 2023-11-08T13:48:06Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Adnan Buyung Nasution''' adalah pengacara, advokat, wan aktivis Indunisia di bidang hukum. * "Ulun ni lakas kasian lawan urang. Ulun talalu mahitung urang halus nang lama kada bedaya. Kayapa kita handak managakakan hukum wan keadilan mun posisinya kada seimbang?" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 16. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 151z9f5eygbqulpxceik88y1zkm7c14 Adolf Hitler 0 100 287 2023-05-28T08:03:12Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Pemimpin Negara]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] gs3v5hecg399hdtwnpvl7cepn4yaqtl 288 287 2023-06-29T09:28:45Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 81vtwo2ovzl1asgjxe5r0jg58lmj4dl 289 288 2023-06-29T09:29:07Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki templat wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] toa4st7g6kbf2tjkxfeb8xe0f8nukyb 290 289 2023-07-01T12:51:00Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 5ajsilk1sryupgsbz0jlibo7p4c1haf 291 290 2023-07-01T12:52:00Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] b1jtmy16yyo5clxawu3pyyg963eag4n 292 291 2023-07-01T12:53:13Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] sgeryern41uyrt9wxse3l25fkh7saiy 293 292 2023-07-01T12:56:44Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna * ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 7owen2m6amsrt5y9k3f5hg4utdkuq85 294 293 2023-07-01T12:57:27Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] jtdlzrv1kk3oemqeq6pnck1oq5jnz34 295 294 2023-07-01T12:58:03Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] oxxckc0s7lf9ykm9owe6ro04l962q2u 296 295 2023-07-01T12:59:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 7aeiebzp2cpxbfpa3n6rqyhbp7zboy7 297 296 2023-07-01T13:01:38Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 6qxe6qsewdre4hard6dzgvag51984lx 298 297 2023-07-01T13:02:24Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] br19dq53e7adjds2lxcz70kvmcnutsz 299 298 2023-07-01T13:07:53Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling * ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] mzghfze36fb0kb11p0u3xqy1rwvzhbq 300 299 2023-07-01T13:08:46Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] cczxfu786cdhbc8uh6bl9ar7ou1h6m5 301 300 2023-07-01T13:09:44Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi * ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] ac4ad50clqex99upb091olu15avp070 302 301 2023-07-01T13:10:50Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 58094z8nzp3ryv68tjnv8858ll0m3cq 303 302 2023-07-01T13:12:15Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] fud1dzu1w5na23ijpebrwj2alwm73zy 304 303 2023-07-01T13:12:25Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat * ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 6ny6re4devvg1p6cznmqtmo1dtd1bn7 305 304 2023-07-01T13:13:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *Sabar baarti siap marista *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] f46f3htq7sq56898blh10dwf6kkk8ox 306 305 2023-07-01T13:13:27Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 8zwazym7gyw7bqopy2p9g8mc6xddoar 307 306 2023-07-01T13:13:42Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] o7r57tfyy6cmwcbla3tbtbaogjbz62d 308 307 2023-07-01T13:13:56Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] tnaxydgwk1a0zpaxyimbqzxr1hod3d2 309 308 2023-07-01T13:14:11Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] ryfziqsnd0wygg88ylwaezwyf1flngg 310 309 2023-07-01T13:14:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] nw3vxggb8tqh25d6580lvmu3dgt1loz 311 310 2023-07-01T13:14:41Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 0a2jvuljhvtd5ydi2l2by67y6567100 312 311 2023-07-01T13:15:00Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] mstl9i23xmp8yvpkmhx2tqlnfdbdwg0 313 312 2023-07-01T13:15:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 56rdyw0chfi65c3ogeyqea4v8fjx110 314 313 2023-07-01T13:15:31Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi matanya lagi'' *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] jxuuz3ypof1b30c7ypgx3yhlg8g1xvt 315 314 2023-07-01T13:15:46Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat *Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 1emqsnvfesv3vo3bvxm5cmxexmu1kix 316 315 2023-07-01T13:16:00Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] a3e6m8rsvevqfexkpcnx1i3k8umitaa 317 316 2023-07-01T13:16:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] c2rfhozmnpatol6autj89v8mbvjft3l 318 317 2023-07-01T13:17:22Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} == Daptar Jujuhutan == [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] m58uxqnulqmvmfebt61j2usau5k4v04 319 318 2023-07-01T13:20:43Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} == Daptar Jujuhutan == [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Tokoh Jerman]] 7rjva6ueszvo1xbta9akupotti9is9n 320 319 2023-07-03T01:00:35Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang ikam bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Urang Jerman]] qgley2wwhvtirjmw8hpv5hj4xu1h4ro 321 320 2023-07-04T09:59:40Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, yang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Urang Jerman]] 7v0bidlt6tp2ttp6r42ucjcuiiegqey 322 321 2023-07-04T10:00:05Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada baguna'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Urang Jerman]] 796mnwt78188gdg4305097cv7ler4n0 323 322 2023-07-04T10:00:29Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Urang Jerman]] 3xkaplvbgdcfhj97y4d91bpe2d6mhom 324 323 2023-07-04T10:01:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] [[Tumbung:Urang Jerman]] irfy5vo30yfqf4s9fqfhon8udhjedbv 325 324 2023-08-29T04:40:29Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jerman]] [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] b6hgya8ji2wwp4dptzr8dd2a38zh4qi 326 325 2023-08-29T04:41:02Z Salsa66syifa 27 Adding interwiki links to [[d:Q352]] wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jerman]] [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] {{INTERWIKI|Q352}} q9bypqyrjugnt21ia8jffnohsn27dte 327 326 2023-11-08T13:48:10Z Sotiale 36 40 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jerman]] [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] {{INTERWIKI|Q352}} q9bypqyrjugnt21ia8jffnohsn27dte 3036 327 2023-11-08T15:49:17Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q352]] wikitext text/x-wiki '''{{W|Adolf Hitler}}''' (adɔlf ˈhɪtlɐ; 20 April 1889&nbsp;– 30 April 1945) adalah saurang politikus Jérman kalahiran Austria nang manjadi diktator [[Jérman]] tumatan tahun 1933 sampai [[w:Kamatian Adolf Hitler|jiunnya]] pada 1945. [[w:Kanaikan kakuasaan Adolf Hitler|Sidin naik ka tampuk kekuasaan]] sabagai pamimpin [[Nazisme|Partai Nazi]], manjadi [[w:Kanselir Jerman|kanselir]] pada 1933 wan imbah itu manjuhut galar ''[[w:Führer|Führer]]'' ("Pamimpin") pada 1934. Salawas [[w:kadiktatoran|kadiktatoran]]nya, sidin baukara [[Prang Dunia II]] di [[Eropa]] ulih [[Invasi Polandia|manyarbu Polandia]] pada 1&nbsp;Siptimbir 1939. Sidin taumpat banar dalam operasi militar salawas prang wan manjadi pusat gawian [[Holocaust]]: [[genosida]] ka [[w:kurban Holocaust|sakira anam juta urang Yahudi wan jutaan kurban lainnya]]. == Papadah == *''Mun pian kada katuju lawan suatu hukum, sadang pian bahinip wan bausaha sagan sampai di puncak biar kita kawa maubahya'' *''Sabar baarti siap marista'' *''Amun pian handak bacahaya nang kaya matahari, baarti pian harus tabakar dulu'' *''Kada masalah kita badusta, nang panting tu kita kawa mambuktiakan dusta ngitu jadi bujuran'' *''Amun ada pakumpulan nang kada bamaksud parang ngitu kada masuk akal wan pakumpulannya kada tapakai'' *''Amun pian manang, pian kada parlu manjalasakan. Amun pian kalah, pian kada musti ada di sana jua gasan manjalasakan'' *''Siapa haja kawa mahadapi kamanangan, tapi urang-urang hibat aja nang kawa mahadapi kakalahan'' *''Ulun kada paduli lawan damini. Ulun handaknya malihat kajadian nang akan datang. Maraga Tuhan kada mambarii ulun kuasa kajadian nang manimpa ulun damini'' *''Urang nang kada tahu napa-napa sual sajarah umpama urang nang kada bisi mata wan taling'' *''Amun mata dibalas mata, samuaan manusia di dunia ni kadada nang bisi mata lagi'' *''Urang lamah kada kawa mamaapakan, mamaapakan tu gawian urang harat'' *''Urang nang patuh badusta tu sama lawan panyihir nang harat'' *''Ulun kada parlu bapikir maraga ulun pagawai pamarintah'' ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jerman]] [[Tumbung:Pamimpin Jerman]] b6hgya8ji2wwp4dptzr8dd2a38zh4qi Affandi 0 101 328 2023-05-28T08:24:30Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki * Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju. dw7l1v0zb2n3ngds25wc0qa5bgb1l6f 329 328 2023-06-29T09:30:26Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki * Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju. [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] dckudw096elnlce97b3qhmnxc46q7uu 330 329 2023-08-29T04:41:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki * Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] o6ywslxgoodq0bvvrv7beegytr00q1o 331 330 2023-11-08T13:48:11Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki * Matahari hidup aku, lawan tangan aku bagawi, lawan batis aku maju. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] o6ywslxgoodq0bvvrv7beegytr00q1o Air beriak tanda tak dalam 0 102 332 2023-01-26T10:08:09Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air beriak tanda tak dalam'''. Makna: # urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya. # urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air beriak tanda tak dalam'''. Makna: # urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya. # urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 95y86i9b1i5732towt1o94m4hbdsyk2 333 332 2023-01-31T07:42:56Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Air beriak tanda tak dalam'''. Makna: # Urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya. # Urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6iz1r0nmu0qqpeyjwfcinmkxjludx7b 334 333 2023-11-08T13:48:12Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air beriak tanda tak dalam'''. Makna: # Urang nang banyak pandir rajin kadada ilmunya. # Urang nang banyak pandir marupakan urang nang kada tapi paham piduhal pandirannya. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6iz1r0nmu0qqpeyjwfcinmkxjludx7b Air besar batu bersibak 0 103 335 2023-01-26T10:10:29Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air besar batu bersibak'''. Makna: lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air besar batu bersibak'''. Makna: lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] bfb6b45kxqtekoeznd2udg8x64nvsp0 336 335 2023-01-31T07:43:08Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Air besar batu bersibak'''. Makna: Lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jkg98nuwdh56d92f2wa8nku1rrn22ny 337 336 2023-11-08T13:48:13Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air besar batu bersibak'''. Makna: Lamun ada bahantupan antara dua kaum atawa bangsa, maka dua urang nang basahabat antara kadua kaum atawa bangsa nang ngitu rajin pacangan mamihak lawan kaum atawa bangsanya surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jkg98nuwdh56d92f2wa8nku1rrn22ny Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga 0 104 338 2023-01-29T08:52:25Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''. Makna: * Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah. * Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''. Makna: * Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah. * Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] nb08g3esnz5nljdq8jv0blpqdn0k0ko 339 338 2023-11-08T13:48:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga'''. Makna: * Ihwal kalakuan urang nang kada kawa diubah. * Kalakuan anak rajin maumpati kalakuan kuitannya (rajin ihwal nang kada baik). [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] nb08g3esnz5nljdq8jv0blpqdn0k0ko Air di daun talas 0 105 340 2023-01-29T08:54:30Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air di daun talas'''. Makna: * Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah. * Urang nang kada baisi pandirian. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air di daun talas'''. Makna: * Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah. * Urang nang kada baisi pandirian. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ikhohyq9t3fn8cktlp06ibyd3xgak52 341 340 2023-11-08T13:48:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air di daun talas'''. Makna: * Kada rasuknya dua urang, nang kaya banyu diandak di atas daun talah pacangan tapisah. * Urang nang kada baisi pandirian. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ikhohyq9t3fn8cktlp06ibyd3xgak52 Air diminum serasa duri 0 106 342 2023-01-29T08:55:37Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air diminum serasa duri'''. Makna: * kaadaan hati nang liwar marista. * urang nang patah hati ditinggalkan pacar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air diminum serasa duri'''. Makna: * kaadaan hati nang liwar marista. * urang nang patah hati ditinggalkan pacar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oxd5n7ro0o2allk0kibqfyuzu3vbczm 343 342 2023-11-08T13:48:16Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air diminum serasa duri'''. Makna: * kaadaan hati nang liwar marista. * urang nang patah hati ditinggalkan pacar. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] oxd5n7ro0o2allk0kibqfyuzu3vbczm Air ditetak takkan putus 0 107 344 2023-01-29T08:56:27Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air ditetak takkan putus'''. Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air ditetak takkan putus'''. Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 01py7yxt314pxl57xnj0fsjyxvirhom 345 344 2023-11-08T13:48:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air ditetak takkan putus'''. Makna: urang nang bakulawarga kada pacangan kawa diulah basangkalan salawasan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 01py7yxt314pxl57xnj0fsjyxvirhom Air jernih ikannya jinak 0 108 346 2023-01-29T08:57:24Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air jernih ikannya jinak'''. Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air jernih ikannya jinak'''. Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 867kpn084ygv4glsu4je4jmf56iafde 347 346 2023-11-08T13:48:18Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air jernih ikannya jinak'''. Makna: negeri nang aman makmur wan panduduknya ramah-ramah lawan urang asing/pandatang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 867kpn084ygv4glsu4je4jmf56iafde Air laut ada pasang dan surutnya 0 109 348 2023-01-30T06:06:30Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air laut ada pasang dan surutnya'''. Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air laut ada pasang dan surutnya'''. Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 4fyxe8r6u7zmre1tr4bjwjl0ql5t3bj 349 348 2023-11-08T13:48:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air laut ada pasang dan surutnya'''. Makna: kada salawasan rajaki wan nasib baik datang ka manusia. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 4fyxe8r6u7zmre1tr4bjwjl0ql5t3bj Air laut asin sendiri 0 110 350 2023-01-30T06:05:14Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air laut asin sendiri'''. Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air laut asin sendiri'''. Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jr4ca1fc0vq33ji931spzw4dsldl70b 351 350 2023-11-08T13:48:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air laut asin sendiri'''. Makna: sasindiran gasan urang nang katuju mamuji diri surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] jr4ca1fc0vq33ji931spzw4dsldl70b Air mata jatuh ke perut 0 111 352 2023-01-30T06:07:45Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air mata jatuh ke perut'''. Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air mata jatuh ke perut'''. Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] r37fmk4ip30s48grosr4gjvltasei0v 353 352 2023-11-08T13:48:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air mata jatuh ke perut'''. Makna: liwar marista tagal ditahan/disimpan dalam hati haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] r37fmk4ip30s48grosr4gjvltasei0v Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut 0 112 354 2023-01-30T06:09:00Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''. Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''. Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ixtu19b4j5w12ejydghgrpga3yqg0ax 355 354 2023-11-08T13:48:22Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut'''. Makna: kita handaknya manurutakan adat (kabiasaan) negeri atawa dairah surang-surang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] ixtu19b4j5w12ejydghgrpga3yqg0ax Air pun ada pasang surutnya 0 113 356 2023-01-30T06:10:23Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air pun ada pasang surutnya'''. Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air pun ada pasang surutnya'''. Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 20dlgjbk1iyttus8npmsm11bwm0l44h 357 356 2023-11-08T13:48:23Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air pun ada pasang surutnya'''. Makna: untung wan sial ngitu baganti-ganti; kada salawasan untung haja. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 20dlgjbk1iyttus8npmsm11bwm0l44h Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga 0 114 358 2023-03-01T08:24:11Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''. Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''. Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 01rxejg5eg6zj5q7bj0v3tltw0e4lth 359 358 2023-11-08T13:48:24Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga'''. Makna: lamun ada piduhal dalam kulawarga, pacangan nyaman babulik, atawa bagabung pulan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 01rxejg5eg6zj5q7bj0v3tltw0e4lth Air sudah keruh dari hulunya 0 115 360 2023-03-01T08:25:08Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air sudah keruh dari hulunya'''. Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air sudah keruh dari hulunya'''. Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] chxpuw02ggl1tyfsdtyzjmyhehuom1d 361 360 2023-11-08T13:48:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air sudah keruh dari hulunya'''. Makna: sabuting piduhal atawa urusan nang hudah kada bujur matan pamulaan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] chxpuw02ggl1tyfsdtyzjmyhehuom1d Air susu dibalas dengan air tuba 0 116 362 2023-03-01T08:26:13Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air susu dibalas dengan air tuba'''. Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air susu dibalas dengan air tuba'''. Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 8k94wcdl4hizob7m5fheoscaniezt22 363 362 2023-11-08T13:48:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air susu dibalas dengan air tuba'''. Makna: bakalakuan baik lawan urang tagal dibalas kalakuan nang kada baik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 8k94wcdl4hizob7m5fheoscaniezt22 Air tenang jangan disangka tiada buayanya 0 117 364 2023-03-01T08:28:08Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''. Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''. Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qlv4j0qhcn4vfcf4j9bj9w3z6hg2bh0 365 364 2023-11-08T13:48:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air tenang jangan disangka tiada buayanya'''. Makna: urang pandiam jangan dikira panakutan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] qlv4j0qhcn4vfcf4j9bj9w3z6hg2bh0 Air tenang menghanyutkan 0 118 366 2023-03-01T08:27:25Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air tenang menghanyutkan'''. Makna: * urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu. * binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air tenang menghanyutkan'''. Makna: * urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu. * binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] mzmpnb6e5q2pfmbfw7sr0u5hwjxbzct 367 366 2023-11-08T13:48:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air tenang menghanyutkan'''. Makna: * urang nang pandiam rajin banyak baisi ilmu. * binian nang pandiam rajin manarik parhatian banyak urang. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] mzmpnb6e5q2pfmbfw7sr0u5hwjxbzct Air udik sungai semua teluk diranai 0 119 368 2023-03-01T08:29:42Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air udik sungai semua teluk diranai'''. Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air udik sungai semua teluk diranai'''. Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6ikeynk6eh3quu6uwsawsngn04mname 369 368 2023-11-08T13:48:29Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air udik sungai semua teluk diranai'''. Makna: urang haran nang haratan baisi duit, sabarataan handak ditukar, kada mamilih-milih dahulu. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6ikeynk6eh3quu6uwsawsngn04mname Air yang dingin juga yang memadami api 0 120 370 2023-03-01T08:31:04Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Air yang dingin juga yang memadami api'''. Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Air yang dingin juga yang memadami api'''. Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 038noui2l0p8h9a3amaz0o9rrgevrkf 371 370 2023-11-08T13:48:30Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Air yang dingin juga yang memadami api'''. Makna: pandiran nang lamah lambut jua nang kawa mandinginakan hati urang nang haratan sarik. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 038noui2l0p8h9a3amaz0o9rrgevrkf Akal Cina 0 121 372 2023-01-09T07:26:42Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''. Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</n..." wikitext text/x-wiki '''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''. Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal Cina}} mmv1u6ff11k7bmzfunjqngaztodcx6o 373 372 2023-01-09T07:27:12Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''. Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal Cina}} dkofqr0a6338hwu5vcnpqiw8vz0mxhq 374 373 2023-01-09T10:07:41Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang yang di dalam tindak-tanduknya selalu didasari atas pertimbangan untung dan atau rugi dari sudut materi''. Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal Cina}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b1jouurqi96n4bj2oj917uoczw4w6fv 375 374 2023-06-21T09:52:20Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal Cina'' Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal Cina}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] decehsyfm7t9n95t6vw7bovlb3gltlb 376 375 2023-11-08T13:48:31Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal Cina'' Makna: Sasindiran gasan urang parekenan. Urang ngini katuju mareken untung wan rugi sabalum manggawi sasuatu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal Cina}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] decehsyfm7t9n95t6vw7bovlb3gltlb Akal akar berpulas tak patah 0 122 377 2023-03-01T08:32:23Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Akal akar berpulas tak patah'''. Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Akal akar berpulas tak patah'''. Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7k8n1vqgfjyih6u48s2qu5vzvrsqfmd 378 377 2023-11-08T13:48:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal akar berpulas tak patah'''. Makna: urang nang pintar kada pacangan dikalahakan haratan debat. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 7k8n1vqgfjyih6u48s2qu5vzvrsqfmd Akal diakali, pikiran dipikirakan 0 123 379 2022-11-14T03:56:08Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''. Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''. Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dnlm00q02n2iua4gp18gwz6nxtmak9a 380 379 2023-11-08T13:48:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal diakali, pikiran dipikirakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal dimanfaatkan, pikiran digunakan''. Makna: Akal wan pikiran dipakai buju-bujur gasan kabaikan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dnlm00q02n2iua4gp18gwz6nxtmak9a Akal nangkaya Sarawin 0 124 381 2022-07-12T04:10:22Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sisindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebu..." wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sisindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Akal nangkaya Sarawin}} qdivutxkpdx5r4jdnwkyp4yyiwlryc6 382 381 2022-07-12T04:34:26Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Akal nangkaya Sarawin}} 8817i3m99gz228llwuwzlzkoqeg6uj3 383 382 2022-07-12T06:23:30Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} blzggb83kk3s6jq1a7sde51jf80kt1k 384 383 2022-09-28T20:42:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} e5qrad1ibd80mne0ojceb2epiwpwcux 385 384 2023-01-31T13:57:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Akal nangkaya Sarawin]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bkiucsnnih5rr82abdxmp740o7nq69b 386 385 2023-04-02T05:07:54Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] larafsj9sdcf3x60gnzyrtm9xy8c4rt 387 386 2023-11-08T13:48:35Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya Sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti Serawin''. ''Serawin adalah salah seorang tokoh Iegendaris dalam cerita rakyat Suku Banjar. Tokoh ini selalu menciptakan muslihat aneh yang membuat orang banyak tertawa. '' Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi banyak akal, jadi inya katuju maakali urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] larafsj9sdcf3x60gnzyrtm9xy8c4rt Akal nangkaya sarawin 0 125 388 2023-06-23T07:01:08Z Radramboo 23 Created page with "'''Akal nangkaya sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br> Makna: urang nang banyak akalnya. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br> Makna: urang nang banyak akalnya. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 58gafl25snstfxilibyrhhtnihxga2m 389 388 2023-11-08T13:48:36Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br> Makna: urang nang banyak akalnya. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 58gafl25snstfxilibyrhhtnihxga2m 2885 389 2023-11-08T15:41:22Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Akal nangkaya sarawin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Akal seperti serawin''.<br> Makna: urang nang banyak akalnya. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 34cxdojmvk0xkmjayaj0fuv7uswh2t8 3150 2885 2023-11-28T14:45:16Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Akal nangkaya Sarawin]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Akal nangkaya Sarawin]] ruih5cy5br0k3ozpiw9iwo3p6th5mjo Akal pilanduk 0 126 390 2022-11-29T20:29:17Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Akal pilanduk''' Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''. Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Akal pilanduk''' Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''. Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] oonkz81xhnvuxa704qwir86uzlo0n3s 391 390 2023-11-08T13:48:37Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal pilanduk''' Tarjamahan (Indunisia): ''Akal kancil''. Makna: Sindiran ditujukan kepada seseorang yang memiliki banyak akal licik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] oonkz81xhnvuxa704qwir86uzlo0n3s Akal singkat pendapat kurang 0 127 392 2023-03-01T08:36:41Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Akal singkat pendapat kurang'''. Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Akal singkat pendapat kurang'''. Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] khzufej89w8vfcym6p3tih9jusivv5l 393 392 2023-11-08T13:48:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal singkat pendapat kurang'''. Makna: urang nang masih balum banyak bapangalaman. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] khzufej89w8vfcym6p3tih9jusivv5l Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang 0 128 394 2023-03-01T08:34:32Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''. Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''. Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] q5e8860ut6ehnko42ljvlpeb9657ytm 395 394 2023-11-08T13:48:39Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang'''. Makna: kada satu hal nang tarus jadi purna, musti bagimitan. [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] q5e8860ut6ehnko42ljvlpeb9657ytm Akio Morita 0 129 396 2023-08-27T07:20:12Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas." * "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali." * "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Tokoh Japang]] m0mc5fnadxemoi7up4efwrou105rfo5 397 396 2023-08-29T02:03:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas." * "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali." * "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Tukuh Japang]] rlink38ezaqf60zj6zanvdakkbqf36o 398 397 2023-08-29T04:02:42Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas." * "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali." * "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Tukuh Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} 304de7jx4phjvs1zkiiptwbbf0excxu 399 398 2023-08-29T04:32:27Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas." * "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali." * "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Tukuh Japang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} pf5uymoo9dv9jtz1q9oao3brerwuc29 400 399 2023-08-29T04:35:58Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas." * "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali." * "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} 1y20abk6xsa09ekdmqlx0h8vp101ffk 401 400 2023-08-29T04:42:11Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seorang pengusaha Jepang yang menjadi salah satu pendiri dan kepala eksekutif dari Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Orang perlu uang, tapi juga ingin puas dan bangga dengan pekerjaannya. Saya yakin orang bekerja demi kepuasan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa ingin tahu seseorang adalah kunci kreativitas." * "Kesalahan adalah hal yang manusiawi dan wajar, dipandang dalam jangka panjang tidak akan merugikan perusahaan. Silakan dan lakukan apa yang menurut Anda benar. Jika Anda membuat kesalahan, Anda akan mempelajarinya. Hanya saja, jangan membuat kesalahan yang sama dua kali." * "Jika Anda menjalani hidup dengan keyakinan bahwa cara Anda selalu yang terbaik, semua ide baru di dunia akan berlalu begitu saja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} t8j7lf6a1gqho396gz25fizrxq9fb8h 402 401 2023-08-29T11:48:31Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas." * "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali." * "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} hfq24lvpwij21nshdjogl9u3d6euryz 403 402 2023-11-08T13:48:40Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas." * "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali." * "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q310845}} hfq24lvpwij21nshdjogl9u3d6euryz 3037 403 2023-11-08T15:49:19Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q310845]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Morita Akio.jpg|thumb|Akio Morita]] '''Akio Morita''' (Nagoya, 26 Januari 1921 - Tokyo, 3 Oktober 1999) adalah seurang pambakal Japang nang menjadi salah seikung pandiri wan kapala eksekutif matan Sony Corporation, produsen produk elektronik terkenal di dunia. == Parihal Gawian == * "Urang parlu duit, lamun inya jua handak puas wan bangga lawan gawiannya. Ulun yakin urang bagawi gasan kapuasan." ** Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Panarbit Abdi Pertiwi. Halaman 219. ==Kutipan== * "Rasa handak tahu diri surang adalah kunci kreatipitas." * "Kesalahan adalah hal nang manusiawi wan wajar, dipandang dalam jangka panjang kada bakal marugiakan perusahaan. Ayuja, lakuakan apa nang menurut pian bujur. Bila pian maulah kesalahan, Pian bakal mempalajarinya. Lamun, jangan jua meulah kesalahan nang sama dua kali." * "Bila pian menjalani hidup lawan kayakinan kalu cara pian selalu nang paling bujur, barataan ide nang ada di dunia pacangan lewat kaya tu haja." ==Rujukan== https://www.goodreads.com/author/quotes/51700.Akio_Morita [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] ajy9nkd7j7tlcxc24bu0hy02zc9nvzn Aku ni tumat di rabung jua 0 130 404 2022-10-16T07:45:42Z Aida Andini 51 Created page with "Aku ni tumat dirubung jua Tarjamahan (indunisia): Aku ini awalnya rubung juga Makna : diperuntukan bagi kekanakan nang mana nasehar urang tuha itu karena buhannya suah jua jadi kekanakan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Aku ni tumat dirubung jua Tarjamahan (indunisia): Aku ini awalnya rubung juga Makna : diperuntukan bagi kekanakan nang mana nasehar urang tuha itu karena buhannya suah jua jadi kekanakan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o9wdry60zbncsfs893q9uj7e5rt7ckd 405 404 2022-10-16T07:46:06Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki Aku ni tumat dirubung jua Tarjamahan (indunisia): Aku ini awalnya rubung juga Makna : diperuntukan bagi kekanakan nang mana nasehar urang tuha itu karena buhannya suah jua jadi kekanakan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mgdwfa6p92ibokp0ok4nlflb67kc6bv 406 405 2022-10-26T07:19:56Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Aku ni tumat dirubung jua''' Tarjamahan (indunisia): ''Aku ini awalnya mulai dari rebung juga''. Makna: Nasihat ngini dipadahakan gasan kakanakan supaya maasi nasihat kuitan maraga kuitan tu mulanya kakanakan jua, nang magin lawas magin batambah ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8l031a2pz26y21ppedmrtl50tv5xn9e 407 406 2023-11-08T13:48:41Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Aku ni tumat dirubung jua''' Tarjamahan (indunisia): ''Aku ini awalnya mulai dari rebung juga''. Makna: Nasihat ngini dipadahakan gasan kakanakan supaya maasi nasihat kuitan maraga kuitan tu mulanya kakanakan jua, nang magin lawas magin batambah ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8l031a2pz26y21ppedmrtl50tv5xn9e Al-Fudhail bin 'Iyadh 0 131 408 2023-10-05T07:54:24Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Siapa yang mencari saudara tanpa aib, maka ia tidak akan memiliki saudara." ** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Tentang beramal == * Meninggalkan suatu amal..." wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Siapa yang mencari saudara tanpa aib, maka ia tidak akan memiliki saudara." ** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Tentang beramal == * Meninggalkan suatu amal karena manusia adalah riya' dan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu." ** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} m39fam5pgkjh933xj180omxhbny1gfz 409 408 2023-10-08T12:46:24Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Tentang beramal == * Meninggalkan suatu amal karena manusia adalah riya' dan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu." ** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} hqy05pdh1sj9rxvab655l9bthf0nrik 410 409 2023-10-10T08:39:03Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Meninggalkan suatu amal karena manusia adalah riya' dan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu." ** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} 3iab0125alp17v63o91j3hosqtth25i 411 410 2023-10-11T10:47:17Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan beramal karena manusia adalah syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu." ** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} f8cggay8n66qeer3gtzyr35udwineob 412 411 2023-10-12T10:46:21Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sedangkan ikhlas adalah Allah menyelamatkan dirimu dari dua hal itu." ** Disebutkan dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} q5q16axbmw1dy23dj7zay0aul2zbu7g 413 412 2023-10-15T05:58:24Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu." ** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} eqf1gd9fatj9iiq1vecfdntzf4esigd 414 413 2023-11-08T13:48:42Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu." ** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} eqf1gd9fatj9iiq1vecfdntzf4esigd 2886 414 2023-11-08T15:41:24Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Al-Fudhail bin 'Iyadh''' marupakan saikung [[ulama]]. == Hiwal dingsanak == * "Sapa nang mancari dangsanak kadada aib, maka inya kada pacangan baisi dingsanak." ** Dijuhut matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 103. ISBN 978-623-6853-12-2 == Hiwal baamal == * Maninggalakan manggawi amalan maraga manusia marupakan riya' wan manggawi amalan maraga manusia marupakan syirik, sadangkan ikhlas adalah Allah manulungi dirimu matan duwa hiwal ngitu." ** Disambat dalam Tim Kitabah Dhiyaul Ilmi (2021) ''Mutiara Hikmah Ulama Salaf''. Solo: Pustaka Arafah. Hlm. 25. ISBN 978-602-6337-90-0 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} 2gm7ngw1t0czfqrh2erownqc5ijebvd Alam bumi lamah 0 132 415 2022-11-29T22:09:59Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Alam bumi lamah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''. Makna: K.ias ini ditujukan untuk alam gaib yang dihuni oleh orang-orang sakti dari keturunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, dan Putri Junjung Buih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Categ..." wikitext text/x-wiki '''Alam bumi lamah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''. Makna: K.ias ini ditujukan untuk alam gaib yang dihuni oleh orang-orang sakti dari keturunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, dan Putri Junjung Buih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] azm38zp5earh9312139s4h3y077wunx 416 415 2022-11-30T11:41:42Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Alam bumi lamah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''. Makna: Kias ini ditujuakan gasan alam gaib nang dihuni ulih urang-urang sakti matan katurunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, wan Putri Junjung Buih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n3lucd0sii4wxolozlau7w7d6bgg2bi 417 416 2023-11-08T13:48:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Alam bumi lamah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Alam bumi lemah''. Makna: Kias ini ditujuakan gasan alam gaib nang dihuni ulih urang-urang sakti matan katurunan raja-raja Banjar, misalnya Pangeran Surianata, wan Putri Junjung Buih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n3lucd0sii4wxolozlau7w7d6bgg2bi Alam tabantang dijadiakan guru 0 133 418 2022-11-14T03:50:07Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Alam tabantang dijadiakan guru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''. Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita.. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Alam tabantang dijadiakan guru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''. Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita.. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cv7nyezkeh7g1zd2e7rxx8ae9isdjpz 419 418 2023-11-08T13:48:44Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Alam tabantang dijadiakan guru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Alam terbentang dijadikan guru''. Makna: Alam ciptaan Tuhan mambari kita banyak palajaran, sabarataan ciptaan Tuhan kawa jadi guru kita.. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cv7nyezkeh7g1zd2e7rxx8ae9isdjpz Alan Gibbs 0 134 420 2023-08-27T07:13:10Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. " wikitext text/x-wiki '''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. g22yzcd3c96y0nar6h1lrmjnppav4ne 421 420 2023-08-27T07:13:57Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. == Kutipan == * Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner. ** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994 1w55j99hej160gx0dp2xlte81mhs500 422 421 2023-08-29T04:45:58Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. == Kutipan == * Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner. ** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] mgquslvor8v413wywg6png77635twsl 423 422 2023-11-08T13:48:46Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. == Kutipan == * Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner. ** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] mgquslvor8v413wywg6png77635twsl 2887 423 2023-11-08T15:41:25Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''[[w:Alan Gibbs|Alan Gibbs]]''' (lahir 1939) adalah pengusaha, pengkoleksi seni nang lahir di Selandia Baru. == Kutipan == * Inya ni urang nang sombong lawan bungul dalam hal doktriner. ** Tentang [[Robert Muldoon]], Dari film dokumenter ''Robert Muldoon: The Grim Face of Power'', 1994 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] 8py0jbhgaa98my3bx4ij5ut6av1cel2 Albert Camus 0 135 424 2023-08-31T04:51:52Z Sibiru45 26 Created page with "'''Albert Camus''' adalah seorang penulis dan filsuf Prancis kelahiran Aljazair. == Tentang penghakiman == * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''" ** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]'' ==Tentang Hidup== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, ata..." wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah seorang penulis dan filsuf Prancis kelahiran Aljazair. == Tentang penghakiman == * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''" ** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]'' ==Tentang Hidup== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?" ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' h3j0a8hyrh93xsc405remqh441jxcle 425 424 2023-08-31T04:52:12Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis dan filsuf Prancis kelahiran Aljazair. == Tentang penghakiman == * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''" ** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]'' ==Tentang Hidup== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?" ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' l3blghp4d466apj9syxsahkqj4vob06 426 425 2023-08-31T04:52:39Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. == Tentang penghakiman == * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Teks asli: "''N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.''" ** Dikutip dari ''[[w:The Fall (novel)|The Fall]]'' ==Tentang Hidup== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?" ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' f05bahij0heawc1zq25m912s4gnoowa 427 426 2023-08-31T04:53:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Tentang Hidup== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?" * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' te257o6hoei2mvo7uaiynge2yo270sw 428 427 2023-08-31T04:53:39Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah satu jenis keangkuhan spiritual adalah saat orang berpikir bahwa mereka bisa bahagia tanpa uang." * "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?" * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' 88tvbuismdmhuz93ioi4s6mqqkkj3s2 429 428 2023-08-31T04:54:44Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa bahagia biar kada baduit." * "Haruskah aku bunuh diri, atau minum secangkir kopi?" * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' 0jhcu8h2xxdzqpg94h7enza7vlage6u 430 429 2023-08-31T04:55:04Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa bahagia biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan menunggu Penghakiman Terakhir. Penghakiman terjadi setiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' 398mdri8jrn72p8g9el5y4r54wwvkmp 431 430 2023-08-31T04:55:38Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa bahagia biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' 7nrr28qtjryyktvyr22ubr6mb5habn0 432 431 2023-08-31T05:00:28Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' o9a4i04ynuewsq60airg0lsqk3h8n77 433 432 2023-08-31T05:08:44Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 337789fuyxci6b69jbe68zzsznm8kib 434 433 2023-08-31T14:54:11Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] t2u7a4zmvr1im0ig7ti5uc8z8hadrac 435 434 2023-08-31T14:54:23Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] ienfkn6fsk87q6wtqx15ojq3kl79s8s 436 435 2023-08-31T14:54:41Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada mamimpin ikam ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] fx05v6ubw99shefqdddf2po73wj6lb6 437 436 2023-08-31T14:55:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] h0kv9c3vp91nwclrtrnvc98eyun1dxn 438 437 2023-08-31T14:55:32Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] jdznoxpfan8o55xm58dl2j0ohenajqp 439 438 2023-08-31T14:55:54Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] rree23dgw8eo4mpow542mf1h8zl2w56 440 439 2023-08-31T14:56:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku. ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] rm8mvbmd51terjqov2fyrpploy55syj 441 440 2023-08-31T14:57:00Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * Kisah cinta nang paling baik ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 4yed503xenzx7wojk7wwr5m74fho05c 442 441 2023-08-31T14:57:23Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] onlxtfaqud2bnqsfqisw59w81bzal5y 443 442 2023-08-31T14:58:21Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik" ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 3l7zj489p324o0k792vcpj7hjn3e7vi 444 443 2023-08-31T14:59:16Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik" * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan" ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] aoi8pfbpc1zeiauncc846t3o4jqaqb0 445 444 2023-08-31T14:59:37Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik" * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan" * "Kata-kata ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] lohg7mws7btrg4rw4l50vu078dry1s6 446 445 2023-08-31T15:00:09Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] iay7vlrb85u140y1tu4nc4hg8wp0rt3 447 446 2023-08-31T15:01:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis kalahiran Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 4fy6iuppyfh1w3a1vnsfhm28yh4gitr 448 447 2023-08-31T15:01:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * "Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] bwv0cqzhmt6oidotfyu4i0y9dky7p6f 449 448 2023-08-31T15:01:47Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit." * "Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?" * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] p67lofn6ybv01guypt9uoz7hk9tljxz 450 449 2023-08-31T15:02:01Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit. * Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi? * "Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari." * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] h7a6t38baw9iw2vq3ebcupweobxh9mr 451 450 2023-08-31T15:02:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit. * Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi? * Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari. * "Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku." * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] ly2avgnsiwe48lg3dr3jqufg7xemzas 452 451 2023-08-31T15:02:27Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit. * Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi? * Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari. * Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku. * "Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini." * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 6ul5ukzc8jg1979c29pgq5lvge5uy4c 453 452 2023-08-31T15:02:39Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit. * Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi? * Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari. * Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku. * Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini. * "Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik." * "Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan." * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 1vo5ctal14fvh9slqkg1b2jf6jleg9u 454 453 2023-08-31T15:02:57Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit. * Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi? * Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari. * Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku. * Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini. * Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik. * Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan. * "Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana." ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] hf8ndlkx9o0laq6c1i0uy6f5e0rgr93 455 454 2023-08-31T15:03:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit. * Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi? * Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari. * Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku. * Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini. * Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik. * Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan. * Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana. ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] n4ralz0zoqtjsbfpb7duws8p8vpwjvw 456 455 2023-08-31T15:03:21Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.'' * ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?'' * ''Jangan mehadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.'' * ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.'' * ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.'' * ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.'' * ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.'' * ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.'' ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] n2m654tn9pzltbnzdwny4au7tpjg3bi 457 456 2023-09-01T00:16:50Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.'' * ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?'' * ''Jangan mahadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.'' * ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.'' * ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.'' * ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.'' * ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.'' * ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.'' ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 6djboql6ikiic9o608mm515uc3py9ue 458 457 2023-11-08T13:48:49Z Sotiale 36 34 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Albert Camus''' adalah saurang panulis wan filsuf baaliran absurd matan Prancis nang diranakakan di Aljazair. ==Papadah== * ''Salah sabuting ciri kasumbungan adalah pas urang bapikir inya kawa himung biar kada baduit.'' * ''Haruskah ulun bunuh diri, atau minum sacangkir kupi?'' * ''Jangan mahadang panghakiman pahabisan. Panghakiman tajadi tiap hari.'' * ''Jangan bajalan di balakangku maraga aku kada handak mamimpin ikam. Jangan bajalan di mukaku maraga aku kada handak maumpati ikam. Bajalan lah di higa aku, jadi kawanku.'' * ''Kisah cinta nang paling baik balum suah ditulis sampai damini.'' * ''Kabibasan adalah ciri parubahan ka arah nang labih baik.'' * ''Kadada nang labih hina daripada hurmat nang maraga rasa takutan.'' * ''Kata-kata nang kaluar matan hati rancaknya sadarhana.'' ** Dikutip dari ''[https://jagokata.com/kata-bijak/dari-albert_camus.html| Kata-Kata Bijak Albert Camus]'' [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Urang Aljazair]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 6djboql6ikiic9o608mm515uc3py9ue Albert Einstein 0 136 459 2023-04-04T09:04:14Z Arcuscloud 41 Balum dialih ka basa Banjar wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. *Saya tidak bisa membayangkan Tuhan yang menghadiahi dan menghukum makhluk ciptaannya. *Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah pincang. *Perdamaian tidak dapat dijaga dengan kekuatan. Hal itu hanya dapat diraih dengan pengertian. *Agama sejati adalah hidup yang sesungguhnya, hidup dengan seluruh jiwa seseorang, dengan seluruh kebaikan dan kebajikan seseorang. *Jika orang menjadi baik karena mereka takut hukuman dan mengharapkan hadiah, maka kita berada dalam penyesalan yang besar. *Dua hal yang membangkitkan ketakjuban saya – langit bertaburkan bintang di atas dan alam semesta yang penuh hikmah di dalamnya *Logika akan membawa Anda dari A ke B. Imajinasi akan mengantarkan Anda ke semua tempat. *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Kepandaian manusia ada batasnya tetapi kebodohan manusia mungkin tidak ada batasnya. *Saya yakin Tuhan tidak bermain dadu. *Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta. *Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan. *Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah. *Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera. *Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta. *Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru. *Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi. *Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang. *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] l1dtmz0mjtfbhxrhw1yrdwns0ctjk69 460 459 2023-04-10T08:59:42Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. *Dua hal yang membangkitkan ketakjuban saya – langit bertaburkan bintang di atas dan alam semesta yang penuh hikmah di dalamnya *Logika akan membawa Anda dari A ke B. Imajinasi akan mengantarkan Anda ke semua tempat. *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Kepandaian manusia ada batasnya tetapi kebodohan manusia mungkin tidak ada batasnya. *Saya yakin Tuhan tidak bermain dadu. *Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta. *Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan. *Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah. *Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera. *Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta. *Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru. *Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi. *Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang. *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 1f3csvo8j2gxa035vksz7a982t2jhoo 461 460 2023-04-14T07:44:28Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. *Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya *Logikan pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Kepandaian manusia ada batasnya tetapi kebodohan manusia mungkin tidak ada batasnya. *Saya yakin Tuhan tidak bermain dadu. *Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta. *Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan. *Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah. *Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera. *Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta. *Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru. *Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi. *Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang. *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] hoxib7k5tcybasu97szxcocxn6vpejc 462 461 2023-04-15T08:44:49Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi tidak bertanggung jawab pada orang yang sedang jatuh cinta. *Hal yang paling sulit dimengerti di dunia adalah pajak penghasilan. *Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah. *Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera. *Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta. *Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru. *Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi. *Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang. *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] pca6w1y48sfepqayexpln5z80m0j6z6 463 462 2023-04-16T06:53:02Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap yang lemah akan menjadi karakter yang lemah. *Aku tidak pernah berpikir masa depan, karena itu akan datang segera. *Ilmu pengetahuan tanpa agama adalah cacat, dan agama tanpa ilmu pengetahuan adalah buta. *Orang yang tidak pernah membuat kesalahan itu orang yang tidak pernah mencoba hal-hal baru. *Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi. *Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang. *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] ro98u9b6g49oftkyobj6myqpquh6lrz 464 463 2023-04-19T05:47:25Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Satu-satunya hal yang paling berharga adalah intuisi. *Segala sesuatu harus dibuat sesederhana mungkin, tapi tidak berarti dibuat lebih gampang. *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] hblx0cm9dg8nfk9a5b2etpfswivwsof 465 464 2023-04-19T05:48:43Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Jika A adalah sukses dalam kehidupan, maka A = x + y + z. Bekerja adalah x, bermain adalah y, dan z adalah menutup mulut. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 0nkozjm4tagzhcun5azdnh3tvxr5dda 466 465 2023-04-24T06:12:31Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan parnah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Orang sukses mengambil (menerima) lebih banyak (keuntungan) dari kehidupan daripada yang ia berikan, sedangkan orang yang bernilai memberi lebih banyak (keuntungan) kepada kehidupan daripada yang diambilnya (diterimanya). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] rsi0cmwtlmdcrxhmwze9l4uj4wgck5x 467 466 2023-04-27T12:47:42Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Janganlah mencoba menjadi orang sukses. Jadilah orang yang bernilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 203l3xk77pcsrv3it2y98deaqgpnm0r 468 467 2023-05-03T00:55:18Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). * Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Lebih penting menjadi manusia yang berguna (atau bernilai) daripada menjadi manusia yang sukses. *Nasionalisme adalah penyakit kekanak-kanakan. Itu adalah campak dari umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 8h95jk1dgn0xuurymppr1kuze2r6zn3 469 468 2023-05-03T12:35:38Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Menjauhlah dari orang-orang negatif, mereka memiliki masalah untuk setiap solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] dqrl3tzg8qxkgqmmzvproe53zlc1onr 470 469 2023-05-04T04:49:23Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Jika kamu mengerti maka kamu dapat menjelaskannya secara sederhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 8vuvhjl648kj2gsym9uqxsc9f5m664p 471 470 2023-05-05T02:48:32Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Tidak semua yang dapat dihitung diperhitungkan dan tidak semua diperhitungkan yang dapat dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 3ame56vbyqme38fe3sf2xfqappsivax 472 471 2023-05-05T12:45:11Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kegilaan adalah mengerjakan sesuatu dengan cara yang sama berulang-ulang lalu mengharapkan hasil yang berbeda. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] bkejej969tioqzyr5tdzdhxjxka7o6g 473 472 2023-05-10T02:05:59Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Semua orang itu jenius. Tetapi jika Anda menilai ikan dengan kemampuannya untuk memanjat pohon, percayalah itu adalah bodoh. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] bbudiaijz3e9k3grbx0dzaqsucc39a2 474 473 2023-05-11T02:24:01Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Negara dibangun untuk rakyat dan rakyat tidak hidup demi negara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] fbp4vd6xel67okbkjpmw4lm46w5ue4y 475 474 2023-05-12T01:13:52Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Ketidakpastian matematika == "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] qjb1z167yttd8lxfyblv1bxg4uyqyv6 476 475 2023-05-13T08:57:02Z Arcuscloud 41 /* Ketidakpastian matematika */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Pernyataan Einstein ini dibuat di artikel [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] yang disajikan pada tanggal 27 Januari 1921 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] imopz5n9vs6qgyiuagwu1fij0y0off3 477 476 2023-05-14T09:55:09Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Persisnya, beliau menyatakan: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] cnatge1hu23nd4u85w5dgxrf4g1k5ng 478 477 2023-05-16T09:47:18Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Pernyataan ini untuk menjawab pertanyaannya sendiri sebelumnya, "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atau, dalam Bahasa Indonesia, "Bagaimana bisa, matematika, yang sesungguhnya merupakan hasil pemikiran manusia dan tak terkait dengan pengalaman (nyata), dapat begitu cocok secara mengagumkan untuk berbagai objek dalam kenyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] sqhlkl8c9nd0qdkddw51jd4idrfd5q1 479 478 2023-05-28T06:19:49Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa iawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, jika begitu, (walau) tanpa pengalaman, hanya sekadar memikirkannya, mampu untuk menemukan sifat dari benda nyata." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] qgfqbvyk6yfp27bid9uxsjw9zmfmc5d 480 479 2023-06-15T11:31:40Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ini menyiratkan bahwa Einstein juga ingin tahu, bagaimana matematika dapat digunakan untuk memahami fenomena di kehidupan nyata, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] mqgbaq2khtksazcasvnuudv5stnatow 481 480 2023-06-17T09:03:35Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak tuha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matematika bebas atau tak terkait sama sekali dengan kehidupan nyata. Matematika hanya berada di dunia gagasan, dunia pikiran manusia. Jawaban dari pertanyaan ini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] savkiz9lfck2nu3ezmd7jkhhlpr1oq1 482 481 2023-06-21T11:03:21Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matermatik baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] nqquibljce6uymzpselt2sz9v35ebdl 483 482 2023-06-23T14:33:31Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru pernyataan terkenal itu, yakni: "Sejauh hukum-hukum matematika merujuk kepada kenyataan, maka mereka tidaklah pasti; dan sejauh mereka pasti, mereka tidak merujuk kepada kenyataan." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] p0dmefidj4an0fwxtd9467s74eykqui 484 483 2023-06-24T11:02:18Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] hyfzbcps03hn0nwr4mrbzc1ngdw67hb 485 484 2023-06-24T11:10:15Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 2pmwr48qlcgejs9f5vmgigeu9ocas2d 486 485 2023-06-24T11:17:11Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 74w6jkuekpka38jxzdbpyu6rfd5xk64 487 486 2023-06-25T11:26:21Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] mqge9h6lw4hr2vh19u28gls37w0qym9 488 487 2023-06-26T07:07:48Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] 100ts765xd81lnolyi44cuucy5aywaf 489 488 2023-06-26T07:30:21Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti. Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] t36nl9jn4ys2xj8flwgowxhomkq2wna 490 489 2023-06-27T09:40:07Z Arcuscloud 41 /* Kakadamustian matematika */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Einstein 1921 portrait2.jpg|thumb|Albert Einstein, 1921]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Tokoh Swiss]] [[Kategori:Tokoh Jerman]] [[Kategori:Tokoh Austria]] hnzrjlwqipqvr5z2qnzm6crqf1hd2rt 491 490 2023-08-29T04:49:37Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Ilmuwan]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Swiss]] [[Tumbung:Urang Jarman]] [[Tumbung:Urang Austria]] s3ww1nv6lhhhxf185z6ah0gstwk42ve 492 491 2023-08-29T08:22:51Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Ilmuwan]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Swiss]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Urang Austria]] qc7x1kskftpivnxcys22co892jd04sr 493 492 2023-11-08T13:48:53Z Sotiale 36 34 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Ilmuwan]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Swiss]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Urang Austria]] qc7x1kskftpivnxcys22co892jd04sr 2888 493 2023-11-08T15:41:26Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Einstein 1921 by F Schmutzer - restoration.jpg|thumb|Einstein (1921)]] == Kutipan == * Lamun aku kawa maramalakan Hiroshima wan Nagasaki, aku hudah marabit-rabit formula ku di tahun 1905. :<small>Dikutip dari ''Einstein and the Poet'' (1983), halaman 112.</small> * Imajinasi tapenting matan pangatahuan. Pangatahuan ngitu batikas, mun imajinasi maliputi samunyaan dunia, marangsang kamajuan, wan pacangan maranakan evolusi. * Jangan suah malawan kata hati walau nagara manyuruh * Baiknya saban hal diulah sasadarhana mungkin, tagal kada asal sadarhana. * Ilmu pangatahuan tanpa ugama adalah pincang. * Pardamaian kada kawa dijaga lawan kakuatan, tagal lawan pangartian. * Jika urang jadi baik maraga takutan hukuman wan handak hadiah, maka kita ada dalam panyasalan nang ganal. * Dua buting nang mancungulakan rasa kagum aku - langit nang ada bintang bahambur wan alam semestar nang banyak hikmah di dalamnya * Logika pacangan mambawa Ikam matan A ka B. Imajinasi pacangan mambawa Ikam ka samunyaan wadah. * Jangan mancuba jadi urang sukses, tagal jadilah urang nang banilai. * Kapintaran manusia ada tikasnya tagal kabungulan manusia pinanya kadada tikasnya. *Gravitasi kada batanggung jawab lawan urang nang haratan handak lawan urang. *Hal nang pangalihnya dipahami di dunia adalah pajak pakulihan *Sikap nang lamah pacangan jadi karakter nang lamah *Aku kada suah bapikir wayah nang dihadap, maraga ngitu pacangan sadin datangnya *Urang nang kada suah salah ngitu urang kada suah mancubai hal-hal hanyar *Nang paling baharga adalah intuisi *Saban sasuatu musti diulah sasadarhana mungkin, tagal kada baarti diulah nyaman *Lamun A sukses dalam hidup, maka A = x + y + z. Bagawi adalah x, bamain adalah y, wan z adalah mangatup muntung. *Urang sukses manjumput (manarima) tabanyak (kauntungan) matan kahidupan matanpada nang inya julung, sadangkan urang nang banilai manjulung tabanyak (kauntungan) lawan kahidupan matanpada nang inya ambil (inya tarima). *Jangan mancuba jadi urang sukses. Cubalah jadi urang nang banilai. *Tapanting jadi manusia nang bauna (atawa banilai) matanpada jadi manusia nang sukses. *Nasionalisme marupakan panyakit kakanakan. Ngitu marupakan campat matan umat manusia. *Lindati matan urang-urang negatif, buhannya baisi piduhal gasan saban solusi. *Lamun ikam paham maka ikam kawa manjasalakan sadarhana *Kada samunyaan nang kawa dihitung diparhitungakan wan kada samunyaan diparhitungakan nang kawa dihitung. *Kagilaan adalah manggawi sasuatu lawan cara nang sama baulang-ulang imbahnya maharapakan kulihan nang balain. *Samunyaan urang ngitu pintar, tagal lamun Ikam manilai iwak lawan kaharatannya gasan manaiki puhun, caya ja ngitu bungul. **Sumber kutipan: Ratumanan, T.G., dan Rosmiati, I. 2019. Perencanaan Pembelajaran. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 193. *Nagara dibangun gasan rakyat wan rakyat kada hidup gasan nagara. == Kakadamustian matematika == "Sajauh hukum-hukum matamatika maampah lawan kanyataan, maka matamatika kadalah musti; wan sajauh matamatika musti, matamatika kada maaampah ka kanyataan" Apa nang disambat Einsten ngini diulah di artikal [http://www-history.mcs.st-and.ac.uk/Extras/Einstein_geometry.html Geometry and Experience] nang disurung pas tanggal 27 Januari 1920 di Prussian Academy of Sciences, di Berlin. Rincinya, sidin manyambat: "As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain, they do not refer to reality." Sasambatan ngini gasan manjawab partakunan surang sabalumnya "How can it be that mathematics, being after all a product of human thought which is independent of experience, is so admirably appropriate to the objects of reality? Is human reason, then, without experience, merely by taking thought, able to fathom the properties of real things." Atawa dalam basa Indunisia "Kayapa kawa, matematika, nang sabujurnya marupakan kulihan pamikiran manusia wan kada takait lawan pangalaman (nyata), kawa kaitu rasuk sacara mangagumkan gasan barbagai objek dalam kanyataan? Apakah nalar manusia, lamun kayaitu, (walau) tanpa pangalaman, sakadar mantafakurakan wara, kawa manamui sipat matan banda bujur." Ngini sasamaran manyambat bahwa Einstein handak taha jua, kayapa matamatika kawa dipakai gasan mamahami kaadaan di kahidupan bujur, padahal matamatika bibas atawa liwar kada taikat lawan kahidupan bujur. Matematika baandak di gagasan wara, di dalam pikiran manusia. Jawaban matan partakunan ngini justru parnyataan nang dipanandui ngitu, yakni: "Sajauh hukam-hukum matamatika maampah lawan kabujuran, maka buhannya kadalah musti; wan sajauh buhannya musti, buhannya kada maampah lawan kabujuran." Ada dua danul matan parnyataan nang ngitu. Danul panambayan, Einstein manyambat bahwa lamun kita manarapakan matematika dalam kabujuran atawa fenomena bujur, maka solusi (matematika) kada bulih langsung diihakan. Solusi matematika dijuhut malalui lalingkangan pamudilan matematik atas fenomena bujurnya jadi mudil matematika. Dalam prusisnya, pacangan ada idealisasi lawan malihatakan babarapa fenomena lain. Nang kaya dalam mamudilakan garakan pendulum, maka gesekan angin pacangan dilihatakan, paling kada pas model panambayan. Maraga ngitu, solusi matematik kada bulih langsung diihakan, tagal musti diampahakan pulang ka fenomena bujur pamulaan. Lamun rasuk, hanyar diihakan. Lamun kada rasuk lawan fenomena bujurnya, maka musti ditalaah baasan prusis pamodelan matematikanya. Ngini nang dimaksud Einstein lawan kada musti. Imbahnya, danul kadua matan sambatan ngitu mamadahakan bahwa lamun pandapat matematika nang sasuai prusis bapikir deduktif liwar diharapakan, kulihannya pacang bujur kadada luang, tagal ngini jadi kada taikat lawan kabujuran. ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Ilmuwan]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Swiss]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Urang Austria]] sjiyj67z2lodk24i8o0kke74d0w9pvn Ali Shariati 0 137 494 2023-04-26T10:41:26Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[November 23]], [[1933]] – 18 June 1977) was an Iranian revolutionary and [[sociologist]], who focused on the [[w:sociology of religion|sociology of religion]]. He is held as one of the most influential Iranian intellectuals of the 20th century and has been called the 'ideologue of the [[w:Iranian Revolution|Iranian Revolution]]'. cx69xn7k4ek4mgj42henqiykxwcdboa 495 494 2023-06-07T00:42:45Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'. 0cwl0s1aaraxwgeyib9w6gjgwju48wu 496 495 2023-07-24T01:25:46Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'. == Papadah == * Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu]. ** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215. 61nsc6hizdz0ug3r76jrs5wjl702grj 497 496 2023-08-15T04:00:39Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'. == Papadah == * Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu]. ** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215. * Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir ** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258 [[Tumbung:Urang Iran]] ad8okcqavywth1mk2utbrp6ydvkla4y 498 497 2023-08-29T04:50:05Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'. == Papadah == * Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu]. ** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215. * Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir ** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] pz7q3v8rl85kwwat2dci65c5secaw4s 499 498 2023-11-08T13:48:54Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:AliShariati.jpg|thumb|right]] '''[[w:Ali Shariati|Ali Shariati Mazinani]]''' ([[23 Nupimbir]], [[1933]] – 18 Juni 1977) adalah saurang revolusioner Iran wan [[sosiolog]], nang bafokus ka [[w:sociology of religion|sosiologi agama]]. Inya dianggap sabagai salah satu intelektual Iran paling bapangaruh di abad ka-20 wan disambat sabagai 'ideolog tumatan [[w:Iranian Revolution|Revolusi Iran]]'. == Papadah == * Maraga {{W|Umat}} adalah masyarakat nang bagarak, masyarakat kada pada wadahnya, tagal dalam parjalanan, manuju tujuan, baisi ampah, [maka kita mamarlukan {{W|Imam}} (matan akar nang sama lawan umat) gasan mamimpin kita manuju tujuan itu]. ** Ali Shariati, dalam: ''The Islamic Quarterly,'' Vol. 27-29, (1983), hal. 215. * Langit kadap, malam hirang, kada jalasnya mamarintah, girap mata sarigala adalah satu-satunya cahaya nang talihat, kancahungan sarigala adalah satu-satunya suara nang tadangar, konspirasi parhatan diulah pahadangan fitnah wan jahat parhatan haur bapandir ** Mangutip di: Ali Rahnema ''An Islamic Utopian: A Political Biography of Ali Shariati.'' (2000), hal. 258 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] pz7q3v8rl85kwwat2dci65c5secaw4s Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah 0 138 500 2022-10-06T12:57:40Z Mnam23 25 Created page with ";Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah " wikitext text/x-wiki ;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah 3myy61u68fnbbx2je7dpx9qsbjqkzp3 501 500 2022-10-28T05:33:07Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5lsh5nlqctl4a4194xaqcx7bl7qdetg 502 501 2023-11-08T13:48:55Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah Tarjamah (Indunisia): Allahu wahdah; Dia memberi tidak bertempat, Dia mengambil tanpa memberitahu Maksud: Allah mambari kada bawatas wan Sidin maambil baasa kada musti bapadah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5lsh5nlqctl4a4194xaqcx7bl7qdetg Amien Rais 0 139 503 2023-09-25T01:28:53Z Radramboo 23 Created page with "'''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR. * "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR. * "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 639xj01z9sofe4cn5uw4vs6ym3ynspl 504 503 2023-09-25T01:29:38Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR. * "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Pulitisi Indunisia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] bfinpxfj3umlaeoqf431br7pbreb942 505 504 2023-11-08T13:48:56Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amien Rais''' adalah salah saurang nang dianggap jadi pencetus reformasi matan tahun 1998 di Indunisia. Sidin ni jua pendiri Partai Amanat Nasional (PAN) wan karir pulitiknya sampai jadi Ketua Umum MPR. * "Ulun kada percaya ada skenario ganal. skenario sadang-sadang aja, atau skenario halus dalam pulitik" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Pulitisi Indunisia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] bfinpxfj3umlaeoqf431br7pbreb942 Amun bapandir, langit handak digulung 0 140 506 2022-07-12T04:04:27Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sisindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun bapandir, langit ha..." wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sisindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}} h21pqfhxyb8f4rfrd06ay6mhtamesjg 507 506 2022-07-12T04:34:48Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}} k2wv8ezeqe6gitxbxl1yt6erzzy7o4l 508 507 2022-07-12T06:23:40Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}} 4 p21gsrh8g1zw3kn9moq9e5lldlmokhb 509 508 2022-09-28T20:42:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 4 aw2x4jiynlv7ub5n6itusnu3x3blpwo 510 509 2023-01-31T13:51:28Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Amun bapandir, langit handak digulung]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tqii5g8ffpu7nr071ykib29dea8pp5f 511 510 2023-01-31T13:51:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Amun bapandir, langit handak digulung]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8g2tfyk3naxeemeo98n9r0yjs7nf6qv 512 511 2023-04-02T05:06:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dcycenystidgzg2n7wyshpbfnrnqol1 513 512 2023-11-08T13:48:58Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir, langit handak digulung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara, langit seperti hendak digulung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pandirannya tinggi, tapi kada kawa manggawinya jadi kanyataan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir, langit handak digulung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dcycenystidgzg2n7wyshpbfnrnqol1 Amun bapandir nangkaya tinjau 0 141 514 2022-07-15T02:46:14Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}} " wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}} 3n0w2hk6sqk2yaquc1ct0nsk1uf6ejo 515 514 2022-09-28T20:42:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} brhd6wos6js5ziqe7snjn6o8mc81t95 516 515 2023-04-02T05:25:41Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5twi6vxw4ol32mq826k0s881a2jdhp5 517 516 2023-11-08T13:48:59Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun bapandir nangkaya tinjau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau berbicara seperti burung murai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bapander kadada ampih-ampihnya nangkaya tinjau. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun bapandir nangkaya tinjau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5twi6vxw4ol32mq826k0s881a2jdhp5 Amun handak bahera, hanyar mancari luang 0 142 518 2022-07-12T05:20:40Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun handak bahera, h..." wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun handak bahera, hanyar mancari luang}} iu4p6134vlu4npny60bg3fntzn1yur4 519 518 2022-07-12T06:30:20Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun handak bahera, hanyar mancari luang}} lzlg1ggyvq56269o8h3ie91bnus59fd 520 519 2022-09-28T20:42:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} e0gsz083wsiftdkrunie1csjakc1hpf 521 520 2023-11-08T13:49:00Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} e0gsz083wsiftdkrunie1csjakc1hpf 2889 521 2023-11-08T15:41:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahera, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau buang air besar, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak manggawi sasuatu saraba bakajutan atawa kadada barancana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} cz5xqrvs22qimno95qozw8wtgtwjdd8 Amun handak bahirak, hanyar mancari luang 0 143 522 2023-01-31T14:24:05Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luan..." wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gttnc424wl7zzh2brsvgeoa3vd1c9oy 523 522 2023-01-31T14:24:21Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ri5dwjht2r94tdnps93kj2oddqo0l3g 524 523 2023-11-08T13:49:01Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahirak, hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran ngini ditujuakan gasa urang nang bagawi tanpa baistilah wan suka badadakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun handak bahirak, hanyar mancari luang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ri5dwjht2r94tdnps93kj2oddqo0l3g 3151 524 2023-11-28T14:46:01Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] sio85uao5rasbjkl7zwnw71x7knu03d Amun handak bahirak hanyar mancari luang 0 144 525 2022-10-16T06:58:18Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Amun handak bahirak hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan nang bagawi kadada parancanaan atawa katuju bakajutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahirak hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan nang bagawi kadada parancanaan atawa katuju bakajutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tq7gi3ez0p25io13g77y4i8azgvgo4p 526 525 2023-11-08T13:49:02Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun handak bahirak hanyar mancari luang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau mau berak, baru mencari lubang''. Makna: Sasindiran gasan nang bagawi kadada parancanaan atawa katuju bakajutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tq7gi3ez0p25io13g77y4i8azgvgo4p 3152 526 2023-11-28T14:46:05Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Amun handak bahera, hanyar mancari luang]] sio85uao5rasbjkl7zwnw71x7knu03d Amun maigut, patir haja nang malapas 0 145 527 2023-02-21T18:18:26Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut,..." wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} 1m5viigwe2mv86cs5ftirewl5l9uyx2 528 527 2023-02-21T18:20:16Z Salsa66syifa 27 memperbaiki referensi halaman wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} fi81s3fngg9dfzflzue7v4lbquy9syo 529 528 2023-02-21T18:40:59Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[:Category:Sasindiran Banjar]]{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} ap4ymwuirq1vhncgsl2jdpaxblhlzw4 530 529 2023-02-21T18:41:37Z Salsa66syifa 27 menghapus kesalahan penulisan wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} azlz5c7g7ty4cpsmu1xbh83az7lhzb5 531 530 2023-02-21T18:48:35Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. <p>Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} <p> 3sb0xdxcn2vsu6bm88uwu27do109608 532 531 2023-11-08T13:49:03Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun maigut, patir haja nang malapas'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau menggigit, petir saja yang melepas''. <p>Makna: Ungkapan ini menunjukkan disiplin dan semangat tinggi yang dimiliki oleh seseorang dalam mengemban suatu tugas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Amun maigut, patir haja nang malapas}} <p> 3sb0xdxcn2vsu6bm88uwu27do109608 Amun maling mangaku, hibak panjara 0 146 533 2022-07-15T04:48:26Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun maling mangaku..." wikitext text/x-wiki '''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun maling mangaku, hibak panjara}} 32gv1f5dr875h2njrz4m14viwlztb5y 534 533 2022-09-28T20:42:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} efc89doah2zcaywy9o971pxygzigyl4 535 534 2023-11-08T13:49:04Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} efc89doah2zcaywy9o971pxygzigyl4 2890 535 2023-11-08T15:41:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Amun maling mangaku, hibak panjara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau maling mengaku, penuh penjara''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maolah salah tapi kada mau mangaku, biar inya maling tapi haja tatap marasa bujur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 76rndajqug9kk6s6lag0tfs64h5aihl Amun rabit ditambal, amun pagat disambung 0 147 536 2022-07-12T08:57:33Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun rabit ditambal, amun paga..." wikitext text/x-wiki '''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun rabit ditambal, amun pagat disambung}} fmao5c8qe2i1semwtmbqedkqiam33sx 537 536 2022-09-28T20:42:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 08yel4en29alkrvl08opoza2jx5ty14 538 537 2023-11-08T13:49:05Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 08yel4en29alkrvl08opoza2jx5ty14 2891 538 2023-11-08T15:41:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Amun rabit ditambal, amun pagat disambung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau robek ditambal, kalau putus disambung''. Makna: Papadah nasihat supaya bakalakuan adil lawan bijaksana amun handak maulah kaputusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} g660bfyxqcmg5ly4iqnvot0sj77cpio Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-iji 0 148 539 2022-07-12T08:45:54Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun..." wikitext text/x-wiki '''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-iji}} cwu8reaqyq7k96kpzeoffp56p4uaadu 540 539 2022-09-28T20:42:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} m52hq2vwkd0i0u1h5551fbbuk89kaxi 541 540 2023-11-08T13:49:07Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} m52hq2vwkd0i0u1h5551fbbuk89kaxi 2892 541 2023-11-08T15:41:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Amun tagapit bakuciak, amun talapas maiji-ijin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau terjepit berteriak, kalau terlepas mengolok-olok''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada bisa mambalas budi baik nang inya dapatakan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} n2indn9scq5oy3r1zpr19ypr9avzhaf Anak itik umanya angsa 0 149 542 2022-11-22T12:56:03Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Anak itik umanya angsa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anak itik berinduk angsa.''.<br> Makna: Anak nang pandai pacangan maranakakan anak nang pandai jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59-60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6hajv8kq4pqbgrjytwfr1rzsf6nsxtd 543 542 2023-11-08T13:49:08Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Anak itik umanya angsa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anak itik berinduk angsa.''.<br> Makna: Anak nang pandai pacangan maranakakan anak nang pandai jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59-60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6hajv8kq4pqbgrjytwfr1rzsf6nsxtd Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda 0 150 544 2022-11-22T13:02:59Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anak jangan sekehendak hatinya, nanti orang tua dijadikannya kuda.''.<br> Makna: Kakanakan nang diulah ungah imbah ganal kawa mamparlakuakan kuitannya nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 751lh9g30iqajw9gegwxqnqtglcebi2 545 544 2023-11-08T13:49:09Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Anak jangan satitilahnya, kaina kuitan diulahnya kuda'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anak jangan sekehendak hatinya, nanti orang tua dijadikannya kuda.''.<br> Makna: Kakanakan nang diulah ungah imbah ganal kawa mamparlakuakan kuitannya nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 751lh9g30iqajw9gegwxqnqtglcebi2 Anak urang dihambin, anak saurang bajalan 0 151 546 2022-11-29T22:10:07Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ..." wikitext text/x-wiki '''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h3q7ikdef5i9usmau2juycpg9tkaoe9 547 546 2023-11-08T13:49:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Anak urang dihambin, anak saurang bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Anak orang diusung, anak sendiri berjalan''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seorang ibu yang memanjakan anak pungut, sedangkan anak kandung sendiri diabaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h3q7ikdef5i9usmau2juycpg9tkaoe9 Anies Baswedan 0 152 548 2023-05-28T08:21:44Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. pvpzoowro0mnv1trcwxioejllha3vm5 549 548 2023-06-29T09:29:51Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] shtb9044sh69d9rgyst3qbm8bttzg52 550 549 2023-08-29T07:23:52Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] tndey31zy8lu1125fjzrcaik246q66i 551 550 2023-09-25T01:32:25Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Gubernur Anies.jpg|jmpl|Anies Baswedan]] '''Anies Baswedan'''adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023. == Kutipan == * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] r5tfqx6xwm4vbprskg2efe2oo5s50kc 552 551 2023-09-25T01:33:32Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Anies Baswedan'''adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023. == Kutipan == * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. * dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] c3mo8biiljdtvz1mc8v3zo0akl9xxwh 553 552 2023-09-25T01:34:32Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Anies Baswedan''' adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023. == Kutipan == * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. * dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] nfktew0p0j20qgm5ubndb9gs4a2v26f 554 553 2023-11-08T13:49:11Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Anies Baswedan''' adalah bakas Gubernur Jakarta 2018-2023. == Kutipan == * Jangan takuni galarnya, itihi kalakuannya. * dipuji kada tarabang, dicaci kada rabah. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] nfktew0p0j20qgm5ubndb9gs4a2v26f Apa-apa nang kada ikam katujui digaawi urang ka ikam, jangan lalu ikam gawai ka diri urang lain 0 153 555 2022-11-14T03:24:56Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''. Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang. == Bahan acuan == Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka {{Sasindiran Banjar}} ..." wikitext text/x-wiki '''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''. Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang. == Bahan acuan == Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dd4gf67782ppxkstruf9kopb3c7seib 556 555 2023-11-08T13:49:12Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Apa-apa nang ikam sorang kada katuju digawi urang kawadah ikam, jangan lalu ikam gawi kawadah urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Apa-apa yang tidak engkau sukai diperbuat orang diatas dirimu, janganlah sekali-kali engkau perbuat diatas diri orang lain''. Makna: Mun saurang kada katuju dikasari urang, jangan lalu kita kasar ka urang. == Bahan acuan == Kartini. 1938.''Habis Gelap Terbitlah Terang'': hal. 26. Jakarta: Balai Pustaka {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dd4gf67782ppxkstruf9kopb3c7seib Apik-apik kalu tabarusuk 0 154 557 2022-10-06T12:59:19Z Mnam23 25 Created page with ";Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. " wikitext text/x-wiki ;Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. 1bfvi665sap99236h73u58erns4q5wb 558 557 2022-10-28T05:32:22Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ngt3tzow6se0pxwly85fauk2bn1xufj 559 558 2023-05-28T06:48:17Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki ;Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribahasa Banjar}} [[Tumbung:Paribahasa Banjar]] 9niuehf26rma5xl5c0ippqde75lgc17 560 559 2023-07-20T07:50:38Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] f0bia7vio9mw8wlpl64zqd36p2b0y21 561 560 2023-11-08T13:49:14Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Apik-apik kalu tabarusuk Tarjamah (Indunisa): Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok Maksud: Bagawi bamamacam musti baitih bubujur supaya kada marugiakan awak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] f0bia7vio9mw8wlpl64zqd36p2b0y21 Apik-apik undang, tahi di kapala 0 155 562 2022-07-12T03:45:38Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sisindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{S..." wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sisindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} og9ljhflgdp6405nc9hq1f9kzzir5vv 563 562 2022-07-12T04:35:13Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} fail742xs5n2hc15l3i05pifmxjdarm 564 563 2022-07-12T06:21:23Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} elaxd799vg3saqhjlj41ok7zb1mq9qn 565 564 2022-09-28T20:42:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 0kslcx4ktdmgdcao464605we9hjme9i 566 565 2023-01-31T13:48:50Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Apik-apik undang, tahi di kapala]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s3zp0bp15yq0omgzkyephttojoqszcv 567 566 2023-04-02T05:06:44Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala.''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qt83fq2gep4ygtnhskzwjmdrwf0led3 568 567 2023-05-24T13:17:04Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kz2ofw6yy5w40hfnihjrfs7r5ax91fj 569 568 2023-11-08T13:49:15Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang, tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang di luarnya simpun tapi dalamnya mucai. Biasanya, sisindiran ngini dipakai gasan bibinian nang katuju bahias tapi rumah dibiarakan tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Apik-apik undang, tahi di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kz2ofw6yy5w40hfnihjrfs7r5ax91fj Apik-apik undang tahi di kapala 0 156 570 2022-10-16T06:51:22Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Apik-apik undang tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur. " wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur. kljxjdkg7d5yo3kia657vjbtygueyhx 571 570 2022-10-16T06:53:05Z Wulan cnms 49 wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 74otz4wcfksuq86mxldim1z86v38wnr 572 571 2023-11-08T13:49:16Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 74otz4wcfksuq86mxldim1z86v38wnr 2893 572 2023-11-08T15:41:33Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Apik-apik undang tahi di kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi-rapi udang, tinja di kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pina apik, tapi rumah tangganya tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 80rnyhsez3s284ak63d5iq6livtljog 3148 2893 2023-11-28T14:28:54Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Apik-apik undang, tahi di kapala]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Apik-apik undang, tahi di kapala]] jtlkz1p231qle05xrvvkosjx1liucks Apik apik undang tahi di kepala 0 157 573 2023-06-23T06:58:55Z Radramboo 23 Created page with "'''Apik apik undang, tahi di kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br> Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Apik apik undang, tahi di kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br> Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 6d8112w9baby40qep0414s8274vddlu 574 573 2023-11-08T13:49:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Apik apik undang, tahi di kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br> Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 6d8112w9baby40qep0414s8274vddlu 2894 574 2023-11-08T15:41:34Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Apik apik undang, tahi di kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rapi rapi udang, tinja di kepala''.<br> Makna: Binian yang katuju badandan, tapi rumah tahambur. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 8wc9a0hmstup6e1w1vae1lridislbz1 3149 2894 2023-11-28T14:28:57Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Apik-apik undang, tahi di kapala]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Apik-apik undang, tahi di kapala]] jtlkz1p231qle05xrvvkosjx1liucks Archimedes 0 158 575 2023-05-28T06:30:56Z Arcuscloud 41 Created page with "{{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} [[Berkas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|244px|thumb|]] {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Yunani]] " wikitext text/x-wiki {{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} [[Berkas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|244px|thumb|]] {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Kategori:Ilmuwan]] [[Kategori:Tokoh Yunani]] l5g38udax75m824n97v9b0htciew654 576 575 2023-08-29T04:54:34Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]] {{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Ilmuwan]] ne4rdccu0whidwk38sbxsz90dgzkm0t 577 576 2023-11-08T13:49:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]] {{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Ilmuwan]] ne4rdccu0whidwk38sbxsz90dgzkm0t 2895 577 2023-11-08T15:41:34Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Gerhard Thieme Archimedes.jpg|thumb|Gerhard Thieme Archimedes]] {{Cquote | ''Eureka!'' - Aku hudah manamukannya}} {{Cquote | Jarak tahindip antara dua titik adalah gigis cantang]}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Ilmuwan]] rug6nfjvrgtyzc4b6xloc1f6lu48kx7 Aristoteles 0 159 578 2022-09-24T04:52:44Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]] '''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM. ==Kutipan== * {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}} [[Tumbung:Filsuf]] 1p1wvqiq0kwi3jks5fvunz5idazoin1 579 578 2023-08-29T04:55:21Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]] '''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM. ==Kutipan== * {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Filsuf]] ahpjz1yua553fk5t9vfjj42evovxijy 580 579 2023-11-08T13:49:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]] '''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM. ==Kutipan== * {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Filsuf]] ahpjz1yua553fk5t9vfjj42evovxijy 2896 580 2023-11-08T15:41:35Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:Aristotle Altemps Inv8575.jpg|thumb|130px|Barangsiapa berhasil mengalahkan ketakutannya akan menjadi orang yang benar-benar bebas.]] '''Aristoteles''' adalah saurang filsuf Yunani nang hidup matan tahun 384–322 SM. ==Kutipan== * {{Cquote|Ulun mangira inya labih wani wayah dapat mangatasi apa nang inya handak pada inya nang melawannya.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Yunani]] [[Tumbung:Filsuf]] kvpx9zhm2ruxhgf7wb03ixjtfpgfuso Arthur Desmond 0 160 581 2023-08-27T06:03:10Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. " wikitext text/x-wiki '''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. 2kfjhipfpypp3pt9o84auxxfe2f0agm 582 581 2023-08-27T06:04:41Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. ==Kutipan== * Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram bt87z15r2mkoym2etbtk24rgsqwe3wo 583 582 2023-08-29T04:56:14Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. ==Kutipan== * Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] j1nrll7fefevkco8vzms5zovwobj2ow 584 583 2023-11-08T13:49:20Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. ==Kutipan== * Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] j1nrll7fefevkco8vzms5zovwobj2ow 2897 584 2023-11-08T15:41:35Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''[[w:Arthur Desmond|Arthur Desmond]]''' (c. [[1859]] – [[26 Januari]] [[1929]]) marupakan orang revolusioner Inggris, panyair, filsuf dan penulis, terkenal sebagai penulis dengan karya ''[[Might is Right]]''. ==Kutipan== * Alasan kadada penulis dan penyair harat wahini adalah karena kadada kajadian atawa pahlawan nang kawa ditulis. Dunia jadi jinak, sedih lawan muram [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] bzvbakzqdovfq75y8nb5r6hcs5yihvh Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri 0 161 585 2022-11-14T03:53:56Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''. Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''. Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6z7shfldzhpfepkcc0tvczj74d3ngr7 586 585 2023-11-08T13:49:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Asal mambawa nang bujur, musti salamat diri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asal kita bersikap benar, pasti diri akan selamat''. Makna: Mun kita basikap bujur tarus salama hidup, pasti kita salamat dunia wan akhirat. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6z7shfldzhpfepkcc0tvczj74d3ngr7 Asam janar 0 162 587 2023-04-03T07:39:17Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Asam janar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Asam janar..." wikitext text/x-wiki '''Asam janar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Asam janar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] a638r42mxfmrb8lsfpvybnubg4lfxl1 588 587 2023-11-08T13:49:22Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Asam janar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Asam kunyit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang tasinggung maraga sasindiran gasan inya ngitu bujur. Sasindiran ngini bahanu dirait lawan siapa nang marasa bujur, tagal jarang diucapakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Asam janar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] a638r42mxfmrb8lsfpvybnubg4lfxl1 Askar Akayev 0 163 589 2022-09-24T04:49:34Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki *"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005. [[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]] 5mz02xvi4znbsx9bq2498olf3sy5jqp 590 589 2023-08-29T04:58:28Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki *"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]] ousgkxaynq2wc602ly4tno7wiyt1cvg 591 590 2023-11-08T13:49:23Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki *"Ulun paribadi, Parisidin Akayev, kada suah wan kada handak apapun gasan mangganti konstitusi lawan tujuan mamanjangi masa jabatan ulun" - sawayah manjulung suaranya dalam pamilu parlemén 2005. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Kyrgyzstan]] ousgkxaynq2wc602ly4tno7wiyt1cvg Audrey Hepburn 0 164 592 2023-10-01T08:02:16Z Radramboo 23 Created page with "[[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpgthumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi [[Tumbung:Urang]] Category:Ura..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpgthumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika]] 0djcsi9pc8e2rup63f9ddj53ix4vyfl 593 592 2023-10-01T08:02:53Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika]] d79yj7dyepvg1e8qgqe8kkcp4kd7z4k 594 593 2023-10-01T08:05:53Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi[https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] mlti8yb0bicr48k42uqoupfkmvw3jb4 595 594 2023-10-01T08:06:55Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rghbxyhe24pcu8qzf7cu7xjdp1ury6t 596 595 2023-11-08T13:49:43Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Audrey Hepburn 1956.jpg|thumb|Audrey Hepburn]] Audrey Kathleen Ruston (4 Mai 1949-20 Januari 1993) tu artis, mudil, penari, wan pegawai kamanusiaan matan Inggris. Tahun 1999, American Film Institute maangkat inya jadi legenda layar libar pembaiknya dalam sajarah perfilman Amirika nang ka 3. ==Kutipan== Hal nang paling panting adalah manikmati hidup ikam sorang, jadi bahagia, apa pun nang terjadi == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rghbxyhe24pcu8qzf7cu7xjdp1ury6t Aung San Suu Kyi 0 165 597 2022-09-24T04:46:48Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]] == Kutipan == * {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}} [[Tumbung:Urang Myanmar]] 8uafdsz1x21ar6znez79xwza1zuk5ri 598 597 2023-08-29T05:04:51Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki {{Wikipedia}} [[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]] == Kutipan == * {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Myanmar]] hqg2ftq3yk2toass0838nnxj2a4fuvn 599 598 2023-08-29T05:08:16Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]] == Kutipan == * {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Myanmar]] 335tz2abu12q7co8d7s1stnh3ktoj14 600 599 2023-11-08T13:49:44Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:AUNG SAN SUU KYI P6060070 01.jpg|thumb|right|]] == Kutipan == * {{Cquote|Panjara sabujurnya adalah rasa takutab. Lain hal amun kabibasan sabujurnya adalah bibas matan rasa takutan.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Myanmar]] 335tz2abu12q7co8d7s1stnh3ktoj14 Awak lamak mungkal 0 166 601 2023-04-03T01:18:10Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Awak lamak mungkal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Awak lamak mungkal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mv0jm29ot6zhxfd26dd53bx7lbf7p7s 602 601 2023-10-19T15:19:36Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Awak lamak mungkal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] skogi6mymezs8dde5776u6zn93hs0mv 603 602 2023-11-08T13:49:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Awak lamak mungkal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh gemuk montok''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak mungkal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak lamak mungkal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] skogi6mymezs8dde5776u6zn93hs0mv Awak nangkaya hadangan 0 167 604 2023-04-03T01:27:33Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 04u3z2erj7q3zbg16x1tj7dpyvyq56x 605 604 2023-04-03T01:28:50Z Gloriapreview 48 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j68qrskzuq96826srm792lc5pg6be7u 606 605 2023-04-03T04:44:33Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tq7vr64d9dokxvgu5yizww81r3x6zhg 607 606 2023-10-19T15:20:02Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dh2agl5hy9pi8a3xjeehcm7epb64mb7 608 607 2023-11-08T13:49:47Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kerbau''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi awak lamak wan sintal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya hadangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dh2agl5hy9pi8a3xjeehcm7epb64mb7 Awak nangkaya kundur 0 168 609 2022-07-15T03:03:19Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFA..." wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}} be688la5r1ors6bqj5dj6ntn3a6isbt 610 609 2022-09-28T20:42:34Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 9vy8286t75n2yuogj8ws1frm8xk5qc6 611 610 2022-12-29T13:51:13Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}} l16aebcv7yaz3ovcmneb6smk3egyk6z 612 611 2023-04-02T05:32:25Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ax1yyl6srga2ajc0l9gxohhrxprhz3q 613 612 2023-11-08T13:49:49Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya kundur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tubuh seperti kundur''. ''Kundur adalah sejenis labu yang sering digunakan sebagai salah satu bahan sayur-sayuran. Buah ini berbentuk bulat.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak lamak endek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya kundur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ax1yyl6srga2ajc0l9gxohhrxprhz3q Awak nangkaya wayang 0 169 614 2023-04-03T07:45:32Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Awak nangkaya wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:'Awak nangkaya wayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:'Awak nangkaya wayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qfuwt0chbvnd8zkjr4uvnv55ocwr19m 615 614 2023-04-03T07:46:35Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya wayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2523jyoxbaxmorpg7yr1ej1gz9ukl9a 616 615 2023-11-08T13:49:50Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Awak nangkaya wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Badan seperti wayang''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi awak halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Awak nangkaya wayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2523jyoxbaxmorpg7yr1ej1gz9ukl9a B.J Habibie 0 170 617 2023-05-28T07:26:20Z Sibiru45 26 Created page with "Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan lu..." wikitext text/x-wiki Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Tak perlu yang sempurna, cukup temukan orang yang selalu membuat Anda bahagia dan berarti lebih dari siapapun. * Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan. * Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya. * Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita. * Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup. * Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang. * Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah. * Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan. * Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ m4to9nm8lbmuqbi7gwc73t6bno5mcwh 618 617 2023-05-28T07:28:16Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang rancak maulah kita himung wan berarti lebih dari siapapun. * Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan. * Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya. * Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita. * Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup. * Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang. * Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah. * Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan. * Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ ckg94c6er1wwab4r0nty3fnmdxpia1q 619 618 2023-05-28T07:29:43Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup. * Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan. * Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya. * Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita. * Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup. * Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang. * Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah. * Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan. * Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ rrabbhjssi52keyp58ionvmipkuv7gd 620 619 2023-05-28T07:32:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup. * Salah satu kunci kebahagiaan adalah menggunakan uang Anda untuk pengalaman bukan untuk keinginan. * Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya. * Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita. * Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup. * Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang. * Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah. * Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan. * Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ 0f0q686igceuh3kaxo2y8kehbsktgk0 621 620 2023-05-28T07:38:51Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Harus konsisten dalam menekuni bidang disiplin ilmu yang Anda pelajari. Anda bisa menjadi konsisten seperti saya. * Masa lalu saya adalah milik saya, masa lalu Anda adalah milik Anda, tapi masa depan adalah milik kita. * Tanpa cinta, kecerdasan itu berbahaya. dan tanpa kecerdasan, cinta itu tidak cukup. * Ketika muda kita habisi dengan bermalas-malasan maka tua juga akan malas-malasan lalu tak terasa besok mati, namun kalau kita banyak belajar dan banyak analisis maka saat dia tua dia menang. * Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah. * Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan. * Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ sz5lvqobik1ga2c9nadprl9rn2kesnu 622 621 2023-05-28T07:50:10Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawab tantangan wan manuntungakan masalah. * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Cinta adalah energi positif yang bisa menggerakkan kehidupan menjadi lebih indah. * Persahabatan sering berakhir dengan cinta. Tetapi cinta kadang berakhir bukan karena persahabatan. * Keberhasilan bukanlah milik orang yang pintar. Keberhasilan adalah kepunyaan mereka yang senantiasa berusaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ 88kdo5oljellnp9z9liontvup52i7wy 623 622 2023-05-28T07:56:09Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ p5xa0yxhwpycynfbplzm66p9lftgc6k 624 623 2023-05-28T07:56:54Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular A wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ 7sqt43wm752txy3iuengpniwxd2ujiv 625 624 2023-05-28T07:57:06Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Am wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ g8oq74x18vzks41soxj0ws4wt3b88ch 626 625 2023-05-28T07:57:42Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Ami wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ 5hmonlph0au1hlntoojias7vbjjxvws 627 626 2023-05-28T07:57:55Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amiri wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ k8vwbjqm5wz1b6ye5ujb74907c3khrb 628 627 2023-05-28T07:58:11Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prisidin Republik Indunisia nang ka-3 == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ krtm0iqkdmu1hfij6vn36typwzvqb7k 629 628 2023-05-28T07:59:29Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Catatan kaki == # BJ Habibie's speech in Deutsche Welle Global Media Forum, 25-27 June 2012, Bonn - Germany.''.<nowiki>https://id.scribd.com/document/98277705/Thoughts-on-a-Modern-Civil-Society-The-Indonesian-Case</nowiki>'' == Referensi == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ pwyp1w7gnhpm9kgf2jp2poo979uld95 630 629 2023-05-28T08:00:37Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan sesama rakyat supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ 6z05ec1vw8fdjjkwe4fz7ohhyz3vdri 631 630 2023-05-29T03:44:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data nang gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ 3st4chqidw5qrxz7j56zj3px2c11lzh 632 631 2023-05-29T03:44:30Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil lurus aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ cqezok7056th5bqbi7l65etl4or9fqi 633 632 2023-05-29T03:45:30Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ c2g8ye62sgcy50k1pwl6f79lkup47mu 634 633 2023-08-09T02:52:25Z Sibiru45 26 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ eo7rxsq6z5lu02ad18mf70653179nab 635 634 2023-11-08T13:49:52Z Sotiale 36 18 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Bacharuddin Jusuf Habibie official portrait.jpg|alt=Prisidin Ka-3 Ripublik Indunisia|thumb]] Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki peta ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ eo7rxsq6z5lu02ad18mf70653179nab Baampunan 0 171 636 2023-01-09T07:03:03Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Baampunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sas..." wikitext text/x-wiki '''Baampunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Baampunan}} 263x1rrrb68yocb9skvp0qzs9m304ua 637 636 2023-01-09T10:04:25Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Baampunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Baampunan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tk38wl58s241ftxytr4c5xzsb120q20 638 637 2023-11-08T13:49:53Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Baampunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan bahwa seseorang telah mempunyai firasat tentang hari kematian yang makin dekat. Sebelum ajal tiba, orang yang bersangkutan meminta maaf kepada sanak famili dan handaitolannya. Orang yang ampun-mengampuni disebut baampunan''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang nang bapirasat amun ajalnya sudah parak. Urang ngitu baampunan ka sabarataan dingsanaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Baampunan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tk38wl58s241ftxytr4c5xzsb120q20 Babau jariangau 0 172 639 2022-07-07T04:27:28Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} " wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} soutbp8zt5zsx2naz4au789flmgq0j8 640 639 2022-09-28T20:42:38Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} su3bmfnqfuoiyzqhyx7d3dnasx4c0qz 641 640 2022-12-29T13:45:22Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Babau jariaunag}} 0wtrfp6iv5v2dopjhokqzxak4rykgr5 642 641 2023-01-30T13:19:42Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} 2i2lbeemhjcrcj3vxc6j5yb2xc5o0sa 643 642 2023-01-30T13:20:03Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq 644 643 2023-01-30T13:20:17Z Mnam23 25 removed [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} 2i2lbeemhjcrcj3vxc6j5yb2xc5o0sa 645 644 2023-01-30T13:20:44Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq 646 645 2023-11-08T13:49:55Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Babau jariangau'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berbau kencur''.<br> Makna: Ungkapan ngini ditujuakan gasan kakanakan anum nang balum banyak baisi ilmu wan pangalamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babau jariangau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ennpnt9pinlnenl9gzdwbb94gqkf5pq Babuang-buang hintalu sabuku 0 173 647 2023-04-05T13:48:02Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Babuang-buang hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Babuang-buang hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cre8q06k6sdtt13lo8x12i7umnhaghj 648 647 2023-11-08T13:49:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Babuang-buang hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cre8q06k6sdtt13lo8x12i7umnhaghj 2898 648 2023-11-08T15:41:39Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Babuang-buang hintalu sabuku''' Tarjamahan (Indunisia): Membuang telur sebiji Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang wani maulah parubahan. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 11. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Babuang-buang hintalu sabuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rkg2613u5aq35vplgw8t1whjwgyw668 Babuih muntung mamadahi 0 174 649 2022-07-15T03:16:35Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babuih muntun..." wikitext text/x-wiki '''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}} 0qp4de5ewxaf0ru0mcq7x9c7lkklxtb 650 649 2022-09-28T20:42:42Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} rnhpo1uhy2972illr7pbcnzgdjgl1fg 651 650 2022-12-29T13:46:05Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}} stfzlrz8phlyhqxzh1kptt0gj7b442z 652 651 2023-04-02T05:42:52Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k744ppnb8li57ja6u0shkr48vuvqgkd 653 652 2023-11-08T13:49:57Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Babuih muntung mamadahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut sampai berbuih untuk menasehati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangarakan papadah urang lain. Muntung urang sampai babusa mamadahi tatap kada maasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Babuih muntung mamadahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k744ppnb8li57ja6u0shkr48vuvqgkd Bacancut aja lagi nang kada. 0 175 654 2022-07-12T07:29:27Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} " wikitext text/x-wiki '''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Akal nangkaya Sarawin}} rxetqftierpdimojlagveuof5d2y4sd 655 654 2022-07-12T07:29:46Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}} 3lokeg8t1wyi78z89ty91f88wnqffms 656 655 2023-11-08T13:49:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}} 3lokeg8t1wyi78z89ty91f88wnqffms 2899 656 2023-11-08T15:41:40Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bacancut aja lagi nang kada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bercawat saja lagi yang tidak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin lawan babaju kada tapi rapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacancut aja lagi nang kada}} jwicbw6rddhe9p319f78z82f0h15iol Bacharuddin Jusuf Habibie 0 176 657 2023-02-28T01:29:50Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki *''Look at that map. All the green (area) is Indonesia. And that red dot is Singapore. Look at that.'' **''Tarjamahan'': Tiringi kar itu. Wilayah hijau nang luas itu [[:w:Indonesia|Indonesia]], parhatan titik halus bawarna habang itu [[:w:Singapura|Singapura]]. Tiringi itu. **Sumber: [http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/little_red_dot/ Double-Tongued Dictionary] h2kuj57hrflume7h9qvq2qeyegcvgxb 658 657 2023-08-09T02:55:15Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur ''mic'' (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri! * Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur! * Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu. * Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat. * Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah. * Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan. * Kita gagal amunnya kita manyarah. * Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya. * Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita. * Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan. * Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari. * Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita. * Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup. * Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna. * Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan. * Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha. == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ pwb4iut997lb5xqymxrc5dz9mwmay0g 659 658 2023-08-09T02:56:27Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ ky481mf5yurh3c20z2r4tez6dcwjn98 660 659 2023-08-09T04:06:31Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' == Daptar Jujuhutan == Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ cud4naye8g83l6cqd0ukj43mndq7898 661 660 2023-08-29T05:02:49Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * ''Cinta ngitu keikhlasan, kadeda paksaan atawa rasa pelampiasan.'' * ''Mau inya bungas atawa kada, kalu hatinya kada satu ferekuensi, kayapa?'' * ''Bila ada nang menyambati pian anggap haja sebagai ambungan cagaran inya sekalinya berjam-jam memikirakan pian, wayah pian kadeda sedetik pun memikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] g6uudte2fh58qkejqtg0zxgd3l6nq3a 662 661 2023-09-26T13:47:33Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Baik inya bungas atawa kada, amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada nang menyambati pian anggap haja sebagai ambungan cagaran inya sekalinya berjam-jam memikirakan pian, wayah pian kadeda sedetik pun memikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ctlqwxomsjvuz4xczdd9mcx1ou97hhe 663 662 2023-09-26T13:48:32Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada nang menyambati pian anggap haja sebagai ambungan cagaran inya sekalinya berjam-jam memikirakan pian, wayah pian kadeda sedetik pun memikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] fghgtt1fk4owjobost20tvrc5d04bdd 664 663 2023-09-26T13:51:18Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * Kata Kata Mutiara BJ.Habibie. https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/ * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie]. jagokata.com * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 0gf3g1wj8kyk33z8scv20jd7fibpokg 665 664 2023-09-27T02:13:44Z Sibiru45 26 /* Daptar Jujuhutan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie] * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie] * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] h3916oxc9geboluk5tp3ckp83r7lee4 666 665 2023-11-08T13:50:00Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie] * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie] * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] h3916oxc9geboluk5tp3ckp83r7lee4 2900 666 2023-11-08T15:41:40Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:B. J. Habibie, President of Indonesia portrait.jpg|thumb|Bacharuddin Jusuf Habibie]] '''Prof. Dr.-Ing. Ir. H. Bacharuddin Jusuf Habibie, FREng'''. atawa nang biasa dikiau B.J Habibie adalah Prisidin Republik Indunisia nang ka-3. == Kutipan == * ''Amun buhan pian maimpur cangkir (sambil maangkat cangkir), maimpur mija (sambil manapak mija) wan maimpur mic (sambil manunjuk mikrupun) itu cagar maulah buhan pian mambayar upah gasan urang luar. Baik mambayari upah gasan kakawalan supaya kawa mandiri!'' * ''Anyaki pita ngitu! Wilayah nang hijau wan luas ngitu Indunisia, jangan kalah lawan titik halus nang bawarna habang (Singapura) ngitu. Anyaki babujur!'' * ''Ulun baisi data gasan mambandingakan haraga sakilu pasawat tarbang lawan haraga sakilu baras. Sakilu pasawat haraganya 30.000 dular Amirika wan sakilu baras haraganya 7 sin. Amun pian handak manukar sakilu barang nang canggih lawan sakilu baras, pinanya kita kada kawa manyanggupi kahandak nangitu.'' * ''Rahatan (tahun 1998) ngitu kita nang kaya ada dalam bis nang laju. Tang ada haja supirnya jantungan. Maraga ulun wakil supir, ulun langsung nang manggantiakan supirnya. Panumpangnya abut, ada nang bakuciak, bapaling ka kiri. Ada jua nang manyuruh ambil kanan, ada jua nang mambari saran ambil kujur aja. Buhannya nang di luar bis umpat jua bapandir, baik bapaling maraga jalannya pagat.'' * ''Sumbar daya manusia nang pintar wan nang rajin haja nang kawa manjawap tantangan wan manuntungakan masalah.'' * ''Cinta ngitu sual kaikhlasan, kadada paksaan lawan palampiasan.'' * ''Kita gagal amunnya kita manyarah.'' * ''Amun ada urang nang mahina kita, ngitu artinya pujian maraga salawas ini inya mahabisakan banyak waktu gasan mamikirakan kita, padahal kita kada mamikirakan inya.'' * ''Kada parlu urang nang sampurna, cukup badapat lawan urang nang maulah kita himung wan mambari arti labih dalam hidup kita.'' * ''Mamakai duit kita gasan manukar pangalaman, kada gasan kahandak adalah salah sabuting kunci kahimungan.'' * ''Amunnya pian handak kunsistin nang kaya ulun, buhan pian harus kawa kunsistin dalam kailmuan nang pian palajari.'' * ''Masa lalu ulun adalah ampun ulun, masa lalu pian adalah ampun pian, tapi masa depan adalah ampun kita.'' * ''Amunnya kadada cinta, kapintaran jadi babahaya. Amun kadada kapintaran, cinta aja kada cukup.'' * ''Pas lagi anum kita pangulir, pas tuha bisa jadi pangulir jua. Kada kerasaan tang ada matinya aja. Tapi amunnya kita banyak balajar wan basadar, pas tuha kita kawa baguna.'' * ''Bakawanan ujungnya rancak jadi cinta. Tapi cinta bahanu ampih kada maraga bakawanan.'' * ''Kasuksisan kada ampun urang nang pintar aja. Kasuksisan jua ampunnya urang-urang nang rajin bausaha.'' * * ''Biar inya bungas kah, kada kah. Amun hatinya kada saprekuensi, kaya apa?'' * ''Bila ada urang nang menyambati pian anggap haja sabagai ambungan cagaran inya sekalinya batuhuk mamikirakan pian, wayah pian satumat-tumat kada bisa mamikirakan inya.'' == Daptar Jujuhutan == * [https://www.finansialku.com/kata-kata-mutiara-bj-habibie/|Kata Kata Mutiara BJ.Habibie] * [https://jagokata.com/kata-bijak/dari-bacharuddin_jusuf_habibie.html Kata-kata Bijak: dari Bacharuddin Jusuf Habibie] * Buku: [https://www.google.co.id/books/edition/Habibie_Ainun/h9BJygAACAAJ?hl=id Habibie & Ainun]. B. J. Habibie [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] mrutec78lugq9vezw9lgbj2j2vrhgvt Bacuur 0 177 667 2022-07-15T03:59:04Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} " wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} 44q5tcp8p8gct9uvlsgcat52kutegju 668 667 2022-09-28T20:42:46Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 7ece0of1sx91kggc6odde91tpjwh80e 669 668 2022-12-29T13:47:05Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bacuur}} 1nd8meenxehwv409amy9kczcmuc2347 670 669 2023-04-02T06:09:09Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 79cif41ajiwc42mr483qgtv5gyjzicf 671 670 2023-11-08T13:50:01Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 79cif41ajiwc42mr483qgtv5gyjzicf 3237 671 2023-12-03T16:33:17Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Bacuur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertutur''. Makna: Bakisahan pasal juriat kaluarga gasan tahu apakah antara dua ikung nang bakisah masih baisi hubungan kaluarga. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bacuur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kuxsib0nxrmu3i04ywen1b0sr8ogi28 Bagantung lawan akar japuk 0 178 672 2023-04-26T08:40:56Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Bagantung lawan akar japuk''' Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}} [..." wikitext text/x-wiki '''Bagantung lawan akar japuk''' Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sk6yqps9xxu77fs0ys29q97lqjj7wbw 673 672 2023-11-08T13:50:02Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bagantung lawan akar japuk''' Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sk6yqps9xxu77fs0ys29q97lqjj7wbw 2901 673 2023-11-08T15:41:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bagantung lawan akar japuk''' Tarjamahan (Indunisia): Bergantung dengan akar lapuk Makna: urang nang maminta tulung wadah urang nang malah. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bagantung lawan akar japuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9idhac60qlz5qe4z4pc7h56ulxpgqf4 Baguncang tihang aras 0 179 674 2022-11-22T12:46:39Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Baguncang tihang aras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br> Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bhmtd5l0bhy7h4d18mx25nzwyj27b9b 675 674 2022-12-29T13:47:41Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Baguncang tihang aras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br> Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:baguncang tihang aras}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6x6wi5y7ny2hbwcmxexz2u6g5j2b3i2 676 675 2023-11-08T13:50:04Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Baguncang tihang aras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berguncang tiang aras.''.<br> Makna: Kias ini ditujuakan gasan saurang kakanakan nang baucap kada baik lawan umanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:baguncang tihang aras}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6x6wi5y7ny2hbwcmxexz2u6g5j2b3i2 Bagus cubik pada panai 0 180 677 2022-10-16T06:00:38Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> ljutleyyfoj7y359f7kctipldy4evsx 678 677 2022-12-29T13:48:18Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT"Bagus cubik pada panai}} t9wmrvbdh96vuvgx8lwderprqcgbuqq 679 678 2023-11-08T13:50:05Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT"Bagus cubik pada panai}} t9wmrvbdh96vuvgx8lwderprqcgbuqq 2902 679 2023-11-08T15:41:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT"Bagus cubik pada panai}} 0p5e30n0poii7k4r9k2iu9fe5mmwuni 3088 2902 2023-11-19T06:40:10Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Bagus cubik pada panai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bagus cobek dari panai''. Makna: Baik mangirik banih matan badiam wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:Bagus cubik pada panai}} 6byh6j53oirxdf043spduxb7aphlfqy Baharuddin Lopa 0 181 680 2023-05-28T07:56:42Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki '''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia. ==Papadahan== {{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}} {{Wikipedia}} {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus]] [[Kategori:Tokoh Indonesia]] hqk1otga7m58lg1pvioorldmatmi3cj 681 680 2023-06-29T09:25:58Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki '''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia. ==Papadahan== {{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}} {{Wikipedia}} {{Tokoh}} [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] o8nxm33hviw62d1rc2wsuf02lgsdk52 682 681 2023-09-01T04:50:43Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia. ==Papadahan== {{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}} {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] t2tt9lp4mfsrgc3wxhdcgndnih1tsyv 683 682 2023-11-08T13:50:07Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Baharuddin Lopa''' adalah pulitikus wan mantan Jaksa Agung Indonesia. ==Papadahan== {{Cquote|Walau kapal handak tinggalam, tagakakan hukum wan kaadilan!}} {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] t2tt9lp4mfsrgc3wxhdcgndnih1tsyv Bahirak satahun 0 182 684 2022-10-16T07:05:02Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rggdd1y4j618eig94elkv88eiza4t46 685 684 2022-12-29T13:49:16Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bahirak satahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rexhslsdlywo1yjbpx0zqkpxlhyoiwo 686 685 2023-11-08T13:50:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bahirak satahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rexhslsdlywo1yjbpx0zqkpxlhyoiwo 3081 686 2023-11-19T06:38:49Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Bahirak satahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berak setahun''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahera balawas-lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahirak satahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lnehtxmrbcrvj916ko3ly4jd462o48g Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan 0 183 687 2023-01-09T09:08:20Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada mau mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, m..." wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada mau mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t83x91cli8peqve7xx23r5mk8borgrb 688 687 2023-04-21T09:04:45Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rosyizz1peqwyazq041tgnqnwaftw6m 689 688 2023-04-21T09:05:36Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor 690 689 2023-04-21T11:47:07Z Volstand 53 Volstand moved page [[Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan]] to [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]]: Kurang spasi wikitext text/x-wiki '''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor 691 690 2023-11-08T13:50:09Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berutang seperti dapat, membayar seperti kehilangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tagal kada hakun mambayar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2absq8fupnggfpjz15yaz176l5endor Bahutang nangkaya Nagara 0 184 692 2022-07-12T08:14:58Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya Nagara}}..." wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bahutang nangkaya Nagara}} 78qzc23s3catq6b0w0f5whp6lll2jum 693 692 2022-09-28T20:42:50Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 9mnvwg2va2lgnj6w48kabul2tsarngi 694 693 2022-12-29T13:50:05Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}} rayktsfbhgx3xz3yq8sl1xgmb0a8mbl 695 694 2023-11-08T13:50:10Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}} rayktsfbhgx3xz3yq8sl1xgmb0a8mbl 2903 695 2023-11-08T15:41:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bahutang nangkaya Nagara'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berhutang seperti orang Negara''. ''Nagara adalah nama salah satu subsuku Banjar.'' Makna: Sasindiran gasan urang nang handak bahutang tatapi ngalih malunasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bahutang nang kaya Nagara}} cmsk2huqrgjnu5sup78scx6qrcvs8bl Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan 0 185 696 2023-04-21T11:47:07Z Volstand 53 Volstand moved page [[Bahutang nangkaya dapat, mambayar nangkaya kahilangan]] to [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]]: Kurang spasi wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]] 3o34ck2cxtyik47a5l1cs847u6isrt0 697 696 2023-11-08T13:50:11Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bahutang nang kaya dapat, mambayar nang kaya kahilangan]] 3o34ck2cxtyik47a5l1cs847u6isrt0 Bajajak di bara 0 186 698 2022-10-13T01:54:04Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ldjk8neq2eanha59gmufi6lib97y09o 699 698 2022-12-29T13:50:32Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:bajajak di bara}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aoseegemrce0dbtomdlhkyq3emoin78 700 699 2023-10-19T15:41:50Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bajajak di bara}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6q2d4kyhi4dex9xh8efi1ity4pd6pvp 701 700 2023-11-08T13:50:13Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bajajak di bara}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6q2d4kyhi4dex9xh8efi1ity4pd6pvp 3090 701 2023-11-19T06:43:06Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Bajajak di bara''' Tarjamahan (Indunisia): ''Berinjak di bara''. Makna: Ungkapan ini melukiskan seseorang yang herada dalam satu situasi yang genting. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bajajak di bara}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ity888hyfdallewpwc7utw5dby8a6li Bakiau nangkaya kambing tumbur 0 187 702 2022-10-16T07:37:47Z Aida Andini 51 Created page with "Bakiau kaya kambing tumbur Tarjamahan (indunisia): Memanggil orang seperti kambing ribut. Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bakiau orang lain sauranya nyaring banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Bakiau kaya kambing tumbur Tarjamahan (indunisia): Memanggil orang seperti kambing ribut. Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bakiau orang lain sauranya nyaring banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pma0mhkvgk6hbhetkzg4539f6q0xd2t 703 702 2022-10-16T07:38:12Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki Bakiau kaya kambing tumbur Tarjamahan (indunisia): Memanggil orang seperti kambing ribut. Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bakiau orang lain sauranya nyaring banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ar70zkngjt4gf7p0vzhfe37r9uzqepm 704 703 2022-10-26T07:17:07Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Bakiau nangkaya kambing tumbur''' Tarjamahan (indunisia): ''Memanggil orang seperti kambing ribut.'' Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang amunnya inya bakiau suaranya nyaring banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f1ti7nhfvyiej2vl0yo82vmayyz5tz5 705 704 2023-11-08T13:50:14Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bakiau nangkaya kambing tumbur''' Tarjamahan (indunisia): ''Memanggil orang seperti kambing ribut.'' Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang amunnya inya bakiau suaranya nyaring banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f1ti7nhfvyiej2vl0yo82vmayyz5tz5 Bakukus bumbunan 0 188 706 2023-06-22T08:04:34Z Radramboo 23 Created page with "'''Bakukus bumbunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br> Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansidiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Bakukus bumbunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br> Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansidiran Banjar]] 77deuy1fse4btl53q93obl9npcp44y1 707 706 2023-11-08T13:50:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bakukus bumbunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br> Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansidiran Banjar]] 77deuy1fse4btl53q93obl9npcp44y1 2904 707 2023-11-08T15:41:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bakukus bumbunan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala berasap''.<br> Makna: Sangit atawa mahamuk maraga banyak masalah == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansidiran Banjar]] 4wa1cpxuy1zjc3lzk49lc25zs353lgc Bamandi banyu mata 0 189 708 2023-01-09T10:02:11Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} Category:Sasindiran Banj..." wikitext text/x-wiki '''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e8hpgpwqeg0cck8050hy48cqwut0kk5 709 708 2023-08-19T12:58:21Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] co4mihd5w4fnnsn6b5tig5rvnrhlfci 710 709 2023-08-19T22:02:29Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tqz19gilk7g3jqnhnerhoau4h61x763 711 710 2023-11-08T13:50:16Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bamandi banyu mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bermandi air mata''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan hidup urang nang marista banar wan tatarusan kana piasat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bamandi banyu mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tqz19gilk7g3jqnhnerhoau4h61x763 Banyu ditaguk mahambayang 0 190 712 2023-08-22T09:36:41Z Radramboo 23 Created page with "''Banyu ditaguk mahambayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''. Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki ''Banyu ditaguk mahambayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''. Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fr4qcum6k4p9mwju9r7yr4d1t0nt7mp 713 712 2023-11-08T13:50:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Banyu ditaguk mahambayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Air ditelan terbayang''. Makna: Binian nang putih barasih gulunya panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Banyu ditaguk mahambayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fr4qcum6k4p9mwju9r7yr4d1t0nt7mp Bapajam mata 0 191 714 2022-09-29T12:25:45Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Bapajam mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Bapajam mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 6wdv9djs8k47pgurjppvcuwffeozoj1 715 714 2023-11-08T13:50:18Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bapajam mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 6wdv9djs8k47pgurjppvcuwffeozoj1 2905 715 2023-11-08T15:41:45Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bapajam mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpejam mata''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang maalami kaputusasaan lawan sabuting piduhal nang kada kawa dituntungakan imbah ngitu dilihatakan wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> qf1bc0dwhcievi3zqsu3k19sg46rj54 Bapatah bilah, bapatah harang 0 192 716 2023-04-03T08:11:11Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Bapatah bilah, bapatah harang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''. Makna: Pagat badingsanakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bapatah bilah, bapatah harang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''. Makna: Pagat badingsanakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tpe79x2jxdun5udfgo7p1cl9i96wd12 717 716 2023-11-08T13:50:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bapatah bilah, bapatah harang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berpatah bilah, berpatah arang''. Makna: Pagat badingsanakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bapatah bilah, bapatah harang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tpe79x2jxdun5udfgo7p1cl9i96wd12 Bapingkut di piluntang 0 193 718 2023-04-06T14:04:30Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Bapingkut di piluntang''' Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}} Category:Sasindir..." wikitext text/x-wiki '''Bapingkut di piluntang''' Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l3oueqqdo86lmfjgjyvcw84jeb5io1q 719 718 2023-11-08T13:50:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bapingkut di piluntang''' Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l3oueqqdo86lmfjgjyvcw84jeb5io1q 2906 719 2023-11-08T15:41:46Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bapingkut di piluntang''' Tarjamahan (Indunisia): Berpegang di gulungan benang Makna: Paribahasa di atas artinya amun jadi susuruhan jangan talalu bagantung lawan tuan, tagal harus jua manggunaakan kamampuan gasan bagawan saurang. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 17. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Bapingkut di piluntang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] obvtmuu4ywlq6sajuwfusrt3evytzkj Bararampukan 0 194 720 2022-10-16T06:09:07Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Bararampukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''. Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bararampukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''. Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qbn58rs40cgzluha05ggxb0n0l13hp3 721 720 2023-11-08T13:50:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bararampukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berampok-rampokan''. Makna: Sasindiran gasan dua pihak nang bakalahi muntung wan biasanya bubuhan binian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qbn58rs40cgzluha05ggxb0n0l13hp3 Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak 0 195 722 2022-11-14T04:10:42Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''. Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''. Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4nwxz20pm0hvmb8ymxt2x47l971si4p 723 722 2022-11-14T04:32:07Z Wulan cnms 49 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''. Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l7xmdorqc37cuy0awger0vq85vynfzf 724 723 2023-11-08T13:50:22Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Basamaan mambuang banyu, basamaan manangkap iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersama-sama membuang air, bersama-sama menangkap ikan''. Makna: Kita harus kawa gutung ruyung wan sasama. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l7xmdorqc37cuy0awger0vq85vynfzf Basampuk bahu kada bataguran 0 196 725 2022-07-12T07:52:52Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basampuk bahu ka..." wikitext text/x-wiki '''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basampuk bahu kada bataguran}} j8p5onmqe5x0rsbg5wren43nconq02r 726 725 2022-09-28T20:42:54Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 8zs1wrkexh7merfra3cl10hmwc1l3d4 727 726 2023-11-08T13:50:23Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 8zs1wrkexh7merfra3cl10hmwc1l3d4 2907 727 2023-11-08T15:41:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Basampuk bahu kada bataguran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersenggolan bahu tidak bertegur sapa''.' Makna: Sasindiran gasan badua bakawalan nang bahari rakat banar namun isuk-isuknya kada bataguran lagi biar basampukan bahu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} mipznzv277drtkwp6jpych0luc2ppa2 Basampuk paha 0 197 728 2023-03-26T05:53:56Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''. <p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} " wikitext text/x-wiki '''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''. <p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} r8vjq1yhbpmlwh1ghwirgwftp0x1hqn 729 728 2023-03-26T05:56:35Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Basampuk paha}} q17z5v0qeydfr3iavslk483tiql4ocl 730 729 2023-11-08T13:50:24Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Basampuk paha}} q17z5v0qeydfr3iavslk483tiql4ocl 2908 730 2023-11-08T15:41:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Basampuk paha'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Bertemu paha''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang memiliki tubuh gemuk dan berpaha besar sehingga kedua pahanya bertemu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Basampuk paha}} pnpaku9hcjahbnk0g9ja1cje3o4dmyb Basandar di puhun jabuk 0 198 731 2022-09-25T05:02:55Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kaduh4f7zlnpw2tw4ufg6o67hdj9jge 732 731 2023-01-09T09:02:08Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5r20vlmt14t1yl694od3bztvgj4b0j2 733 732 2023-06-21T22:25:05Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] srspnvoyyy75z60wzfk7zkketoq94co 734 733 2023-11-08T13:50:25Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Basandar di puhun jabuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bersandar di pohon lapuk''. Makna: Saurang minantu nang bagantung lawan mintuha nang miskin atawa sabaliknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Basandar di puhun jabuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] srspnvoyyy75z60wzfk7zkketoq94co Batampung tali salawar 0 199 735 2023-05-28T07:11:26Z Radramboo 23 Created page with "; Batampung tali salawar Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana Maksud: dua orang sahabat karib yang saling membantu memperjuangkan cita-cita bersama {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]]" wikitext text/x-wiki ; Batampung tali salawar Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana Maksud: dua orang sahabat karib yang saling membantu memperjuangkan cita-cita bersama {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] k2ajbsq2krnu4gkomoiwm9vwwuq8goa 736 735 2023-06-21T01:14:21Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki ; Batampung tali salawar Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana Maksud: sahabat akrab nang saling manulungi baimbai mawujudakan cita-cita {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 543ww45xp9kbl7u7h1s7jqw78q3fj7v 737 736 2023-11-08T13:50:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ; Batampung tali salawar Tarjamah (Indunisa): menampung tali celana Maksud: sahabat akrab nang saling manulungi baimbai mawujudakan cita-cita {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 543ww45xp9kbl7u7h1s7jqw78q3fj7v Batapuk dada 0 200 738 2022-10-16T05:44:14Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Batapuk dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''. Makna: Orang yang suka menonjolkan kekuatan atau kelebihan diri dari orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Batapuk dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''. Makna: Orang yang suka menonjolkan kekuatan atau kelebihan diri dari orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qgxunyc5fm79nzirud52zrro1jb29ga 739 738 2022-10-16T05:48:42Z Wulan cnms 49 wikitext text/x-wiki '''Batapuk dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''. Makna: Sasindiran ini gasan urang nang katuju manampaiakan kakuatan atawa kalabihan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvxwki9z7pk2bdgw9hg9ds8r5smd9w3 740 739 2023-11-08T13:50:27Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Batapuk dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bertepuk dada''. Makna: Sasindiran ini gasan urang nang katuju manampaiakan kakuatan atawa kalabihan dari urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvxwki9z7pk2bdgw9hg9ds8r5smd9w3 Batis diulah kapala, kapala diulah batis 0 201 741 2022-07-15T02:36:05Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, ka..." wikitext text/x-wiki '''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}} fc3er0qrh9v4g398ihqjfj61zwabn0v 742 741 2022-09-28T20:42:58Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 0qlw3wj5fownt311iejw8qn6yjhg5ka 743 742 2023-04-02T05:16:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] a634ic7shrwf0xnjzyz79hmi8089y3j 744 743 2023-11-08T13:50:28Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] a634ic7shrwf0xnjzyz79hmi8089y3j 3234 744 2023-12-03T16:32:16Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Batis diulah kapala, kapala diulah batis'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kaki dijadikan kepala, kepala dijadikan kaki''. Makna: Sasindiran gasan kuitan nang bausaha sakuat tanaga gasan mahidupi kaluarga wan anak-anaknya. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Batis diulah kapala, kapala diulah batis}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rsjqlgg0bzm87ivo7i7oee0cwbkfa3 Benjamin Franklin 0 202 745 2023-08-03T01:35:50Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Tentang hati == * "Hati seorang bodoh ada di mulutnya, tapi mulut seorang bijaksana ada di hatinya." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Tentang pertikaian == * "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Tentang perdagangan == * "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} nhl0ug679fojio0u2yrl0dvkgmy52jb 746 745 2023-08-04T01:21:30Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Tentang pertikaian == * "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Tentang perdagangan == * "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} mycdcvf8yqm13fpkpep5kgt6a3c4t6q 747 746 2023-08-05T11:06:17Z Arcuscloud 41 /* Ihwal hati */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Tentang perdagangan == * "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} su8b1z5q8t9pg26jfafu2qejmm8fdqu 748 747 2023-08-08T02:03:58Z Arcuscloud 41 /* Ihwal hati */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan kecil pun dapat menumbangkan pohon." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Tentang perdagangan == * "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} obevh8trpgjzb1edi1b56dpq35adlxh 749 748 2023-08-09T02:34:16Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Tentang perdagangan == * "Tak ada bangsa yang hancur karena perdagangan." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} f0uwrowudyv1h447pf8hlwnw60dobos 750 749 2023-08-26T13:34:07Z Arcuscloud 41 /* Tentang perdagangan */ mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} qdc40bw8hhgw0fj236p9u8f4tkiw99m 751 750 2023-08-27T22:27:40Z Arcuscloud 41 /* Ihwal Badagang */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} j9fbdcgbpkxrpk3xq6zj4k7fnbkqq9p 752 751 2023-09-01T04:51:23Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu adalah uang.}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] ixele4q6dyca6wpmpi1lq8u4ps8k4ts 753 752 2023-09-03T12:44:22Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Hal-hal yang kejam tidaklah menyakitkan karena hal-hal itu dilarang (pemali), tetapi dilarang karena hal-hal itu menyakitkan}} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] om37dz9wfz6k6lt0l8p5ssxl77j1ys0 754 753 2023-09-04T04:05:59Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 1b1brt7keruc1m3pey5l2z7cq06gfnp 755 754 2023-09-06T11:11:12Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 16bonyxu8knl9x0u6ffeetb3i9c67tt 756 755 2023-09-08T01:46:07Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih Dia telah hidup penuh guna dibandingkan dikatakan meninggal kaya raya.}} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. Rasa kecukupan dan kekayaan jarang bersamaan. Anda boleh pilih kekayaan, biarlah rasa kecukupan buat saya}} * {{Cquote|Karena usia dan keinginan, tabunglah selama kamu mampu. Sinar mentari pagi tidak mungkinlah sepanjang hari}} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 4j4qhqftt1qfp5nvkjt9o1u1l88cmqu 757 756 2023-09-09T09:34:15Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Singkatnya, jalan menuju kekayaan, jika Anda menginginkannya, sesederhana jalan ke pasar. Ia tergantung terutama pada dua hal: rajin dan hemat, jelasnya: janganlah menyia-nyiakan WAKTU (tidak rajin) ataupun UANG (tidak hemat).}} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 7q4d00yv7vzcppth4y6nbqmi8bpqzxc 758 757 2023-09-10T08:06:43Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Lebih baik pergi tidur tanpa makan malam daripada bangun tidur dengan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] iq67oawg8eh496fe4fjcgsj0wdddi2e 759 758 2023-09-11T11:34:00Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagalah tokomu dan tokomu akan menjagamu.}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] p2f17qh63ofmat0848z32i9hjpcnazs 760 759 2023-09-12T03:58:26Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ membanjari sadikit wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Seseorang yang penuh nafsu ibarat sedang menunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 89x86qzfpxcuzal3zyxmql0bivmyibo 761 760 2023-09-15T08:48:31Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa yang dimulai dengan amarah diakhiri dengan malu.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] sh4e9w9871vupgclnuwoi2qbjum4v1o 762 761 2023-09-19T09:41:34Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Kemarahan tak pernah tanpa alasan tetapi jarang dengan alasan yang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] dcgp05wm4j2j2n3ifc20bthsmyn961s 763 762 2023-09-20T12:47:17Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan merusak minta maaf tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] oj70p6o8fvhlwmhzgu3a7ucukv04oam 764 763 2023-09-21T10:54:15Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}} * {{Cquote|Berlakulah baik: kepada temanmu untuk menjaga mereka, kepada musuhmu untuk mengalahkan mereka.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] tdnw1syjf9gm7f9o0wq2s3b8266wsdb 765 764 2023-09-22T06:20:18Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}} * {{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}} * {{Cquote|Kepuasan membuat orang-orang miskin menjadi kaya; ketidakpuasan membuat orang-orang kaya menjadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] hfmczhe166d3sf82faverpqz1x9lsur 766 765 2023-09-23T05:44:42Z Arcuscloud 41 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}} * {{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}} * {{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Kategori:Ilmuwan]]{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] ggimw0vey0qm5ip6jum9qnrh3jhn6dr 767 766 2023-10-05T02:21:44Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}} * {{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}} * {{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 6m08xgxkz8jp07c161h1g0dmf2hsdvl 768 767 2023-11-08T13:50:32Z Sotiale 36 23 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Berkas:Joseph_Siffrein_Duplessis_-_Benjamin_Franklin_-_Google_Art_Project.jpg|jmpl|Benjamin Franklin]] '''Benjamin Franklin''' adalah salah sabuting tokoh pandiri Amirika Sarikat nang bajuang dalam Perang Revolusi Amirika hingga Deklarasi Kemerdekaan Amirika. == Ihwal hati == * "Hati urang bungul ada di muntungnya, tagal muntung urang bijaksana ada di hatinya." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 91. == Ihwal Bakalahian == * "Bacok-bacokan halus haja manumbangakan puhun." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 247. == Ihwal Badagang == * "Kadada bangsa nang hancur maraga badagang." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 210. == Kutipan == * {{Cquote|Waktu ngitu duit}} * {{Cquote|Ihwal nang kajam kada manyakiti maraga ngitu kada dibulihi (pamali), tagal kada dibulihi maraga ihwal ngitu manyakiti }} * {{Cquote|Inya hudah hidup hibak manpaat dibandingakan disambat habis umur sugih }} * {{Cquote|Rasa cukup wan sugih jarang jadi satu. Pian kawa mamilih sugih, biar rasa cukup hasan Ulun. }} * {{Cquote|Maraga umur wan kahandak, garumbungakan salawas nang Pian kawa. Sinar matahari baisukan kada pacangan sapanjang ari }} * {{Cquote|Hendepnya, kartak maampah ka sugih, lamun Pian bakahandak, hirip sadarhananya kaya kartak ka pasar. Inya sasuai utamanya lawan dua ihwal ngini; cangkal wan kada haran, jalasnya: jangan manyia-nyiakan WAYAH (kada cangkal) atawa DUIT (haran). }} * {{Cquote|Baik guring kada makan malam matan pada bangun guring lawan hutang.}} * {{Cquote|Jagai tokokam wan tokokam pacangan manjagai ikam}} * {{Cquote|Urang nang hibah napsu nang kaya haratan manunggang kuda gila.}} * {{Cquote|Apa nang dimulai lawan basasarik pacangan diakhiri lawan supan.}} * {{Cquote|Sarik kada suah tanpa alasan tagal jarang lawan alasan nang baik.}} * {{Cquote|Jangan marusak minta maap tanpa alasan.}} * {{Cquote|Bakalakuan baik: lawan kawankam gasan manjaga buhannya, lawan musuhkam gasan mangalahakan buhannya.}} * {{Cquote|Kapuasan maulah urang miskin jadi sugih; kakadapuasan maulah urang sugih jadi miskin.}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 6m08xgxkz8jp07c161h1g0dmf2hsdvl Biar ganting asal jangan pagat 0 203 769 2022-07-15T02:25:16Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar ganting asal j..." wikitext text/x-wiki '''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}} ipcyslw8rmuiw4dhizo3wy8ya2ntjdt 770 769 2022-09-28T20:43:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} f7yq6tjbu4stamcdwm6olck8ccwrbj2 771 770 2023-04-02T05:15:21Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jd9ck81vghlve9v473a1j6cayf0i2g 772 771 2023-11-08T13:50:33Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Biar ganting asal jangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Biarpun dalam keadaan genting asal jangan sampai putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya baimit tarus, biar makan sakali sahari asal kada kalaparan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar ganting asal jangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jd9ck81vghlve9v473a1j6cayf0i2g Biar supan sadikit asal urat tagar 0 204 773 2022-08-06T13:51:52Z Mnam23 25 Created page with "'''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 " wikitext text/x-wiki '''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 g647vvys5mc1o9xpa6npkv4q1z0tylv 774 773 2022-08-07T12:50:32Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Biar supan sadikit asal urat tagar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qb7oiliy62cwseb4maui4uuwgi64avb 775 774 2022-09-28T20:43:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ooclscs6q0v2k72ijhhpk2glp25bi53 776 775 2023-11-08T13:50:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Biar supan sadikit asal urat tagar''' Tarjamahan (Indunisia): ''Biar malu sedikit asal urat kuat''.<br> Makna: Bujur gawian nang digawi kawa maulah urang sadikit supan, asal halal wan kawa dihurupakan ka baras, kada jadi aral. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ooclscs6q0v2k72ijhhpk2glp25bi53 Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni 0 205 777 2023-06-22T06:59:17Z Radramboo 23 Created page with "'''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br> Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br> Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] c7zkj8mm5zt88vwaqf0ka81ksu6ic6r 778 777 2023-11-08T13:50:35Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br> Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] c7zkj8mm5zt88vwaqf0ka81ksu6ic6r 2909 778 2023-11-08T15:41:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bila wani manimbai lunta wani tu manajuni'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bila berani melempar jala berani juga menyelami''.<br> Makna: wani menggawi berarti wani jua mananggung risikonya == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 27iiixgiedan8hx0r6rupy4n7laij3v Bilang kada babulu lagi landau 0 206 779 2022-08-06T13:56:40Z Mnam23 25 Created page with "'''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 " wikitext text/x-wiki '''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 2b5pm8v1deoyyrmdh7etxniia1yy32z 780 779 2022-08-07T12:51:02Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bilang kada babulu lagi landau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9sgvy7z2e3k4l6pk8n8idaqzgc4lxjb 781 780 2022-09-28T20:43:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o9q6v1ac81a7pvp3gro8fvixhibwa3f 782 781 2023-11-08T13:50:37Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bilang kada babulu lagi landau''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai tidak berbulu lagi betis''.<br> Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang bagawi bahimat bacari duit gasan anak-bini. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o9q6v1ac81a7pvp3gro8fvixhibwa3f Bob Fitzsimmons 0 207 783 2023-08-27T06:52:08Z Radramboo 23 Created page with "[[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] " wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] dxu75ubdv6vntb02ehqjlzkblu6vpbc 784 783 2023-08-27T06:57:38Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] '''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]]. kdwzijnytt776h6f26ibmwoiv1b2qya 785 784 2023-08-27T07:07:42Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] '''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]]. ==Kutipan== *Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz. **Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233. 3tu49dngfkqh21p2w4hpbiw1gze7oku 786 785 2023-08-29T07:25:13Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] '''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]]. ==Kutipan== *Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz. **Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] agch9e3232tfulttnaqvb1vwbegx467 787 786 2023-11-08T13:50:38Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] '''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]]. ==Kutipan== *Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz. **Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] agch9e3232tfulttnaqvb1vwbegx467 2910 787 2023-11-08T15:41:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert Fitzsimmons.jpg|thumb|Bob Fitzsimmons]] '''[[w:Bob Fitzsimmons|Robert James Fitzsimmons]]''' ([[26 Mei]], [[1863]] – [[22 Oktober]], [[1917]]), asli [[W :Urang Cornish|Cornish]], nang pindah ke [[Selandia Baru]] waktu halus. Mewakili Selandia Baru, inya mencatat sajarah [[tinju]] sebagai petinju tiga divisi pamugaan nang [[w:juara dunia|juara dunia]]. Inya terkenal maraga mengalahkan [[w:Gentleman Jim Corbett|Gentleman Jim Corbett]], urang nang pernah mangalahkan [[w:John L. Sullivan|John L. Sullivan]]. ==Kutipan== *Gasan nang wani, gasan nang kuat, gasan nang terampil, nang bisi niat gasan bekelahi, kadada catatan nang kawa diandalkan oleh Fitz. **Sejarawan dan penulis Edgar Lee Masters, Book of Boxing halaman 233. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] htlijkh7lziq7pq97oc0gwjqckpvy4q Bong Joon-ho 0 208 788 2023-08-27T07:08:35Z Wadaihangit 43 Created page with "[[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==P... wikitext text/x-wiki [[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==Papadah== * Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu. ** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020) == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1969]] [[Tumbung:Prudusir pilim]] [[Tumbung:Panulis naskah]] [[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]] o55gvvh7np7fesvyja0oha8ltbz4bf6 789 788 2023-08-29T07:32:25Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==Papadah== * Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu. ** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020) == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1969]] [[Tumbung:Prudusir pilim]] [[Tumbung:Panulis naskah]] [[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]] cbhewlp8a7sh8yrliagwzyvlskocx50 790 789 2023-11-08T13:50:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==Papadah== * Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu. ** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020) == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1969]] [[Tumbung:Prudusir pilim]] [[Tumbung:Panulis naskah]] [[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]] cbhewlp8a7sh8yrliagwzyvlskocx50 2911 790 2023-11-08T15:41:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Okja_Japan_Premiere-_Bong_Joon-ho_(38527206906).jpg|thumb|230px|Bong_Joon-ho rahatan rilis pilim Okja di Jepang]] '''Bong Joon-ho''' (diranakakan 14 Siptimbir 1969) adalah sutradara, prudusir wan panulis naskah matan Korea Selatan. Pilim sidin nang bajudul Parasite rahatan tahun 2019 tapilih jadi pilim Korea Selatan panambayan nang manarima numinasi Academy Award, lawan jua Bong mamanangakan Pilim Pambaiknya, Sutradara Pambaiknya, duwa Naskah Asli Pambaiknya. ==Papadah== * Ulun tumbuh di kaluarga kalas manangah. Lawan jua dalam hal parumahan nang babagusan, rumah wadah ulun badiam baandakan di tatangah – antara rumah sapalih di bawah tanah wan rumah urang sugih nang buhan pian lihat di pilim. Ulun rakat banar lawan kakawalan dan kulaan matan kalas ngintu. ** Sumber: Seperti dikutip dalam [https://www.theguardian.com/film/2020/jan/31/parasite-director-bong-joon-ho-korea-seems-glamorous-but-the-young-are-in-despair "Sutradara Parasite Bong Joon-ho: 'Korea tampak glamor, tapi anak muda putus asa"] di The Guardian (31 Januari 2020) == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Sutradara pilim matan Korea Selatan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1969]] [[Tumbung:Prudusir pilim]] [[Tumbung:Panulis naskah]] [[Tumbung:Pamanang Panghargaan Akadimi]] qbys88mymrjo88o1lvt1do1fg051oxv Buah kada mambuang paung 0 209 791 2022-07-12T08:48:02Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} " wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} ey7iqc194fn2cs760zr5u6pqsznau8b 792 791 2022-09-28T20:43:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} oj2cz63nbgy1f4remf5x1f9lss1n7os 793 792 2022-12-29T13:39:08Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} sbk3ta4k2lsoufmk5c5y4gqi1uccxov 794 793 2023-11-08T13:50:40Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} sbk3ta4k2lsoufmk5c5y4gqi1uccxov 2912 794 2023-11-08T15:41:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} 3lg88oe5l5jzdr6ztmerki5zykcbtnq 3398 2912 2024-03-16T05:51:10Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Buah kada mambuang paung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buah tidak membuang bibit''. Makna: Papadah gasan sifat anak nang kada jauh matan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buah kada mambuang paung}} 1mvxkwqlvxr5lr27qga6oikiret39kh Buang bigi palir 0 210 795 2022-10-16T07:12:30Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8j4zn0nmexzrswzo0iqidkdhwol2rmv 796 795 2022-12-29T13:38:34Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buang bigi palir}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7j5gzs2gdzfv4f712ypa87czzkqnqmi 797 796 2023-06-21T22:05:17Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buang bigi palir}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 04u6xnxcb365j8jla8e0pc2rflvl1t0 798 797 2023-11-08T13:50:41Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Buang bigi palir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buang biji pelir''. Makna: Sasindiran gasan lakian nang panakutan, takutan wan musuh atawa takutan bajalan malam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buang bigi palir}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 04u6xnxcb365j8jla8e0pc2rflvl1t0 Bukah man-Cina 0 211 799 2022-10-16T05:37:13Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> fk1ot6chyp2cy3856ocl0pb7moobxlt 800 799 2022-12-29T13:37:53Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}} 1okt1nxykt3s2msly9rphh26qf2i7x6 801 800 2023-11-08T13:50:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}} 1okt1nxykt3s2msly9rphh26qf2i7x6 2913 801 2023-11-08T15:41:53Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bukah man-Cina'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lari seperti Cina''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang maraga takutan, bukah sin lajuan sampai kada maitihi ka kiwa wan ka kanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:Bukah man-Cina}} jfbfk4w7ilql7jq8ypd7xy8fv3umsln Bulan sahiris 0 212 802 2022-07-15T04:59:45Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} " wikitext text/x-wiki '''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} 8c554mr1grka52g4z7b8uxmwnpqk2w0 803 802 2022-09-28T20:43:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 8bgh09irzxavnhc5b0h8rwiazbzjldj 804 803 2022-12-29T13:37:01Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} 5tu6rvgu5avap8tl0xyiip3pfp0s483 805 804 2023-06-21T06:50:18Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kqgvgqgr7didvxpjp0nbzmxuxgjo04k 806 805 2023-11-08T13:50:44Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bulan sahiris'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulan seiris''. Makna: Sasindiran gasan bibian nang baisi alis maliku nang kaya bulan sabit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulan sahiris}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kqgvgqgr7didvxpjp0nbzmxuxgjo04k Bulik hari 0 213 807 2022-10-16T06:06:40Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0ivdo0sqffmnrdkxjmkgcr3q0rlpzed 808 807 2022-12-29T13:36:20Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bulik hari}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7wzbqwu2s6d2lmoa9ty5cmly2xfds5d 809 808 2023-11-08T13:50:45Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Bulik hari}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7wzbqwu2s6d2lmoa9ty5cmly2xfds5d 3089 809 2023-11-19T06:40:21Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pulang hari''. Makna: Sasindiran gasan parjalanan nang kada sampai sahari wan kada bamalam di wadah nang dituju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulik hari}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 109e9a9ni9p8nn426dvhsc0jyv7t942 Bulu batis di mana-mana 0 214 810 2023-01-09T09:42:59Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Bulu batis di mana-mana'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''. Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bulu batis di mana-mana'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''. Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4hrvzlidmz6wofv3xxkkrgbvxtj8ea0 811 810 2023-08-19T12:50:52Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bulu batis di mana-mana'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''. Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nbuwvaw6ub8hlpyi0nwrprh1unpm6r8 812 811 2023-11-08T13:50:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bulu batis di mana-mana'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bulu kaki di mana-mana.''. Makna: Sasindirian gasan urang nang rancak bajalanan ka mana-mana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bulu batis di mana-mana}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nbuwvaw6ub8hlpyi0nwrprh1unpm6r8 Bumi dijajak, langit dijunjung 0 215 813 2022-09-25T05:11:40Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lesaqnto11op130yhc0o5x2annhqxr0 814 813 2023-03-17T10:05:57Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] [[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]] h3g7iye00j02bzbr9n5cpbcfvgitp06 815 814 2023-03-17T10:07:17Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] [[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]] 3jeb7ny71bzzm95uxpikoxmvnmsxcxe 816 815 2023-08-29T05:39:44Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] [[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]] bbqo0yrl08mozsk89lbbemmh6euorbe 817 816 2023-11-08T13:50:48Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak, langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi dipijak, langit dijunjung''. Makna: Sakira salalu manyasuaiakan diri lawan masarakat satampat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] [[id:q:Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung]] bbqo0yrl08mozsk89lbbemmh6euorbe Bumi dijajak langit dijunjung 0 216 818 2022-10-16T05:55:39Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Bumi dijajak langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi diinjak, langit dijunjung''. Makna: Sasindiran dari urang tuha gasan urang anum supaya manyasuaiakan diri wan masarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bumi dijajak langit dijunjung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bumi diinjak, langit dijunjung''. Makna: Sasindiran dari urang tuha gasan urang anum supaya manyasuaiakan diri wan masarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4clgh81mojtlng42t0ygsmm0ed1zu9b 819 818 2023-03-17T10:07:28Z Veracious 40 Redirected page to [[Bumi dijajak, langit dijunjung]] wikitext text/x-wiki #redirect[[Bumi dijajak, langit dijunjung]] ek2l423pqb2e7l0pmu7e2lqyoeq89ix 820 819 2023-11-08T13:50:49Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #redirect[[Bumi dijajak, langit dijunjung]] ek2l423pqb2e7l0pmu7e2lqyoeq89ix Bungul nangkaya haduk 0 217 821 2022-10-16T07:20:48Z Aida Andini 51 Created page with "Bungul nangkaya haduk Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Bungul nangkaya haduk Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tb0i1tnnd0zeevnyi0wl43flnb4xwm3 822 821 2023-11-08T13:50:50Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Bungul nangkaya haduk Tarjamahan (indunisia): Bodoh seperti ijuk Makna : Ditunjukkan gasan orang bungul nang rancak diwaluhi urang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tb0i1tnnd0zeevnyi0wl43flnb4xwm3 Bungul pada hadangan 0 218 823 2022-07-02T06:15:43Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sangat bodoh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 " wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sangat bodoh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 64y6fiyjhh51vwszupytfm31uwvlhdz 824 823 2022-07-02T06:24:58Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 d5wfbz1xzu0gzb28pkb813o4jqrdcez 825 824 2022-07-02T07:41:45Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 04bo94115l0pwso50zy0zrjlyttudrj 826 825 2022-07-11T17:22:05Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Bungul pada hadangan}} 2lq25cvb6pla4p3xiecda3qkwo74jo9 827 826 2022-09-28T20:43:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 4rbjoog01z15kt6zozks1ir2e0sgyxt 828 827 2023-11-08T13:50:51Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bungul pada hadangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih bodoh daripada kerbau''.<br> Makna: Ungkapan gasan urang nang bungul banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 4rbjoog01z15kt6zozks1ir2e0sgyxt Bungul pada kelom 0 219 829 2022-10-16T05:47:06Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> bofdr31f2ig8lv17lys9ox0pgapqfm3 830 829 2022-12-29T13:35:03Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}} f3oz2vn87p3kc5t2tr7wqakjeey5v9s 831 830 2022-12-29T13:35:54Z LilianaUwU 55 fix defaultsort template wikitext text/x-wiki '''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}} rbimevmg2zt95ufvt233kx6357ou6tc 832 831 2023-11-08T13:50:53Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}} rbimevmg2zt95ufvt233kx6357ou6tc 2914 832 2023-11-08T15:41:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Bungul pada kelom'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bodoh dari bakiak''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang liwar bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:Bungul paoda kelom}} a1622nb0wa84esvq7pr9hz4k1am5nvh Buruk sikuan 0 220 833 2022-10-13T02:07:17Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Buruk sikuan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Buruk sikuan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e0lzetwc1q2pfjzalg1lw4vbyn2qxsz 834 833 2022-12-29T13:35:45Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Buruk sikuan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buruk sikuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q8cn7aids18udvqsurc2o0h5zxlzd8m 835 834 2023-11-08T13:50:54Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Buruk sikuan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Buruk siku''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang suka mengambil barang yang telah diberikan kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Buruk sikuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q8cn7aids18udvqsurc2o0h5zxlzd8m Buta tuli 0 221 836 2023-01-09T08:41:03Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seorang bodoh yang selalu bertindak serampangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} Category:..." wikitext text/x-wiki '''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seorang bodoh yang selalu bertindak serampangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} bfua8m9fbypsf6qkjdh0chy2axswxz0 837 836 2023-01-09T10:14:26Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seorang bodoh yang selalu bertindak serampangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hxhoxciwm7nlcqvaeh6bskkj86fcx4f 838 837 2023-06-21T10:23:04Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buta tuli''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ot82xh2iw04n6jza1bmh0d30jaec0hc 839 838 2023-11-08T13:50:55Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Buta tuli'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Buta tuli''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bungul. Kalakuannya mambarang atawa sakahandak hatinya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Buta tuli}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ot82xh2iw04n6jza1bmh0d30jaec0hc Butuh nangkaya warik 0 222 840 2023-04-03T07:48:55Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Butuh nangkaya warik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Butuh nangkaya warik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sxyczbx82oedbxvkoe5poa3jtbfiwlz 841 840 2023-11-08T13:50:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Butuh nangkaya warik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kemaluan (lelaki) seperti kera''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang baisi alat kalamin halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Butuh nangkaya warik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sxyczbx82oedbxvkoe5poa3jtbfiwlz Cacing gin amun dijajak maigut 0 223 842 2022-10-16T07:33:34Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Cacing gin amun dijajak maigut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''. Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Cacing gin amun dijajak maigut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''. Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8ydako80xft2uvo2tgb5qlct2njream 843 842 2023-08-19T11:42:17Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Cacing gin amun dijajak maigut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''. Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Cacing gin amun dijajak maigut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i6l42wfnplnybiveij38ixrt5jayxtq 844 843 2023-11-08T13:50:57Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Cacing gin amun dijajak maigut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cacing pun bila diinjak menggigit''. Makna: Sasabar-sabarnya urang mun dijajak tarus pasti malawan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Cacing gin amun dijajak maigut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i6l42wfnplnybiveij38ixrt5jayxtq Cameron Duncan 0 224 845 2023-08-27T08:06:44Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru. == Papadah == * Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini ** ''DFK6498'' " wikitext text/x-wiki '''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru. == Papadah == * Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini ** ''DFK6498'' 53i085txm8to2h4xh29biinkrb9juss 846 845 2023-09-01T04:51:44Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru. == Papadah == * Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini ** ''DFK6498'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] h3zrpbh2oybwpkkr90rjsgwkci2blod 847 846 2023-11-08T13:50:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Cameron Duncan|Cameron Troy Duncan]]''' ([[20 April]] [[1986]] – [[12 November]] [[2003]]) adalah penulis lawan sutradara matan Selandia Baru. == Papadah == * Kebebasan jadi sia-sia, amun pian kada menghargai apa nang pian bisi wahini ** ''DFK6498'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] h3zrpbh2oybwpkkr90rjsgwkci2blod Carl Sagan 0 225 848 2023-02-28T01:29:08Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat. hfz1eaezu70vebpz8qs1sz7n7a4d43q 849 848 2023-04-26T10:35:07Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat. == Kutipan == === ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) === * "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar." ** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55. s9bbmflj3kiq41ay9d3igjxkqud9khn 850 849 2023-08-25T14:33:37Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat. == Kutipan == === ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) === * "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar." ** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55. *“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.” **Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin. jsxbzspy9ytb8t4bux9uft064n5km7n 851 850 2023-08-29T07:35:16Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat. == Kutipan == === ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) === * "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar." ** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55. *“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.” **Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] mz4l7mtptoaaf6ei7iulonefp8in9kk 852 851 2023-08-29T07:36:05Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat. == Kutipan == === ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) === * "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar." ** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55. *“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.” **Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] orn7gpf4g7k0q2fvew49qxxg1xa2fm6 853 852 2023-11-08T13:50:59Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Carl Sagan Planetary Society.JPG|200px|thumb|right|Klaim luar biasa mamarluakan bukti nang luar biasa jua.]] '''Carl Sagan''' adalah saurang astronom wan panulis sains populer Amirika Sarikat. == Kutipan == === ''Cosmos: A Personal Voyage'' (1980) === * "Pamukaan Bumi adalah pantai samudra kosmik. Hanyar-hanyar ini kita bahasil maarunginya sadikit, kira-kira sadalam pagalangan batis, wan banyunya tampak manyaru banar." ** Episode 1 ''The Shores of the Cosmic Oceam'' dalam acara ''Cosmos: A Personal Voyage'', manit 3 datik 55. *“Di suatu tempat, sesuatu nang luar biasa mehadang gasan diketahui.” **Kutipan dari seurang jurnalis, Sharon Begley, dalam artikel nang mewawancarai astronom Carl Sagan, dan rancak disalahartikan sebagai kutipan sidin. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] orn7gpf4g7k0q2fvew49qxxg1xa2fm6 Charles Bukowski 0 226 854 2023-10-03T23:41:43Z Radramboo 23 Created page with "[[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis Amirika Sarikat nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} " wikitext text/x-wiki [[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis Amirika Sarikat nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} olnyay40v8sculos045aagxloslblib 855 854 2023-10-03T23:42:17Z Radramboo 23 added [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis Amirika Sarikat nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] s6texl3jaxo2iod7c6fwcejyes6f1v7 856 855 2023-10-03T23:42:54Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis [[Amirika Sarikat]] nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] kccw29vowmm3njyxo4yonox3c3fn9lz 857 856 2023-11-08T13:51:00Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:CharlesBukowski-1.jpg|thumb|Charles Bukowski]] '''Henry Charles Bukowski''' (16 Agustus 1920-9 Marit 1994) adalah saurang penyair wan nopelis [[Amirika Sarikat]] nang lahir di Jirman. ==Papadah== {{Cquote|cari nang ikam cintai dan biarkan aja itu membunuh ikam}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] kccw29vowmm3njyxo4yonox3c3fn9lz Charles Dickens 0 227 858 2022-12-30T01:45:06Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) dwvck6p4s3ktc9ss4ru49f1bu9du9w2 859 858 2023-01-31T07:38:09Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang Inggris]] adhss2t8o4sl6r9g7pjfpvsrbhrn8cw 860 859 2023-03-17T10:16:24Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q5686]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang Inggris]] {{INTERWIKI|Q5686}} pnplof2zxflg5braw69p0aclf8ha27o 861 860 2023-08-29T07:35:36Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] {{INTERWIKI|Q5686}} lignd55h1h76kmpi4ui5yy8c1y29pi6 862 861 2023-11-08T13:51:02Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] {{INTERWIKI|Q5686}} lignd55h1h76kmpi4ui5yy8c1y29pi6 3038 862 2023-11-08T15:49:22Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5686]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] acezinlhi445hcimahz3wr1x53k949r 3193 3038 2023-12-03T06:05:27Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dickens Gurney head.jpg|thumb|Kadada nang kada baguna di [[dunia]] ini nang maringanakan baratnya ka urang lain.]] '''[[w:Charles Dickens|Charles John Huffam Dickens]]''', [[w:Royal Society of Arts|FRSA]] ([[7 Februari]] [[1812]] – [[9 June]] [[1870]]) adalah novelis Inggris paminandunya di era Victoria, sarta juru kampanye susial nang tugul. :Janaki jua: :: '''''[[The Pickwick Papers]]''''' (1836) :: '''''[[Oliver Twist]]''''' (1838) :: '''''[[Nicholas Nickleby]]''''' (1838-1839) :: '''''[[Barnaby Rudge]]''''' (1841) :: '''''[[Martin Chuzzlewit]]''''' (1843-1844) :: '''''[[A Christmas Carol]]''''' (1843) :: '''''[[David Copperfield (novel)|David Copperfield]]''''' (1849-1850) :: '''''[[A Child's History of England]]''''' (1852-1854) :: '''''[[A Tale of Two Cities]]''''' (1859) :: '''''[[Great Expectations]]''''' (1860-1861) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1812]] [[Tumbung:Kamatian 1870]] mohc2z9k1sfkrmkig1hsgruo7irv3y4 Charles G. Finney 0 228 863 2023-08-16T02:04:06Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist. :'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]''''' [[Tumbung:Novelis Amerika Serikat]] [[Tumbung:Jurnalis dari Amerika Serikat]] [[Tumbung:Penulis fantasi]] [[Tumbung:Penulis cerita pendek dari Amerika Serikat]] [[Tumbung:Karanakan 1905]] [[Tumbung:Kamatian 1984]] [[Tumbung:Urang matan Missouri]] 9p013q42g3clisdoicm851hzaps7aye 864 863 2023-08-29T07:37:06Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist. :'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]''''' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Novelis Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Jurnalis dari Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Penulis fantasi]] [[Tumbung:Penulis cerita handep dari Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Karanakan 1905]] [[Tumbung:Kamatian 1984]] [[Tumbung:Urang matan Missouri]] e1g02q8iwdibps2jhlf0cn9zaaf7cmn 865 864 2023-11-08T13:51:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Charles G. Finney|Charles Grandison Finney]]''' (December 1, 1905 – April 16, 1984) was an American news editor and fantasy novelist. :'''''See also:<br>[[7 Faces of Dr. Lao]]''''' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Novelis Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Jurnalis dari Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Penulis fantasi]] [[Tumbung:Penulis cerita handep dari Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Karanakan 1905]] [[Tumbung:Kamatian 1984]] [[Tumbung:Urang matan Missouri]] e1g02q8iwdibps2jhlf0cn9zaaf7cmn Chiaki Mukai 0 229 866 2023-08-27T07:26:59Z Salsa66syifa 27 Created page with "Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita ad..." wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita * Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit. * Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh. * Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita." ** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Tokoh Japang]] sys41u0werqewbg5vqipmuax3ibdc4h 867 866 2023-08-29T02:05:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita * Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit. * Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh. * Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita." ** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Tukuh Japang]] rhht8eo2dpawaqs1ai239f1cobxahea 868 867 2023-08-29T04:04:48Z Salsa66syifa 27 Adding interwiki links to [[d:Q234306]] wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita * Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit. * Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh. * Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita." ** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Tukuh Japang]] {{INTERWIKI|Q234306}} shp230wu6c4eyh1umsg4snvaxl6rub6 869 868 2023-08-29T04:05:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita * Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit. * Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh. * Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita." ** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai [[Tumbung:Tukuh Japang]] {{INTERWIKI|Q234306}} 74ttg0f0vd4ulpb1hwyf9v5nqr7ujnj 870 869 2023-08-29T04:35:46Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita * Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit. * Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh. * Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita." ** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q234306}} 61uph0dres192odcrvbh4o3thgfpaio 871 870 2023-08-29T07:37:47Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah seorang dokter Jepang dan astronot JAXA. Dia adalah wanita Jepang pertama di luar angkasa, dan merupakan warga negara Jepang pertama yang melakukan dua penerbangan luar angkasa. ==Kutipan== * Banyak orang kehilangan diri mereka sendiri. Mereka tidak memiliki sesuatu untuk dipercaya...Kita harus percaya pada diri sendiri dan lebih percaya diri. * Di hadapan laki-laki dan perempuan , kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Jika Anda ingin melakukan sesuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Wanita * Impian saya ketika saya masih kecil adalah menjadi seorang dokter sehingga saya dapat membantu orang yang menderita penyakit. * Dalam hidup kita masing-masing, tak seorang pun tahu apa yang akan terjadi--juga tidak mampu memprediksi keadaan atau peristiwa yang mungkin terjadi atau tidak terjadi di masa depan kita. Bagaimanapun, saya melakukan upaya sadar untuk tidak pernah melupakan betapa sangat beruntungnya saya. sungguh. * Secara pribadi, saya bersyukur mendapat kesempatan melakukan perjalanan ke luar angkasa. Butuh waktu hampir sepuluh tahun untuk mewujudkan impian saya. Memang sepadan dengan usaha dan penantiannya. Selama tahun-tahun ini, saya bertemu begitu banyak orang-orang hebat yang menginspirasi saya. Pengalaman ini akan selamanya menjadi harta seumur hidup saya. Tidak lagi berada di luar angkasa dan sekarang menjadi "penduduk bumi" sekali lagi, saya merasa bahwa nasib baik saya masih terus berlanjut. Saya menyambut baik kesempatan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya yang tulus kepada banyak orang yang telah mendorong saya untuk percaya bahwa "Jika Anda bisa memimpikannya, Anda bisa mewujudkannya." Dan saya sangat yakin bahwa "Pendidikan memungkinkan kita membayangkan dan mengejar impian kita." ** Sumber: Luar Angkasa dan saya, Chiaki Mukai [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q234306}} tg3smj6y89e9o55fbc1nvyo7mrbkgh5 872 871 2023-08-29T12:04:58Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa. ==Papadahan== * Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang. * Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q234306}} l7epdwbaz4rfuv3ubn49b57zqkjq640 873 872 2023-11-08T13:51:04Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa. ==Papadahan== * Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang. * Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q234306}} l7epdwbaz4rfuv3ubn49b57zqkjq640 3039 873 2023-11-08T15:49:24Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q234306]] wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa. ==Papadahan== * Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang. * Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] 42g90u4cti0u69g1b1lbxrwb4qp80mw 3187 3039 2023-12-03T06:03:34Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Chiaki Mukai (向井 千秋, lahir 6 Mei 1952, Tatebayashi, Gunma, Jepang) adalah saurang dukter Jepang wan astrunut JAXA. Inya adalah babinian Japang pertama di luar angkasa wan warga nagara Japang pertama nang tulak matan dua panarbangan luar angkasa. ==Papadahan== * Banyak urang nang kahilangan diri buhannya surang. Buhannya kada baiisi sasuatu nang diparcyai...Kita harus parcaya wan labih parcaya lawan diri surang. * Lakukanlah. Di hadapan lakian wan babinia, kita adalah manusia. Itu adalah akal sehat. Bila pian handak malakukan sasuatu, lakukanlah. ** Sumber: Chiaki Mukai – Astronot - Kolektif Pahlawan Binian [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Kalahiran 1952]] rg771kcwoogtf404356i55r1l6mwlo8 Christine de Pizan 0 230 874 2023-04-26T10:40:41Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Neither the loftiness nor the lowliness of a person lies in the body according to the sex, but in the perfection of conduct and virtues.]] 1e7bhiaypt7t8q4aai18ae8gbmi12on 875 874 2023-05-23T13:16:29Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, but in the perfection of conduct and virtues.]] i9mjuie5e4de9p55p8rmcd9cnw02ea9 876 875 2023-07-14T02:15:00Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]] l90esigepyy3v0emfdk0s4g8ecwb4ot 877 876 2023-08-04T00:53:47Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]] '''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Prancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa. [[Tumbung:Feminis]] dle7f4a74mh3ur4c2fr7u4wc4r1y9ui 878 877 2023-08-29T07:38:34Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]] '''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Feminis]] n19u8954uy8i11w7bu40z3e10s248n6 879 878 2023-11-08T13:51:05Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]] '''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Feminis]] n19u8954uy8i11w7bu40z3e10s248n6 3184 879 2023-12-03T06:02:46Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Christine de Pisan and her son.jpg|thumb|right|Baik kaagungan maupun karandahan sasaurang kada baandak lawan awaknya manurut janis kalamin, tapi dalam kasampurakaan kalakuan wan kabajikan.]] '''[[w:Christine de Pizan|Christine de Pizan]]''' atawa '''Christine de Pisan''' (11 September 1364 – s. [[1430]]) adalah saurang panyair Parancis kalahiran Venesia wan filsuf proto-feminis, bahanu disambat sabagai panulis profesional babinian panambaian di Eropa. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Feminis]] [[Tumbung:Kalahiran 1364]] [[Tumbung:Kamatian 1430]] 0b4dtxeptsf4umrk40cn7v8kdc7mkuj Chrisye 0 231 880 2023-10-01T09:06:43Z Radramboo 23 Created page with "[[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi'''(16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007). Sidin labih dikenal lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye'''marupakan sauran panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bagotong royong wan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} " wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi'''(16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007). Sidin labih dikenal lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye'''marupakan sauran panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bagotong royong wan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} jgw5j1v2ycaeic1ku6pm7a02p6to4uh 881 880 2023-10-01T09:07:15Z Radramboo 23 manambahi kategori wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi'''(16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007). Sidin labih dikenal lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye'''marupakan sauran panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bagotong royong wan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] f862a15xdw1cdnj89m03e0vmt51wj0l 882 881 2023-10-03T01:39:47Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 0lhx9jz5i60c0e46otcb312m06btkbq 883 882 2023-11-08T13:51:07Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 0lhx9jz5i60c0e46otcb312m06btkbq 3127 883 2023-11-25T06:02:21Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Kalahiran 1949]] [[Tumbung:Kamatian 2007]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Panyanyi Indunisia]] oyap3bipxbyfdrevsmp9w10sva8mi1o 3129 3127 2023-11-25T06:17:21Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Kalahiran Tahun 1949]] [[Tumbung:Kamatian Tahun 2007]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Panyanyi Indunisia]] 39kj8d9j7a6khnoud2tfesu0xudf9qo 3131 3129 2023-11-25T06:43:24Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' lahir pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949-30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Kalahiran 1949]] [[Tumbung:Kamatian 2007]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Panyanyi Indunisia]] oyap3bipxbyfdrevsmp9w10sva8mi1o 3446 3131 2024-04-29T02:58:55Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Chrisye 2020 stamp of Indonesia.jpg|thumb|Chrisye]] H'''. Chrismansyah Rahadi''' diranakakan pakai ngaran '''Christian Rahadi''' (16 Siptimbir 1949 − 30 Maret 2007), dipinandui lawan ngaran panggung sidin yaitu '''Chrisye''', adalah saurang panyanyi wan pancipta lagu matan Indunisia. == Papadah == {{Cquote|Ulun bausaha bahandip lawan pancipta lagu, wan jua buhan nang lagi naik daun, jadi kita kada tatinggal lawan tren}} [[Tumbung:Kalahiran 1949]] [[Tumbung:Kamatian 2007]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Panyanyi Indunisia]] olmz7zq94wbsoirqfw87ncter0xo98p Cirat kada mati, ular kada kanyang 0 232 884 2023-04-03T02:07:52Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} " wikitext text/x-wiki '''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} mvv4qc28m3krq0uucknecjajdz4et03 885 884 2023-04-03T02:09:04Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ta1vzvd9ddck7rdvgp9xkxyk9w9ufd0 886 885 2023-11-08T13:51:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ta1vzvd9ddck7rdvgp9xkxyk9w9ufd0 2915 886 2023-11-08T15:42:00Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Cirat kada mati, ular kada kanyang''' Tarjamahan (Indunisia): Kodok tidak mati, Ular tidak kenyang Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang bapanyasalan kada baik == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Cirat kada mati, ular kada kanyang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jzfha48ji2teqno8n0bxe0t2wa7uu99 Cristiano Ronaldo 0 233 887 2023-08-27T06:51:29Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah konten wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[w:Christiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Urang Portugal]] ekpg9wohibjrxd7dr7xryesmogn10o9 888 887 2023-08-27T06:52:37Z Ilham Mufti Laksono 44 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[bjn:Christiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Urang Portugal]] m0lnpkmsf88xaakv8kdmynps4p0g70d 889 888 2023-08-27T06:56:26Z Ilham Mufti Laksono 44 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Urang Portugal]] 8ag4b18cwswsk03oduanms0gorfer2i 890 889 2023-08-29T07:39:02Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Portugal]] [[Tumbung:Pamain bal]] g3ifw5rb5bdjheo0kl0iquws4gs9lbk 891 890 2023-11-08T13:51:09Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Portugal]] [[Tumbung:Pamain bal]] g3ifw5rb5bdjheo0kl0iquws4gs9lbk 3134 891 2023-11-25T06:49:05Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah tumbungan wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[Wːbjn:Cristiano Ronaldo|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional Portugal. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Portugal]] [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Kalahiran 1985]] s8aqmlkmln9my72li26xhtv5110axdh 3246 3134 2023-12-06T06:46:23Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Cristiano Ronaldo Portugal.jpg|thumb|Christiano Ronaldo]] '''[[w:bjn:Cristiano_Ronaldo_dos_Santos_Aveiro|Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro]]''' (lahir 5 Februari 1985) adalah pamain bal matan Portugal nang bamain gasan Al-Nassr F.C. wan Tim Nasional [[w:bjn:Portugal|Portugal]]. == Papadahan == * Aku pikir maraga aku sugih, bungas, wan pamain harat, urang-urang bahiri lawanku. Aku kada bisi panjalasan nang lain.<ref>https://uk.reuters.com/article/uk-soccer-champions-real-ronaldo/people-envy-my-cash-and-looks-ronaldo-idUKTRE78E1TP20110915</ref> * Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuu (Artinya: Yaaaaaaaaaaaaaa).<ref>https://www.footballparadise.com/ballon-dor/</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Portugal]] [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Kalahiran 1985]] c6fa4d94wp99timycdg8nrymkvhh3dp Dahi nangkaya tungku 0 234 892 2023-04-03T07:33:15Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Dahi nangkaya tungku'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Dahi nangkaya tungku'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ib3s1srw0tiugs6ei3wffselo4jp58 893 892 2023-11-08T13:51:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dahi nangkaya tungku'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dahi seperti tungku''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baisi dahi tukung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dahi nangkaya tungku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ib3s1srw0tiugs6ei3wffselo4jp58 Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada 0 235 894 2022-10-16T07:25:31Z Aida Andini 51 Created page with "Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada Tarjamahan (indunisia): walapun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas Makna : Ditunjukkan gasan orang nang akan memperjuang akan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:..." wikitext text/x-wiki Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada Tarjamahan (indunisia): walapun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas Makna : Ditunjukkan gasan orang nang akan memperjuang akan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1juc4gxr39a1k5jruew3o1xga010iyw 895 894 2022-10-16T07:26:03Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada Tarjamahan (indunisia): walapun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas Makna : Ditunjukkan gasan orang nang akan memperjuang akan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sbbkw5uug5tzn8gv9zyeb43c3swgxo2 896 895 2022-10-26T07:14:38Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada''' Tarjamahan (indunisia): ''Walaupun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang pacangan mamparjuangakan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1v2f2e4xyu1h4f5ftebjk5beiqaeous 897 896 2023-11-08T13:51:11Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dalasan bakalahi baigut, amun dilapas kada''' Tarjamahan (indunisia): ''Walaupun berkelahi sampai menggigit tapi bila dilerai tidak lepas''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang pacangan mamparjuangakan haknya nangkaya apapun kisahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1v2f2e4xyu1h4f5ftebjk5beiqaeous Dalasan balangsar dada 0 236 898 2022-07-12T04:18:22Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sisindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dalasan balangsar dada}} " wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sisindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dalasan balangsar dada}} pb56jr68f01k9jeded5mza6jyx0q2mz 899 898 2022-07-12T04:35:33Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dalasan balangsar dada}} lovy7dhtulesgukukdr92p8i7wkbcqr 900 899 2022-07-12T06:24:52Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}} t82ttp5cdujo665zzxlcgna053tutzt 901 900 2022-09-28T20:43:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 7cupon6cjr0mcdaeljwoh8b79opkeza 902 901 2023-01-31T13:59:09Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Dalasan balangsar dada]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 13oeywp4kfjyvpg7r0nprmcdaztte67 903 902 2023-04-02T05:07:57Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jpy8jy9k8szn1pxof6cfzjh6gd4psck 904 903 2023-11-08T13:51:12Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dalasan balangsar dada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti berjalan dengan cara merayap''. Makna: Sasindaran gasan urang nang cangkal bagawi biar sampai balangsar tapi tatap basumangat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan balangsar dada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jpy8jy9k8szn1pxof6cfzjh6gd4psck Dalasan mati badiri 0 237 905 2023-08-22T09:09:44Z Radramboo 23 Created page with "''Dalasan mati badiri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''. Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki ''Dalasan mati badiri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''. Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iattez9ussybamluix3zb47evyjgdv6 906 905 2023-11-08T13:51:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Dalasan mati badiri'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Walau mati berdiri''. Makna: Urang nang karas lawan pandapat lawan argumennya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dalasan mati badiri}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iattez9ussybamluix3zb47evyjgdv6 Dante Alighieri 0 238 907 2022-12-30T01:30:33Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modern. 95h5x45uemx4kgkr8yhuc6ryi1nz0in 908 907 2023-01-31T07:37:40Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modern. [[Tumbung:Urang Italia]] 3qdhzk94zkm0w4omoc1ufe4egi02owy 909 908 2023-02-28T01:00:22Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn. [[Tumbung:Urang Italia]] cufk808yhqciw5wqvb66ioobtl3mb73 910 909 2023-03-01T02:34:28Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn. == Kutipan == * ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.'' ** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.''' ** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell) [[Tumbung:Urang Italia]] sbjyj87ay6okc2an82zmx0w6avm0ybc 911 910 2023-08-29T07:39:49Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn. == Kutipan == * ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.'' ** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.''' ** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] baeysply4rmw1qec5ztub323fb8np1q 912 911 2023-11-08T13:51:15Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn. == Kutipan == * ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.'' ** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.''' ** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] baeysply4rmw1qec5ztub323fb8np1q 3178 912 2023-12-03T06:01:26Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dante03.jpg|thumb|<center><p>''E'n la sua volontade è nostra pace.''</p><p>Dalam kahandak-Nya ada kadamaian kita..</p></center>]] '''[[w:Dante Alighieri|Durante degli Alighieri]]''' (c. [[30 Mai]] [[1265]] – [[13 September]] [[1321]]) labih dipinandui sabagai '''''Dante''''', adalah saurang panyair Florentine Italia. Karya pambasarnya, [[w:The Divine Comedy|''The Divine Comedy'']] (''Divina Commedia''), dianggap sabagai salah satu parnyataan sastra pambasarnya nang diulah di Eropa pada abad patangahan, wan marupakan dasar matan basa Italia modérn. == Kutipan == * ''In quella parte del libro de la mia memoria... si trova una rubrica la quale dice: ''Incipit vita nova''.'' ** '''Dalam buku itu <br /> Ingatanku... <br /> Di laman panambaian <br /> Itu adalah bab wayah <br /> Aku badapat lawan ikam <br /> Mancungul [[kata]]... <br /> Di sini [[dimulai]] [[kahidupan]] hanyar.''' ** Bab I, kalimat pambuka (sabagaimana dilapurakan dalam ''The 100 Best Love Poems of All Time'' ulih Leslie Pockell) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Kalahiran 1265]] [[Tumbung:Kamatian 1321]] 9k5of6lpfygmqdw8w4pu99wwqeouai9 Dave Goulson 0 239 913 2023-08-24T11:36:46Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]] '''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]]. == Quotes == === ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) === <small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small> ab6mgqcywatv8beikl8bjnrjq9vk0fy 914 913 2023-08-29T07:40:44Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]] '''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]]. == Quotes == === ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) === <small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 0istoe6gkczzn2of7c7sjp2w3h202ss 915 914 2023-11-08T13:51:16Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Dave Goulson.JPG|thumb|Dave Goulson (2014)]] '''[[w:Dave Goulson|Dave Goulson]]''' (born 30 July 1965) is Professor of Biology (Evolution, Behaviour and Environment) at the [[w:University of Sussex|University of Sussex]], specializing in the [[w:ecology|ecology]] and conservation of insects, particularly [[w:bumblebees|bumblebees]]. == Quotes == === ''[[w:Dave Goulson|Silent Earth: Averting the Insect Apocalypse]]'' (2021) === <small> All quotes from the hardcover first American edition, published in 2021 by Harper, {{ISBN|978-0-06-308820-7}}, 1st printing </small><br><small> Spelling and italics as in the book </small> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 0istoe6gkczzn2of7c7sjp2w3h202ss David Hume 0 240 916 2023-05-28T06:35:22Z Arcuscloud 41 Created page with "'''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. [[Berkas:David Hume.jpg|jmpl|David Hume]] == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 == Pranala luar..." wikitext text/x-wiki '''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. [[Berkas:David Hume.jpg|jmpl|David Hume]] == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Kategori:Filsuf]] klnl78pnwbc0axjr8c29k2z535wffjg 917 916 2023-08-29T07:43:00Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]] '''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Filsuf]] r2s9mmcckrh9vtnecp44g6x57cm4idb 918 917 2023-08-29T07:43:17Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]] '''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Urang}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Filsuf]] h0hdldykp0ay765jdk8p5s1ara674w3 919 918 2023-08-29T07:43:35Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]] '''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Filsuf]] 5kj7xby2o44ad1ts1gmaje9u6veu1z8 920 919 2023-11-08T13:51:17Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:David Hume.jpg|thumb|David Hume]] '''David Hume''' marupakan filsuf, ekonom, wan sajarawan [[Skotlandia]]. == Kutipan == * "Kadada ilah pambujuran kaparcayaan bahwa ada kamustiaan sabab-akibat matan urutan sabuting paristiwa." ** Sumber kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 173 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Filsuf]] 5kj7xby2o44ad1ts1gmaje9u6veu1z8 Deng Feng-Zhou 0 241 921 2023-08-27T05:25:43Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]] '''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>. == Kutipan == * 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。 ** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita. ** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] i9h8110qj1fvgh6sg6floeexo3hotwn 922 921 2023-08-29T07:44:12Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]] '''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>. == Kutipan == * 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。 ** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita. ** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] arpnh4j7132hv9f5vjgy52g4ku3t161 923 922 2023-11-08T13:51:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Teng_Feng-Chou_2018.jpg|right|thumb|Deng Feng-Zhou]] '''[[w:Deng Feng-Zhou|Deng Feng-Zhou]]''' (鄧豐洲; Dèng Fēngzhōu; diranakakan [[10 Oktober]] [[1949]]) adalah saurang [[w:puisi Tiongkok|panyair Tiongkok]], panulis [[w:sajarah lokal|sajarah lokal]], akademisi [[w:Neidan|Taoist Neidan]] wan [[w:Environmentalis|environmentalis]]. Sidin maulah labih matan 1.300 artikal puisi Tiongkok<ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 4.</ref><ref>[http://primo.nutn.edu.tw/primo_library/libweb/action/display.do?elementId=2&frbg=&frbrVersion=&indx=3&fn=search&tabs=detailsTab&dscnt=0&vl(1UIStartWith0)=exact&recIds=NUTN_ALEPH005532509&scp.scps=scope:(%22NUTN%22),scope:(NUTN_IR),scope:(NUTN_SFX),primo_central_multiple_fe&displayMode=full&tb=t&mode=Basic&vid=NUTN&renderMode=poppedOut&ct=display&recIdxs=2&tab=default_tab&srt=rank&doc=NUTN_ALEPH005532509&dum=true&vl(freeText0)=%E9%84%A7%E8%B1%90%E6%B4%B2&dstmp=1553849350830&vid=NUTN&backFromPreferences=true National University of Tainan Library]</ref>. == Kutipan == * 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。<br />面臨困境憑心力,度過難關一片清。 ** Imbah badai mancungul katanangan. <br />Bahkan malam nang kadap gin pasti pacangan baubah manjadi fajar habang. <br />Amun kita mamakai kabijaksanaan wan kagigihan gasan manuntungakan saban kangalihan nang kita hadapi. <br />Masa muka nang carah mahadangi kita. ** "Patience" (忍耐) <ref>Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] arpnh4j7132hv9f5vjgy52g4ku3t161 Det er bedre å gå på isen enn i vannet 0 242 924 2022-07-05T07:36:04Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''. Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br> Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat. == Bahan acuan == [https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com] {{Pepatah Norwegia}} {{DEFAULTSORT:Det}} " wikitext text/x-wiki '''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''. Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br> Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat. == Bahan acuan == [https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com] {{Pepatah Norwegia}} {{DEFAULTSORT:Det}} 1owp1k1cuvkp0wept89jbech6r49bo1 925 924 2023-11-08T13:51:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''. Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br> Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat. == Bahan acuan == [https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com] {{Pepatah Norwegia}} {{DEFAULTSORT:Det}} 1owp1k1cuvkp0wept89jbech6r49bo1 2916 925 2023-11-08T15:42:04Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Det er bedre å gå på isen enn i vannet'''. Tarjamahan: Tabaik bajalan di dalam es matanpada dalam banyu <br> Makna: Nang ngalih tuh maulah Pian takuat. == Bahan acuan == [https://www.lingalot.com/norwegian-quotes/ Norwegian Quotes of lingalot.com] {{Pepatah Norwegia}} {{DEFAULTSORT:Det}} i83xbupas2gcsvl9hi3fapala9yb56d Di pinggir hampang, di tangah iwak 0 243 926 2023-01-09T09:35:10Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''. ''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah..." wikitext text/x-wiki '''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''. ''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nvse1ebuzxwgkzthxhik96qpwm63z76 927 926 2023-08-19T12:49:32Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''. ''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sfu47g6l9omjwdm0ucl2wm1y9mc0tos 928 927 2023-11-08T13:51:20Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Di pinggir hampang, di tangah iwak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Di pinggir hampang, di tengah ikan''. ''Hampang adalah salah satu alat penangkap ikan yang terbuat dari bilah-bilah bambu dan biasanya direntangkan di pinggir atau di muara anak sungai waktu air pasang. Bila air surut, ikan lebih banyak berkumpul di bagian tengah sungai itu. lkan-ikan tersebut dilegendakan sering dimakan hantu, yang kemudian peribahasa ini dimaksudkan bahwa, anak yang tidur di tengah selalu dimakan hantu''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma gasan manakutani anaknya nang guring di tangah-tangah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Di pinggir hampang, di tangah iwak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sfu47g6l9omjwdm0ucl2wm1y9mc0tos Digapit bumi 0 244 929 2022-10-16T07:24:02Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Digapit bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''. Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Digapit bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''. Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2ub0ajnctus3cjpyk2toq0692wpt6jn 930 929 2023-07-31T14:49:35Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Digapit bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''. Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Digapit bumi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pisizwlp2ephe8rc5lj5d4guwucknaa 931 930 2023-11-08T13:51:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Digapit bumi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dihimpit bumi''. Makna: Kiasan siksa kubur gasan urang nang salawas hidup katuju malanggar parintah tuhan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Digapit bumi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pisizwlp2ephe8rc5lj5d4guwucknaa Diigut layat dibuang sayang 0 245 932 2023-05-28T08:10:18Z Radramboo 23 Created page with "'''Diigut layat dibuang sayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br> Makna: kada bisi masa depan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Diigut layat dibuang sayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br> Makna: kada bisi masa depan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 7z4evwt1lfyau0ayochzd4q09md8ens 933 932 2023-11-08T13:51:23Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Diigut layat dibuang sayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br> Makna: kada bisi masa depan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 7z4evwt1lfyau0ayochzd4q09md8ens 2917 933 2023-11-08T15:42:05Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Diigut layat dibuang sayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''digigit alot sayang dibuang''.<br> Makna: kada bisi masa depan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] immw13i3aqf9sj0y2s31nuqxdis05g4 Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak 0 246 934 2022-07-02T12:05:28Z Kariyauiloek 52 Created page with "<!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI --> -------------------- <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: Seseorang yang tidak bisa mengambil suatu keputusan karena dapat berakibat kerugian (pada kedua belah pihak). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jak..." wikitext text/x-wiki <!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI --> -------------------- <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: Seseorang yang tidak bisa mengambil suatu keputusan karena dapat berakibat kerugian (pada kedua belah pihak). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 5xe1owarj3qf6w0qq7268twt49m4rvr 935 934 2022-07-02T12:12:27Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki <!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI --> -------------------- <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak) == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 56x9fx447qq1bs1becwbcjep4vb696q 936 935 2022-07-12T06:41:41Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak) == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak}} 34r8ztwb3m4prtyom4awd30lnpfvdt9 937 936 2022-09-28T20:43:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak) == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} bh7dpavzrzk8bhcgfjhpyttdpktq3v8 938 937 2023-11-08T13:51:24Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak) == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} bh7dpavzrzk8bhcgfjhpyttdpktq3v8 2918 938 2023-11-08T15:42:05Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: urang nang kada kawa maambil kaputusan maraga pacangan maulah rugi (lawan kadua balah pihak) == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 68r3v5dm8i646w90uyxc1e6dvbmyq8x Dimamah dahulu hanyar ditaguk 0 247 939 2023-05-28T06:49:13Z Radramboo 23 Created page with "; Dimamah dahulu hanyar ditaguh Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribahasa Banjar]]" wikitext text/x-wiki ; Dimamah dahulu hanyar ditaguh Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribahasa Banjar]] kp8xdujeflnbfwso7ipuubobtkytq0v 940 939 2023-11-08T13:51:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ; Dimamah dahulu hanyar ditaguh Tarjamah (Indunisa): dikunyah dulu, baru kemudian ditelan Maksud: kada langsung parcaya lawan pandiran urang, harus ditalusuri dahulu baik buruknya {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Paribahasa Banjar]] kp8xdujeflnbfwso7ipuubobtkytq0v Dingin tangan 0 248 941 2022-10-16T07:36:39Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Dingin tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''. Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Dingin tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''. Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rclno9bjmlbci8r6uw6nn9mu08lpcc6 942 941 2023-08-19T11:43:34Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Dingin tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''. Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dingin tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2nprvrt1v9vi7g1dzv1dg7k51geib67 943 942 2023-11-08T13:51:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dingin tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dingin tangan''. Makna: Urang nang sukses tarus, tarutama batani. Apa haja nang ditanamnya tumbuh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dingin tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2nprvrt1v9vi7g1dzv1dg7k51geib67 Dirandam iwak gin mati 0 249 944 2023-02-21T18:51:04Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Dirandam iwak gin mati'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''. <p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}} " wikitext text/x-wiki '''Dirandam iwak gin mati'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''. <p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}} b32kvomh4bu314d88udnoy8m553zri0 945 944 2023-11-08T13:51:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dirandam iwak gin mati'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''. <p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}} b32kvomh4bu314d88udnoy8m553zri0 2919 945 2023-11-08T15:42:06Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Dirandam iwak gin mati'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Direndam ikan pun mati''. <p>Makna: Pakaian yang kotor dan berdaki, bila direndam ke dalam air, ikan pun bisa mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dirandam iwak gin mati}} 7tz71a2dovs0rncx367q0eqwwjg3z11 Disepak di batis kiwa, beringkut di batis kanan 0 250 946 2022-10-16T07:05:48Z Kuala24 56 Created page with "'''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''. Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''. Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ln18oqupvy09lpi0toy5utfz7hz3hve 947 946 2023-11-08T13:51:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Disepak di batis kiwa, ringkut di batis kanan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ditendang di kaki kiri, berpegang di kaki kanan''. Makna:Seseorang yang sangat berharap belas kasih orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ln18oqupvy09lpi0toy5utfz7hz3hve Djokosoetono 0 251 948 2023-06-27T09:47:50Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Djokosoetono''' adalah seorang pakar [[hukum]] dan ilmu [[negara]] yang menjadi pelopor pendirian beberapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku tak dapat meninggalkan apa-apa kepada anak-anakku. Aku hanya meninggalkan nilai-nilai yang idiil." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20ser..." wikitext text/x-wiki '''Djokosoetono''' adalah seorang pakar [[hukum]] dan ilmu [[negara]] yang menjadi pelopor pendirian beberapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku tak dapat meninggalkan apa-apa kepada anak-anakku. Aku hanya meninggalkan nilai-nilai yang idiil." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] moujvx4bo4z4hrpc1s4xjvdpq3qe1od 949 948 2023-06-27T09:52:23Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] haly3dp6g1rov0se0o29vkd979k6jki 950 949 2023-06-27T10:12:29Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 wikitext text/x-wiki '''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] 8ocg7lnxx4mn3v8vdivnf7s62dhfxbf 951 950 2023-08-29T07:46:06Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] r08yhc68dijmc2i5ooy269vys5nhpzu 952 951 2023-11-08T13:51:29Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Djokosoetono''' adalah urang nang harat hukum wan ilmu negara nang jadi kapala ahuy paulahan babarapa institusi hukum di [[Indonesia]]. == Kutipan == * "Aku kada kawa maninggali napa-napa gasan anak-anakku. Aku maninggali buhannya nilai-nilai nang idiil wara" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 67. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] r08yhc68dijmc2i5ooy269vys5nhpzu Douglas Adams 0 252 953 2022-12-30T01:26:52Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Mari kita pikirkan yang tidak terpikirkan, mari kita lakukan yang tidak bisa dilakukan, mari kita bersiap untuk bergulat dengan yang tak terlukiskan itu sendiri, dan lihat apakah kita tidak berhasil sama sekali.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . 2xxwoqqj4qqfxid174d85isiy5pki1i 954 953 2023-01-31T07:36:50Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Mari kita pikirkan yang tidak terpikirkan, mari kita lakukan yang tidak bisa dilakukan, mari kita bersiap untuk bergulat dengan yang tak terlukiskan itu sendiri, dan lihat apakah kita tidak berhasil sama sekali.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . [[Tumbung:Urang Inggris]] 9xoq0piqyrym9whw98b7zfk25ypft16 955 954 2023-02-28T00:58:23Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . [[Tumbung:Urang Inggris]] 1w1630fsf13huz5jb0c773qr81ez515 956 955 2023-08-29T07:47:37Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 0xt5ey4dj4c1iqnztbvgnebcx3hx9s2 957 956 2023-10-24T00:50:10Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . * I think a nerd is a person who uses the telephone to talk to other people about telephones. And a computer nerd therefore is somebody who uses a computer in order to use a computer. ** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 69rb7orhr2r5xbo5zdkkhxvndkafqdz 958 957 2023-11-08T13:51:31Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . * I think a nerd is a person who uses the telephone to talk to other people about telephones. And a computer nerd therefore is somebody who uses a computer in order to use a computer. ** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 69rb7orhr2r5xbo5zdkkhxvndkafqdz 3075 958 2023-11-18T14:02:16Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . * I think a nerd is a person who uses the telephone to talk to other people about telephones. And a computer nerd therefore is somebody who uses a computer in order to use a computer. ** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1952]] [[Tumbung:Kamatian 2001]] j4bd5ytldwwcqowcuuau270w509lbhh 3395 3075 2024-03-16T05:49:54Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Douglas adams portrait.jpg|thumb|right|Ayuh kita pikirakan nang kada tapikirakan, ayuh kita gawi nang kada kawa digawi, ayuh kita basisiap gasan bagulat lawan nang kada talukis itu sorang, wan lihati apakah kita kada bahasil banar.]] '''[[w:Douglas Adams|Douglas Noel Adams]]''' ([[11 Marit]] [[1952]] – [[11 Mai]] [[2001]]) adalah saurang panulis wan satiris Inggris, nang paling dipinandui lawan sarial drama radio wan buku ''[[w:The Hitchhiker's Guide to the Galaxy|The Hitchhiker's Guide to the Galaxy]]'' . * Aku pikir kutu buku itu urang nang mamakai telefon gasan bapandirang lawan urang masalah telefon. Lawan kutu buku komputer jadinya urang nang mamakai komputer supaya tapakai komputer. ** [http://www.pbs.org/nerds/part1.html ''Triumph of the Nerds: The Rise of Accidental Empires'' TV program (1996)] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1952]] [[Tumbung:Kamatian 2001]] gy2m8e1xpdgmlakvbon4vs81jqxjdo5 Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan 0 253 959 2022-10-16T06:54:55Z Kuala24 56 Created page with "'''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''. Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati. Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan..." wikitext text/x-wiki '''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''. Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati. Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9fav2vbvpeqfvh4wt0ewl84g84q2n3d 960 959 2023-11-08T13:51:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Duduk batalimpuh, bapandir bauluan basampiyan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk bersimpuh, berbicara berulun bersampiyan.''. Ulun berarti saya dan sampiyan berarti kamu. Kedua kata ini ditujukan kepada orang tua yang dihormati. Makna: Pujian yang diperuntukkan kepada seseorang yang berbudi dan bertutur bahasa yang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 58. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9fav2vbvpeqfvh4wt0ewl84g84q2n3d Duduk santuk, badiri santuk 0 254 961 2022-07-15T02:41:33Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}} " wikitext text/x-wiki '''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}} 76s0txpvz5935xl3hto1pzsbin4ojma 962 961 2022-09-28T20:43:34Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ffa94tnqlruom611tfa0214vge98q75 963 962 2023-04-02T05:18:56Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t97y46cna78z2lyv5rwrb6603ye3ln2 964 963 2023-11-08T13:51:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Duduk santuk, badiri santuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duduk terantuk, berdiri terantuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan apa nang digawi saraba salah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 6. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duduk santuk, badiri santuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t97y46cna78z2lyv5rwrb6603ye3ln2 Duit kada dibawa mati 0 255 965 2022-10-16T07:25:52Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Duit kada dibawa mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''. Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Duit kada dibawa mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''. Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 140agl65e6awuoyr2508m0dolpm7yp9 966 965 2023-07-31T14:50:47Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Duit kada dibawa mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''. Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit kada dibawa mati}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o5i6w6wq02tuu7gedpxog43e7zmcfw5 967 966 2023-11-08T13:51:36Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Duit kada dibawa mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Duit tidak dibawa mati''. Makna: Papadah gasan urang nang masih hidup supaya kada pamalar mangaluarakan duit agsan kabaikan atawa kajahatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit kada dibawa mati}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o5i6w6wq02tuu7gedpxog43e7zmcfw5 Duit nangkaya banyu 0 256 968 2023-04-03T01:16:25Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Duit nangkaya banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Duit nangkaya banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2vwitdelaxsdvjo8ksaau9ow56m5fgi 969 968 2023-10-19T15:16:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Duit nangkaya banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4eqfrsbylr0efktxhkmxfqhffv6pfib 970 969 2023-11-08T13:51:37Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Duit nangkaya banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uang seperti air''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan gasan urang nang ngalih maatur duit gasan baulanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Duit nangkaya banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4eqfrsbylr0efktxhkmxfqhffv6pfib Dulang-dulang api neraka 0 257 971 2023-02-21T18:46:59Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Dulang-dulang api neraka'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran..." wikitext text/x-wiki '''Dulang-dulang api neraka'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}} ic4isik5eh8wo5izlncmd577khu8k67 972 971 2023-11-08T13:51:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dulang-dulang api neraka'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}} ic4isik5eh8wo5izlncmd577khu8k67 2920 972 2023-11-08T15:42:09Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Dulang-dulang api neraka'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Kawah-kawah api neraka''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selama hidupnya tidak pernah berbuat kebaikan kepada sesama manusia dan kepada Tuhan. Orang semacam ini dianggap penghuni kawah neraka. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Dulang-dulang api neraka}} mh9xy9qjs57y093c9x7r63elqvwhz8v Dunia kada satalapak tangan 0 258 973 2022-07-02T06:15:01Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Nasihat ini diberikan kepada seseorang agar tidak berputus asa bila menghadapi sesuatu rintangan karena masih banyak jalan dan cara lain untuk menuju kesuksesan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} Ca..." wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Nasihat ini diberikan kepada seseorang agar tidak berputus asa bila menghadapi sesuatu rintangan karena masih banyak jalan dan cara lain untuk menuju kesuksesan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} qtuci10tccstgnt3n9oao4jv6nivbnz 974 973 2022-07-02T06:27:54Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} gx0u1dptlmib7sa1gfvujvc51ojk92c 975 974 2022-07-15T11:21:56Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] 5d8rino4w2cuzwy9j1cb5nnbuibzzk1 976 975 2022-07-20T23:08:48Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 <nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki> <nowiki>{{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}}</nowiki> <nowiki></nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] iqe3rkxclj1on55uf0ojp7ld8jqcrqr 977 976 2022-07-20T23:21:50Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] d70pwob8cph3saqacpu4j6jlrp0ry69 978 977 2022-08-07T12:38:30Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapak tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mh8g7y82bh52c55lapi50j2nrwah67q 979 978 2022-09-28T20:43:38Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] awdd64ijjljwg08rjr5d1q3v50uvblo 980 979 2022-12-29T13:14:31Z Kariyauiloek 52 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapk tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q7lb4s3xk86qfwhmyp2akipbd9s3uin 981 980 2023-11-08T13:51:39Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Dunia kada satalapak tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dunia tidak selebar telapak tangan''.<br> Makna: Papadahan ngini dipadahakan lawan urang sakira kada putus asa lamun mamuhai sabuting rintangan maraga masih banyak jalan wan cara lain hagan manuju kasuksisan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Dunia kada satalapk tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q7lb4s3xk86qfwhmyp2akipbd9s3uin Duri dalam daging 0 259 982 2023-04-26T13:28:20Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Duri dalam daging''' Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Duri dalam daging}} Category:..." wikitext text/x-wiki '''Duri dalam daging''' Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Duri dalam daging}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 87d8h3bbbxkh1471ir20ss2u95s8131 983 982 2023-11-08T13:51:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Duri dalam daging''' Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Duri dalam daging}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 87d8h3bbbxkh1471ir20ss2u95s8131 2921 983 2023-11-08T15:42:10Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Duri dalam daging''' Tarjamahan (Indunisia): Duri dalam daging Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan parkara nang maulah hati kada sanang amunnya kada dibuang. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Duri dalam daging}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s9yxh9ejuxxxm552wct1z2r67ab6r8a Eiji Aonuma 0 260 984 2023-08-27T07:34:48Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Berkas:Eiji Aonuma.jpg|jempol|Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan]] '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game...." wikitext text/x-wiki [[Berkas:Eiji Aonuma.jpg|jempol|Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan]] '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Kategori: Tokoh Japang]] [[Kategori: Urang Hidup]] 5sytnr0jgl4ppgbbbc9f4oyk9cgdz62 985 984 2023-08-27T07:35:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Tokoh Japang]] [[Tumbung:Urang Hidup]] myme03a41qrb1ygz89bndk8jeh3rkjl 986 985 2023-08-29T02:04:17Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Tukuh Japang]] [[Tumbung:Urang Hidup]] odjbwjptqx9a06f5br1c2jrdlatx6pf 987 986 2023-08-29T04:05:48Z Salsa66syifa 27 Adding interwiki links to [[d:Q731575]] wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Tukuh Japang]] [[Tumbung:Urang Hidup]] {{INTERWIKI|Q731575}} fiq85u1k6jggdbriteour8n9j2dx711 988 987 2023-08-29T04:06:35Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Tukuh Japang]] {{INTERWIKI|Q731575}} r5tv6hbn18irh90lzrt1vrj9rtna989 989 988 2023-08-29T04:34:51Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Tukuh Japang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q731575}} 9olpkmj24pb43w5knxg33ylw22bnjeq 990 989 2023-08-29T04:36:14Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q731575}} hstuqkk600skj7baveh2gir4wuohm3q 991 990 2023-08-29T07:48:44Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q731575}} av7tr2gytxxno2lqw229pp353qezp0n 992 991 2023-11-08T13:51:41Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] {{INTERWIKI|Q731575}} av7tr2gytxxno2lqw229pp353qezp0n 3040 992 2023-11-08T15:49:26Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q731575]] wikitext text/x-wiki Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah seorang perancang, sutradara, dan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Saya tidak banyak bermain video game di luar pekerjaan karena bagi saya video game adalah pekerjaan. Ada banyak hal yang saya pilih untuk dilakukan di waktu luang selain bermain game. Tetapi setiap kali saya mendengar tentang sesuatu yang menarik - jika ada game baru yang memiliki daya tarik yang sangat menarik - itu adalah sesuatu yang ingin saya luangkan waktu untuk memainkannya. Namun dalam hal genre, saya tidak menentukan satu genre tertentu yang membuat saya tertarik. Saya benar-benar akan memainkan apa pun dalam hal genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] 2ri5ci1xm1enggyda4hetkw2zms89xx 3414 3040 2024-03-16T05:56:45Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''[[w:Eiji Aonuma|Eiji Aonuma]]''' (lahir 16 Maret 1963) adalah saurang parancang, sutradara, wan produser video game asal Jepang. == Kutipan == * Ulun kada banyak bamain video game di luar gawian marga gasan ulun video game adalah gawian. Ada banyak hal nang ulun pilih gasan digawi di waktu luang salain bamain game. Tagal saban kali ulun mandangar pasal sabuting nang manarik - amun ada game hanyar nang baisi daya tarik nang bujur manarik - nitu adalah sabuting nang handak ulun ligarakan wayah gasan mamainakannya. Tagal dalam hal genre, ulun kada manantuakan sabuting genre baistilah nang maulah ulun tatarik. Ulun bujuran pacangan mamainakan napa haja dalam genre. ** [http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2015/02/21/zelda-eiji-aonuma-interview.aspx?PostPageIndex=3 Produser Zelda Eiji Aonuma Berbicara Tentang Pembuatan Topeng Majora dan Hobi Pribadinya] (21 Februari 2015) * Merupakan tantangan besar untuk melokalkan game sebesar itu dengan akting suara secara khusus. Namun, dari judul-judul sebelumnya dalam seri ini, kami selalu berusaha agar para penggemar dapat menikmati The Legend of Zelda dalam bahasa mereka sendiri, dan hal ini merupakan hal yang sangat kami pedulikan dan kami anggap sebagai hal yang penting untuk dicapai. Tentu saja kami memiliki proses pelokalan dan memiliki staf yang berbakat untuk mengerjakannya, dan kami sangat senang bisa mencapai tujuan tersebut, sehingga Zelda dalam berbagai bahasa yang berbeda akan menjadi sesuatu yang sangat [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] degjgzu3j4t7jy75nep7goyt4vnyzg9 Eleanor Roosevelt 0 261 993 2022-12-30T01:30:31Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Dibutuhkan keberanian untuk mencintai, tetapi rasa sakit melalui cinta adalah api pemurnian yang diketahui oleh mereka yang mencintai dengan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. 9c296jm61qux3k5ofn43w232ba1ex9m 994 993 2022-12-30T01:35:22Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tapi rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. 1nvuud8p4egf51qwo9toqx9u538c4jv 995 994 2023-01-31T07:36:53Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tapi rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] mdyuo3i6vtdk4lmiw6hwtt1tulpaaue 996 995 2023-02-28T00:58:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] dog7bl1g2aph05emnto3er3sbs9ahyk 997 996 2023-03-01T02:30:22Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 3pci3ghw9elej73qbvw9skndfkpca0x 998 997 2023-03-17T10:20:53Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q83396]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q83396}} j5nwhdncd7quy0qqxoyx3dynf2nal05 999 998 2023-08-29T07:49:19Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q83396}} fqxfyn4xgtzs7htw12dtqna88leptbn 1000 999 2023-10-01T08:20:38Z Radramboo 23 manambahi papadah wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 * Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik ** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q83396}} q79t9ls17j97jo4exz6kf4cz447m5as 1001 1000 2023-11-08T13:51:43Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 * Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik ** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q83396}} q79t9ls17j97jo4exz6kf4cz447m5as 3041 1001 2023-11-08T15:49:28Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q83396]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 * Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik ** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] oqufwb0eysxa3o6x06a8ngkwwjxvsw3 3222 3041 2023-12-03T16:19:29Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Eleanor_Roosevelt_portrait_1933.jpg|thumb|right|Parlu rasa wani gasan mancintai, tagal rasa sakit malalui cinta adalah api pamurnian nang dikatahui ulih buhannya nang mancintai lawan murah hati.]] '''[[w:Eleanor Roosevelt|Anna Eleanor Roosevelt]]''' ([[11 Oktober]] [[1884]] – [[7 November]] [[1962]]) adalah saurang aktivis susial, ibu nagara wan bininya Parisidin AS Franklin Delano Roosevelt. == Kutipan == * Oh! Aku handak maragap ikam, aku handak maragap ikam pisit-pisit. Utas Pian nyamannya luar biasa. Ulun malihatnya wan bapikir inya mancintai ulun atawa ulun kada pacangan mamakainya! ** Dalam sabuting surat ka Lorena Hickok, 7 Maret 1933 * Gawi apa nang manurut hati ikam bujur, karana nangkaya apapun jua ikam pasti dikritik ** [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1884]] [[Tumbung:Kamatian 1962]] pm5weqt6x8wx64uw5blw9odueonozzc Emily Brontë 0 262 1002 2022-12-30T01:35:19Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|No [[coward]] [[soul]] is mine, <br> No trembler in the [[world]]'s [[storm]]-troubled sphere: <br> I see [[Heaven]]'s [[Glory|glories]] shine, <br> And [[Faith]] shines equal, arming me from [[Fear]].]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. fgtj0gp9jmb8iuyfpqovfbucun15aze 1003 1002 2023-01-31T07:37:43Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|No [[coward]] [[soul]] is mine, <br> No trembler in the [[world]]'s [[storm]]-troubled sphere: <br> I see [[Heaven]]'s [[Glory|glories]] shine, <br> And [[Faith]] shines equal, arming me from [[Fear]].]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang Inggris]] ov81ojfzgncpbk225oe3z0ha96e3d6q 1004 1003 2023-02-28T01:23:39Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang Inggris]] k577al9nbzhzxoictwc7t9y6d0zz9sx 1005 1004 2023-03-17T10:21:12Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q80137]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang Inggris]] {{INTERWIKI|Q80137}} 9imuk7nqrov0gbr9iyv95u3o2okqntd 1006 1005 2023-08-29T07:49:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] {{INTERWIKI|Q80137}} 8ngl0bi5vfnb3quctg9jm1el2pufiip 1007 1006 2023-11-08T13:51:44Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] {{INTERWIKI|Q80137}} 8ngl0bi5vfnb3quctg9jm1el2pufiip 3042 1007 2023-11-08T15:49:30Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q80137]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] s50u2a4pcofti1j3by3gj2b6029s0vy 3221 3042 2023-12-03T16:18:42Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Emily Brontë by Patrick Branwell Brontë restored.jpg|thumb|right|Kadada jiwa kuncut dalam diriku, <br> Kadada nang galitir di dunia nang dilanda badai: <br> Ulun malihat kamuliaan Surga bagirap, Wan Kayakinan bagirap sama, mamparsanjatai ulun matan Katakutan.]] '''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' ([[30 Juli]] [[1818]] – [[19 December]] [[1848]]), salah satu [[w:Kaluarga Brontë|dangsanak binian Brontë sisters]], adalah saurang novelis dan panyair Inggris, dangsanak binian matan [[Charlotte Brontë| Charlotte]] wan [[Anne Brontë]]. Inya paling dipinandui liwat satu-satunya karyanya, ''[[w:Wuthering Heights|Wuthering Heights]].'' Inya manulis lawan ngaran pena '''Ellis Bell'''. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1818]] [[Tumbung:Kamatian 1848]] 0nm1sx1oactr8ymxqwl4opbxsvufqnk Emma Goldman 0 263 1008 2023-08-27T07:05:31Z Sibiru45 26 Created page with "[[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' ([[27 Juni]] [[1869]] – [[14 Mai]] [[1940]]) adalah saurang pulitisi [[anarkis]], aktivis, wan panulis Amerika kalahiran [[Rusia]]. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.c..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' ([[27 Juni]] [[1869]] – [[14 Mai]] [[1940]]) adalah saurang pulitisi [[anarkis]], aktivis, wan panulis Amerika kalahiran [[Rusia]]. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (December 1914) f93nz32ltm63qflf6hg6lkf9gxh5ucn 1009 1008 2023-08-27T07:06:04Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' ([[27 Juni]] [[1869]] – [[14 Mai]] [[1940]]) adalah saurang pulitisi [[anarkis]], aktivis, wan panulis Amerika kalahiran [[Rusia]]. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914) ax1n0nrqa2xrpkz94g0k10jpc4n7ni2 1010 1009 2023-08-27T07:09:24Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amerika kalahiran Rusia. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914) e1odgoolp73g1ld1xs3jc9w5g2ivq1b 1011 1010 2023-08-29T07:52:31Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] n9ge55cyz8h5xz3c0yngmbicxqxfxs4 1012 1011 2023-11-08T13:51:46Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] n9ge55cyz8h5xz3c0yngmbicxqxfxs4 3220 1012 2023-12-03T16:17:51Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Portrait Emma Goldman.jpg|thumb|right|]] '''[[w:Emma Goldman|Emma Goldman]]''' (27 Juni 1869 – 14 Mai 1940) adalah saurang pulitisi anarkis, aktivis, wan panulis Amirika kalahiran Rusia. ==Papadah== * Wayah kita kada kawa bamimpi lagi, itu artinya kita mati. ** Dikutip matan [[w:Margaret Caroline Anderson|Margaret C. Anderson]] dalam [http://books.google.com/books?id=zstCAQAAMAAJ&q=%22When+we+can't+dream+any+longer+we+die%22&pg=PA321#v=onepage "Emma Goldman in Chicago"], [[w:Mother Earth (magazine)|Mother Earth magazine]] (Disimbir 1914) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Kalahiran 1869]] [[Tumbung:Kamatian 1940]] 223wiokagydpwfiro9jn07qgduuqzyt Fahmi Idris 0 264 1013 2022-10-10T02:10:08Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Kutipan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya **Sumber: [http://www.detikfinance.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/02/tgl/06/time/135840/idnews/533283/idkanal/6 Detik] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang Indunisia]] qqngiyszm317l27aluu2ujz98xjvtxz 1014 1013 2023-03-17T10:19:26Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Kutipan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang Indunisia]] 9gp6cj61xkne8qpee9s2jaw7l5o1deg 1015 1014 2023-03-17T10:19:37Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q5429568]] wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Kutipan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang Indunisia]] {{INTERWIKI|Q5429568}} 1tf0diaulivn0vnuhwwi5ecyx8030oa 1016 1015 2023-08-29T07:54:27Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Kutipan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] {{INTERWIKI|Q5429568}} fkdzusgmpb4m70xry8l3cual0copabo 1017 1016 2023-09-25T01:38:12Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Papadahan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] {{INTERWIKI|Q5429568}} tjpryp84hfozi3xqg98ex5amevi6ilp 1018 1017 2023-11-08T13:51:47Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Papadahan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] {{INTERWIKI|Q5429568}} tjpryp84hfozi3xqg98ex5amevi6ilp 3043 1018 2023-11-08T15:49:32Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5429568]] wikitext text/x-wiki '''Fahmi Idris''' (20 September 1943 – 22 Mei 2022) adalah politikus [[:w:Indunisia|Indunisia]], Mantri Parindustrian Indunisia 2005-2009. ==Papadahan== *Itu biasa haja, matan bahari gin ada parusahaan asing tutup. Habar tutup pabrik gin lain habar panambaian. Akur, kalu? Jadi biasa-biasa haja, lah. Di Amerika jua banyak nang tutup pabrik. **mananggapi habar pacangan ditutupnya pabrik kosmetika Avon di Indonesia nang baakibat PHK ka 600 karyawannya {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ts9s4z5256z6qjb8x0z5agkc0uqlujd Fang Mao-hung 0 265 1019 2023-08-27T05:32:36Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]] '''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok. == Papadah == * Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan. ** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021. == Tautan luar == {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}} {{Militer-stub}} {{Taiwan-stub}} [[Tumbung:Kalahiran 1963]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamimpin militar]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] tkeax4qdx9y75ax88djacr20da4j520 1020 1019 2023-08-29T07:55:40Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]] '''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok. == Papadah == * Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan. ** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021. == Tautan luar == {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Kalahiran 1963]] [[Tumbung:Pamimpin militar]] pkn1sfe10itdv3h2bhuhy7xi7tu3a0n 1021 1020 2023-11-08T13:51:49Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Army (ROCA) Lieutenant General Fang Mao-hung 陸軍中將房茂宏 (20160715 柯市長首次出席敬軍餐會感謝國軍官兵救災辛勞照片-3).jpg|thumb|Fang Mao-hung]] '''[[w:Chang Guan-chung|Chang Guan-chung]]''' (房茂宏; Fáng Màohóng; karanakan 1963) adalah saurang parwira militar di [[Taiwan]] (Ripublik Tiongkok). Inya wayahini manjabat sabagai Letnan Jenderal Angkatan Darat Republik Tiongkok. == Papadah == * Saluruh [[militar]] satia ka nagara, satia pada [[konstitusi]] wan manjalanakan parintah sasuai lawan [[undang-undang]]. Hal ini kada parlu ditakunakan. ** Fang Mao-hung (2021) dikutip dalam "[http://focustaiwan.tw/news/aipl/201810300006.aspx ‘Begonia’ map on military insignia must go: legislator]" pada ''Taipei Times'', 14 Desember 2021. == Tautan luar == {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Fang, Mao-hung}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Kalahiran 1963]] [[Tumbung:Pamimpin militar]] pkn1sfe10itdv3h2bhuhy7xi7tu3a0n Fred Hollows 0 266 1022 2023-08-27T07:20:48Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. " wikitext text/x-wiki '''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. ftlzrn9e998gf4wev2hbv46ezn4nobn 1023 1022 2023-08-27T07:22:01Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. == Papadah == * Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia. ** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp] 7ej2c74jmevifqj7v2rqn38s03wo2au 1024 1023 2023-08-29T07:56:31Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. == Papadah == * Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia. ** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] cgt2sz9ninswmk1bl3hmx6t7oy369vp 1025 1024 2023-09-07T09:19:58Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 wikitext text/x-wiki '''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. == Papadah == * Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia. ** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [https://web.archive.org/web/20080321192133/http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] 566e1rqjac1ztpgdgonbj1qrb0g60jb 1026 1025 2023-11-08T13:51:50Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Fred Hollows|Frederick Cossom Hollows]]''' AC ([[9 April]] [[1929]] – [[10 Februari]] [[1993]]) adalah urang nang lahir di Selandia Baru begawi jadi dokter mata nang mengabdikan hidupnya gasan memberantas kebutaan nang kawa disembuhkan di kalangan komunitas kada tapi mampu di Oseania, Asia dan Afrika. == Papadah == * Menurut ulun, bisi rasa kepedulian dan peduli lawan urang lain itu adalah kualitas peningginya seurang manusia. ** Situs Pemerintah Australia Tahun Ini [https://web.archive.org/web/20080321192133/http://www.australianoftheyear.gov.au/pages/page75.asp] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] 566e1rqjac1ztpgdgonbj1qrb0g60jb Gaguling dipaluk ditangisi 0 267 1027 2022-10-16T06:22:05Z Volstand 53 Created page with "'''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] td88ztzrweqg8e2kzvbuck4o42hrq4o 1028 1027 2022-10-16T06:23:50Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fiy06qftsy0n18rcnyhnc80nexvnd6h 1029 1028 2022-10-16T06:24:08Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, laki . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] grx8s78tigg1oi2pmnf393rjp42p08d 1030 1029 2022-10-16T06:25:01Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayangi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mi17nlq3p2rl6d96cutxz9zs2fiosek 1031 1030 2022-10-16T06:26:15Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6et2n33p8c2p1n91hyna6ztcily61k1 1032 1031 2023-08-19T11:41:49Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gaguling dipaluk ditangisi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tds3vmjcax21t77vk951tfno22y3gar 1033 1032 2023-11-08T13:51:51Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Gaguling dipaluk ditangisi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Guling dipeluk ditangisi''. Makna: Ungkapan ngini biasanya dipakai gasan urang nang ditingal mati urang inya sayangi nang kaya gandak, bini, atawa laki nang disayanginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gaguling dipaluk ditangisi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tds3vmjcax21t77vk951tfno22y3gar Galung nangkaya nyiru 0 268 1034 2023-04-03T07:37:30Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Galung nangkaya nyiru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Galung nangkaya nyiru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jgt4ie942erddmemd2evgtlua8efi86 1035 1034 2023-11-08T13:51:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Galung nangkaya nyiru'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gelung seperti nyiru/tampah''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi galung liwar ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Galung nangkaya nyiru}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jgt4ie942erddmemd2evgtlua8efi86 Ganal gulu baju 0 269 1036 2023-06-22T08:07:13Z Radramboo 23 Created page with "'''Ganal gulu baju'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br> Makna: Kehimungan == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Ganal gulu baju'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br> Makna: Kehimungan == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansindiran Banjar]] 8plcumlp2coq543cl631tw2x4helgq5 1037 1036 2023-11-08T13:51:53Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ganal gulu baju'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br> Makna: Kehimungan == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansindiran Banjar]] 8plcumlp2coq543cl631tw2x4helgq5 2922 1037 2023-11-08T15:42:14Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ganal gulu baju'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerah baju jadi besar''.<br> Makna: Kehimungan == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sansindiran Banjar]] g9n98nc3bu92d3ctcdidgv92llvoe54 Ganal pasak pada tihang 0 270 1038 2022-07-03T03:19:10Z Volstand 53 Created page with "'''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. " wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. mu2rypl2b31sjo1qjvtdg5se69qyhke 1039 1038 2022-07-03T03:19:57Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} m6ta3w1f26ykbiqiwylm7bqmvw9932w 1040 1039 2022-07-03T03:20:31Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 5if6w53pxyerxrsz28t5vu0tkvwtdw1 1041 1040 2022-07-15T11:22:56Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] meo9i9mgaz3qq7d81xm6p3ece81n7re 1042 1041 2022-07-20T23:12:31Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 <nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki> <nowiki>{{DEFAULTSORT:Ganal pasak paoda tihang}}</nowiki> <nowiki></nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] 0koepgbihgyys7eqlowzyvacj1ntg80 1043 1042 2022-07-20T23:22:31Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] msgxbws82lm03vz3bbnt5nfghofyqp6 1044 1043 2022-08-07T12:40:59Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h41wd5ghay326q5ex4gunwcxogobpwk 1045 1044 2022-09-28T20:43:42Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ffuc5numwp3n3j0uyaki60qaoxd09iz 1046 1045 2022-12-29T13:19:57Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fbi6mzfh4comjlmsm55coq3fn4763yi 1047 1046 2023-11-08T13:51:56Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ganal pasak pada tihang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pasak daripada tiang''.<br> Makna: Sesindiran ngini dipakai gasan urang nang kada tapi beduit, tapi banyak beulanja atawa urang nang baisi rencana bemacam-macam, tapi kedada sebuting-buting nang jadi. ==Jejuhutan== Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal pasak pada tihang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fbi6mzfh4comjlmsm55coq3fn4763yi Ganal puhunnya, banyak jua burungnya. 0 271 1048 2022-07-20T02:01:18Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''. Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}..." wikitext text/x-wiki '''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''. Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}} 18ke9sbip5bnbs1wkyace365hfsiuhq 1049 1048 2023-11-08T13:51:57Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''. Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}} 18ke9sbip5bnbs1wkyace365hfsiuhq 2923 1049 2023-11-08T15:42:14Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ganal puhunnya, banyak jua burungnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar pohonnya, banyak juga burungnya''. Makna: Papadah gasan urang sugih. Magin sugih, magin banyak pangaluaran atawa gasan nang baisi cita-cita tinggi, magin banyak jua halang rintangnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal puhunnya, banyak jua burungnya}} fjcqscdhvx5qpt76zeyax0njldt7qpr Ganal suap pada muntung 0 272 1050 2022-10-16T06:11:52Z Volstand 53 Created page with "'''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Ban..." wikitext text/x-wiki '''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9t1mdm65w6opkte9djcv26bsfzndyz1 1051 1050 2022-10-16T06:12:18Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eunv7pwrjk17ie5wbl5q61tcfz0imew 1052 1051 2023-07-31T21:52:09Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal suap pada muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pobus7xhih90eatmn1n1ltus4th9rxe 1053 1052 2023-11-08T13:51:58Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ganal suap pada muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Besar suap daripada mulut''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ganal suap pada muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pobus7xhih90eatmn1n1ltus4th9rxe Garing manahun 0 273 1054 2022-09-25T03:22:32Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Garing manahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''. Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Garing manahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''. Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o1pnoeuinobbs1oypj9u7p138zh6xam 1055 1054 2022-09-28T20:43:46Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Garing manahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''. Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1lu1nnb37fctxkermocngviarld9p4e 1056 1055 2023-11-08T13:51:59Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Garing manahun'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit setahun''. Makna: Saurang paharit panyakit nang kada bawagasan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1lu1nnb37fctxkermocngviarld9p4e Goenawan Mohamad 0 274 1057 2023-09-25T01:42:45Z Radramboo 23 Created page with "'''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]" wikitext text/x-wiki '''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 0f7i1so8nnaz1a3uee05sfaz6jm9oc9 1058 1057 2023-09-25T01:43:12Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 804wzpma3ag8vpgmd7r4vbv2wi6ffhl 1059 1058 2023-09-25T09:55:37Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 wikitext text/x-wiki '''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] cmejz5poecgsl1urjawvrqykjpx279s 1060 1059 2023-11-08T13:52:00Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Goenawan Mohamad''' adalah saurang sastrawan bahasa Indunisia wan bahasa Jawa. ==Papadahan== * "Ulun lain urang nang katuju bapandir. Tapi, ulun merasa kadada lagi ukuran gasan bisa ditindak atau kada kawa ditindak" ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 69. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] cmejz5poecgsl1urjawvrqykjpx279s Gugur-gugur cangul lagi 0 275 1061 2022-07-02T11:11:46Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan perjuangan yang berkesinambungan dari generasi ke generasi atau dari keturunan yang satu ke keturunan berikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan perjuangan yang berkesinambungan dari generasi ke generasi atau dari keturunan yang satu ke keturunan berikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 5oocjyz3c5bujj0dpdn41lqo00com0m 1062 1061 2022-07-02T11:26:02Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} kc0pjjes71h77yoqjlyn7hkgp4kj2r2 1063 1062 2022-07-15T11:23:36Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] n7uj7hwz9g54a4i4aszx5crlnwaxvy1 1064 1063 2022-07-20T23:17:21Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 <nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki> <nowiki>{{DEFAULTSORT:Gugur-gugur cungul lagi}}</nowiki> <nowiki></nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] d59ddjjlt8ehv9s77b6e5jml3bex1fn 1065 1064 2022-07-20T23:20:23Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] n7uj7hwz9g54a4i4aszx5crlnwaxvy1 1066 1065 2022-08-07T12:39:43Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k09gpsl43g3x34ggeysfkd7bsg3h9n1 1067 1066 2023-11-08T13:52:02Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Gugur-gugur cangul lagi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gugur-gugur muncul lagi''.<br> Makna: Ungkapan nangini manggambarakan parjuangan nang bakalanjutan matan ganarasi ka ganarasi atawa matan juriat nang satu ka nang baikutnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur-guru muncul lagi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k09gpsl43g3x34ggeysfkd7bsg3h9n1 Gugur rasanya bigi mata 0 276 1068 2022-10-16T07:57:04Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Gugur rasanya bigi mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''. Makna: Mangantuk banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Gugur rasanya bigi mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''. Makna: Mangantuk banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0vpcyke2cb3ox0xykclbefyi5yw15dd 1069 1068 2023-07-31T14:44:44Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Gugur rasanya bigi mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''. Makna: Mangantuk banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur rasanya bigi mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hyhqzf5wkx8bfvxxb2dfgdch1yha40w 1070 1069 2023-11-08T13:52:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Gugur rasanya bigi mata'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jatuh rasanya biji mata''. Makna: Mangantuk banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gugur rasanya bigi mata}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hyhqzf5wkx8bfvxxb2dfgdch1yha40w Gunturnya ada, hujannya kadada 0 277 1071 2022-10-16T05:45:49Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Gunturnya ada, hujannya kadada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan d..." wikitext text/x-wiki '''Gunturnya ada, hujannya kadada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> amq4we9ysgo5vd8ks40v17ok5cqtvfm 1072 1071 2023-09-25T00:56:50Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Gunturnya ada, hujannya kadada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunturnya ada, hujannya kadada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 195qxhhzn48p55deqpe9kw05lqwdijg 1073 1072 2023-11-08T13:52:04Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Gunturnya ada, hujannya kadada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunturnya ada, hujannya tidak ada''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan mama atawa abah nang rajin bakisah rancana kawin anaknya, tagal rancana tadi kada suah tarjadi. Ungkapan ngini jua kawa ditujuakan lawan urang nang banyak rancana, tagal kadada rancana ngitu tarjadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunturnya ada, hujannya kadada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 195qxhhzn48p55deqpe9kw05lqwdijg Gunung gin runtuh 0 278 1074 2023-04-03T08:12:49Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Gunung gin runtuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''. Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}} [[Tumbung:Wq/bjn]..." wikitext text/x-wiki '''Gunung gin runtuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''. Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] llbfegz0tw4yg0ni6nftrfcq0cc3glm 1075 1074 2023-11-08T13:52:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Gunung gin runtuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Gunung pun runtuh''. Makna: Sasindiran gasan kabiasaan hidup bakbur. Sababanyaknya baisi duit, amun dipakai ka nang kada-kada, ahirnya habis jua duitnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Gunung gin runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] llbfegz0tw4yg0ni6nftrfcq0cc3glm Guring-guring ayam 0 279 1076 2022-07-15T03:10:05Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} " wikitext text/x-wiki '''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} m1z3bc2qmxomkjbhz2v188tfjjy6gm4 1077 1076 2022-09-28T20:43:50Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} lenzjs94kmzczs7rw9pvbqvp19i1glz 1078 1077 2023-04-02T05:36:35Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6w58kagp62go6ecfdyg46a24k0jmuvl 1079 1078 2023-04-02T05:37:11Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 38r7z5hqgxzexo4ic4bbdhujf5t9kq4 1080 1079 2023-11-08T13:52:06Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Guring-guring ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur-tidur ayam''. Makna: Guring nang kada janak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring-guring ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 38r7z5hqgxzexo4ic4bbdhujf5t9kq4 Guring babantal duit 0 280 1081 2022-10-16T07:58:22Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Guring babantal duit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Guring babantal duit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q5e944hqhfme2nfbjepx6z76l8052rx 1082 1081 2023-08-19T12:18:43Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Guring babantal duit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring babantal duit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] csjaschhovawfenyactnmfihe1ah9ku 1083 1082 2023-11-08T13:52:07Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Guring babantal duit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur berbantal uang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar sugihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring babantal duit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] csjaschhovawfenyactnmfihe1ah9ku Guring kasasiur 0 281 1084 2022-10-16T07:47:14Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Guring kasasiur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''. Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Guring kasasiur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''. Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k4gz26w9lusvtdvt7a8tzkelux2ec45 1085 1084 2023-08-19T12:09:31Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Guring kasasiur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''. Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring kasasiur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hunn3tzndu79sy3xhagl396ni3zy45k 1086 1085 2023-11-08T13:52:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Guring kasasiur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur capung''. Makna: Kiasan gasan urang nang guring kalupak matanya kada rapat, ujar ini ciri urang nang kada baumur panjang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring kasasiur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hunn3tzndu79sy3xhagl396ni3zy45k Guring mati 0 282 1087 2022-07-15T04:40:28Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring mati}} " wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring mati}} 025yxg3myvk2thron84ecph21x8jkpv 1088 1087 2022-07-15T04:40:53Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring mati}} d8qcw8x1na1op07a26u7s8wd4wrfxmo 1089 1088 2022-09-28T20:43:54Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ccm7i8ud2qkxfk1e82z5jfjtwc9v83t 1090 1089 2022-12-29T13:52:29Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Guring mati}} 9yc8nei9s4s5h5duuavrwnjz8kry76o 1091 1090 2023-11-08T13:52:09Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Guring mati}} 9yc8nei9s4s5h5duuavrwnjz8kry76o 2924 1091 2023-11-08T15:42:18Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Guring mati}} t4dbbcofn275rpurxq57xu15v3rtauj 3092 2924 2023-11-19T06:47:59Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Guring mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidur mati''. Makna: Sasindiran gasan urang nang guringnya janak banar, biar di higanya tumbur tatap haja guring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Guring mati}} lm2orvlkp1s2uxjoxkh96y6w7trqknw Ha-Joon Chang 0 283 1092 2023-08-27T06:00:21Z Wadaihangit 43 Created page with "[[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan. ==Papadah== * "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi." ** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Kategori:Ikunum]] [[Kategori:Urang hidup]] [[Kategori:Paranakan 1963]] [[Kategori:Urang matan Seoul]] mjt9l20mha6xkvrmjsw2ofzcw72ckh9 1093 1092 2023-08-29T07:59:24Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan. ==Papadah== * "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi." ** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Seoul]] [[Tumbung:Ikunum]] [[Tumbung:Paranakan 1963]] 7tqu7g5rax6zku91ubxv84c55y53wtn 1094 1093 2023-08-29T07:59:48Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan. ==Papadah== * "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi." ** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Urang Seoul]] [[Tumbung:Ikunum]] [[Tumbung:Paranakan 1963]] ddzdt54hhx2tq04xv3sp156c275m5vy 1095 1094 2023-11-08T13:52:11Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan. ==Papadah== * "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi." ** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Urang Seoul]] [[Tumbung:Ikunum]] [[Tumbung:Paranakan 1963]] ddzdt54hhx2tq04xv3sp156c275m5vy 3219 1095 2023-12-03T16:16:19Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Ha-Joon Chang profile.jpg|thumb|Kita kada tapi pintar gasan basarah samunyaan ka pasar.]] Ha-Joon Chang (Hangul: 장하준; hanja: 張夏准; diranakakan 7 Oktober 1963) adalah ahli ikunumi institusi Korea Selatan nang harat dalam ikunumi pambangunan. Wayah ngini, sidin bagawai sawagai guru profesor di Universitas Cambridge, Chang juwa manulis buku kabijakan nang rancak diulas, utamanya Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective (2002). Rahatan 2013, majalah Prospect maandak Chang di 20 Pamikir Dunia paatasan. ==Papadah== * "Hampir samunyaan banua nang sugih wayah ngini mamakai parlindungan tambang duwa subsidi gasan mangambangakan industrinya. Nang manarik, Inggris duwa Amerika, dua nagara nang mustinya ada di pucuk ikunumi dunia liwat kabijakan pasar bibas duwa pardagangan bibas, sabujurannya adalah nagara nang paagrisipnya pas mamakai parlindungan duwa subsidi." ** Sumber: [http://www.paecon.net/PAEReview/issue15/Chang15.htm "Kicking Away the Ladder"], Tinjauan ekonomi pasca-autistik, edisi no. 15, 1 Siptimbir 2002, pasal 3 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Urang Seoul]] [[Tumbung:Ikunum]] [[Tumbung:Kalahiran 1963]] tf0xn9j7tpc8fet4d538ejb90azygxr Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya 0 284 1096 2023-04-27T13:28:31Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}} Category:Sasindiran Banjar..." wikitext text/x-wiki '''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r0jcn289hvptji2gwdgb8z8sv8ctfrr 1097 1096 2023-11-08T13:52:12Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r0jcn289hvptji2gwdgb8z8sv8ctfrr 2925 1097 2023-11-08T15:42:19Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kerbau dipegang talinya, manusia dipegang mulutnya Makna: Manusia kawa diparcaya matan ucapannya. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hadangan dipingkuti talinya, manusia dipingkuti muntungnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2h5q0x64flo2r3f1s7srfpdot7dgd3b Hadupan manyalak kada maigut 0 285 1098 2023-01-31T10:11:06Z Radramboo 23 Created page with "Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya " wikitext text/x-wiki Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya c6xdjd4eaa8wgcq30kfiqdphkky4gvf 1099 1098 2023-01-31T10:13:53Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20] {{Sasindiran Banjar}} (5) {{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}} svu079unfxdr5mmoqwquysajdu883jr 1100 1099 2023-11-08T13:52:13Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20] {{Sasindiran Banjar}} (5) {{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}} svu079unfxdr5mmoqwquysajdu883jr 2926 1100 2023-11-08T15:42:19Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing Menggonggong Tidak Menggigit''. Makna: urang nang banyak pandir. Ka sana kamari pandir harat, tapi kadada buktinya [https://www.wartabahasa.com/2019/02/peribahasa-bahasa-banjar-dan-artinya.html#:~:text=Peribahasa%20Bahasa%20Banjar%20dan%20Artinya%201%20Hadupan%20manyalak,5%20Rajaki%20musang%20kada%20tahurup%20lawan%20hayam%20] {{Sasindiran Banjar}} (5) {{DEFAULSORT:Hadupan manyalak kada maigut}} 9rlkzi2c8ikp9tdppg2347mfzdkpone Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak 0 286 1101 2023-04-04T01:39:49Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 80xndnc2wnu2zreyyi6j64v3nf93eaa 1102 1101 2023-04-04T01:40:50Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tekkbot958yey2hsealj3moxm84ifuk 1103 1102 2023-11-08T13:52:14Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tekkbot958yey2hsealj3moxm84ifuk 2927 1103 2023-11-08T15:42:20Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil ikan, besar-besar biawak Makna: Iwak biarpun halus kawa gasan lauk makan, biawak biarpun ganal kada kawa dimakan. Paribahasa ini mangandung pasan sakira manusia malihat kulihan matan manpaatnya dahulu, kada matan banyaknya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. Paribasa Urang Banjar. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 33.{{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rdovcn5xzsrck858wnkbqrra8vfifk Halus-halus lumbuk parawit 0 287 1104 2023-04-26T08:49:20Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Halus-halus lumbuk parawit''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit Makna: Urang nang halus tagal wani. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}} Category:Sasindiran..." wikitext text/x-wiki '''Halus-halus lumbuk parawit''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit Makna: Urang nang halus tagal wani. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q50amnfr2i5m0m72ncdbz13otcov4y6 1105 1104 2023-11-08T13:52:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Halus-halus lumbuk parawit''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit Makna: Urang nang halus tagal wani. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q50amnfr2i5m0m72ncdbz13otcov4y6 2928 1105 2023-11-08T15:42:20Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Halus-halus lumbuk parawit''' Tarjamahan (Indunisia): kecil-kecil cabe rawit Makna: Urang nang halus tagal wani. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus lumbuk parawit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tg7bi5u2ky1zsxdblbzll5cefh4pbvn Halus amun iwak, ganal amun biawak 0 288 1106 2022-10-16T06:02:45Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''. Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''. Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> fklyraoza0npsok34z8kbx6lmit8l5o 1107 1106 2023-11-08T13:52:16Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''. Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> fklyraoza0npsok34z8kbx6lmit8l5o 2929 1107 2023-11-08T15:42:20Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Halus amun iwak, ganal amun biawak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kecil kalau ikan, besar kalau biawak''. Makna: Kulihan dikit tagal halal daripada kulihan banyak tagal haram. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 62. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> hhbhanv3w1o179szzd579oas1itap4m Handap pamikiran 0 289 1108 2022-07-12T07:40:32Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} " wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} 80lhxtu549m29kwvei3b3kzuvq8ivnj 1109 1108 2022-09-28T20:43:58Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 6livva1envorop4osvtbpj94fe6f25f 1110 1109 2022-12-29T13:39:56Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} 60a5cabu4o0kymmx5vzgakm8rygru8x 1111 1110 2023-11-08T13:52:17Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} 60a5cabu4o0kymmx5vzgakm8rygru8x 2930 1111 2023-11-08T15:42:21Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} gdeiw1086acro1fgkfdsz1urmrumr0d 3094 2930 2023-11-19T06:48:24Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Handap pamikiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendek pemikiran''. Makna: Sasindiran gasan urang nang basikap untung-untungan, kada suah bapikir panjang gasan kadapannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Handap pamikiran}} b3is933tuuov135bluk9go3ajisgdb0 Hangit ka laung-laung 0 290 1112 2022-10-16T05:55:43Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke '''laung-laung'''''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke '''laung-laung'''''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 9n1wbv6sengnldyf27q2o7vvbqlnnzn 1113 1112 2022-10-16T05:56:10Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> etloiqt7opwzwx39biwa1ykelurv8qq 1114 1113 2022-12-29T13:40:31Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}} g9lvtt66woe682r8tucva4s4hbsrbee 1115 1114 2023-11-08T13:52:18Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}} g9lvtt66woe682r8tucva4s4hbsrbee 2931 1115 2023-11-08T15:42:21Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}} r6009q3ertw9cri13j34hbbte6v4py6 3073 2931 2023-11-17T06:15:55Z Mnam23 25 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}} 3c3353nysdqo8dchpcn2x5v37c5rj0n 3227 3073 2023-12-03T16:26:43Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Hangit ka laung-laung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hangus ke laung-laung''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang baisi sumangat ganal, nang kada suah manyarah apapun nang tarjadi == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{DEFAULTSORT:hangit ka laung-laung}} jj0t1mdimjwuodl298rqjed87oifkdt Hanyar tasusur pinggir tapih 0 291 1116 2023-06-22T06:46:04Z Radramboo 23 Created page with "'''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 2yjbruaqw2r7domlnfnccsm0evx9beb 1117 1116 2023-06-22T06:47:54Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == Makna Peribahasa Banjar: Hanyar Tasusur Pinggir Tapih - Banjarese{{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 0fvxuheai12pnm7ta939sndpewhcub7 1118 1117 2023-06-22T06:48:07Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 5a0f237tbsxa32a8ywfajoh1orproej 1119 1118 2023-11-08T13:52:19Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 5a0f237tbsxa32a8ywfajoh1orproej 2932 1119 2023-11-08T15:42:21Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Hanyar tasusur pinggir tapih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sisi sarung yang diraba perlahan''.<br> Makna: Maingat nah suah digawi bahari, kenangan pahit nang digawi manyasali kasalahan wan manjadiakannya sabagai palajaran. == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 167tedwgv9ejsx4wyxpbw7wr1l0o4le Harap-harap tatiharap 0 292 1120 2022-11-22T13:25:40Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sa..." wikitext text/x-wiki '''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mz84bi5yua70i0teq3ur6nf8wva30h0 1121 1120 2022-11-22T13:31:14Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] at6kqw4cxhqzs2tdeb2tv03v8yyfsto 1122 1121 2022-12-29T13:41:10Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g1pe7up6r9ub2sy9z4plxs38iv4ae3y 1123 1122 2023-11-08T13:52:20Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g1pe7up6r9ub2sy9z4plxs38iv4ae3y 3072 1123 2023-11-17T06:15:37Z Mnam23 25 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Harap-harap tatiharap''' Tarjamahan (Indunisia): ''Harap-harap tertiarap''. Makna: Berharap terlampau banyak, ternyata tidak satupun yang menjadi kenyataan dan semuanya gagal dengan berbagai akibat yang menyakitkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:harap-harap tatiharap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c6y8bdh70rhn52qad921aunac4xwytd Harimau manyimpani kuku 0 293 1124 2023-04-27T13:20:56Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Harimau manyimpani kuku''' Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Harimau manyimpani kuku''' Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i4ioavu8zxa6ueq7mulozr44b02w326 1125 1124 2023-11-08T13:52:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Harimau manyimpani kuku''' Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i4ioavu8zxa6ueq7mulozr44b02w326 2933 1125 2023-11-08T15:42:22Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Harimau manyimpani kuku''' Tarjamahan (Indunisia): Harimau menyembunyikan kuku Makna: Urang nang katuju manyimpani kalabihan dirinya == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Harimau manyimpani kuku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3d66ldiyxq0aiwv71nwmqr4yg5yn8rd Hati babulu 0 294 1126 2022-10-16T06:01:59Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pmrlsqht9lzcvza5l6o4i0qe6o69ljn 1127 1126 2022-12-29T13:41:46Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:hati babulu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5c9xmj1hl6x9h8g6y2asqy0pwp6qdge 1128 1127 2023-03-05T07:17:49Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:hati babulu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ll546hnmofw3vf8eyu8512688f0b4c7 1129 1128 2023-11-08T13:52:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hati babulu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hati berbulu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bahiri wan dengki. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 83. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:hati babulu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ll546hnmofw3vf8eyu8512688f0b4c7 Henry Mazer 0 295 1130 2023-08-27T06:05:16Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 1131 1130 2023-08-27T06:45:04Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan. == Papadah == * Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…” ** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN  0231039530. [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] hx1ri9f9z4bdcut6spv66z39kmxkgfd 1132 1131 2023-08-29T08:01:10Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan. == Papadah == * Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…” ** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN  0231039530. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] 11bqq0j03vyvri5kugwd44wisgtf1lq 1133 1132 2023-11-08T13:52:23Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan. == Papadah == * Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…” ** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN  0231039530. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] 11bqq0j03vyvri5kugwd44wisgtf1lq 3218 1133 2023-12-03T16:14:52Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:Henry Mazer|Henry Simon Mazer]]''' ([[21 Juli]] 1918 - [[1 Agustus]] 2002) adalah saurang konduktor, artis rakaman, wan pandidik musik Amerika wan imbah itu Taiwan. == Papadah == * Pian kada kawa kaitu haja mambawa kakanakan kaluar matan jalanan, maandakakan buhannya di aula, wan maharapakan buhannya tahu nangkaya apa harus bariaksi.... Salawas musim panambaian ulun, wayah ulun parhatan manggawi konser ramaja, saurang kakanakan maliwati lalungkang kaca wan dua kamar mandi hancur sabukuan…” ** Ilah dikutip dalam Rosenberg, Deena and Rosenberg, Bernard (1979). ''The Music Makers,'' New York: Columbia University Press, 1st ed., hal. 326, ISBN  0231039530. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1918] [[Tumbung:Kamatian 2002]] n474qvhld1o9em6qq65s5mkr00p6hk5 Hideki Tōjō 0 296 1134 2022-07-05T22:44:57Z Volstand 53 Created page with "'''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah seger..." wikitext text/x-wiki '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak. ** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya. ==Kutipan pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) {{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}} [[Tumbung:Politisi Jepang]] [[Tumbung:Orang yang dieksekusi]] [[Tumbung:Kekaisaran Jepang]] [[Tumbung:Tokoh dari Tokyo]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] e6oybjssij1ywiv3y979w1y0eghmhyp 1135 1134 2022-07-07T06:33:58Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak. ** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya. ==Kutipan pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) {{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}} [[Tumbung:Politisi Jepang]] [[Tumbung:Orang yang dieksekusi]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] lx4xvzroeoix02k4imkajwt6w0sje8n 1136 1135 2023-03-17T10:12:29Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak. ** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya. ==Kutipan pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) {{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}} [[Tumbung:Politisi Jepang]] [[Tumbung:Orang yang dieksekusi]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] 2f4aemx6ryjkn4fvrwk35uow2fwl1me 1137 1136 2023-03-17T10:13:03Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q160847]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak. ** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya. ==Kutipan pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) {{DEFAULTSORT:Tojo, Hideki}} [[Tumbung:Politisi Jepang]] [[Tumbung:Orang yang dieksekusi]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] {{INTERWIKI|Q160847}} be35ihl9ipe3h8k4pvw9znb71ds3don 1138 1137 2023-08-29T10:49:05Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Kutipan == ===1940an=== * Jika salah satu dari Anda harus mendeteksi ketidakpuasan atau perasaan tidak tenang di dalam yurisdiksi Anda (gubernur), Anda harus mengambil langkah-langkah segera dan konkrit untuk menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ini … ketidaknyamanan mereka dan mengatasi kesulitan yang menyakitkan untuk memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, seperti dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Saat tentara Amerika pertama menginjakkan kaki di daratan Jepang, semua tawanan perang akan ditembak. ** Catatan yang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan karena Tojo tidak lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Juga, tanah air Jepang tidak terancam invasi pada saat itu dan masuk akal bahwa Filipina akan diserang sebelumnya. ==Kutipan pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik untuk Tōjō di Jepang pada periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya yang menindas, dan kegagalannya untuk bunuh diri mengubahnya menjadi sosok yang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga yang sempurna, pengabdian pada tugas, dan kesetiaan kepada kaisar agak meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Politisi Japang]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] [[Tumbung:Urang nang dieksekusi]] {{INTERWIKI|Q160847}} fnfn5snwacoz5uvatwl9fudrx7fwqin 1139 1138 2023-08-29T12:10:24Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Papadahan == ===1940an=== * Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak. ** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya. ==Papadah pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Politisi Japang]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] [[Tumbung:Urang nang dieksekusi]] {{INTERWIKI|Q160847}} t69f1fgrwpqxi0sholsfkyqytptlxh8 1140 1139 2023-11-08T13:52:25Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Papadahan == ===1940an=== * Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak. ** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya. ==Papadah pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Politisi Japang]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] [[Tumbung:Urang nang dieksekusi]] {{INTERWIKI|Q160847}} t69f1fgrwpqxi0sholsfkyqytptlxh8 3044 1140 2023-11-08T15:49:34Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q160847]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Papadahan == ===1940an=== * Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak. ** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya. ==Papadah pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Politisi Japang]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] [[Tumbung:Urang nang dieksekusi]] 2pef81hbd8tic8ilxhe2nvujyqqtra9 3217 3044 2023-12-03T16:06:52Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hideki Tojo.jpg|right|250px|]] '''[[w:Hideki Tōjō|Hideki Tōjō]]''' (30 Disimbir 1884 &ndash; 23 Disimbir 1948) adalah saikung [[w:Jenderal|jenderal]] di [[w:Angkatan Darat Kekaisaran Jepang|Angkatan Darat Kekaisaran Jepang]], pemikir nasionalis, dan [[w:Perdana Menteri Jepang|Perdana Menteri Jepang ke-40]]. == Papadahan == ===1940an=== * Bila salah saikung dari Pian harus mendeteksi kekadapuasan atawa perasaan kada tanang di dalam yurisdiksi Pian (gubernur), Pian harus mengambil langkah-langkah salaksnya wan konkrit gasan menghilangkan sepenuhnya elemen-elemen ngini … ketkadanyamanan buhannya wan mengatasi kesulitan nang menyakitkan gasan memenangkan perang ini. ** Siaran pidato, dikutip dalam [http://www.marxists.org/archive/glass/1944/02/japan1.htm ''Fourth International''] Vol.5 No.2 (Februari 1944). * Pabila tentara Amirika pamulaan menginjakkan kaki di daratan Japang, Sabarataan tawanan perang bakal ditembak. ** Catatan nang ditandatangani oleh Tojo (Juni 1945), ditinggalkan di sebuah kamp selama Bataan Death March. Kemungkinan pemalsuan sabab Tojo kada lagi berkuasa selama lebih dari satu tahun pada saat penemuan. Jua, tanah air Japang kada terancam invasi pas saat itu dan masuk akal bahwa Filipina bakal diserang sebelumnya. ==Papadah pasal Tōjō== * Ada sedikit simpati publik gasan Tōjō di Japang matan periode pasca-perang. Tanggung jawabnya atas perang, rezimnya nang menindas, dan kegagalannya gasan bunuh diri mengubahnya menjadi sosok nang terkenal kejam. Wahyu kemudian tentang integritas pribadinya, kehidupan keluarga nang sempurna, pengabdian pada tugas, wan kesetiaan kepada kaisar sadikit meningkatkan citranya. ** Profesor Ben-Ami Shillony, Hebrew University of Jerusalem, di ''The Oxford Companion to World War II'' (1995) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Japang]] [[Tumbung:Urang matan Tokyo]] [[Tumbung:Politisi Japang]] [[Tumbung:Kakaisaran Japang]] [[Tumbung:Tokoh Perang Dunia II]] [[Tumbung:Urang nang dieksekusi]] [[Tumbung:Kalahiran 1884]] [[Tumbung:Kamatian 1948]] eltc4p0tb4ey3dw9sbfrt5n6cbtgw4c Hidung bungkuk 0 297 1141 2022-10-13T02:00:37Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d74tjkvcf9u756uale4ze049umli8as 1142 1141 2022-12-29T13:42:20Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mgqw8ofhcfac7cjzu4mtcr7uqxm7hp7 1143 1142 2023-11-08T13:52:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mgqw8ofhcfac7cjzu4mtcr7uqxm7hp7 3084 1143 2023-11-19T06:39:30Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Hidung bungkuk.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung bungkuk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang berakal licik dan suka menipu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidung bungkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rq9g73qnqjwxg4sweo7mzqnbtmjgxrn Hidung dijajak bidan 0 298 1144 2022-10-16T07:35:02Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jji8h7sfftt6ax0kg2a3bnnt666yw5s 1145 1144 2022-12-29T13:42:53Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:hidung dijajak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5ao1wgr1ch4imt1asb3ypubn8nl4z3w 1146 1145 2023-08-19T11:42:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidung dijajak bidan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rn1rmu79vmyf3iucoet7hg0yi62rzi0 1147 1146 2023-11-08T13:52:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hidung dijajak bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidung diinjak bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidung pesek. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidung dijajak bidan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rn1rmu79vmyf3iucoet7hg0yi62rzi0 Hidup kada jadi batu 0 299 1148 2022-09-25T03:36:25Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Hidup kada jadi batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''. Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Hidup kada jadi batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''. Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1wtrtx617ybp3fddimt8vrlz34ug2hh 1149 1148 2023-01-09T08:56:08Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Hidup kada jadi batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''. Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidup kada jadi batu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] futflp1r4u3vsdlkk1jryxcsge5x9gg 1150 1149 2023-11-08T13:52:28Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hidup kada jadi batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup tidak jadi batu''. Makna: Sasaurang musti ingat kamatian tarus marga kahidupan di dunia kada abadi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hidup kada jadi batu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] futflp1r4u3vsdlkk1jryxcsge5x9gg Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua 0 300 1151 2022-11-14T04:25:54Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hcbg070bftwp0q6w715gcp3wvszv2mj 1152 1151 2022-11-14T04:31:06Z Wulan cnms 49 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 48qomal3vdlq6rdw2lpsrcqehee1yez 1153 1152 2022-12-29T13:43:39Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fmatycf206lu94z4vw3e4lo99w2o118 1154 1153 2023-11-08T13:52:30Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Hidup manusia seperti rumput, kelak akan layu''. Makna: Manusia kada salawasan sehat, ada waktunya lemah. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hidup manusia nang kaya rumput, kaina layu jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fmatycf206lu94z4vw3e4lo99w2o118 Hintalu tambuk 0 301 1155 2023-01-09T07:16:45Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada pria atau wanita mandul dan dapat pula ditujukan kepada orang bodoh''. Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-5..." wikitext text/x-wiki '''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada pria atau wanita mandul dan dapat pula ditujukan kepada orang bodoh''. Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}} m6tqyn12g15bng1734ozo8n63e59ofk 1156 1155 2023-01-09T10:05:37Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada pria atau wanita mandul dan dapat pula ditujukan kepada orang bodoh''. Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o8y7ecvik925zgcqls7ki47emxwp71n 1157 1156 2023-06-21T09:37:20Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ibccv56em5bscg6oz2kuzn1tss8iphj 1158 1157 2023-11-08T13:52:31Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ibccv56em5bscg6oz2kuzn1tss8iphj 3225 1158 2023-12-03T16:25:30Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telur busuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa babinian tamanang alias kada kawa baisi anak. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan manggambarakan urang bungul. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] djtuusx8curagojo9y84ajcunskfsnx Hsu Tzong-li 0 302 1159 2023-08-27T05:43:46Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]] '''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016. == Papadah == * Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah. ** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016. {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Kalahiran 1956]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Hakim]] 6a5nex3dm7amw6bfzu6ax2onff964ua 1160 1159 2023-08-29T08:07:35Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]] '''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016. == Papadah == * Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah. ** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016. {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1956]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Hakim]] r7z59t60dbg51lvawdv43s69hio06jw 1161 1160 2023-11-08T13:52:32Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hsu Tzong-li 2014.jpg|thumb|Hsu Tzong-li]] '''[[w:Hsu Tzong-li|Hsu Tzong-li]]''' (許宗力; Xǔ Zōnglì; diranakakan [[10 Februari]] [[1956]]) adalah saurang hakim Taiwan nang manjabat sabagai Parisidin [[w:Judicial Yuan|Judicial Yuan]] tumatan tahun 2016. == Papadah == * Kuncinya adalah mancari tahu apakah manjadi [[Homoseksualitas|gay]] marupakan panyakit nang mamarluakan parawatan medis atawa marupakan fenomena alam nang sayangnya disalahpahami salawas bertahun-tahun marga jumlah kaum gay halus haja matan jumlah [[populasi]] manusia. Amun bukti ilmiah mandukung parnyataan sabalumnya, ulun pacangan mambila undang-undang wayahini, nang manyataakan bahwa [[parkawinan]] adalah komitmen antara [[lalakian]] wan [[babinian]]; tapi amun ilmu pangatahuan mambuktiakan bahwa nang pauncitnya ini bujur, ulun bapandapat amun undang-undang nang barlaku wayah ini malanggar [[kasataraan]] [[gender]] wan ulih maraga itu harus diubah. ** Hsu Tzong-li (2016) dikutip dalam "[http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2016/10/26/482156/Hsu-Tzong-li.htm Hsu Tzong-li approved as Judicial Yuan pres.]" pada The China Post, 26 Oktober 2016. {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1956]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Hakim]] r7z59t60dbg51lvawdv43s69hio06jw Hua Guofeng 0 303 1162 2023-08-16T02:00:14Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]] '''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002. [[Tumbung:/Karanakan 1921]] [[Tumbung:/Kamatian 2008]] [[Tumbung:/Mantri pamarintah]] [[Tumbung:/Marxis-Leninis]] [[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]] llm3pnklnwko7e2lf2gzvybao5rfopi 1163 1162 2023-08-29T08:07:55Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]] '''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:/Karanakan 1921]] [[Tumbung:/Kamatian 2008]] [[Tumbung:/Mantri pamarintah]] [[Tumbung:/Marxis-Leninis]] [[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]] 64wsvee92ubeyxik9eba5e141b4lar1 1164 1163 2023-11-08T13:52:34Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Hua_Guofeng-1.jpg|thumb|Hua Guofeng pada 1978]] '''[[w:Hua Guofeng|Hua Guofeng]]''' ('''Chinese''':华国锋) ([[16 Februari]] [[1921]] - [[20 Agustus]] [[2008]]) (diranakakan sabagai '''Su Zhu''') was a Chinese politician who served as [[w:Chairman of the Chinese Communist Party|Chairman of the Chinese Communist Party]] and [[w:Premier of the People's Republic of China|Premier of the People's Republic of China]]. The designated successor of [[Mao Zedong]], Hua held the top offices of the government, party, and the military after the deaths of Mao and Premier [[Zhou Enlai]], but was gradually forced out of supreme power by a coalition of party leaders between December 1978 and June 1981, and subsequently retreated from the political limelight, though still remaining a member of the Central Committee until 2002. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:/Karanakan 1921]] [[Tumbung:/Kamatian 2008]] [[Tumbung:/Mantri pamarintah]] [[Tumbung:/Marxis-Leninis]] [[Tumbung:/Kapala nagara matan Tiongkok]] 64wsvee92ubeyxik9eba5e141b4lar1 Huang Ming-chao 0 304 1165 2023-08-27T06:05:03Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 1166 1165 2023-08-27T06:33:37Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]]. == Kutipan == * Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas. ** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019. [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] t6edyrjhy2v77pk72abkgz27syod1nm 1167 1166 2023-08-29T08:08:13Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]]. == Kutipan == * Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas. ** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6w3c0551e545ne88ltcgqv23d5nlca2 1168 1167 2023-11-08T13:52:35Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Huang Ming-chao''' (黃明昭; Huáng Míngzhāo) adalah saurang patugas pulisi [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin adalah Katua [[w:Biro Reserse Kriminal|Biro Reserse Kriminal]]. == Kutipan == * Sabagai panyandang dana pangganalnya katalu INTERPOL, [[Tiongkok|(Tiongkok daratan)]] baisi pangaruh ganal ka agenda wan cara gawi urganisasi, nang jalas mambariakan kita tantangan ganal. Tahun samalam (2018), sakratariat INTERPOL maminta kami gasan manangani kasus ini malalui Biro Pusat Nasional INTERPOL (daratan) Tiongkok di [[Beijing]] wan bahkan manurunakan paringkat Biro Investigasi Kriminal di bawah Badan Kepolisian Nasional Taiwan ka tingkat cabang lukal di Tiongkok, mangabaiakan status kadaulatan kami (Ripublik Tiongkok) wan sumbangan kami nang ganal dalam mananggulangi [[kajahatan]] lintas batas. ** Huang Ming-chao (2019) cited in "[https://www.taiwantoday.tw/news.php?unit=2&post=163656&unitname=Politics-Top-News&postname=INTERPOL%3A-Taiwan-Can-Help INTERPOL: Taiwan Can Help]" dalam ''Taiwan Today'', 8 Oktober 2019. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6w3c0551e545ne88ltcgqv23d5nlca2 Huang Yu-ting 0 305 1169 2023-08-27T06:04:58Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 1170 1169 2023-08-27T06:19:56Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan. == Papadah == * Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian. ** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022. [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1988]] azhp2m3fx3z7eero2038ppxbuuqqne0 1171 1170 2023-08-29T08:08:29Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan. == Papadah == * Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian. ** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1988]] 0g36ahakn53vjdfbp6nplmnl3ng1ft5 1172 1171 2023-11-08T13:52:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Huang Yu-ting|Huang Yu-ting]]''' ([[Bahasa Mandarin|Mandarin]]: 黃郁婷; Huáng Yùtíng; kalahiran 29 Marit 1988) adalah pamain skater Taiwan. == Papadah == * Ulahraga adalah ulahraga. Kadada kawarganegaraan dalam dunia ulahraga. Saban atlit adalah kawan wayah kita kada parhatan batanding satu lawan nang lain. Pian kada musti manyumangati ulun, tapi ingati gasan manyumangati atlit nang Pian dukung. Ulahraga musim dingin kada tapinandui di [[Taiwan]], namun nagara ini baisi atlit nang batanding di [[Olimpiade|Olimpiade Musim Dingin]]. Jangan lupa gasan manyumangati buhannya. Ulun yakin buhannya pacangan maharagai dukungan Pian. ** Huang Yu-ting (2022) dikutip dalam "[https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2022/02/04/2003772542 Taiwanese Olympian stirs row with Chinese uniform]" dalam ''Taipei Times'', 4 Februari 2022. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1988]] 0g36ahakn53vjdfbp6nplmnl3ng1ft5 Huban bahambur 0 306 1173 2022-09-25T05:04:14Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d799tlgd3u0mzz9swtujs3xfpw82sem 1174 1173 2023-01-09T09:05:05Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Huban bahambur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1szev63xyxwv529uprlmgx94w8j7a2m 1175 1174 2023-06-21T22:34:45Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Huban bahambur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ipax3x31dp10jc03wdvyy3wad46gbut 1176 1175 2023-11-08T13:52:37Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Huban bahambur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Uban bertebaran''. Makna: Saurang lalakian atawa bibinian tuha nang banyak hubannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Huban bahambur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ipax3x31dp10jc03wdvyy3wad46gbut Hulat dalam batu gin hidup 0 307 1177 2022-10-16T07:09:40Z Kuala24 56 Created page with "'''Hulat dalam batu gin hidup''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''. Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Hulat dalam batu gin hidup''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''. Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b8jljrjlxba58i8tq4s51r50j526viz 1178 1177 2022-12-29T13:44:10Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Hulat dalam batu gin hidup''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''. Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hulat dalam batu gin hidup}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n1o585baer2yzoovutbvpybtkeiphvu 1179 1178 2023-11-08T13:52:38Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hulat dalam batu gin hidup''' Tarjamahan (Indunisia): ''Ulat dalam batu pun hidup''. Makna: Keyakinan kepada Tuhan bahwa semua rejeki semua makhluk hidup berasal-Nya sekalipun terhadap ulat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 61. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Hulat dalam batu gin hidup}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n1o585baer2yzoovutbvpybtkeiphvu Hunuk kaya ular kakanyangan 0 308 1180 2023-04-03T02:15:16Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Hunuk kaya ular kakanyangan''' Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Hunuk kaya ular kakanyangan''' Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q3lmyqc0yz5axxupbdzyjiy4k8jwunm 1181 1180 2023-11-08T13:52:39Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Hunuk kaya ular kakanyangan''' Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q3lmyqc0yz5axxupbdzyjiy4k8jwunm 2934 1181 2023-11-08T15:42:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Hunuk kaya ular kakanyangan''' Tarjamahan (Indunisia): Tidur seperti ular kekenyangan Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang pangulir, kada katuju bagawian. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Hunuk kaya ular kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 54g3wanfiq0neln85mb8krvecgu0rab Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu 0 309 1182 2023-04-02T02:08:36Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} <nowiki></nowiki>" wikitext text/x-wiki '''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} <nowiki></nowiki> lg9v9fsj0j9ho6tsp0p92cbxw8yu9sf 1183 1182 2023-04-02T02:09:23Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} 5jfaphrof922f183cdwkbgkmds6hr2s 1184 1183 2023-04-02T02:11:43Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9g8bp708u2kzyxow9lvb8u0rm8rsllw 1185 1184 2023-11-08T13:52:40Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9g8bp708u2kzyxow9lvb8u0rm8rsllw 2935 1185 2023-11-08T15:42:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu''' Tarjamahan (Indunisia): Ibarat berjalan tidak menimbulkan riak sama sekali Makna: Paribahasa ini maibaratakan urang nang basikap liwar bahati-hati dalam pargaulan. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Nilai Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ibarat bajalan kada bagalumbang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nfz3tlsc7l7k53rw7npeetus9yknara Ilmu maanai-anai 0 310 1186 2022-07-12T07:58:00Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} " wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} 8cn8o47lusr8l6c6ia6rwyl869ab2oc 1187 1186 2022-09-28T20:44:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} c1ajp400ojh8rcw3l3sdt36mhh729a3 1188 1187 2022-12-29T13:44:47Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} soxhwxpowbl67x76qiqc8wjua3at2q5 1189 1188 2023-11-08T13:52:42Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} soxhwxpowbl67x76qiqc8wjua3at2q5 2936 1189 2023-11-08T15:42:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} 3upjikrdk4a7gzjh6endz8j7tbw42r5 3096 2936 2023-11-19T06:48:50Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-anai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. Makna: Ungkapan gasan urang nang rajin bagawi lawan manabung sadikit-sadikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ilmu maanai-anai}} fpmq8k9boiky7axoa4p9kgduepd42lv Ilmu maanai-manai 0 311 1190 2023-02-21T18:54:33Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Ilmu maanai-manai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. <p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}} " wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-manai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. <p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}} q5wnzc34ksgn8gdj39qcir6bf307ocg 1191 1190 2023-11-08T13:52:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-manai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. <p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}} q5wnzc34ksgn8gdj39qcir6bf307ocg 2937 1191 2023-11-08T15:42:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ilmu maanai-manai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Ilmu menganai-anai''. <p>Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang rajin bekerja dan menabung sedikit demi sedikit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ilmu maanai-manai}} 7wchj0p3flgcsd5dxqrqw0nadosbia2 3239 2937 2023-12-04T00:51:28Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Ilmu maanai-anai]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Ilmu maanai-anai]] t6ah05qc3a1tr0h76erb4vluzfd7yxx Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk 0 312 1192 2023-04-26T13:16:21Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk''' Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1..." wikitext text/x-wiki '''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk''' Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4mjdgj22eqqsdlpjl8oe37moouidzdt 1193 1192 2023-11-08T13:52:43Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk''' Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4mjdgj22eqqsdlpjl8oe37moouidzdt 2938 1193 2023-11-08T15:42:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk''' Tarjamahan (Indunisia): Ingat akan ilmu padi, semakin berisi semakin menunduk Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang sasain banyak baisian ilmu sasain randah hati. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Ingatakan llmu banih, sasain baisi sasain batunduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dr1n6vvlvv345xmp1e0frxbsbx5yprj Isaac Asimov 0 313 1194 2023-07-07T08:45:23Z Arcuscloud 41 Created page with "* "Jika dokter saya memberitahukan saya bahwa saya hanya akan hidup selama enam bulan lagi, saya tidak akan merasa tertekan. (Malah) saya akan mengetik lebih cepat."{{Fakta}} * "Saya lebih menyukai [[w:rasionalisme|rasionalisme]] daripada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (s..." wikitext text/x-wiki * "Jika dokter saya memberitahukan saya bahwa saya hanya akan hidup selama enam bulan lagi, saya tidak akan merasa tertekan. (Malah) saya akan mengetik lebih cepat."{{Fakta}} * "Saya lebih menyukai [[w:rasionalisme|rasionalisme]] daripada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}} * "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] 3fs41ia0rv1ccf1zt4ust2ht13h061b 1195 1194 2023-07-07T08:47:09Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Saya lebih menyukai [[w:rasionalisme|rasionalisme]] daripada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}} * "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] t7a1t9ial8r31hv3q8c4v0gcc23d49r 1196 1195 2023-07-10T11:21:24Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Masalah mengenai [[w:Tuhan|Tuhan]] dan objek-objek kepercayaan lainnya tidak dapat dijelaskan dan tidak berperan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}} * "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] 1994tp84rsu5cwe2e0lsoyv8q7zhw44 1197 1196 2023-07-11T09:45:21Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, oleh karena itu Anda tidak perlu membuang-buang waktu dengan menyerang (suatu pandangan) atau bertahan (dari serangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}} * "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] iqoxezlsopj85lj359ox791mksbbuqg 1198 1197 2023-07-12T09:30:13Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Menulis bagi saya hanyalah seperti berpikir menggunakan jari-jari saya."{{Fakta}} * "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] c9g70jero12cmokeih54x2vzzvkxp40 1199 1198 2023-07-13T11:06:49Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Saya akan menghindari buku-buku tentang bagaimana menulis sebuah cerita dan kursus-kursus mengenai hal tersebut hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] lnughg7by2vabw0uioywa3cxneg307u 1200 1199 2023-07-15T09:20:19Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu hingga saya sendiri menjadi penulis yang berhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] 9kmhbb8y9nlskbawnvy88vyns31bhmh 1201 1200 2023-07-16T13:04:12Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Melakukannya akan merusak gaya menulis saya yang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] i11xu9imok52xc3pd45zwskbz6yx10g 1202 1201 2023-07-18T11:46:05Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; membuat saya menjadi berhati-hati; dan membatasi saya dengan segala macam peraturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] 8b5db35l04dzndwvd0kowvtwp2rhllr 1203 1202 2023-07-21T09:23:19Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Ketika saya membaca tentang bagaimana dana [[w:perpustakaan|perpustakaan]] semakin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] lpwq43oztl37u2wz5o9kfj03mzpmz95 1204 1203 2023-07-22T05:51:51Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, saya hanya dapat berpikir bahwa [[w:masyarakat|masyarakat]] [[Amerika Serikat]] telah menemukan cara lain untuk menghancurkan dirinya sendiri." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] 4yin3nzd5zh0vaglu3nsdd7vyiko87o 1205 1204 2023-07-23T09:18:27Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang." * "Apa yang ''akan'' orang ingati dari saya adalah seri ''Foundation'' dan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] db9im3ivfjn0gflkthb0dpqckvojf8z 1206 1205 2023-07-24T11:01:48Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang." * "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa yang saya ''ingin'' orang ingati dari saya adalah bukan buku apapun. Segala karya saya dapat diimbangi atau bahkan dilewati karya orang lain. Meskipun begitu, jumlah koleksi saya berdasarkan kualitas, kuantitas, dan keragamanannya tidak akan dapat ditiru orang lain. Ini yang saya ingin orang ingati dari saya" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] nm3ubes3v8sfo9ev5cm7uz9hu2gpl6b 1207 1206 2023-07-26T11:45:04Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang." * "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. {{Tokoh}} [[Kategori:Ilmuwan]] 01754he7nogqu1zqnj0ubaof799wu5f 1208 1207 2023-08-29T08:11:15Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang." * "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Ilmuwan]] sc25sovjfbx3boj3frmnq2vxc5pq9fy 1209 1208 2023-11-08T13:52:45Z Sotiale 36 15 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki * "Lamun dokter aku manyambat bahwa aku pacangan hidup salawas anam bulan lagi wara, aku kada pacangan marasa tatikan. (Malah) aku pacangan mangatik tahancap" * "Aku labih katuju [[w:rasionalisme|rasionalisme]] matan pada [[w:ateisme|ateisme]]. Piduhal ihwal Tuhan wan objek-objek kaparcayaan lainnya kada kawa dijalasakan wan kada baparan dalam rasionalisme, maraga ngitu Pian kada parlu mambuang-buang waktu lawan manyarang (suatu panjanakan) atawa batahan (matan sarangan pihak lain)."{{Fakta}} * "Manulis manurutku bapikir mamakai jari."{{Fakta}} * "Aku pacangan malindat buku-buku kayapa manulis kisah wan kursus-kursus tarait ngitu sampai aku surang nang jadi panulis nang barhasil. Lamun, aku mambaca buku-buku ngitu pacangan mahancur gaya manulis aku nang alami; maulah aku bahati-hati; wan manikasi diriku surang lawan saban macam aturan." * "Haratan aku mambaca kayapa dana perpustakaan magin dikurangi, aku bapikiran bahwa masyarakat Amirika Sarikat hudah tadapat cara lain gasan mahancurakan dirinya surang." * "Apa nang pacangan urang ingati matan aku adalah seri ''Foundation'' wan [[w:Tiga Hukum Robot|Tiga Hukum Robot]]. Apa nang aku handak urang ingatakan matan aku adalah lain buku apa haja. Saban karyaku kawa diimbangi atawa kawa dilingkangi karya urang lain. Walau kaitu, jumlah koleksiku sasuai kualitas, kuantitas, wan karagamannya kada pacangan kawa diumpati urang lain. Ngini nang aku handak urang ingat matan aku" :* [[w:20 September|20 September]] [[w:1973|1973]], ''Yours, Isaac Asimov,'' hal. 329. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Ilmuwan]] sc25sovjfbx3boj3frmnq2vxc5pq9fy J.R. Hamilton 0 314 1210 2023-08-27T07:36:32Z Radramboo 23 Created page with "'''J.R. Hamilton''' adalah sejarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Baru. " wikitext text/x-wiki '''J.R. Hamilton''' adalah sejarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Baru. ro02leboeeb8fpobuhs3iopyhnchcta 1211 1210 2023-08-27T07:49:31Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''J.R. Hamilton''' adalah sejarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Baru. ==Papadah== * Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya. ** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973). enmyuk8pkrubw57rap0bkae6ise3ylo 1212 1211 2023-08-29T08:12:14Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''J.R. Hamilton''' adalah sajarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Hanyar. ==Papadah== * Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya. ** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Sajarawan]] lmb1acfb0yjj6w7nrp30uthjdjsqfyt 1213 1212 2023-11-08T13:52:46Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''J.R. Hamilton''' adalah sajarawan <!--(Universitas Otago)--> matan Selandia Hanyar. ==Papadah== * Kayaknya urang Makedonia tu urang Yunani asli. Klaim nang diulah oleh buhan dinasti Argead sebagai keturunan Argive ngitu cuman mitos haja, tapi ngaran Makedonia, nang kaya Ptolemaios atau Philippos, adalah ngaran Yunani nang bagus, lawan ngaran bulan Makedonia, walaupun ngarannya balain. Athena atau Sparta, kaya urang Yunani jua. Bahasa nang dipakai urang Makedonia, nang kada kawa dipahami urang Yunani zaman bahari, kayaknya dialek Yunani bahari di barat laut, nang banyak dipengaruhi lawan bahasa barbar di sekitarannya. ** ''Alexander Agung'' (Hutchinson, London, 1973). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Sajarawan]] lmb1acfb0yjj6w7nrp30uthjdjsqfyt Ja'far ash-Shadiq 0 315 1214 2023-05-28T07:25:38Z Kang Menyan 57 Created page with "Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawibeimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. " wikitext text/x-wiki Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawibeimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. fdldss6bbw8d6bd3x1hw5c7a43nd58e 1215 1214 2023-05-28T07:28:08Z Kang Menyan 57 Kurang spasi wikitext text/x-wiki Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. cta7hwkoisr54fephwqfzv47wo0xk6f 1216 1215 2023-08-29T08:15:13Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Urang alim]] 7mw54xnov8m4gq6d8e42om5p1jkq8c4 1217 1216 2023-11-08T13:52:48Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Ja'far ash-Shadiq adalah saurang ahli ilmu agama wan ahli hukum Islam. "Amal saleh ngitu hanya akan sampuraka lawan takumpulnya tiga hal: Hancapi bagawian, dianggap halus oleh palakunya, bagawi beimbai bahinip-hinip." Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 41. Dikutip matan: Ihya Ulumuddin Bab 1 halaman 267. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Urang alim]] 7mw54xnov8m4gq6d8e42om5p1jkq8c4 Jalan nangkaya kalimbuai 0 316 1218 2022-10-16T07:34:19Z Aida Andini 51 Created page with "Jalan kaya kalambuai Tarjamahan (indunisia): Berjalan seperti keong air Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bejalan lambar banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Jalan kaya kalambuai Tarjamahan (indunisia): Berjalan seperti keong air Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bejalan lambar banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 912b8l10eega1rvhowg35mhbm7ikm36 1219 1218 2022-10-16T07:34:56Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki Jalan kaya kalambuai Tarjamahan (indunisia): Berjalan seperti keong air Makna : Ditunjukkan gasan orang bila bejalan lambar banar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c8y250tj2vsd4me0crgxkvxqbanv1dx 1220 1219 2022-10-26T07:16:29Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya kalambuai''' Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r6k6fj83weka8d3ts0bzi4p44ygfqtb 1221 1220 2023-09-25T00:59:58Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya kalambuai''' Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya kalimbuai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1u1ntg75t97pn64nnlcumtxp5p5jc92 1222 1221 2023-11-08T13:52:49Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya kalambuai''' Tarjamahan (indunisia): ''Berjalan seperti keong air''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang bajalannya lambat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49-50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya kalimbuai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1u1ntg75t97pn64nnlcumtxp5p5jc92 Jalan nangkaya panganten 0 317 1223 2022-07-15T03:27:27Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}} " wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}} di0vpipvxstd3xja7xyu57g8ck0trhy 1224 1223 2022-09-28T20:44:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 5okuixb86cn3l9exbyjp1wpvdzyetqz 1225 1224 2023-04-02T05:57:10Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s6ycpnmm7ixqpgxd5r32a3dmjeq7rih 1226 1225 2023-11-08T13:52:50Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya panganten'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berjalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang amun bajalan lambat banar, biasanya bubuhan bibinian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya panganten}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s6ycpnmm7ixqpgxd5r32a3dmjeq7rih Jalan nangkaya pangantin 0 318 1227 2023-06-21T06:45:07Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Jalan nangkaya pangantin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya pangantin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l8ye340ngc6trzflett4cm93bi8yq0w 1228 1227 2023-11-08T13:52:51Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya pangantin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti pengantin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bajalan kada kawa laju. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jalan nangkaya pangantin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l8ye340ngc6trzflett4cm93bi8yq0w Jalan nangkaya urang bahuntut 0 319 1229 2022-11-29T21:58:34Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Jalan nangkaya urang bahuntut''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya urang bahuntut''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. xx. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kmenvv2jpn92ezibr4yhzhfff8778g8 1230 1229 2022-11-29T21:58:53Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya urang bahuntut''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7abmnn5ot211cast6ytbkqxc415w4u7 1231 1230 2023-11-08T13:52:52Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Jalan nangkaya urang bahuntut''' Tarjamahan (Indunisia): ''Jalan seperti orang ber-huntut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang kesakitan setiap kali melangkah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7abmnn5ot211cast6ytbkqxc415w4u7 Jangan manggarak tadung guring 0 320 1232 2022-10-16T06:32:58Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Jangan manggarak tadung guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Jangan manggarak tadung guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2aiq9s76rw2fahe580g56ccs4w1rr7r 1233 1232 2023-11-08T13:52:53Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Jangan manggarak tadung guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jangan membangunkan tadung tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang supaya kada katuju mangganggu urang nang pina pandiam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2aiq9s76rw2fahe580g56ccs4w1rr7r Jauh bibir lawan mangkuk 0 321 1234 2023-04-03T08:09:29Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Jauh bibir lawan mangkuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''. Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Jauh bibir lawan mangkuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''. Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lwc5z6c8o6j3u7wjgnhqzb6ej2yo5hu 1235 1234 2023-11-08T13:52:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Jauh bibir lawan mangkuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jauh bibir dengan mangkok''. Makna: Apa nang diharap kada sasuai lawan nang dikulih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Jauh bibir lawan mangkuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lwc5z6c8o6j3u7wjgnhqzb6ej2yo5hu Joe Biden 0 322 1236 2023-10-13T08:43:32Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] glqz2u3uj7bfjy55zs0vsbyto1ats3i 1237 1236 2023-11-06T06:52:03Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] '''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009. 9xbee29ugopg3zc6p75xaedwqgtb6ml 1238 1237 2023-11-08T13:52:55Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] '''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009. 9xbee29ugopg3zc6p75xaedwqgtb6ml 2939 1238 2023-11-08T15:42:33Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] '''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009. hbmfmn8dyp62wcoe77lrqq4fvgszilg 3057 2939 2023-11-14T16:25:20Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] '''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009. [[Tumbung:Kalahiran 1942]] mt3ay2sm134fat5bdtedico3svus4y6 3204 3057 2023-12-03T06:08:54Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Joe Biden official portrait 2013.jpg|thumb|Kita [[harus]] menyalakan kembali api [[idealisme]] di [[masyarakat]] kita — karena [[tidak ada]] yang mencekik [[janji]] [[Amerika]] lebih dari [[sinisme]] yang tidak terbatas dan [[ketidakpedulian]]. Kita harus merebut kembali [[tradisi]] [[komunitas]] dalam masyarakat kita. Hanya dengan menyadari bahwa kita mempunyai [[kewajiban]] yang sama terhadap satu sama lain dan terhadap [[negara]] kita, kita dapat [[berharap]] untuk memaksimalkan [[potensi]] [[nasional]] atau pribadi kita. Kita harus menegaskan kembali kesatuan [[Amerika]]. Amerika telah dan sekali lagi harus menjadi jaringan kepedulian dan komunitas yang mulus. – Joe Biden]] '''[[w:Joe Biden|Joseph Robinette "Joe" Biden, Jr.]]''' (diranakakan [[20 Nupimbir]] [[1942]]) adalah saurang politikus Amirika nang manjabat sabagai [[w:parisidin Amirika Sarikat|parisidin Amirika Sarikat]] ka-46 tumatan tahun 2021. Sabagai angguta [[Partai Demokrat (Amirika Sarikat)|Partai Demokrat]], Biden sabalumnya manjabat sabagai [[w:Wakil Parisidin Amirika Sarikat|wakil parisidin]] ka-47 matan tahun 2009 sampai 2017. Inya mawakili [[Delaware]] di [[w:Senat Amirika Sarikat|Senat Amirika Sarikat]] matan tahun 1973 sampai 2009. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1942]] 1pwb8lektv28y6mb78co6wlwg2h6ihf John Atcherley Dew 0 323 1239 2023-08-27T06:08:15Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. " wikitext text/x-wiki '''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. k2vw24e1cj3gvc6viu6q7o8bk5ds00y 1240 1239 2023-08-27T06:10:23Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. == Kutipan == * Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih! ** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ] ksvm09x4pnp1roqwj28oz6uapi1w645 1241 1240 2023-08-29T08:16:27Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. == Kutipan == * Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih! ** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] 135bhc8fqxmpsjts2uzk1icl21c5b33 1242 1241 2023-11-08T13:52:56Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:John Atcherley Dew|John Atcherley Dew]]''' (5 Mei 1948 –) adalah prelatus Gereja Katolik nang manjabat jadi uskup agung [[w:Keuskupan Agung Katolik Roma Wellington|Keuskupan Agung dari Wellington]]. == Kutipan == * Ulun bedoa supaya ulun kawa mambari makan gasan umat Gereja nang ngini dan ulun tahu kalo ulun perlu dibari makan jua oleh pian. Selama sembilan tahun terakhir ulun tahu ulun ni dibari makan oleh doa, komitmen dan antusiasme luar biasa matan urang-urang nang mangabdikan dirinya gasan Gereja. Tarima kasih! ** [http://www.fides.org/en/news/2602-OCEANIA_NEW_ZEALAND_Following_the_example_of_the_Good_Shepherd_reflection_by_Archbishop_John_Dew_new_Coadjutor_of_Wellington Following the example of the Good Shepherd: reflection by Archbishop John Dew, new Coadjutor of Wellington (14 Juni 2004) ''Fides News Agency'' ] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] 135bhc8fqxmpsjts2uzk1icl21c5b33 John F. Kennedy 0 324 1243 2023-02-28T01:33:21Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} jk0nanvd72xv4xfevu97f3bnp67gt9x 1244 1243 2023-03-17T10:08:32Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} [[en:q:John F. Kennedy]] jq2tk4yxlgb2sj3wmz6qfgf4d1zr34j 1245 1244 2023-03-17T10:08:37Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q9696]] wikitext text/x-wiki {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} {{INTERWIKI|Q9696}} 9bifpl3bo4e1b4d493rm5z1mrw027hp 1246 1245 2023-03-17T10:09:51Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|thumbless|300px|]] {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} {{INTERWIKI|Q9696}} 4htfv80q6z8c7flf4fhizmzqfes80m6 1247 1246 2023-04-04T06:19:14Z Minorax 35 wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]] {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} {{INTERWIKI|Q9696}} t3spjiaw1eq1mxwbr9pch24mdd7p4we 1248 1247 2023-08-29T08:17:32Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]] {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] {{INTERWIKI|Q9696}} 8e0lqhz3s7ychymb2k8y1nqvwsjafno 1249 1248 2023-11-08T13:52:58Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]] {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] {{INTERWIKI|Q9696}} 8e0lqhz3s7ychymb2k8y1nqvwsjafno 3045 1249 2023-11-08T15:49:37Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q9696]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]] {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] 5xn6xlubajp73iqxdi84gwhii48zwpc 3202 3045 2023-12-03T06:08:14Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki [[Barakas:John F. Kennedy, White House color photo portrait.jpg|center|300px|]] '''John F. Kennedy''' adalah bakas parisidin Amirika Sarikat. {{Cquote|Manusia harus maampihakan perang atawa peranglah nang pacangan maampihakan manusia.}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] acis0prx0kysa68guf3mbzueah690mb John Hung Shan-chuan 0 325 1250 2023-08-27T06:53:32Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]] '''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]]. == Kutipan == *Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini. **[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008) {{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] jop1dtnmbmygaq0zxn8icobubecdrdr 1251 1250 2023-08-29T08:08:42Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]] '''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]]. == Kutipan == *Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini. **[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008) {{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 7xtea9o64hpuaw8r1408pxlulibuxv5 1252 1251 2023-11-08T13:52:59Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]] '''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]]. == Kutipan == *Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini. **[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008) {{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 7xtea9o64hpuaw8r1408pxlulibuxv5 3200 1252 2023-12-03T06:07:20Z Mnam23 25 /* Kutipan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Archbishop John Hung Shan-chuan at TYD 2008.jpg|thumb|right|John Hung Shan-chuan (2008)]] '''[[w:John Hung Shan-chuan|John Hung Shan-chuan]]''' (20 November 1943 –) adalah saurang prelatus Gereja Katolik Roma Taiwan nang jua uskup agung [[w:Kauskupan Agung Katolik Roma Taipei|Kauskupan Agung Taipei]]. == Kutipan == *Rekonsiliasi nang ideal harus datang matan agama. Namun konsep nangkaya ini harusnya datang matan kalangan Protestan atawa Katolik, maraga kita umat Kristiani baisi gagasan nangkaya ini, kita baisi solidaritas nangkaya ini — pahadangan agama lain kada harung lawan hal ini. **[https://www.ewtn.com/catholicism/library/interview-with-archbishop-of-taipei-1299 Interview with Archbishop of Taipei] (Disimbir 2008) {{DEFAULTSORT:Hung, John Shan-chuan}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1943]] ghis4rlez83gol1wqdjr2w5wf73gk8k John Tralala 0 326 1253 2023-05-28T06:33:22Z Martini Rahman 58 Tulisan Baru wikitext text/x-wiki == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang". * "Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang". * "Matan wahinian nitu tatap dikanang". amzn7kiptnmbnpar97c964nq1wh5f6i 1254 1253 2023-05-28T06:36:35Z Martini Rahman 58 Menambah keterangan wikitext text/x-wiki John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang". * "Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang". * "Matan wahinian nitu tatap dikanang". 6mv9bkmkykdd01qwhmi06hh6fir8ewz 1255 1254 2023-05-28T06:37:39Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". 8appvqzplavavu76nm09enxgb4f7y45 1256 1255 2023-05-28T06:43:45Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". jer3qof7c3s6i38tt6ljx2zuh3dvjjy 1257 1256 2023-05-28T06:47:54Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". i6crmto7faf4jm7s2di4wwffdxbi1nh 1258 1257 2023-05-28T06:51:18Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki John Tralala (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". lkbea3lrz7iwp8fjavvzudghorb7vdd 1259 1258 2023-05-28T07:03:19Z Martini Rahman 58 Menambah referensi (jujuhutan). wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. cfvfs9td69i8ijv90u19sprd09qhjl2 1260 1259 2023-05-28T07:05:50Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri, hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. 4co7vmh3lgirue0gad88rygvzr8ms82 1261 1260 2023-05-28T07:13:01Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri, hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang salah bisa mati jadi hantu". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. 7534igu661yeuy6k5xnkjrfaexupe06 1262 1261 2023-05-28T07:23:32Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri, hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. j16l9jemz874i9cfkml2jpbl6tsijmt 1263 1262 2023-05-28T07:24:57Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. l6txryv7vshaa2lotlj8u789p5coomq 1264 1263 2023-05-28T07:27:06Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. 317c3rj6qb3xehrk9gka2l2g5u4adtr 1265 1264 2023-05-28T07:29:29Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. lupltn3jsrsmfqcu8dc5bzjv3wuq5l7 1266 1265 2023-05-28T07:34:54Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". == Jujuhutan == Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. d4rj5bs9u14f0tlo3g9cpg3m2zuifpc 1267 1266 2023-05-28T07:36:39Z Martini Rahman 58 Menambah referensi (jujuhutan). wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes) dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. fpylejkgg7k1q492pmhv9acidw9u5ct 1268 1267 2023-05-28T08:04:59Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes) dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. f9vvncel1kt4ivm878d75n4qw1bsnob 1269 1268 2023-05-28T08:07:14Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar bila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes) dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala dalam Prosiding SENASBASA. 2017. 1d6te5ferbuvy8ecja4g7yvb2hbaevx 1270 1269 2023-05-28T08:08:15Z Martini Rahman 58 /* Jujuhutan */ wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Ganarasi anum kita sabarataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar bila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017. c122315rf3078mee8psmy034kol9suu 1271 1270 2023-05-28T08:10:35Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017. 396kwpzy7m97gr50enb62u1dlhlmbpp 1272 1271 2023-11-08T13:53:01Z Sotiale 36 19 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017. 396kwpzy7m97gr50enb62u1dlhlmbpp 3195 1272 2023-12-03T06:06:18Z Mnam23 25 /* Jujuhutan */ wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Banjar]] kxb31w4p57lhvo0ahhg8gakx5wxxekb 3197 3195 2023-12-03T06:06:38Z Mnam23 25 /* Jujuhutan */ wikitext text/x-wiki '''John Tralala''' (13 Juni 1959 – 26 Juni 2018), ngaran langkap sidin Yusran Effendi. Mahir mambawakan madihin, kasanian tumatan Kalimantan Salatan. == Kutipan == * "Kakanakan anum kita barataan ni harus bajuang. Sakira kaina sani budaya Kalimantan Salatan jangan sampai hilang. Matan wahinian nitu tatap dikanang". * "Masalah babinian jangan tapi disualakan. Tagal mamilih babinian jalas kada sambarangan. Harus nang baik wan jua baiman. Harus nang taat wan paraturan". * "Lamun diri kita baisi sani, kaina kawa jadi pagawai nagari, minimal pajabat tinggi. Jadi tantara atawa pulisi, jadi kumandan itu sudah pasti". * "Biarakan jaman baganti, tagal iman jangan sampai mati. Biarakan jaman baubah, tagal pandirian jangan sampai baguyah". * "Hidup di dunia kita harus baingat, jangan sumbung diri marasa harat. Harus bapipintar hidup bamasyarakat, lamun handak jadi urang tahurmat". * "Subahanallah dirancaki lagi, tagal manusia rancak kada ingat diri. Hanyar ingat Tuhan bilanya sakit hati, kada ingat Tuhan lamun sudah barajaki". * "Rajinlah balajar, rajinlah manuntut ilmu. Mangaji ilmu nang baik ulun sangat katuju, mangaji ilmu nang tasalah bisa mati jadi hantu". * "Barii papadahan san urang nang sakit hati, sakira buhannya kawa parcaya diri". * "Lamun kita bakalakuan baik di masarakat, insya Allah urang mambari hurmat. Hidup barakah di dunia wan akhirat, kita jalanakan sasuai sariat. * "Lamun ada urang mamusuhi kita, baiknya barii papadahan haja. Lamun handak babujur bakalahi, suruh ka Israil-Palastina". * "Laki bagawi iringi dua rastu, supaya bagawi kada taganggu. Bulik ka rumah kira-kira pukul satu, haga di pintu wan bari kurihing dahulu". * "Lamun balajar jangan angin-anginan. Bahanu rancak, bahanu kada mangaruan. Buku mambuku pina bahilangan. Bahimat balajar pabila handak ulangan. Pikiran kalut awak gagaringan. Bulik ka rumah disariki kuitan". == Jujuhutan == Muhammad Rafiek. ''Humor dalam Madihin John Tralala dan Hendra (Kajian Jenis Humor Perspektif veatch, Gruner, dan Hobbes)'' dalam Jurnal Bahasa Sastra Seni dan Pengajarannya. 2018. Noor Leha. ''Kajian Nilai Religius pada Madihin Karya John Tralala'' dalam Prosiding SENASBASA. 2017. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Kalahiran 1959]] rgzen8f6ghchu2wzrdr5sw8icywh3px Jusuf Kalla 0 327 1273 2023-03-29T06:21:11Z Arcuscloud 41 Created page with "[[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Sourced== * The marketing needs a better campaign based on the visitor's appetite and segment. If there are a lot of Middle East tourists traveling to Puncak to seek ''janda,'' I think that it's OK. The tourists would bring numerous..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Sourced== * The marketing needs a better campaign based on the visitor's appetite and segment. If there are a lot of Middle East tourists traveling to Puncak to seek ''janda,'' I think that it's OK. The tourists would bring numerous benefits to the women and their offspring, as well as the country's entertainment community. If the ''janda'' get modest homes even if the tourists later leave them, then it's OK. The children resulting from these relationships will have good genes. There will be more television actors and actresses from these pretty boys and girls. ** Quoted in [http://www.thejakartapost.com/yesterdaydetail.asp?fileid=20060629.@02 "VP moots using women in Arab tourism push"], ''[[w:The Jakarta Post|The Jakarta Post]]'' ([[2006-06-29]]). ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}} [[Tumbung:Political leaders]] [[Tumbung:1942 births]] [[Tumbung:Living people]] [[Tumbung:People from Indonesia]] njm8bunvs2yq396tm15xf14yxoo9dpx 1274 1273 2023-03-31T05:34:53Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Sourced== * The marketing needs a better campaign based on the visitor's appetite and segment. If there are a lot of Middle East tourists traveling to Puncak to seek ''janda,'' I think that it's OK. The tourists would bring numerous benefits to the women and their offspring, as well as the country's entertainment community. If the ''janda'' get modest homes even if the tourists later leave them, then it's OK. The children resulting from these relationships will have good genes. There will be more television actors and actresses from these pretty boys and girls. ** Quoted in [https://web.archive.org/web/20070929105633/http://www.thejakartapost.com/yesterdaydetail.asp?fileid=20060629.@02 "VP moots using women in Arab tourism push"], ''[[w:The Jakarta Post|The Jakarta Post]]'' ([[2006-06-29]]). ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}} [[Tumbung:Political leaders]] [[Tumbung:1942 births]] [[Tumbung:Living people]] [[Tumbung:People from Indonesia]] ktfmqoe59l6kzerle76dtlgn6234cwe 1275 1274 2023-04-04T08:50:19Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Kutipan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}} [[Tumbung:Political leaders]] [[Tumbung:1942 births]] [[Tumbung:Living people]] [[Tumbung:People from Indonesia]] efn0gqkths749eav4skkotyd4tudaah 1276 1275 2023-04-04T08:57:32Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Kutipan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}} [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Karanakan 1942]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Indunisia]] c29br92susdmh9wo8zonpxhjgeza2nb 1277 1276 2023-04-19T12:23:47Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Kutipan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}} [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Karanakan 1942]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Indunisia]] b6jxumg43m9hukh9uqkkgug1aiixn5l 1278 1277 2023-05-16T06:29:19Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. {{Political-stub}} ==Kutipan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} {{DEFAULTSORT:Kalla, Jusuf}} [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Karanakan 1942]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang matan Indunisia]] 09n1maau306nodyd8eppr7aiiubpwt2 1279 1278 2023-08-29T08:19:26Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. ==Papadahan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Karanakan 1942]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 2t0f06ppjw9wq8zge3i4jv27bo3l4c0 1280 1279 2023-11-08T13:53:03Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jusuf Kalla.jpg|thumb|Jusuf Kalla]] '''[[w:Jusuf Kalla|Jusuf Kalla]]''' (ranak [[15 Mei]] [[1942]] di Watampone, Sulawesi Salatan) wahayahini manjabat Wakil Presiden Indunisia. ==Papadahan== *" Gawian nang baik kadada rancana pacangan ngalih. Rancana nang baik kada digawai pacangan jadi arsip" :* Muhammad Jusuf Kalla dalam Rakernas I Partai Nasdem di Jakarta, pas 2 Disimbir 2013 . [https://web.archive.org/web/20141028024130/http://jusufkalla.info/archives/2014/08/11/menuntaskan-permasalahan-bangsa-versi-jk/ http://jusufkalla.info/] *"Kapastian Hukum kawa tarjadi lamun ada rasa hormat diantara warganegara. Wan kapastian hukum liwar takait lawan cuntuh tuladan nang dilihatakan Pamimpin nang ada. Pamimpim musti maasi hukum tadahulu sakira masyarakat ikhlas maumpatinya." :* Dalam Acara [https://web.archive.org/web/20140613102113/http://politik.kompasiana.com/2014/06/10/debat-capres-jk-menyentil-hatta-ilmiah-prabowo-berkomitmen-jokowi-kontekstual-657706.html Debat Kandidat Capres-Cawapres] di Balai Sarbini, Jakarta. Sanayan, 15 Juni 2014. * Lamun ada pandatang Timur Tangah kujuk-kujuk ka Puncak mancari balu, ya kada papa. Pandatang-pandatang ngitu pacangan mambarii banyak untung lawan bubuhan balu, kakanaknya, wan dunia raramian Indunisia. Lamun balu ngitu pacangan dapat rumah nang kawa didiami, walau imbahnya bubuhan pandatang ngitu tadi maninggalakan buhannya, ya kada papa. Maraga anak-anak buhannya pacangan baisi gen nang bagus wan kawa jadi aktor wan aktrit tipi nang bungas-bungas." **[https://web.archive.org/web/20090328065916/http://www.jurnalperempuan.com/yjp.jpo/?act=berita%7C-640%7CX Jurnal Perempuan] **[https://web.archive.org/web/20080624030321/http://jkt3.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/06/tgl/30/time/160151/idnews/626914/idkanal/10 Detiknews] *Aku kada handak jauh-jauh matan Makassar pacangan mun jadi purisit...**[http://nasional.kompas.com/read/2009/05/02/22325971/kalla..saya.sering.jadi.bumper.pemerintah] {{Tokoh}} [[Kategori:Politikus|Kalla]] ==External links== {{Wikipedia}} {{Commons category}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Politikus]] [[Tumbung:Karanakan 1942]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 2t0f06ppjw9wq8zge3i4jv27bo3l4c0 Kabanyakan guring awak kurus karing 0 328 1281 2023-01-30T11:59:15Z Mnam23 25 Created page with ";Kabanyakan guring awak kurus karing. Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering. Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain. {{Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Kabanyakan guring awak kurus karing. Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering. Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain. {{Paribasa Banjar}} j5y9b0s6jilg3cistj4dwc6zfdqy68j 1282 1281 2023-11-08T13:53:04Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kabanyakan guring awak kurus karing. Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering. Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain. {{Paribasa Banjar}} j5y9b0s6jilg3cistj4dwc6zfdqy68j 2940 1282 2023-11-08T15:42:36Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Kabanyakan guring awak kurus karing. Tarjamahan (Indunisia): Banyak tidur badan kurus kering. Makna: Jangan tapi banyak guring, kaluku kabanyakan guring jadi miskin. Papadah ngini gasan bubuhan nang pangulir, nang kada mandatangakan manfaat baik gasan inya saurang atawa urang lain. {{Paribasa Banjar}} 97xi7y9e1uz6ljzfp6amg5ah8hfyr1s Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang 0 329 1283 2022-07-02T07:33:11Z Ezagren 38 Created page with "'''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindi..." wikitext text/x-wiki '''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} rpgdbzubxvcw85aqmrh3f7qdtt2swgg 1284 1283 2022-07-15T11:24:40Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] srew4f0t44zhmkehjqltj7dc1el0eyo 1285 1284 2022-08-07T12:41:41Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tjjdq5646i08pt0nbgy6okqq8z6ph90 1286 1285 2023-11-08T13:53:05Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kacai dahulu muha saurang, hanyar mangacai muha urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cermini dahulu wajah sendiri, barulah mencermini wajah orang''.<br> Makna: Ungkapan ngini marupakan nasihat ka sasaurang agar labih dahulu manjanaki kalamahan diri sabalum manjanaki kalamahan diri urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacai dahulu muha surang, hanya mangacai muha urang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tjjdq5646i08pt0nbgy6okqq8z6ph90 Kacang kada ingat lawan kulitnya 0 330 1287 2023-04-26T13:31:37Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Kacang kada ingat lawan kulitnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kacang kada ing..." wikitext text/x-wiki '''Kacang kada ingat lawan kulitnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dw7lowdxm05ewc2vyg3g0sn9mph8om1 1288 1287 2023-11-08T13:53:06Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kacang kada ingat lawan kulitnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dw7lowdxm05ewc2vyg3g0sn9mph8om1 2941 1288 2023-11-08T15:42:36Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kacang kada ingat lawan kulitnya''' Tarjamahan (Indunisia): Kacang lupa pada kulitnya Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang kada ingat lawan jasa urang nang sudah mambantu. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kacang kada ingat lawan kulitnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bj5pszh9dxeiiclq5nx79tc2hhaf7pz Kacang kada mambuang turus 0 331 1289 2023-01-09T08:45:56Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kacang kada mambuang turus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''. Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}} " wikitext text/x-wiki '''Kacang kada mambuang turus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''. Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}} 7cy7whtlidxlbcqweruunl5jj7s7j0q 1290 1289 2023-01-09T10:15:00Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kacang kada mambuang turus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''. Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s6sppr3rm5evcm1n4wv7xfkq4py9t8x 1291 1290 2023-11-08T13:53:07Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kacang kada mambuang turus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kacang tidak membuang tonggak''. Makna: Sasindiran gasan kalakuan anak nang banyak tapangaruh kalakuan kuitannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 17. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kacang kada mambuang turus}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s6sppr3rm5evcm1n4wv7xfkq4py9t8x Kada Mayu Parutnya 0 332 1292 2023-05-28T06:53:11Z MondBriller 59 Created page with "'''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki..." wikitext text/x-wiki '''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 8chzab9exvh2do3h3b03l1bp7n4emd1 1293 1292 2023-05-28T07:00:43Z MondBriller 59 Manambahakan referensi wikitext text/x-wiki '''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 0f4fopfanyvdswp7zdgyk1e9n13rhex 1294 1293 2023-11-08T13:53:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 0f4fopfanyvdswp7zdgyk1e9n13rhex 2942 1294 2023-11-08T15:42:37Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada Mayu Parutnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak cukup perutnya''.<br> Makna: Amun musim bulam Mulut (Rabi'ul Awal) di Hulu Sungai banyak bangat urang aruh bamulut nang taimbai sa kampungan. Amun didatangi sampat lima buah rumah nang aruh nitu, musti kada mayu parutnya gasan makan. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 4gwgliuz0atmkcq7nt7wo6tq5ncne6w Kada baburinik 0 333 1295 2023-06-22T08:12:13Z Radramboo 23 Created page with "'''Kada baburinik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br> Makna: Diam kada bapandiran. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kada baburinik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br> Makna: Diam kada bapandiran. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3jaj3qsktf3rrowkf5s285v70iplw87 1296 1295 2023-11-08T13:53:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada baburinik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br> Makna: Diam kada bapandiran. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3jaj3qsktf3rrowkf5s285v70iplw87 2943 1296 2023-11-08T15:42:38Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada baburinik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak beriak''.<br> Makna: Diam kada bapandiran. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 31uh2p1adkt8j9oemml5kzcv6udsrkv Kada bakukus amun kadada api 0 334 1297 2023-04-04T01:46:34Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cnijc0wvh2us6sn98t4m4q7k2ox2ugs 1298 1297 2023-04-04T01:47:13Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7ceqnf7sjax0skvmlo18cmtmqylbfm0 1299 1298 2023-04-04T01:48:06Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5jqmg36l1ui1xa42a1jjlmfurpmeb20 1300 1299 2023-11-08T13:53:11Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5jqmg36l1ui1xa42a1jjlmfurpmeb20 2944 1300 2023-11-08T15:42:38Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada bakukus amun kadada api''' Tarjamahan (Indunisia): tidak ada asap kalau tidak ada api Makna: Parkara bahualan tajadi pasti marga ada sababnya. == Bahan Acuan == Seman, H.M. Syamsiar. 2009. ''Paribasa Urang Banjar''. Banjarmasin: Lembaga Pengkajian dan Pelestarian Budaya Banjar. h. 42. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Kada bakukus amun kadada api }} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] te5vk1ls9qvluvjlprcec9fz46q1e8s Kada balampu 0 335 1301 2022-07-08T03:41:45Z Mnam23 25 Created page with "'''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar}} njoqsiptsk99sus08sceooxxish03bi 1302 1301 2022-07-08T03:42:44Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 9iw3ibjoo82tvb35gvbgruveeeofgzg 1303 1302 2022-07-09T09:53:25Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> qp91tuppkcpnj6brho8pfnemz2xzouc 1304 1303 2022-07-09T10:02:04Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): Tidak memiliki lampu.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 9iw3ibjoo82tvb35gvbgruveeeofgzg 1305 1304 2022-07-09T10:02:20Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada balampu}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] h61hte30znrcno8vjua9w9dbm1mny2u 1306 1305 2022-09-28T20:44:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 7h5w77qh89masafn3ajl510w4jxfljc 1307 1306 2023-11-08T13:53:13Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 7h5w77qh89masafn3ajl510w4jxfljc 2945 1307 2023-11-08T15:42:38Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 3d03fckp7pqd783hq9es5hbwurf8l9f Kada bamuha 0 336 1308 2022-10-16T07:08:16Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Kada bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kada bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bm6430i3w60lxhukdcu796a710lzr00 1309 1308 2023-11-08T13:53:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada supan batutur kada baik wan babuat kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bm6430i3w60lxhukdcu796a710lzr00 Kada hujan kada angin 0 337 1310 2022-10-16T07:22:24Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lltpy4nka9fjfwh88upxkqnkm7kv46o 1311 1310 2023-07-31T14:48:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b0ht9rebxz9zkcxt13ryrnba2jfcfw6 1312 1311 2023-11-08T13:53:15Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b0ht9rebxz9zkcxt13ryrnba2jfcfw6 3226 1312 2023-12-03T16:26:19Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Kada hujan kada angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak hujan tidak angin''. Makna: Sasindiran gasan kajadian nang kada dikatahui sabab musababnya. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada hujan kada angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bwnfrcglaflzaf8mishpo8ijuiweikf Kada ingat burit kepala 0 338 1313 2022-10-16T08:05:22Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tebirit birit == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tebirit birit == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5qwkzslpiktzsyf4yuc5223gnnw180d 1314 1313 2022-10-26T07:10:03Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ezcjjznyl89i2uc1kloekygf0jhe44q 1315 1314 2023-08-19T12:48:14Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada ingat burit kepala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nw3pw1mia7dmapwkjexcfir0lf0idco 1316 1315 2023-11-08T13:53:16Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada ingat burit kepala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ingat pantat kepala''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bukah tabirit-birit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada ingat burit kepala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nw3pw1mia7dmapwkjexcfir0lf0idco Kada kawa tacium bantal 0 339 1317 2022-10-13T01:54:09Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Kada kawa tacium bantal''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [..." wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tacium bantal''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mh2p52xxiz83k2uyi0gsvcggo7gj8o6 1318 1317 2023-10-19T15:42:53Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tacium bantal''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tacium bantal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8ckdjqirt9xfjfeeqt9po7a986do7ay 1319 1318 2023-11-08T13:53:17Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tacium bantal''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tercium bantal''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang tidak menemui kesulitan setiap kali akan tidur. Setiap yang bersangkutan meletakkan kepala ke bantal, ia langsung tertidur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tacium bantal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8ckdjqirt9xfjfeeqt9po7a986do7ay Kada kawa tagatuk sadikit 0 340 1320 2022-09-25T03:04:13Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Kada kawa tagatuk sadikit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} " wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} ls6m08azmoezxh1xcqsuuzkshvmswe8 1321 1320 2022-09-25T03:28:19Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} i3bgv3od26hfsftrlkznt22yywaou8y 1322 1321 2022-09-28T20:44:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} spl19b18aou8xy5et84t3fl5im925b7 1323 1322 2022-10-13T01:42:26Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hranh7atbt730piuijadv5qr7vicjia 1324 1323 2023-10-19T15:25:26Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nyb6vhi60jxxa6nlpkpjtjimho2oeqd 1325 1324 2023-11-08T13:53:18Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada kawa tagatuk sadikit''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak bisa tersenggol sedikit''. Makna: Sindiran kepada orang yang mudah tersinggung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada kawa tagatuk sadikit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nyb6vhi60jxxa6nlpkpjtjimho2oeqd Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas 0 341 1326 2023-04-02T01:43:58Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas''' Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung pedas Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-1..." wikitext text/x-wiki '''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas''' Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung pedas Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}} qovjrhrfysm3z8ztga81vlavh0h97kh 1327 1326 2023-11-08T13:53:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas''' Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung pedas Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}} qovjrhrfysm3z8ztga81vlavh0h97kh 2946 1327 2023-11-08T15:42:40Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas''' Tarjamahan (Indunisia): Tidak seperti mengunyah cabai langsung pedas Makna:Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang manggawi usaha, tagal kada langsung baulih kauntungan. Kauntungan pacang didapatakan musti malalui waktu lawan prusis nang batanggung jawab, bagawi basamaan, cangkal, lawan sabar. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas}} 8auzmbrwa8k4oi1notyllz3j7rrrp54 Kada malihat mintuha lalu 0 342 1328 2022-10-16T05:58:51Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Kada malihat mintuha lalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''. Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Kada malihat mintuha lalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''. Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 0phrfnwcc4my2388o3p8kob9xw28bfa 1329 1328 2023-11-08T13:53:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada malihat mintuha lalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''. Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 0phrfnwcc4my2388o3p8kob9xw28bfa 2947 1329 2023-11-08T15:42:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada malihat mintuha lalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat mertua lewat''. Makna: Ungkapan ngini dipakai gasan minantu nang kada ingat lawan mintuha maraga kaasikan makan makanan nang nyaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 1m9xv39eqxm3tile5je5qj60plz9fho Kada malihat talinga 0 343 1330 2022-09-17T04:23:25Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Kada malihat talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga.''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada malihat talinga}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 41yaxntxlt6zbfvw1rhut4qmzfspp66 1331 1330 2022-09-28T20:44:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kada malihat talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga.''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dypruwv336i6w1tq76fmxc89tj09smk 1332 1331 2023-06-21T10:18:38Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada malihat talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kyfuujvoubn9m6txpwspwxosgepz0u8 1333 1332 2023-11-08T13:53:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada malihat talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak melihat telinga''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang nang parhatan kalap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kyfuujvoubn9m6txpwspwxosgepz0u8 Kada mambuang taruh 0 344 1334 2023-05-28T06:53:07Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribahasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 1995. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribahasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 1995. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bvp1ca7djw11rg4tvh52tr2pf5gxknt 1335 1334 2023-05-28T06:58:34Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribahasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] qwuryc3a8kyybryraarbub1s23ga2xr 1336 1335 2023-05-28T07:03:51Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] l8tqps0elwp0opow6zj50p2pclqq5rn 1337 1336 2023-11-08T13:53:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] l8tqps0elwp0opow6zj50p2pclqq5rn 2948 1337 2023-11-08T15:42:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada mambuang taruh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak membuang pujian''.<br> Makna: Paribasa nangini ditujuakan gasan urang atawa urang-urang nang bahasil lawan gawian nang baik. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] f0eao1l255rmbfwree3vbvrkhkxdq97 Kada sampat manarik napas 0 345 1338 2022-09-25T03:39:15Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas.'' Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} " wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas.'' Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} 8l7mlqvmo4cspa33w6s1mwmrvg5uaxc 1339 1338 2022-09-28T20:44:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas.'' Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 9mqyb76xacdm0skanc1gnwv7cd02qhj 1340 1339 2022-10-13T01:50:53Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan kesibukan dan banyaknya pekerjaan yang harus dihadapi oleh seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ip99zu9o6hbbiw1bzgir48lplzlo1kb 1341 1340 2023-04-03T01:37:47Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ignae4wym85b6of2oxaauqnucgewczr 1342 1341 2023-04-03T01:39:14Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] irdbm2hp9pwgg5yuq1ixvm1yr6zefdd 1343 1342 2023-10-19T15:41:24Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gmhucj4zfr69qdoh6wervqkf0gtl118 1344 1343 2023-11-08T13:53:24Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada sampat manarik napas''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak sempat menarik napas''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang haur banar maraga banyak gawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kada sampat manarik napas}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gmhucj4zfr69qdoh6wervqkf0gtl118 Kada tacampur minyak lawan banyu 0 346 1345 2023-04-02T01:54:57Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} <nowiki>Category:Wq/bj..." wikitext text/x-wiki '''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} <nowiki></nowiki> 1v17vbefc0govtf4hjpn7ck6mcbhfe9 1346 1345 2023-04-02T01:57:42Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} jd67avg967b74qj3cihgspy2im0i2ra 1347 1346 2023-11-08T13:53:25Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} jd67avg967b74qj3cihgspy2im0i2ra 2949 1347 2023-11-08T15:42:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada tacampur minyak lawan banyu''' Tarjamah (Indunisia): Tidak akan bercampur minyak dengan air Makna: Paribahasa ini diibaratakan gasan urang nang baiman kuat, kada pacangan tapangaruh lawan gudaan urang nang pasik gasan manggawi maksiat. == Bahan Acuan == Hestiyana, Hestiyana. "Nilai-Ninal Religius dalam Peribahasa Banjar." ''Sirok Bastra'' 3, no. 2 (2015): 137-149. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kada tacampur minyak lawan banyu}} fk937r4wz9fkj9ajs3ks3910fdcihle Kada titik banyu di ganggaman 0 347 1348 2023-05-28T07:57:53Z Radramboo 23 Created page with "'''Kada titik banyu di ganggaman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''. Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kada titik banyu di ganggaman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''. Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 43t4avtjgllftc663jtr9ufhyfviapg 1349 1348 2023-11-08T13:53:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kada titik banyu di ganggaman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''. Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 43t4avtjgllftc663jtr9ufhyfviapg 2950 1349 2023-11-08T15:42:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kada titik banyu di ganggaman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''tidak menetes air di genggaman''. Makna: urang nang engken/ngalih mangaluarkan duit gasan urang lain {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 0zeyk4xwxio25owot8l0fx036np909d Kadada bahabu dapur 0 348 1350 2023-01-30T12:04:50Z Mnam23 25 Created page with ";Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak. {{Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak. {{Paribasa Banjar}} cmz5w1v64uv6zmfjfuq9knso8pq4oya 1351 1350 2023-11-08T13:53:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak. {{Paribasa Banjar}} cmz5w1v64uv6zmfjfuq9knso8pq4oya 2951 1351 2023-11-08T15:42:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan bamasak. {{Paribasa Banjar}} h6i2z5foxjinxfuvtznzo7uo2rpfajw 3306 2951 2024-01-25T06:19:20Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki ;Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan dimasak. {{Paribasa Banjar}} 0fdf4pt65a83a2wxdxh1gpylizzw7ho 3307 3306 2024-01-25T06:19:45Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki ;Kadada bahabu dapur Tarjamahan: Tidak ada memiliki abu masak. Makna: Urang nang kada baisi napa-napa gasan disanga. {{Paribasa Banjar}} o3gk3zr1dw0xabvfid40k9pl3293doo Kadada baliur 0 349 1352 2023-01-30T12:15:16Z Mnam23 25 Created page with ";Kadada baliur Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam {{Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Kadada baliur Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam {{Paribasa Banjar}} 06h66miayqrk69zgns0ljswp0j5vykh 1353 1352 2023-11-08T13:53:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kadada baliur Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam {{Paribasa Banjar}} 06h66miayqrk69zgns0ljswp0j5vykh 2952 1353 2023-11-08T15:42:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Kadada baliur Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada memiliki liur Makna: Kadada baisi kahandak gasan manggawi macam-macam {{Paribasa Banjar}} ivypq1j1ny3o1uioj6no62bipqgrsw6 Kadada buriniknya 0 350 1354 2022-07-12T02:38:28Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-belembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}} " wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-belembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}} aoqirbrxd6s3cnehxmfihmsp8gloo97 1355 1354 2022-07-12T04:36:48Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-belembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}} 1ll5o8cor0sogta4rutxruzu2u0h1rc 1356 1355 2022-07-12T04:37:17Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada buriniknya}} le6gjl0sio0eohuwt8787y87khhywyn 1357 1356 2022-07-12T06:17:13Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}} 7pq29sp2dix7zqv45grn1ig7f0h4q67 1358 1357 2022-09-28T20:44:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} sonzt9ywzilx0awggorcjltgdt34amy 1359 1358 2023-01-31T13:44:30Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Kadada buriniknya]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nv4ngmpc2uuqzsn5oh4afj19fxnmb8l 1360 1359 2023-04-02T05:06:20Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5tu2djkvbwkx4simx2jogp6ibxdhls1 1361 1360 2023-11-08T13:53:29Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kadada buriniknya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada buih atau gelembung-gelembung kecil yang muncul ke permukaan air''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kadada lalu bahabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada buriniknya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5tu2djkvbwkx4simx2jogp6ibxdhls1 Kadada kukus mun kadada api 0 351 1362 2023-01-30T12:03:00Z Mnam23 25 Created page with ";Kadada kukus mun kadada api Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api. Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya. {{Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Kadada kukus mun kadada api Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api. Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya. {{Paribasa Banjar}} 6avy5ad7ik3aalb9ttel25i6he6oubs 1363 1362 2023-11-08T13:53:30Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kadada kukus mun kadada api Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api. Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya. {{Paribasa Banjar}} 6avy5ad7ik3aalb9ttel25i6he6oubs 2953 1363 2023-11-08T15:42:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Kadada kukus mun kadada api Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada asap kalau tidak ada api. Makna: Kadada kajadian kacuali ada marganya. {{Paribasa Banjar}} opsnx1so33c9hf7g2m83fra0c13xan0 Kadada kulih kiwa kanan 0 352 1364 2023-01-30T13:03:27Z Mnam23 25 Created page with ";Kadada kulih kiwa kanan Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang. {{Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Kadada kulih kiwa kanan Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang. {{Paribasa Banjar}} oq3z2v6jsqth4fvra1rt4a3liyhliqn 1365 1364 2023-11-08T13:53:31Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kadada kulih kiwa kanan Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang. {{Paribasa Banjar}} oq3z2v6jsqth4fvra1rt4a3liyhliqn 2954 1365 2023-11-08T15:42:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Kadada kulih kiwa kanan Tarjamahan (Indunisia): Tidak ada menengok kiri dan kanan Makna: Urang nang asik wan inya saurang, kada maharung urang. {{Paribasa Banjar}} sbxt0niagggwt11mix5dnmzl60eaiyt Kadada paikat akar gin jadi 0 353 1366 2023-04-26T13:24:15Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Kadada paikat akar gin jadi''' Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68..." wikitext text/x-wiki '''Kadada paikat akar gin jadi''' Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mb2hp7sjxgpo38w6f8af1wxeb8c0fmp 1367 1366 2023-11-08T13:53:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kadada paikat akar gin jadi''' Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mb2hp7sjxgpo38w6f8af1wxeb8c0fmp 2955 1367 2023-11-08T15:42:44Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kadada paikat akar gin jadi''' Tarjamahan (Indunisia): Tiada rotan akar pun jadi Makna: Paribahasa ini mangandung nasihat amunnya kadada barang nang bagus, maka barang nang kada talalu bagus gin kawa jua dimanpaatakan. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Kadada paikat akar gin jadi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] shag7rr82yxajisoki1epfz4e1wv5e9 Kadada tanduk hadangan basampuk 0 354 1368 2022-07-12T05:06:11Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} " wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} qkmdog7kzsubb4iavk9rr1weut33i2r 1369 1368 2022-07-12T06:29:00Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} 8qa04cgt89ww2bs3az9tt26ntv23ast 1370 1369 2022-07-20T23:31:16Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} db4zk1caye0qrtpmbggotsn0frafnv9 1371 1370 2022-09-28T20:44:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 03ftj0tzcxbpkcvyhcmsp8ftvbav5j7 1372 1371 2023-04-02T05:12:42Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] peaay6b47urm35c6eoy3ylq74liijrl 1373 1372 2023-05-24T21:35:26Z Gladius Oceanus 39 jarak wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0a1589qxmt0i088d1fmqvn48aocscdp 1374 1373 2023-11-08T13:53:33Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kadada tanduk hadangan basampuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak ada tanduk kerbau yang bertemu''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan sasuatu nang mustahil takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kadada tanduk hadangan basampuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0a1589qxmt0i088d1fmqvn48aocscdp Kadap panglihatan 0 355 1375 2022-11-29T21:50:57Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Kadap panglihatan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kadap panglihatan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d1u4xdulv5ltru1hh1fvxkq7pofx4mh 1376 1375 2023-11-08T13:53:34Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kadap panglihatan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Gelap penglihatan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang melakukan tindak kekerasan tanpa didahului oleh pertimbangan yang sehat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d1u4xdulv5ltru1hh1fvxkq7pofx4mh Kaganalan burit 0 356 1377 2022-07-15T03:19:18Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} " wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} 7xsilqegxucez5xwyyknnluuhje0ix5 1378 1377 2022-09-28T20:44:34Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} cayhsb6ty7bb5cmaixmx4t4nk95n37e 1379 1378 2022-12-29T13:33:26Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} mamzr93hsz6vlnvh79zx260ae3hea4o 1380 1379 2022-12-29T13:34:12Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} noys6re8bziequ43wfw3qmlnk81reoq 1381 1380 2023-04-02T05:48:50Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r22blvktwsm6jazj3as0wym8k37dytu 1382 1381 2023-11-08T13:53:35Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kaganalan burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kebesaran pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lambat banar mun bagawian maraga kaganalan burit atau terlalu sering duduk/istirahat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kaganalan burit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r22blvktwsm6jazj3as0wym8k37dytu Kalu-kalu mamulas ka bibir 0 357 1383 2022-07-20T02:07:11Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''. Makna: Papadah gasan urang nang wani baulah wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir l..." wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''. Makna: Papadah gasan urang nang wani baulah wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak}} llz48ct7gesjc6uysi698uyqf5r8x9m 1384 1383 2022-07-21T01:45:30Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''. Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kalu-kalu mamulas ka bibir}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r6kw5kbooahpzl5u6z7op1zm8zelga8 1385 1384 2022-07-21T01:45:43Z Ezagren 38 Ezagren moved page [[Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak]] to [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]] wikitext text/x-wiki '''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''. Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kalu-kalu mamulas ka bibir}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r6kw5kbooahpzl5u6z7op1zm8zelga8 1386 1385 2022-09-28T20:44:38Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''. Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] olapnxjmydyivhsmwjpa0l8q23u83hg 1387 1386 2023-11-08T13:53:37Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kalu-kalu mamulas ka bibir'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kalau-kalau menjewer ke bibir''. Makna: Papadah nang dipadahakan ka sasaurang supaya bahati-hati cagar kada manyasal di dudinya hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] olapnxjmydyivhsmwjpa0l8q23u83hg Kana Gatahnya Haja 0 358 1388 2023-05-28T08:14:24Z MondBriller 59 Created page with "'''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jak..." wikitext text/x-wiki '''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] ceuqpkn0cgig6e4fqw3qdt6t8qou35g 1389 1388 2023-05-28T08:14:51Z MondBriller 59 Manambahakan referensi wikitext text/x-wiki '''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] t7lbupf5ns8p1x67rmigtcvyk28idjf 1390 1389 2023-11-08T13:53:38Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] t7lbupf5ns8p1x67rmigtcvyk28idjf 2956 1390 2023-11-08T15:42:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kana Gatahnya Haja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena getahnya saja''.<br> Makna: Urang-urang bagawi baharianan basasamaan, maharapkan hasil-nya babagi basasamaan jua. Nang diharapkan hasilnya banyak sama banyak atawa sadikit sama sadikit. Tagal ada banyak saikung nang bapakulih sadikit bangat atawa kada bapakulih samahama. Nitu nang disambat kana gatahnya haja. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] t3865808qhco4bicq59e0v5ww6ijeg0 Kapala manyuruk, buntut mahambat 0 359 1391 2022-10-16T05:49:07Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 3440ww68s2fiiey5j2vmm0gkmrkqtcy 1392 1391 2023-11-08T13:53:39Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 3440ww68s2fiiey5j2vmm0gkmrkqtcy 2957 1392 2023-11-08T15:42:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kapala manyuruk, buntut mahambat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala menunduk, ekor memukul''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang kalihatannya rancak maasi, tagal diam-diam mamukul matan balakang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 1xkee1awd4t3ut2gsmnyhhd1htqxk7y Kapala sama Babulu, Hati lain-lain 0 360 1393 2023-05-28T07:28:00Z MondBriller 59 Created page with "'''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidi..." wikitext text/x-wiki '''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 30clrrdo3729yapmno86p2p3bvi2zmo 1394 1393 2023-05-28T07:29:15Z MondBriller 59 Manambahakan referensi wikitext text/x-wiki '''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] p4k31ct5t8n4w4wy6dlvzixuqqsidgs 1395 1394 2023-05-28T08:07:49Z MondBriller 59 Maubah referensi wikitext text/x-wiki '''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] i4130haz0k0mpmv9eg7riv4xroa80sp 1396 1395 2023-11-08T13:53:40Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] i4130haz0k0mpmv9eg7riv4xroa80sp 2958 1396 2023-11-08T15:42:47Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kapala sama Babulu, Hati lain-lain'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kepala sama sama memiliki rambut, tapi hati bisa berbeda-beda''.<br> Makna: Samunyaan urang sama haja pada baisian kapala nang babulu (rambut), tagal baisian pikiran tant kada sama, artinya lain-lain. Kapala nang barambut kawa diliat, tagal pikiran dalam hati kada kawa diliat. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 3g8inj2whjhrrq1gmh6clfapbzrykyw Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua 0 361 1397 2023-05-28T08:05:25Z MondBriller 59 Created page with "'''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan S..." wikitext text/x-wiki '''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 9wt0ldheipoexu14la2nyxbfyxqox4e 1398 1397 2023-05-28T08:06:01Z MondBriller 59 Manambahakan referensi wikitext text/x-wiki '''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] ckv16yd3ek4760s0m7o7pv8xqvychxn 1399 1398 2023-11-08T13:53:41Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] ckv16yd3ek4760s0m7o7pv8xqvychxn 2959 1399 2023-11-08T15:42:48Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Karas-karas Karak, Imbah dibanyui Lamah Jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sebearapa keras suatu kerak, jika diberi air terus menerus akan lemah juga''.<br> Makna: Biar karak nitu karas, tagal amun sudah dibanyui pasti lamah jua. Paribasa naya nang diibaratakan lawan urang nang pangarasan atawa pawanian. Tagal imbah dibisa-i, dibujuk, pahabisannya manurut haja, apalagi amun inya dibari-i duit, ranaiam imbahnya == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] buv4jqwh9gucw55n31mi6wycl6g7ale Karas-karas karak 0 362 1400 2022-11-22T12:49:48Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras_kerak''. Makna: Ungkapan ini ditujukankepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras_kerak''. Makna: Ungkapan ini ditujukankepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fmcjgtzn13zapkawzkzavo7iawjw8el 1401 1400 2022-11-22T12:50:02Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Ungkapan ini ditujukankepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jqzw4bptdeoafhln09e4wthkuwp723j 1402 1401 2022-11-22T12:50:19Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang pada mulanya tampak tegas dan konsekuen, tetapi akhirnya berubah menjadi lemah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aesuak0hbk3x97obupl0gw2pjevm623 1403 1402 2022-11-29T01:06:34Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Ungkapan ini gasan urang nang pada mulanya tampak tagas wan konsekuen, tagal ayungannya baubah jadi lamah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3fss2c488f04jioaksxtlfmcdzw261b 1404 1403 2022-11-29T20:09:12Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Ungkapan ini gasan urang nang pada mulanya tampak tagas wan konsekuen, tagal ayungannya baubah jadi lamah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ar36uhwhjjt33ts6hwda0he5wqgip75 1405 1404 2022-12-29T13:32:52Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Ungkapan ini gasan urang nang pada mulanya tampak tagas wan konsekuen, tagal ayungannya baubah jadi lamah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:karas-karas karak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7f4p7y86r0f31qrroz58fjpx6qjhrwm 1406 1405 2023-04-03T08:06:55Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pas bamula bagawi pina kada a'asaan wan batanggung jawab, tagal kalawasan jadi balamah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Karas-karas karak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 599lhm6jp4t3e0k2ekvq2o04dneujsv 1407 1406 2023-11-08T13:53:42Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Karas-karas karak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Keras-keras kerak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pas bamula bagawi pina kada a'asaan wan batanggung jawab, tagal kalawasan jadi balamah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Karas-karas karak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 599lhm6jp4t3e0k2ekvq2o04dneujsv Karing kada kalaras 0 363 1408 2023-05-28T08:04:43Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] gs5t462vgym1d6rqa3zazb2z8c0njbc 1409 1408 2023-05-28T08:08:02Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Wq/bjn] m13fllljpsbc2n7x226xnh226vv54k7 1410 1409 2023-05-28T08:11:10Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Wq/bjn] buzmzlso1pmdzj4hje17ykpcft8rwzl 1411 1410 2023-05-28T08:14:37Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Wq/bjn] jvn5d6hlm56qrm55uj84yjtsv91ez7r 1412 1411 2023-05-28T08:18:32Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Wq/bjn] auvz37gz7rxhszlarxivr960kxnfqat 1413 1412 2023-11-08T13:53:43Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Wq/bjn] auvz37gz7rxhszlarxivr960kxnfqat 3053 1413 2023-11-10T01:26:57Z Dcljr 24 remove broken category link wikitext text/x-wiki '''Karing pada kalaras'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kering pada daun pisang''.<br> Makna: Kalaras nitu daun pisang nang karing, amun dilikit lakas barau kana api. Paribasa "karing" nagnini maananya kada sing duitan samahama. Amun urang ditakuni :"Adakah ikam baduit?". Inya manjawab : "Karing pada kalaras" artinya kada sing duitan. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] b36luui3faixsxugs1fbrajc6dq55ti Karl Marx 0 364 1414 2023-05-28T06:27:44Z Volstand 53 Created page with "[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah seorang filsuf, pakar [[ekonomi]] [[politik]] dan teori kemasyarakatan dari [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sejarah tidaklah seperti beberapa orang, yang menggunakan orang lain untuk mencapai tujuannya. Sejarah tiada lain adalah tindakan manusia..." wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah seorang filsuf, pakar [[ekonomi]] [[politik]] dan teori kemasyarakatan dari [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sejarah tidaklah seperti beberapa orang, yang menggunakan orang lain untuk mencapai tujuannya. Sejarah tiada lain adalah tindakan manusia untuk mengejar tujuan mereka." ** Dari Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi." ** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] m2i5oom1mm6zkcmsxuf7ntu8bcd4hk2 1415 1414 2023-05-28T06:41:56Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia untuk mengejar tujuan mereka." ** Dari Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi." ** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] k0qdf9o0ix461nb5f023dy2etnmceij 1416 1415 2023-05-28T06:48:04Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Dari Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi." ** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] 1hcmyop4qjvcaw425g49s9aa5ubmtv7 1417 1416 2023-05-28T06:51:32Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Ma Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi." ** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] 29ztil4gcv0cn0nnx8iq715crcsrdda 1418 1417 2023-05-28T06:53:20Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Teori komunisme dapat diringkas menjadi satu kalimat singkat: penghapusan kepemilikan pribadi." ** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] atc79uku5mya5rlizize4uzcfp3a1ta 1419 1418 2023-05-28T07:26:18Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Dari ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] iyqbhzl1p89jn7y7dofpvm5c1veh4hg 1420 1419 2023-05-28T07:29:33Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Ma ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] 99dxfym67l9ry0ghns8vcl9pb0qsqvf 1421 1420 2023-05-28T07:29:52Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Mat ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] glfb34evpc7hgxn52t9wcrf766xl8d9 1422 1421 2023-05-28T07:30:35Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Mata ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] d7iq0xrfu2xxhh11obxovwo3uw47nbv 1423 1422 2023-05-28T07:31:08Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki n[[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] 5ohurrrisbzsesps51g1ixvx23fqys9 1424 1423 2023-05-28T07:31:34Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Seorang manusia tidak bisa menjadi anak-anak lagi, atau ia menjadi kekanak-kanakan." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] 37gaxl84ut55a057z4wagg40n7rfupx 1425 1424 2023-05-28T07:33:18Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Dari ''Grundrisse'' * "Agama adalah desahan makhluk tertindas, hati dari dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] 51yr71do5r093fcqscvk5sgxpx8o2x4 1426 1425 2023-05-28T07:56:22Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia yang tak berhati, dan jiwa dari keadaan tak berjiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jerman]] pe2h1v1styhwefv601uozo02ye8p68k 1427 1426 2023-05-28T08:08:05Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Karl Marx.jpg|thumb|Karl Marx]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} {{Tokoh}} [[Kategori:Tokoh Jirman]] 2kxw60eg5k6h9qv5b7fi251ff7sw9tj 1428 1427 2023-08-29T08:21:41Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] psndfheql7xgbssqnc95kpuy6tfoosr 1429 1428 2023-11-08T13:53:45Z Sotiale 36 15 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] psndfheql7xgbssqnc95kpuy6tfoosr 2960 1429 2023-11-08T15:42:49Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] gyor9qobagvp6q0v55yg72wpsxtewt5 3213 2960 2023-12-03T06:26:35Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Karl Marx 001.jpg|thumb|Karl Marx 001]] '''Karl Heinrich Marx''' (5 Mai 1818 – 14 Marit 1883) adalah saikung filsuf, pakar [[ékonomi]] [[pulitik]] wan téori kamasyarakatan matan [[Prusia]]. == Kutipan == * ''Religion is the opium of the people'' ** Agama adalah candu masyarakat * "Sajarah kada kaya sapalihan urang, nang mamakai urang lain gasan manjuhut tujuannya. Sajarah kada lain adalah tindakan manusia gasan mahaga tujuan buhannya." ** Mat Die Heilige Familie, Bab VI, (1845) * "Téori komunismé kawa dihandapi jadi sabuting kalimat handap: pahapusan ampun surang." ** Matan ''Das Manifest der Kommunistischen Partei'' * "Sauikung manusia kada bisa jadi kakanak lagi, atawa inya mjadi manganganak." ** Matan ''Grundrisse'' * "Agama adalah dasahan makhluk tatindas, hati matan dunia nang kada berhati, wann jiwa matan kaadaan kada bajiwa. Agama adalah candu masyarakat." ==Pranala luar== {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1818]] [[Tumbung:Maninggal rahat 1883]] b7v6t0c97dwf6dcfb83s35ozy8ajcye Kasasahangan 0 365 1430 2022-11-29T20:24:13Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Kasasahangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''. Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitenah atawa perbuatan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kasasahangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''. Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitenah atawa perbuatan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3vkgk75000n9nrxpbr51ser46vwxoma 1431 1430 2022-11-30T11:41:44Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Kasasahangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''. Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitnah atawa gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gnuuaq9iden7nxrm465cnimdl6rudt2 1432 1431 2023-11-08T13:53:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kasasahangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Penasaran''. Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang jadi panas hati atawa panasaran sabab pitnah atawa gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gnuuaq9iden7nxrm465cnimdl6rudt2 Katuju manalinga 0 366 1433 2023-05-28T08:07:11Z Radramboo 23 Created page with "'''Katuju manalinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br> Makna (pusitif): kada katinggalan informasi Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Katuju manalinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br> Makna (pusitif): kada katinggalan informasi Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9tz76tj1dc3r3jztea2e7acjaoua0z3 1434 1433 2023-11-08T13:53:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Katuju manalinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br> Makna (pusitif): kada katinggalan informasi Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9tz76tj1dc3r3jztea2e7acjaoua0z3 2961 1434 2023-11-08T15:42:50Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Katuju manalinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''suka mendengar''.<br> Makna (pusitif): kada katinggalan informasi Makna (negatif): katuju mandangar pandiran urang lain nang kada parlu {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 039wmtxw85qkw1m55kfj22eo5oo5ynx Kaya hayam jagaunya 0 367 1435 2023-05-28T07:10:39Z MondBriller 59 Created page with "'''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4<..." wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] e5yaj7hlibqpwr60gpvrda1ff1vgd1j 1436 1435 2023-05-28T07:14:34Z MondBriller 59 Manambahakan referensi wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 48. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bnbl7uuecq5a3fvx6qxhbkmzcaoqe1j 1437 1436 2023-05-28T08:06:44Z MondBriller 59 Maubah referensi wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] qqtqh67hlndrj3a4b4xjdn691674tdz 1438 1437 2023-11-08T13:53:48Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] qqtqh67hlndrj3a4b4xjdn691674tdz 2962 1438 2023-11-08T15:42:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Bahan acuan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] s212yxadqzs2rr8kzror5tzuwkw452y 3228 2962 2023-12-03T16:27:04Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Jujuhutan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] peusynxiys0tux7ch8atyiz2i0r1xor 3241 3228 2023-12-05T01:27:10Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Kaya Hayam Jagaunya]] ka [[Kaya hayam jagaunya]] wikitext text/x-wiki '''Kaya Hayam Jagaunya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam jago dia''.<br> Makna: Hayam jagau nangitu harat bangat. Satumat bakungkuak, bagabak - gabak halarnya, satumat-satumat manyasahi hayam bini. Paribasa naya diibaratakan saikung lalakian anum nang pina jagau, harat lawan wani - waninya. == Jujuhutan == Drs.H.M.Syamsiar Seman. 2017. PROKLAMASI 17 MEI 1949 Lancar Basa Banjar Gasan SD Kelas 6: hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua. ISBN 978-979-15063-5-9 {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] peusynxiys0tux7ch8atyiz2i0r1xor Kaya cacing panggal 0 368 1439 2023-05-28T07:10:36Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tidak memiliki lampu''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] n6lcikwqoltxd0x1uig93sa3m3zxoq0 1440 1439 2023-05-28T07:18:32Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] kknqtno6mkfaajss35qc6141ew0m6lh 1441 1440 2023-05-28T07:24:47Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br> Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 2hf92r8xf504ydtyswidxqw2ns63vil 1442 1441 2023-05-28T07:27:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br> Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] kuuwxsijdpj6yqvgnqgfrkc00pnyxa3 1443 1442 2023-11-08T13:53:49Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br> Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] kuuwxsijdpj6yqvgnqgfrkc00pnyxa3 2963 1443 2023-11-08T15:42:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing penggal''.<br> Makna: Cacing nang panggal nangitu guliat-guliat inya kasakitan. Maanannya paribasa nia diibaratkan bibinian nang sakit hati kada kakaruan makan kada kakaruan nginum, baduduk salah badiri salah lantaran pikiran taganggu. == Bahan acuan == Drs. H. M. Syamsiar Seman. 2017. ''Lancar Basa Banjar Gasan Kelas 6'': hal. 49. Banjarmasin: Lembaga Pendidikan Banua Banjarmasin <nowiki>ISBN 978-979-15063-5-9</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 1d49bfji4v3r0z44ttebulcsaf4e6cf Kaya turun bajajak di agung 0 369 1444 2023-06-22T07:01:39Z Radramboo 23 Created page with "'''Kaya turun bajajak di agung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br> Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kaya turun bajajak di agung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br> Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] mu0sfcinb51w6z0me9gosfjxvuiou5n 1445 1444 2023-11-08T13:53:50Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kaya turun bajajak di agung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br> Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] mu0sfcinb51w6z0me9gosfjxvuiou5n 2964 1445 2023-11-08T15:42:51Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kaya turun bajajak di agung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''.<br> Makna: Bapandir dan bakalakuan nang baik == Bahan acuan == {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] am3870zf853m90u4o90vaij9a0bejf7 Kaya urang kasarungan 0 370 1446 2022-10-06T13:07:20Z Mnam23 25 Created page with ";Kaya urang kasarungan Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan. Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi. " wikitext text/x-wiki ;Kaya urang kasarungan Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan. Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi. 19fc9zfedy5c3t0x89ujyiggl7w98hq 1447 1446 2022-10-28T05:32:02Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Kaya urang kasarungan Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan. Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 058eroiq0hpeb8s5l2wejqwm9wucfg1 1448 1447 2023-11-08T13:53:51Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kaya urang kasarungan Tarjamah (Indunisia): Bagai orang kesurupan. Maksud: Urang nang lakas sarik (bahamuk) amun kahandaknya kada di-asi, malahan inya manuntut hal nang kada mungkin gasan di-asi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 058eroiq0hpeb8s5l2wejqwm9wucfg1 Kaya warik tajun ka kacang 0 371 1449 2022-10-06T13:14:42Z Mnam23 25 Created page with ";Kaya warik tajun ka kacang Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak. " wikitext text/x-wiki ;Kaya warik tajun ka kacang Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak. rdyhnsac2eotoucdcbnb8cnkv6dawx9 1450 1449 2022-10-28T05:31:41Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Kaya warik tajun ka kacang Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fqxa2zahpuwyg9okk4s74p63rcwzdc5 1451 1450 2023-11-08T13:53:52Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Kaya warik tajun ka kacang Tarjamah (Indunisia): Bagai monyet terjun ke kacang Maksud: Sagarumbung urang nang barabut gasan dapat sasuatu tadahulu wan tabanyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fqxa2zahpuwyg9okk4s74p63rcwzdc5 Kenneth Bae 0 372 1452 2023-09-29T01:45:09Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' tu [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v 1453 1452 2023-10-05T13:03:36Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika. == Papadah == *735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur. **[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016) == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] jxt8nvtxlt44wvjpudu4olm2k3lpwjy 1454 1453 2023-11-08T13:53:53Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika. == Papadah == *735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur. **[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016) == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] jxt8nvtxlt44wvjpudu4olm2k3lpwjy 3064 1454 2023-11-16T13:08:22Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Kenneth Bae|Kenneth Bae]]''' (1 Agustus 1968–) adalah saurang Misionaris Kerestén Évangélis Koréa-Amérika. == Papadah == *735 hari di Korea Utara sudah mayu lawas. Tagal ulun basyukur. **[https://www.christianitytoday.com/ct/2016/june/kenneth-bae-my-story-of-faith-in-north-korean-prison-camp.html Kenneth Bae: ‘735 days in North Korea was long enough’] (2 Mai 2016) == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Kalahiran 1968]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] tmmyed4i7ik1eo5ww5fu99b4yqqmq2n Ki Hadjar Dewantara 0 373 1455 2023-05-28T07:33:59Z Kang Menyan 57 Created page with "Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.” " wikitext text/x-wiki Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.” sxx07g7qv1sujnn6h3kcfnvw316yurc 1456 1455 2023-08-29T08:23:14Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] j007xnkjgeusd7i62dnp9655i4h5rvw 1457 1456 2023-11-08T13:53:54Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Satiap urang manjadi guru, satiap rumah manjadi sakulah.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] j007xnkjgeusd7i62dnp9655i4h5rvw 3138 1457 2023-11-25T09:44:54Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Satiap urang jadi guru, satiap rumah jadi sakulah.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] t33sk7n8us0trbedsrgmv4gg7ddmqs9 3139 3138 2023-11-25T09:57:06Z 2404:C0:4C0B:0:0:0:3E96:185A wikitext text/x-wiki Ki Hajar Dewantara adalah tokoh wan aktivis pergerakan kemerdekaan Indunesia, kolumnis, pulitisi, lawan pelopor pendidikan Indunesia nang telah mendirikan Perguruan Taman Siswa pada tahun 1922. “Saban urang jadi guru, saban rumah jadi sakulah.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 1sumk1qqcb5gogvi2qamee9cdzl50am Kim Dae-jung 0 374 1458 2023-08-27T06:14:33Z Wadaihangit 43 Created page with "[[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar." ** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Kategori:Presiden Korea Selatan]] [[Kategori:Bubuhan Aktipis dimukrasi]] [[Kategori:Karanakan 1924]] [[Kategori:Kamatian 2009]] [[Kategori:Katolik Roma]] [[Kategori:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]] [[Kategori:Narapidana]] hqz8hjvjnpmqc8cfpv67y9h447ic1o5 1459 1458 2023-08-29T08:24:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar." ** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] [[Tumbung:Presiden Korea Selatan]] [[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]] [[Tumbung:Karanakan 1924]] [[Tumbung:Kamatian 2009]] [[Tumbung:Katolik Roma]] [[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]] [[Tumbung:Narapidana]] 3pzd1hcj1wj4izyrfqe0tzr54xz7t58 1460 1459 2023-11-08T13:53:56Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar." ** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] [[Tumbung:Presiden Korea Selatan]] [[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]] [[Tumbung:Karanakan 1924]] [[Tumbung:Kamatian 2009]] [[Tumbung:Katolik Roma]] [[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]] [[Tumbung:Narapidana]] 3pzd1hcj1wj4izyrfqe0tzr54xz7t58 3216 1460 2023-12-03T06:46:00Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Kim_Dae-jung_presidential_portrait.jpg|thumb|Kim Dae-jung rahatan tahun 1998]] Kim Dae-jung (6 Januari 1924 – 18 Agustus 2009) adalah Presiden Korea Selatan ka-8 matan 1998 sampai ka 2003, duwa sidin panarima Hadiah Nobel Perdamaian tahun 2000. ==Papadah== * "Amunnya urang tuha kawa mamadahi kakanakan, 'Cuba lihati Kim Dae Jung, hidup jangan tapi mangaramput, gawi bubujuran gasan tujuan nang bagus, kaina buhan pian cagaran barhasil' maka kikira hidupku cagaran baarti banar." ** Sumber: [https://www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/korea/stories/interview.htm Kim maabuti panguasa nang bakaramput di The Washington Post] 9 Januari 1999 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] [[Tumbung:Presiden Korea Selatan]] [[Tumbung:Bubuhan Aktipis dimukrasi]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1924]] [[Tumbung:Maninggal rahat 2009]] [[Tumbung:Katolik Roma]] [[Tumbung:Panarima Hadiah Nobel Perdamaian]] [[Tumbung:Narapidana]] 764shypn2rv0ho9r6mlikz6786zwb1e Kishore Mahbubani 0 375 1461 2023-04-26T10:47:13Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani in 2008]] '''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002. kpmc1patm9uh2fhcbs70x917ub8inj0 1462 1461 2023-06-09T01:03:17Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]] '''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002. [[Tumbung:Diplomat Singapura]] 7420m6hfdm7x91jc2h5kq012zf2p1z6 1463 1462 2023-07-25T02:44:40Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]] '''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002. == Papadah == *Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal. **[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021) [[Tumbung:Diplomat Singapura]] du3ovbossl8a9pzmu729nhunbo05tux 1464 1463 2023-08-29T08:25:18Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]] '''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002. == Papadah == *Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal. **[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Singapura]] [[Tumbung:Diplomat Singapura]] 3g55x4k0ucyzodrszg8ue8qihg7bsxh 1465 1464 2023-11-08T13:53:57Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Official_photo_of_Prof_Kishore_Mahbubani,_Dean,_Lee_Kuan_Yew_School_of_Public_Policy,_National_University_of_Singapore.jpg|thumb|Kishore Mahbubani pada 2008]] '''[[w:Kishore Mahbubani|Kishore Mahbubani]]''' (diranakakan [[24 Uktubir]] [[1948]]) adalah saurang diplomat Singapura wan konsultan géopolitik nang manjabat sabagai Wakil Tatap Singapura gasan Pasarikatan Bangsa-Bangsa antara tahun 1984 wan 1989, wan sakali lagi antara tahun 1998 wan 2004, wan Parisidin [[w:UNSC|Diwan Kaamanan Pasarikatan Bangsa-Bangsa]] antara tahun 2001 wan 2002. == Papadah == *Nang bujur-bujur maulah takajut adalah kurangnya pangatahuan sajarah matan banyak pamikir stratégis utama Amirika. Bubuhannya pinanya kada mamahami amun momén unipolar nang dinikmati AS salawas 30 tahun pauncitnya adalah sabuting panyimpangan. Kita damini babulik ka dunia multipolar, nang pacangan manjadi dunia nang jauh labih sugih. Tagal itu artinya Amirika Sarikat harus balajar mamainakan pamainan nang jauh labic pintar sacara glubal. **[https://mahbubani.net/biggest-danger-to-biden-from-trump-not-china-kishore-mahbubani-global-times/ "Biggest danger to Biden from Trump, not China: Kishore Mahbubani – Global Times"] (22 Juli 2021) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Singapura]] [[Tumbung:Diplomat Singapura]] 3g55x4k0ucyzodrszg8ue8qihg7bsxh Konfusius 0 376 1466 2023-10-01T08:28:46Z Radramboo 23 Created page with "[[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]] '''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok. == Kutipan == {{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref> " wikitext text/x-wiki [[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]] '''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok. == Kutipan == {{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref> lhg14fvjxcca4znip1xtjpy2iaep7by 1467 1466 2023-10-01T08:29:24Z Radramboo 23 manambahi kategori wikitext text/x-wiki [[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]] '''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok. == Kutipan == {{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref> [[Tumbung:Urang]] nx4juhxb4xrb020samblmfh2vj15evn 1468 1467 2023-11-08T13:53:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Confucius Statue at the Confucius Temple.jpg|thumb|Konfusius]] '''Kong Hu Cu''' (551 SM-479 SM) atawa nang labih dikenal Konfusius marupakan guru atawa urang bijak nang terkenal lawan jua filsuf sosial matan Tiongkok. == Kutipan == {{Cquote|hidup tu kada ngalih, kita nang maulahnya jadi ngalih}}<ref>https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html</ref> [[Tumbung:Urang]] nx4juhxb4xrb020samblmfh2vj15evn Koxinga 0 377 1469 2023-08-27T06:05:07Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 1470 1469 2023-08-27T07:00:27Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]]. [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] b6t2rt9dpkdwwyg8jcf2lh9d5caw8gn 1471 1470 2023-08-29T08:25:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]]. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] k52xbuz0bg0euircq84htn9cc0zxzmj 1472 1471 2023-09-18T06:48:08Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]]. ==Basumbar== *Ikam urang Walanda adalah urang-urang nang cakah wan kada baakal. Ikam pacangan manjadiakan saurang kada layak manarima balas kasihan nang aku tawarakan ka ikam damini. Ikam pacangan manarima hukuman paningginya lawan bungah malawan kakuatan ganal nang aku bawa lawan sagalintir urang nang manurutku ikam anggiti di astanamu. **{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=p3D6a7bK_t0C&pg=PA71&dq=koxinga+taiwan+always+chinese&hl=en&ei=NcbiTafrEY3ogQeB7_28Bg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFYQ6AEwCQ#v=onepage&q=koxinga%20taiwan%20always%20chinese&f=false|title=Forbidden Nation: A History of Taiwan|volume=|year=2008|author=Jonathan Manthorpe|edition=illustrated |publisher=Macmillan|location= |isbn=0230614248|page=71 |pages= |accessdate=20 Desember 2011}} [[Tumbung:Paemimpin militar matan Tiongkok]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1624]] [[Tumbung:Kamatian 1662]] fecd4yt73njz3v5sc4ecq7c3c4g63ay 1473 1472 2023-11-08T13:53:59Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Koxinga |Koxinga]]''' (國姓爺) ([[Agustus]] [[1624]] – [[23 Juni]] [[1662]]), adalah saurang loyalis [[Tiongkok|Tionghoa]] Dinasti Ming, diranakakan di Hirado, [[Japang]]. Inya mamimpin palawanan loyalis Tiongkok Ming malawan panjajah Manchu Qing, wan mausir [[Walanda]] matan [[Taiwan]]. ==Basumbar== *Ikam urang Walanda adalah urang-urang nang cakah wan kada baakal. Ikam pacangan manjadiakan saurang kada layak manarima balas kasihan nang aku tawarakan ka ikam damini. Ikam pacangan manarima hukuman paningginya lawan bungah malawan kakuatan ganal nang aku bawa lawan sagalintir urang nang manurutku ikam anggiti di astanamu. **{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=p3D6a7bK_t0C&pg=PA71&dq=koxinga+taiwan+always+chinese&hl=en&ei=NcbiTafrEY3ogQeB7_28Bg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFYQ6AEwCQ#v=onepage&q=koxinga%20taiwan%20always%20chinese&f=false|title=Forbidden Nation: A History of Taiwan|volume=|year=2008|author=Jonathan Manthorpe|edition=illustrated |publisher=Macmillan|location= |isbn=0230614248|page=71 |pages= |accessdate=20 Desember 2011}} [[Tumbung:Paemimpin militar matan Tiongkok]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1624]] [[Tumbung:Kamatian 1662]] fecd4yt73njz3v5sc4ecq7c3c4g63ay Kucing bahintalu 0 378 1474 2023-06-22T08:01:45Z Radramboo 23 Created page with "'''Kucing bahintalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br> Makna: sasuatu nang mustahil kajadian. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kucing bahintalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br> Makna: sasuatu nang mustahil kajadian. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nifvba439ivj8vwnmcxagh7uovggkyg 1475 1474 2023-11-08T13:54:00Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kucing bahintalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br> Makna: sasuatu nang mustahil kajadian. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nifvba439ivj8vwnmcxagh7uovggkyg 2965 1475 2023-11-08T15:42:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kucing bahintalu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kucing betelur''.<br> Makna: sasuatu nang mustahil kajadian. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tn5znqjcqt7v363gflv42jobhikpfti Kula-kula buhaya 0 379 1476 2023-05-28T08:14:18Z Roniyronron 60 Created page with "'''Kula-kula buhaya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindiran..." wikitext text/x-wiki '''Kula-kula buhaya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nqlkrtd42w0ns4ygtjqory8w8at5ytt 1477 1476 2023-11-08T13:54:01Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kula-kula buhaya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kerabat-kerabat buaya''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang mengaku bersanak famili, tetapi pada kenyataannya bisa mencelakakan dan mengkhianati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nqlkrtd42w0ns4ygtjqory8w8at5ytt Kumpai lalu, rumput layu 0 380 1478 2022-07-02T06:13:00Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Orang-orang lemah selalu dikalahkan oleh orang-orang kuat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Orang-orang lemah selalu dikalahkan oleh orang-orang kuat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} j8rkc7fkr7zvj4814bp9maw2zz344fh 1479 1478 2022-07-02T06:25:43Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} fgrslvlqaugd6o6zy2ik9o1n8lhrwpm 1480 1479 2022-07-15T11:25:29Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] e0zcumssgsln6k3i4ay9la1y18e62sj 1481 1480 2022-08-07T12:42:21Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2r6cgo0ixk8689zxqsi91rci99q68dz 1482 1481 2023-11-08T13:54:02Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kumpai lalu, rumput layu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kumpai lewat, rumput layu''.<br> Makna: Urang-urang liyut rancak dikalahakan ulih urang-urang kuat == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kumpai lalu, rumpat layu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2r6cgo0ixk8689zxqsi91rci99q68dz Kumpai mangalahkan banua 0 381 1483 2023-06-22T08:17:50Z Radramboo 23 Created page with "'''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasirangan Banjar}} [[Tumbung:Sasirangan Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasirangan Banjar}} [[Tumbung:Sasirangan Banjar]] hpp0kkayipneti4cpi2c956phh1wtky 1484 1483 2023-06-23T06:50:50Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasirangan Banjar}} [[Tumbung:Sasirangan Banjar]] fzb83ge1vu61hqnlmkx3lt32y2081l6 1485 1484 2023-06-23T06:51:21Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rmj1l5h6ti8qult3r8jl7vj6kv4s6pl 1486 1485 2023-11-08T13:54:03Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rmj1l5h6ti8qult3r8jl7vj6kv4s6pl 2966 1486 2023-11-08T15:42:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kumpai mangalahkan banua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumput yang mengalahkan kampung''.<br> Makna: Pendatang nang mangalahkan urang kampung. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3n1bcijcabqs6fm22hv3v6qsyhx2yfl Kuning langsat 0 382 1487 2022-07-15T04:56:24Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kuning langsat}} " wikitext text/x-wiki '''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kuning langsat}} me0k9jx0yqdkc4fngd8kgpix5rkiibc 1488 1487 2022-09-28T20:44:42Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} nzylzsadleoy8ekcz975uou5u3m1tdd 1489 1488 2022-12-29T13:32:05Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuning langsat}} l445hw6k9bvw601i4akrfyc1paie001 1490 1489 2023-01-10T02:10:45Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kuning langsat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6w5xong2x9gmfq262kt23ai4o1vkhvd 1491 1490 2023-11-08T13:54:05Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kuning langsat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kuning langsat''. Makna: Sasindiran gasan bibinian nang baisi kulit putih kakuningan nangkaya buah langsat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kuning langsat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6w5xong2x9gmfq262kt23ai4o1vkhvd Kupiah nangkaya urang kalah main 0 383 1492 2023-04-03T08:03:16Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kupiah nangkaya urang kalah main'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kupiah nangkaya urang kalah main'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 06xqj1dv584furhdb5y29gxz8ep296i 1493 1492 2023-11-08T13:54:06Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kupiah nangkaya urang kalah main'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peci seperti orang kalah main''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bakupiah hiring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kupiah nangkaya urang kalah main}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 06xqj1dv584furhdb5y29gxz8ep296i Kupiah tahiring 0 384 1494 2023-05-28T08:17:35Z Radramboo 23 Created page with "'''Kupiah tahiring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br> Makna: kalah judi {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kupiah tahiring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br> Makna: kalah judi {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sk1v79fe0u2tvue5o43dl8oa8e28qi8 1495 1494 2023-11-08T13:54:06Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kupiah tahiring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br> Makna: kalah judi {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sk1v79fe0u2tvue5o43dl8oa8e28qi8 2967 1495 2023-11-08T15:42:57Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Kupiah tahiring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''peci miring''.<br> Makna: kalah judi {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e2avzvr5sbgwwndgugm7h5jd9de0sw6 Kur sumangat 0 385 1496 2023-01-09T08:31:29Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini diucapkan oleh seorang ayah atau ibu pada saat bayi terkejut. Kata 'kur' digunakan pada saat seseorang memanggil ayam. Secara harfiah kur berarti 'mari'. Menurut kepercayaan, orang yang terkejut, semangat atau ruhnya pergi sejenak meninggalkan badan. Oleh karena itu, ruh perlu dipanggil kembali agar masuk lagi ke dalam tubuh''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takaj..." wikitext text/x-wiki '''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini diucapkan oleh seorang ayah atau ibu pada saat bayi terkejut. Kata 'kur' digunakan pada saat seseorang memanggil ayam. Secara harfiah kur berarti 'mari'. Menurut kepercayaan, orang yang terkejut, semangat atau ruhnya pergi sejenak meninggalkan badan. Oleh karena itu, ruh perlu dipanggil kembali agar masuk lagi ke dalam tubuh''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kur sumangat}} h3jz2nrc0iu1az69wr1xtqd9a6ink4o 1497 1496 2023-01-09T10:13:47Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini diucapkan oleh seorang ayah atau ibu pada saat bayi terkejut. Kata 'kur' digunakan pada saat seseorang memanggil ayam. Secara harfiah kur berarti 'mari'. Menurut kepercayaan, orang yang terkejut, semangat atau ruhnya pergi sejenak meninggalkan badan. Oleh karena itu, ruh perlu dipanggil kembali agar masuk lagi ke dalam tubuh''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kur sumangat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] go19wp1p2hf9ilvo8f1rsglxzf2scg7 1498 1497 2023-06-21T10:22:36Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kur semangat''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kur sumangat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwe2zk7hy34gnwc1tzy8895vbso6al5 1499 1498 2023-11-08T13:54:08Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kur sumangat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Kur semangat''. Makna: Istilah nang diucapakan abah atawa uma ka anak bayi amun bayinya ngitu takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kur sumangat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwe2zk7hy34gnwc1tzy8895vbso6al5 Kutu makan di kapala 0 386 1500 2022-11-29T22:10:03Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 47qr1t9cuumhdbeyqucm1jn20anymhw 1501 1500 2022-12-29T13:28:31Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sj0j4n8kjy090v83jiuhadhc7cq7zvh 1502 1501 2023-11-08T13:54:09Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sj0j4n8kjy090v83jiuhadhc7cq7zvh 3095 1502 2023-11-19T06:48:45Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Kutu makan di kapala''' Tarjamahan (Indunisia): ''KUtu makan di kepala''. Makna: Orang tua adalah tempat pertama bagi anak-anak untuk meminta. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Kutu makan di kapala}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i5dv3bb17syvpu7esg8z8xq4xzooq8x Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku 0 387 1503 2022-10-16T07:15:28Z Kuala24 56 Created page with "'''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku''' Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''. Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan. Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Depar..." wikitext text/x-wiki '''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku''' Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''. Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan. Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d217ghznertnsq0r8nredmi18gtkwvv 1504 1503 2022-12-29T13:31:30Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku''' Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''. Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan. Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bbedzuo0uk2an3mzbwqgyl3thw3fwl5 1505 1504 2023-11-08T13:54:10Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku''' Tarjamahan (Indunisia): ''Kuyang-kuyang, hantu-hantu, orang-orang, aku-aku''. Kuyang merupakan manusia siluman yang suka menganggu kemudian meminum darah ibu hamil ketika melahirkan. Makna: Seseorang yang bersikap cuek dan masa bodoh terhadap lingkungan masyarakat dan lebih mementingkan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuyang-kuyang, hantu-hantu, urang-urang, aku-aku}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bbedzuo0uk2an3mzbwqgyl3thw3fwl5 Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia 0 388 1506 2022-11-14T03:58:33Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''. Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''. Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c009ew7thpjuw7e01itu87kadbfmv7z 1507 1506 2022-12-29T13:30:27Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''. Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuyuk aja dimakani, maginnya ai manusia}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f8g2qmoj5m9ahatc9wv3u37kuk5ze5s 1508 1507 2023-11-08T13:54:11Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Kuyuk aja dimakani, maginnya manusia'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Anjing saja diberi makan, apalagi manusia''. Makna: Manusia harus baikan lawan sasama manusia, saling bari, saling manulung. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Kuyuk aja dimakani, maginnya ai manusia}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f8g2qmoj5m9ahatc9wv3u37kuk5ze5s Lagi hidup lagi ha supan 0 389 1509 2022-10-16T06:55:35Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: seumur hidup urang, pasti kda suah merasakan supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: seumur hidup urang, pasti kda suah merasakan supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] spxrmz40roc2dd32un9g8ctsxt1feqt 1510 1509 2022-10-23T02:11:45Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: saumur hidup urang, pasti kada suah marasaakann supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nmd8vrxpvuiyi5cz4s9afrx0rg20j2e 1511 1510 2022-10-23T02:14:53Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3dty0v9pulwbhd8g15otuqiz85lasv8 1512 1511 2022-12-29T13:29:16Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3t97jfai2j8k9a0mhtmbr22ro41e1k4 1513 1512 2022-12-29T13:29:54Z LilianaUwU 55 add forgotten bracket wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fboi4dlqsw4ulqobn81ggwt9el2z141 1514 1513 2023-11-08T13:54:12Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lagi hidup lagi ha supan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lagi hidup, lagi saja malu''. Makna: salawas hidup, pasti kada suah marasai supan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lagi hidup lagi ha supan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fboi4dlqsw4ulqobn81ggwt9el2z141 Lai Pei-yuan 0 390 1515 2023-08-27T06:05:12Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 1516 1515 2023-08-29T09:16:09Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a 1517 1516 2023-09-17T02:38:51Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Lai Pei-yuan''' (賴倍元; Lài Bèiyuán) adalah pansiunan pangusaha wan darmawan [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin dipinandui maraga mananam puhun saurangan di lahan nang luasnya labih matan 130 hektar di Taiwan. == Papadah == * Amun ulun handak manjaga Taiwan, ulun harus mananam [[puhun]]. ** Lai Pei-yuan (2013) dikutip dalam "[http://www.terradaily.com/reports/Taiwans_King_of_the_Trees_fights_for_the_forests_999.html Taiwan's 'King of the Trees' fights for the forests]" pada ''Terra Daily'', 10 Pibuari 2013. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamarhati lingkungan]] [[Tumbung:Filantropis]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] a5o97pu6qepi9jwvsr9gyqi9txog5gf 1518 1517 2023-11-08T13:54:13Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lai Pei-yuan''' (賴倍元; Lài Bèiyuán) adalah pansiunan pangusaha wan darmawan [[w:Taiwan|Taiwan]]. Sidin dipinandui maraga mananam puhun saurangan di lahan nang luasnya labih matan 130 hektar di Taiwan. == Papadah == * Amun ulun handak manjaga Taiwan, ulun harus mananam [[puhun]]. ** Lai Pei-yuan (2013) dikutip dalam "[http://www.terradaily.com/reports/Taiwans_King_of_the_Trees_fights_for_the_forests_999.html Taiwan's 'King of the Trees' fights for the forests]" pada ''Terra Daily'', 10 Pibuari 2013. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamarhati lingkungan]] [[Tumbung:Filantropis]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] a5o97pu6qepi9jwvsr9gyqi9txog5gf Lain kumpang lain parang 0 391 1519 2022-09-25T03:30:07Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gcu1otiekbw5at1q16xxqtvwhwza6mj 1520 1519 2023-01-09T09:01:07Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2oq55ax1pz5b594ns92h80dkkb2ov93 1521 1520 2023-06-21T15:19:05Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qov8jayb307b79tfhvv1m90n5u3r9u2 1522 1521 2023-11-08T13:54:15Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lain kumpang lain parang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Beda kompang beda perang''. Makna: Pabidaan antara adat istiadat sabuting suku lawan suku lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lain kumpang lain parang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qov8jayb307b79tfhvv1m90n5u3r9u2 Lamah lintuhut 0 392 1523 2022-09-29T12:19:22Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 1kqzbhwt6cw01lhprfmphu8rzh7f438 1524 1523 2022-10-13T02:07:39Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b 1525 1524 2023-05-28T06:59:22Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Warik Turun Kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): Makna: == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2tue1ozz0l8cg1lbxxxowof403sq0vz 1526 1525 2023-05-28T07:00:10Z Roniyronron 60 Undo revision [[Istimiwa:Diff/5970766|5970766]] by [[Istimiwa:Contributions/Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|talk]]) wikitext text/x-wiki '''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b 1527 1526 2023-11-08T13:54:16Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lamah lintuhut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l1xwp4mbhb9lbg4sly9ew55p3c3s55b Lamaha guluan 0 393 1528 2023-06-22T07:17:52Z Radramboo 23 Created page with "'''Lamah guluan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br> Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Lamah guluan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br> Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kh4ctal2lnwtmbaekbxl1olyjk43ahp 1529 1528 2023-11-08T13:54:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lamah guluan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br> Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kh4ctal2lnwtmbaekbxl1olyjk43ahp 2968 1529 2023-11-08T15:43:00Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Lamah guluan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Leher yang lemah''.<br> Makna: Kada kuat sambahyang; Nyaman diganggu lawan hantu. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] khq7rotzt4id6jwdbmqj1zh8frbnyi1 Lambatan mambanam kapas 0 394 1530 2023-05-28T08:01:44Z Roniyronron 60 Created page with "'''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): '' ''.<br> Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): '' ''.<br> Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 7lvzhgillvfd6qd2orsg6cca768wusr 1531 1530 2023-05-28T08:03:01Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Lambatan mambanam kapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang cepat dalam setiap melakukan pekerjaan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] d3zqlyw69faz8s152e4w9dyq0l3mhw2 1532 1531 2023-11-08T13:54:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lambatan mambanam kapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang cepat dalam setiap melakukan pekerjaan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] d3zqlyw69faz8s152e4w9dyq0l3mhw2 2969 1532 2023-11-08T15:43:00Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Lambatan mambanam kapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang cepat dalam setiap melakukan pekerjaan == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] j6v39vj3eh9qj97i79nxgxetyo9g6tg 3235 2969 2023-12-03T16:32:38Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Lambatan mambanam kapas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lambat membakar kapas''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang cepat dalam setiap melakukan pekerjaan == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] lgjr1d941w8hp79a9fe9eyse2m2pm88 Lapar mata 0 395 1533 2022-10-16T07:01:00Z Aida Andini 51 Created page with "Lapar mata Terjamaahan (indunisia): lapar mata Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Lapar mata Terjamaahan (indunisia): lapar mata Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eb7gu81v4icua5uouw63sdptyrp8ii9 1534 1533 2022-10-16T07:01:19Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki Lapar mata Terjamaahan (indunisia): lapar mata Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rawekz3xmb9069zsmol5vx93qtyx3i 1535 1534 2023-11-08T13:54:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Lapar mata Terjamaahan (indunisia): lapar mata Makna : biasanya meungkapakan anak-anak yang sudah rancak makan tapi lain karana lapar == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1rawekz3xmb9069zsmol5vx93qtyx3i Laskar Pelangi 0 396 1536 2023-08-27T07:59:51Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah konten wikitext text/x-wiki '''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong. == Kutipan == * Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi) * Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal) * Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi) 0jv5tzmvp3yecn2qpp32577bn8bd61l 1537 1536 2023-09-08T06:06:12Z Salsa66syifa 27 menambahi tumbung wikitext text/x-wiki '''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong. == Kutipan == * Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi) * Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal) * Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi) [[Tumbung:Pilem]] [[Tumbung:Pilem Indunisia]] qc15llyeo14vz67y1kue4fe6zrj2xil 1538 1537 2023-11-08T13:54:20Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong. == Kutipan == * Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi) * Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal) * Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi) [[Tumbung:Pilem]] [[Tumbung:Pilem Indunisia]] qc15llyeo14vz67y1kue4fe6zrj2xil 2970 1538 2023-11-08T15:43:01Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''''Laskar pelangi''''' adalah pilem nang diambil matan buku Laskar Pelangi ulih Andrea Hirata. Pilem ngini muncul pada tanggal 26 Siptimbir 2008 wan bakisah tantang kakanakan nag basakulah di SDN Muhammadiyah Gantong, Belitong. == Kutipan == * Buhan ikam harus pawanian wan haram manyerah mahadapi bamacam-macam tantangan apa pun. (Pak Harfan bapadah lawan kakanakan Laskar P̪elangi) * Kawan, kadang-kadang, cinta wan gila kada tapi ada bedanya. (Lintang bapadah lawan Ikal) * Jadi pamimpin adalah tugas nang mulia. (Bu Muslimah bapadah lawan kakanakan Laskar Pelangi) [[Tumbung:Pilem]] [[Tumbung:Pilem Indunisia]] 5tdwuaz18yfv1aqdncdg2q8i3zo4ab6 Lawasan ayam basaki 0 397 1539 2022-10-13T02:00:13Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Lawasan ayam basaki.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seorang anak yangtidak bisa tidur lama atau kepada lelaki atau wanita yang tidak memiliki daya tahan lama setiap melakukan hubungan badan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Catego..." wikitext text/x-wiki '''Lawasan ayam basaki.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seorang anak yangtidak bisa tidur lama atau kepada lelaki atau wanita yang tidak memiliki daya tahan lama setiap melakukan hubungan badan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3s0ba86a18nw7pld4ez867eaybc8l6q 1540 1539 2023-04-03T07:27:58Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Lawasan ayam basaki''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''. Makna: Sasindiran gasan kakanakan nang kada kawa guring lawas. Sasindiran ngini kawa jua gasan lalakian atawa bibinian nang kada kuat pas bacampur lawan laki/bininya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lawasan ayam basaki}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fvnplxkm09e8b0espe75oanf4rk4bxf 1541 1540 2023-11-08T13:54:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lawasan ayam basaki''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih lama ayam kawin''. Makna: Sasindiran gasan kakanakan nang kada kawa guring lawas. Sasindiran ngini kawa jua gasan lalakian atawa bibinian nang kada kuat pas bacampur lawan laki/bininya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Lawasan ayam basaki}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fvnplxkm09e8b0espe75oanf4rk4bxf Lazarus You Heung-sik 0 398 1542 2023-09-29T01:45:05Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' tu [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v 1543 1542 2023-10-05T13:01:01Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan. == Papadah == *Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat. **[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021) [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 30ibumrml84q2eofvcnu3s6p52ib3st 1544 1543 2023-11-08T13:54:22Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan. == Papadah == *Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat. **[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021) [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 30ibumrml84q2eofvcnu3s6p52ib3st 3065 1544 2023-11-16T13:08:25Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Lazarus You Heung-sik|Lazarus You Heung-sik]]''' (17 Nupimbir 1951–) adalah saurang prelatus Garija Katolik Roma di Korea Selatan. == Papadah == *Santo Andrew Kim, wan nini muyang kita nang lain, manggawi apa nang buhannya yakini, walau buhannya hidup dalam masyarakat nang didominasi ulih sistim sosial hierarkis, wan manggawi nang pambaiknya gasan manjalanakan cita-cita Injil pasal martabat manusia wan kasataraan di antara masyarakat. **[https://www.vaticannews.va/en/vatican-city/news/2021-08/korea-archbishop-prefect-clergy-mass-homily-saint-kim-taegon.html Korean Archbishop: St. Kim Taegon ‘upheld Christian value of human dignity’] (21 Agustus 2021) [[Tumbung:Kalahiran 1951]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] mv8tpehqwt8j6crhv62p274m7rymify Lee Myung-bak 0 399 1545 2023-08-27T06:46:36Z Wadaihangit 43 Created page with "[[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun ja... wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012. ** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Kategori:Presbiterian]] [[Kategori:Urang hidup]] [[Kategori:Karanakan 1941]] [[Kategori:Urang matan Osaka]] 5u5hyvfa07f5y7kun7ouzr9yeqngrwd 1546 1545 2023-08-27T06:47:16Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012. ** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Presbiterian]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1941]] [[Tumbung:Urang matan Osaka]] qqnkxwbekdr083g08vuko74t5pjcuqe 1547 1546 2023-08-29T09:17:19Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012. ** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Presbiterian]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1941]] [[Tumbung:Urang matan Osaka]] hhw193vv94v02peh9w1kp6c6qzfw0qz 1548 1547 2023-11-08T13:54:23Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Myung-bak presidential portrait.jpg|thumb|Gambar diri Myung-bak Lee]] Myung-bak Lee (diranakakan 19 Disimbir 1941) adalah presiden Korea Selatan matan tahun 2008 sampai 2013. ==Kutipan== * Rahatan paringatan 60 tahun Perang Korea, ulun tatap batarima kasih lawan bubuhan Amerika marga sudah umpat parang ngitu. Wayah bahari, Republik Korea adalah salah sabuting nagara paling miskin, nang pandapatan par kapita tahunan kurang pada $40. Sampai 2009, nagara ulun jadi angguta Kumiti Bantuan Pambangunan Urganisasi gasan Kungsi Ikunumi wan Pambangunan, panarima partulungan panambayan nang jadi dunur wan baya dalam satu angkatan. Republik Korea umpat dalam misi manjaga pardamaian di 14 nagara gasan mamprumusiakan pardamaian antarwangsa. Nagara ini cagaran jadi tuan rumah KTT G-20 pas bulan Nupimbir, duwa KTT kaamanan nuklir kadua pas tahun 2012. ** Sumber: [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2010-jun-25-la-oe-lee-thanks-20100625-story.html Catatan terima kasih] 2010 == Raitan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Korea]] [[Tumbung:Presbiterian]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Karanakan 1941]] [[Tumbung:Urang matan Osaka]] hhw193vv94v02peh9w1kp6c6qzfw0qz Lee Sedol 0 400 1549 2023-09-29T01:45:14Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' tu [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v 1550 1549 2023-10-08T13:59:39Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Se-Dol.jpg|thumb|Lee Sedol 2016]] '''[[w:Lee Sedol|Lee Sedol]]''' (lahir pada 2 Maret 1983), atawa '''Lee Se-dol''', adalah pamain Go profesional Korea Selatan wan paringkat [[w:Go ranks and ratings|kasambilan]]. == Papadah == === AlphaGo versus Lee Sedol === *Baimbai lawan waktu, pinanya pacangan ngalih banar gasan mangalahakan AI. Tapi kamanangan kali ini, rasanya sudah mayu. Satu kali haja sudah mayu. **Wayah inya mangalahakan prugram komputer Go Alphago. **Alphago(movie) 72:41. == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Kalahiran 1983]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamain Go]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 5zkftkzci66z6tmreu2hfcm3k9qxlit 1551 1550 2023-11-08T13:54:24Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Lee Se-Dol.jpg|thumb|Lee Sedol 2016]] '''[[w:Lee Sedol|Lee Sedol]]''' (lahir pada 2 Maret 1983), atawa '''Lee Se-dol''', adalah pamain Go profesional Korea Selatan wan paringkat [[w:Go ranks and ratings|kasambilan]]. == Papadah == === AlphaGo versus Lee Sedol === *Baimbai lawan waktu, pinanya pacangan ngalih banar gasan mangalahakan AI. Tapi kamanangan kali ini, rasanya sudah mayu. Satu kali haja sudah mayu. **Wayah inya mangalahakan prugram komputer Go Alphago. **Alphago(movie) 72:41. == Tautan luar == {{Wikipedia}} [[Tumbung:Kalahiran 1983]] [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Pamain Go]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 5zkftkzci66z6tmreu2hfcm3k9qxlit Leo Tolstoy 0 401 1552 2023-08-27T06:21:27Z Sibiru45 26 maulah leo tolstoy wikitext text/x-wiki '''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''. == Papadah == * ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.'' ** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859)  Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.'' 4gnoqvcefukzxx3nqhtbxpg384tfvh0 1553 1552 2023-08-27T08:07:53Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''. == Papadah == * ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.'' ** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859)  Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.'' p6rikbjaevzfv9fixhj5xnbsc39hze9 1554 1553 2023-08-29T09:18:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''. == Papadah == * ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.'' ** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859)  Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Urang Panulis]] gly35fnohozpfgms1car24f6bq49rxm 1555 1554 2023-11-08T13:54:26Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''. == Papadah == * ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.'' ** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859)  Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Urang Panulis]] gly35fnohozpfgms1car24f6bq49rxm 3215 1555 2023-12-03T06:29:52Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Lev Nikolayevitch Tolstoy''' (Ле́в Никола́евич Толсто́й) (9 Siptimbir 1828 – 20 Nupimbir 1910) adalah saurang panulis Rusia, filsuf wan aktipis susial. Ngarannya umum disambat ka bahasa Inggris jadi '''Leo Tolstoy''', bahanu jadi '''Tolstoi'''. == Papadah == * ''Ada sabuting haja kabahagiaan nang abadi di hidup ngini. Yaitu hidup gasan urang lain.'' ** ''Dikutip dari: Tolstoy, Leo. (1859)  Family Happiness: A Romance. Diterjemahkan oleh Nathan Haskell Dole. New York: Thomas Y. Crowell & CO.'' [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Diranakakan rahat 1828]] [[Tumbung:Maninggal rahat 1910]] 23twd8olgcjg38t5iifsttu69mxnm92 Licin nangkaya walut 0 402 1556 2022-10-16T06:14:22Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Licin nangkaya walut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Licin nangkaya walut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jre5p33fi0k19sqh4p1arv25k35jir0 1557 1556 2023-11-08T13:54:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Licin nangkaya walut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Licin seperti belut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak akal gasan mambunguli. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jre5p33fi0k19sqh4p1arv25k35jir0 Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut 0 403 1558 2022-11-14T04:29:58Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''. Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''. Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 60biif1ka4p7wyva0awfjuaip2p4xav 1559 1558 2023-11-08T13:54:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Lihati banyu, ada wayahnya pasang, ada wayahnya surut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lihatlah air, ada saatnya pasang, ada saatnya surut''. Makna: Dalam hidup ada himungnya ada sedihnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 60biif1ka4p7wyva0awfjuaip2p4xav Linggang itik 0 404 1560 2022-09-25T04:52:37Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Linggang itik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''. Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Linggang itik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''. Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ejilb0duuk0f5o2v692t99o3glqeu97 1561 1560 2023-01-09T08:59:15Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Linggang itik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''. Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Linggang itik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l7te9vhdyr7s8oxf7djr0v95mso32gq 1562 1561 2023-11-08T13:54:29Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Linggang itik'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lenggang itik''. Makna: Saurang nang wayah bajalan buritnya bagiul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Linggang itik}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l7te9vhdyr7s8oxf7djr0v95mso32gq Lionel Messi 0 405 1563 2023-08-27T06:11:35Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah konten wikitext text/x-wiki '''[[:id:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> mbtnbtf93nvw1oevubiq3dtf79l94ob 1564 1563 2023-08-27T06:17:42Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki '''[[:id:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Urang Argentina]] llcy36e70r5q4zf1ic5q4y5ph7i33hy 1565 1564 2023-08-27T06:28:15Z Ilham Mufti Laksono 44 wikitext text/x-wiki '''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Urang Argentina]] crlp1cfsmhle62xn6r18ytsyuhn5nub 1566 1565 2023-08-29T09:23:26Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Argentina]] [[Tumbung:Pamain bal]] mtxe8x46pgecgwt0k6c2dduwjbxonek 1567 1566 2023-11-08T13:54:30Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Argentina]] [[Tumbung:Pamain bal]] mtxe8x46pgecgwt0k6c2dduwjbxonek 3135 1567 2023-11-25T06:51:54Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbungan wikitext text/x-wiki '''[[:bjn:Lionel Messi|Lionel Andrés Messi Cuccittini]]''' (Lahir [https://id.wikiquote.org/wiki/24_June 24 Juni] [https://id.wikiquote.org/wiki/1987 1987]) adalah pamain bal matan Argentina nang bamain gasan Inter Miami wan Tim Nasional Sepak Bola Argentina == Kutipan == * Diego adalah Diego wan bagiku inya adalah pamain nang paling harat sepanjang masa. Bahkan imbah sajuta tahun, aku bahkan kada akan kawa parak lawan [https://id.wikiquote.org/wiki/Maradona Maradona]. Aku kada bisi niat membandingakan diriku lawan Maradona - aku handak maulah sajarah saurang atas suatu nang imbah aku dapat.<ref>http://www.telegraph.co.uk/sport/football/players/lionel-messi/7527633/Barcelonas-Lionel-Messi-says-he-will-never-be-as-good-as-Diego-Maradona.html</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Argentina]] [[Tumbung:Pamain bal]] [[Tumbung:Kalahiran 1987]] mvf5ogwqzfjq0e4c3037dvfe5xdwmlx Maada-ada 0 406 1568 2022-10-16T07:48:45Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Maada-ada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Maada-ada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] izwkj2c35ft84gstuqke4e8h5wfxa9s 1569 1568 2023-08-19T12:10:14Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Maada-ada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maada-ada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kdbyg8gkt47s64e9ru67yj57549ubwu 1570 1569 2023-11-08T13:54:31Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Maada-ada'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengada-ada''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju malabihakan kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maada-ada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kdbyg8gkt47s64e9ru67yj57549ubwu Maambil piring nasi di hadapan kawal 0 407 1571 2022-10-16T06:58:17Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0bq9qvxacdfyunqpp5dloyojjzrclyg 1572 1571 2023-11-08T13:54:32Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Meambi piring nasi di hadapan kawal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengambil piring nasi di hadapan teman''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang bahianat lawan kawa surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0bq9qvxacdfyunqpp5dloyojjzrclyg Maanyam pandir nangkaya maraut pekat 0 408 1573 2022-10-16T06:29:42Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''. Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''. Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ebgvmy0qyddyiwj8dgsawr0oth2lbzk 1574 1573 2023-11-08T13:54:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Maanyam pandir nangkaya maraut pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengayak pembicaraan seperti meraut rotan''. Makna: Papadah ini gasan urang supaya batutur basa nang baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ebgvmy0qyddyiwj8dgsawr0oth2lbzk Maarak parut 0 409 1575 2022-10-16T07:15:31Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Maarak parut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''. Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Maarak parut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''. Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwwrwomsdzg1xxacvpcew2tzg9kj1el 1576 1575 2023-11-08T13:54:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Maarak parut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengarak perut''. Makna: Sasindiran gasan binian batianan ganal nang katuju bajalan kaluar rumah wan katuju bajalan dimuka urang banyak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwwrwomsdzg1xxacvpcew2tzg9kj1el Mahadang bungur masak 0 410 1577 2022-07-12T04:54:24Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEF..." wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Mahadang bungur masak}} 3x3rruu08wbiub9i07vl9afzv5te48h 1578 1577 2022-07-12T06:28:27Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} rutan29nz4qnlxxyydx54obspsniijt 1579 1578 2022-09-25T03:13:54Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} 2r6rl014zgoyvnklnwmzzu4v9qb6dsr 1580 1579 2022-09-25T03:17:19Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} rutan29nz4qnlxxyydx54obspsniijt 1581 1580 2022-09-28T20:44:46Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} c1di54pzw0tu9for82hroq1citgopr9 1582 1581 2023-01-31T14:16:30Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bge5284hx82ptlhg4czsiduyek48jip 1583 1582 2023-04-02T05:10:35Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mkv8rt1wbee79gmsj93wobfzej65ivk 1584 1583 2023-11-08T13:54:35Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mahadang bungur masak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu buah bungur matang''. ''(Buah bungur tidak pernah matang. Bila kering, buah ini akan jatuh dari pohonnya)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang bungur masak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mkv8rt1wbee79gmsj93wobfzej65ivk Mahadang gajihan Tambi 0 411 1585 2023-01-09T08:21:26Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi (Tambi adalah orang Keling yang berasal dari India. Pada zaman dahulu, orang-orang Tambi ini tidak ada yang bekerja di kantor atau di perusahaan swasta. Pada umumnya, mereka berusaha dalam bidang perdagangan sehingga tidak mungkin orang Tambi mendapatkan gaji setiap bulan)''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasi..." wikitext text/x-wiki '''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi (Tambi adalah orang Keling yang berasal dari India. Pada zaman dahulu, orang-orang Tambi ini tidak ada yang bekerja di kantor atau di perusahaan swasta. Pada umumnya, mereka berusaha dalam bidang perdagangan sehingga tidak mungkin orang Tambi mendapatkan gaji setiap bulan)''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}} pyvqwahh26qb40pxs7ttgizamkzhwjd 1586 1585 2023-01-09T10:13:11Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi (Tambi adalah orang Keling yang berasal dari India. Pada zaman dahulu, orang-orang Tambi ini tidak ada yang bekerja di kantor atau di perusahaan swasta. Pada umumnya, mereka berusaha dalam bidang perdagangan sehingga tidak mungkin orang Tambi mendapatkan gaji setiap bulan)''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 66lsterx8yrqckvuhentwzi8ov4o0gu 1587 1586 2023-06-21T10:19:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rlizc8y4164fa2rvflk7u9s0pjtmv41 1588 1587 2023-11-08T13:54:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mahadang gajihan Tambi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menunggu gajian Tambi''. Makna: Istilah nang manggambarakan sasuatu nang kada mungkin bajadian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mahadang gajihan Tambi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rlizc8y4164fa2rvflk7u9s0pjtmv41 Mahalalang rabah 0 412 1589 2022-10-16T05:53:59Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Mahalalang rabah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Mahalalang rabah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 27ykycp6gdd2xeh6fz3ccohcdrgypl1 1590 1589 2023-11-08T13:54:37Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mahalalang rabah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 27ykycp6gdd2xeh6fz3ccohcdrgypl1 2971 1590 2023-11-08T15:43:07Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Mahalalang rabah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti alang-alang rebah''. Makna: Ungkapan ngini dipakai hagan urang nang bapandirian baubah-ubah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> atqnk5kt3uqvj91olvz2lnel72ynghj Mahaluat 0 413 1591 2022-10-13T02:00:24Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Mahaluat.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISB..." wikitext text/x-wiki '''Mahaluat.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 45sp006dhac9japk8f8u4uyewn3663z 1592 1591 2023-11-08T13:54:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mahaluat.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mahaluat (Mengasingkan diri)''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang menyendiri guna melakukan hubungan spiritual dengan Sang Mahakuasa (beribadah kepada Tuhan) atau kepada seseorang yang suka berdiam diri dan tidak senang bergaul dengan lingkungan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 45sp006dhac9japk8f8u4uyewn3663z Mahatma Gandhi 0 414 1593 2023-05-28T07:58:38Z Kang Menyan 57 Created page with "Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India. “Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.” " wikitext text/x-wiki Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India. “Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.” b231mf3t3se7wo4nxae3ybry61dajv6 1594 1593 2023-08-29T09:24:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India. “Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Urang alim]] qg8ajotc8jhqt9sdpnnmek1dd5kjqgx 1595 1594 2023-11-08T13:54:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India. “Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Urang alim]] qg8ajotc8jhqt9sdpnnmek1dd5kjqgx 3189 1595 2023-12-03T06:04:49Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki Mahatma Gandhi adalah saurang pamimpin spiritual wan politikus matan India nang mancatuskan kemerdekaan India. “Sabujurnya musuh ngitu kadada, nang ada badangsanak nang balain pandapat haja.” [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Urang alim]] [[Tumbung:Kalahiran 1869]] [[Tumbung:Kamatian 1948]] fp0b3wddgjdjasvshcuotq83euyalqm Mahmoud Ahmadinejad 0 415 1596 2023-08-25T15:00:29Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atau bisa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran yang keenam dan memperoleh 61.91% suara pemilih pada pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * “Kami memiliki peluang bersejarah. Bayangkan kekuatan yang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bekerja dalam satu organisasi. Kita memiliki pusat energi, tenaga kerja, sejarah dan peradaban dunia. Jika konfederasi ini terb..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atau bisa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran yang keenam dan memperoleh 61.91% suara pemilih pada pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * “Kami memiliki peluang bersejarah. Bayangkan kekuatan yang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bekerja dalam satu organisasi. Kita memiliki pusat energi, tenaga kerja, sejarah dan peradaban dunia. Jika konfederasi ini terbentuk, maka ia akan mendapatkan kembali wajah bangsanya." Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] 84acd05bck7fvjyehc1h7hrn2fzma2m 1597 1596 2023-08-25T15:09:51Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] 5qsnqo5en9y63xh57lqce10tht2wisn 1598 1597 2023-08-29T09:20:19Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] lvgrmohb9lkc8e0x77dsyxb1678uxlx 1599 1598 2023-11-08T13:54:40Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] lvgrmohb9lkc8e0x77dsyxb1678uxlx 3147 1599 2023-11-28T14:00:42Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Mahmud Ahmadinejad]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Mahmud Ahmadinejad]] krx5ncwydjsv14iia4rjq025gin5062 Mahmud Ahmadinejad 0 416 1600 2023-02-28T01:33:59Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki *Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar. **26 Oktober 2005 **Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS] meq6kdp53fpqql6ya59i1iuvg31cxn0 1601 1600 2023-08-29T09:20:38Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] *Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar. **26 Oktober 2005 **Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] ddnsh7sd75lk9ab292aos061rirodpf 1602 1601 2023-11-08T13:54:41Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] *Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar. **26 Oktober 2005 **Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] ddnsh7sd75lk9ab292aos061rirodpf 3176 1602 2023-12-03T06:01:04Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mahmoud Ahmadinejad 2019 02.jpg|thumb|Mahmoud Ahmadinejad (2019-02)]] Mahmud Ahmadinejad atawa kawa dibaca ahmadinezhad adalah Presiden Iran nang keenam dan menureh 61.91% suara pemilih matan pilpres Iran tanggal 24 Juni 2005. == Kutipan == * "Buhan kami baisi peluang bersajarah. Bayangkan haja kekuatan nang dimiliki Mesir, Iran, dan Turki, bagawi dalam satu organisasi. Kami baisi pusat energi, tenaga gawian, sajarah wan paradaban dunia. Bila konfederasi nangini taulah sudah, cagaran kami barataan dapat kembali muha bangsa kami". Dikutip matan: [https://www.goodreads.com/author/show/2740721.Mahmoud_Ahmadinejad] *Sabagaimana nang dipadahakan Imam, Israel harus dihapus matan kar. **26 Oktober 2005 **Sumber: [http://kompas.com/kompas-cetak/0510/28/ln/2161761.htm KOMPAS] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Iran]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] [[Tumbung:Kalahiran 1956]] pn4962evkxbp8ic1h9t4cidnpztphnv Makan bangkai 0 417 1603 2022-10-16T07:13:49Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Makan bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Makan bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4xqgqakc7su4kuxbxf8apqlrtxc9chz 1604 1603 2023-11-08T13:54:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Makan bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan bangkai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju makan hasil gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 18. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4xqgqakc7su4kuxbxf8apqlrtxc9chz Makan guring 0 418 1605 2023-01-09T09:21:30Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Makan guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Makan guring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Makan guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Makan guring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9q2k8fgik6kh0sv4os8244tukppq0da 1606 1605 2023-07-31T14:55:28Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Makan guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Makan guring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iebofgvyrg5u7hil7lbeohpnm5uq1r4 1607 1606 2023-11-08T13:54:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Makan guring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Makan tidur''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangoler. Inya banyak mahabisakan waktunya gasan makan wan guring haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Makan guring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iebofgvyrg5u7hil7lbeohpnm5uq1r4 Makan sampai mariga 0 419 1608 2022-10-13T02:07:30Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Makan sampai mariga.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakart..." wikitext text/x-wiki '''Makan sampai mariga.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i34qqj1tjfd8pf1xy98iorijscqmzla 1609 1608 2023-11-08T13:54:44Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Makan sampai mariga.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Makan sampai meriga''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang kekenyangan dan tidak mempunyai takaran yang sesuai dengan daya tampung perutnya. Akibatnya yang bersangkutan sering ''mariga'' atau ''tahak''. Perbuatan tersebut dianggap sebagai salah satu perbuatan tercela yang melambangkan kerakusan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i34qqj1tjfd8pf1xy98iorijscqmzla Malampangkan paring tuha 0 420 1610 2022-10-16T07:37:59Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Malampangkan paring tuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''. Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Malampangkan paring tuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''. Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5klr7y0veo3ig7qx74abari3w4le8u6 1611 1610 2023-08-19T11:44:04Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Malampangkan paring tuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''. Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Malampangkan paring tuha}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h26pallr06vjb8j3vctymn86zy7mfk9 1612 1611 2023-11-08T13:54:45Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Malampangkan paring tuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meluruskan bambu tua''. Makna: Ngalih banar malajari urang nang sudah tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Malampangkan paring tuha}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h26pallr06vjb8j3vctymn86zy7mfk9 Malaran manyambung puntung hadap 0 421 1613 2022-10-16T07:10:28Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Mlaran manyambung puntung hadap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''. Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/..." wikitext text/x-wiki '''Mlaran manyambung puntung hadap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''. Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i3qrbaa0suavxif25k5eieb5intdz94 1614 1613 2023-11-08T13:54:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mlaran manyambung puntung hadap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Lebih baik menyambung puntung pendek''. Makna: bantuan nang kelihatanya banilai halus amun gasan fakir miskin nang sangat mambutuhahakan kawa banilai larang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i3qrbaa0suavxif25k5eieb5intdz94 Malihat inggan mata, mandangar inggan talinga 0 422 1615 2022-10-16T07:14:51Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''mlihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada ketuju mancampuri urusan urang lain atawa parcaya lawan berita fitnah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}..." wikitext text/x-wiki '''mlihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada ketuju mancampuri urusan urang lain atawa parcaya lawan berita fitnah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 13njp7kdtba4utxyxcu0exlgyscz80p 1616 1615 2023-11-08T13:54:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''mlihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada ketuju mancampuri urusan urang lain atawa parcaya lawan berita fitnah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 13njp7kdtba4utxyxcu0exlgyscz80p 3396 1616 2024-03-16T05:50:31Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Malihat inggan mata, mandangar inggan talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Melihat batas mata, mendengar batas telinga''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang supaya kada katuju mancacaur urusan urang lain atawa parcaya lawan habae fitnah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bblawii6mfkl7h073fxxi1dba494s3c Maling kasiangan 0 423 1617 2022-10-13T02:00:03Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan suatu perbuatan yang tidak bisa dielakkan oleh seseorang karena orang yang berbuat tersebut tertangkap basah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindi..." wikitext text/x-wiki '''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan suatu perbuatan yang tidak bisa dielakkan oleh seseorang karena orang yang berbuat tersebut tertangkap basah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bpvmlnwnab3clfne07hci56ralvh6mh 1618 1617 2023-07-20T07:33:19Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q3rc648mqgj9blemp3trx8l437ylgsk 1619 1618 2023-10-19T15:52:05Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maling kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] px16dag22nwlnlzslel8apdow1jnes1 1620 1619 2023-11-08T13:54:48Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Maling kasiangan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Maling kesiangan''. Makna: Sasindiran ngini manggambarakan sabuting gawian nang kada kawa diindahakan ulih urang nang manggawi marga hudah tatangkap. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maling kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] px16dag22nwlnlzslel8apdow1jnes1 Malumu tunjuk 0 424 1621 2022-07-15T04:02:16Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Malumu tunjuk}} " wikitext text/x-wiki '''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Malumu tunjuk}} l8htc1yodci4gpc2f18ay5dwpuyp8xf 1622 1621 2022-09-28T20:44:50Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} q3m963aqz70wnvq2cejuvo0dxf0equc 1623 1622 2023-01-30T13:22:48Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f7gz9wyziebi2pjhy2ho7ipwuvdfb2j 1624 1623 2023-11-08T13:54:50Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Malumu tunjuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengisap telunjuk''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan rasa kaciwa, panyasalan, wan panyasalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f7gz9wyziebi2pjhy2ho7ipwuvdfb2j Mamarang banyu 0 425 1625 2022-07-15T03:49:59Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}} " wikitext text/x-wiki '''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}} e97n8rq3z9xmsukujtboucatdfxwql0 1626 1625 2022-09-28T20:44:54Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 5i1bceorq65b1i2orxktuwhacv5kd60 1627 1626 2023-04-02T06:07:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0cwiytr7ahdcsz7mjgitbh2y0l6jboe 1628 1627 2023-11-08T13:54:51Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mamarang banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''menebas air''. Makna: Sasindiran gasan gawian nang kada bahujung. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mamarang banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0cwiytr7ahdcsz7mjgitbh2y0l6jboe Mambuang bakas 0 426 1629 2023-06-22T08:09:59Z Radramboo 23 Created page with "'''Mambuang bakas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br> Makna: Pandai menghilangkan jejak == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Mambuang bakas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br> Makna: Pandai menghilangkan jejak == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g0hwxuh3gm3zt21wnvoajvph37yxo04 1630 1629 2023-11-08T13:54:52Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mambuang bakas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br> Makna: Pandai menghilangkan jejak == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g0hwxuh3gm3zt21wnvoajvph37yxo04 2972 1630 2023-11-08T15:43:11Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Mambuang bakas'''. Tarjamahan (Indunisia): ''membuang jejak''.<br> Makna: Pandai menghilangkan jejak == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fap6kgr0vzrvimv7so0a6pfc39dxwm1 Mambuang parangai 0 427 1631 2022-09-25T03:36:38Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Mambuang parangai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4..." wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}} 6kr44n0qgsk6lwilrokzpydax2eufi9 1632 1631 2022-09-25T03:37:18Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.'' Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}} cnwacmw2x3a7v83eebq249nsstugft8 1633 1632 2022-09-28T20:44:58Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat.'' Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} m7r4eief5m38fe70dgueotbz4bsfz63 1634 1633 2022-10-13T01:50:44Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i1xtekvm3pg816eami4da8ry7n6tbwa 1635 1634 2023-10-19T15:40:43Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n5twmnusge5b3f74hr55ycvzqc3fkmu 1636 1635 2023-11-08T13:54:53Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mambuang parangai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Membuang sifat''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan terlihatnya ciri-ciri kematian yang sebentar lagi akan menimpa diri seseorang. Biasanya orang yang bersangkutan berperilaku aneh-aneh, yang tidak sesuai dengan kebiasaan perilakunya sehari-hari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 30. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mambuang parangai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n5twmnusge5b3f74hr55ycvzqc3fkmu Maminta nangkaya manyalak 0 428 1637 2022-07-15T02:53:24Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}} Category:Wq/b..." wikitext text/x-wiki '''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}} t16a3nexzjg69u5m7zm88dm0t59n5k0 1638 1637 2022-09-28T20:45:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ka1mm7ewz63jfghf7eurap370v5dn0y 1639 1638 2023-04-02T05:29:43Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lasirw47844p68etx8svfyh7hml2ugd 1640 1639 2023-11-08T13:54:54Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Maminta nangkaya manyalak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meminta dengan cara merengek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang maminta sasuatu lawan bamacam-macam cara sampai nang dihandakinya takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maminta nangkaya manyalak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lasirw47844p68etx8svfyh7hml2ugd Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh 0 429 1641 2022-10-16T07:17:32Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindi..." wikitext text/x-wiki '''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 02ohrg6k6xi0fppvj6y5ur7ik2s5193 1642 1641 2023-11-08T13:54:55Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mana umpat bahinggap, mana umpat bataduh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Selain ikut bertengger, ikut pula berteduh''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang selalu begantung lawan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 65. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 02ohrg6k6xi0fppvj6y5ur7ik2s5193 Manangguk di banyu karuh 0 430 1643 2022-10-13T01:59:51Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Memanfaatkan situasi yang keruh untuk keuntungan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Memanfaatkan situasi yang keruh untuk keuntungan diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 99srzysb4kw4jurms9gkapbbyxj0epc 1644 1643 2023-07-20T07:41:36Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gvm8haioqf5awe7l4bw8tzimjjh5x4z 1645 1644 2023-10-19T15:50:00Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manangguk di banyu karuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k0hwqvmk4y21z9o14a12k7wjoitii76 1646 1645 2023-11-08T13:54:56Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manangguk di banyu karuh''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menangguk di air keruh''. Makna: Mamanfaatakan situasi nang karuh gasan untung saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manangguk di banyu karuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k0hwqvmk4y21z9o14a12k7wjoitii76 Mancakik rakungan 0 431 1647 2022-07-12T07:33:05Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mancakik rakungan}} " wikitext text/x-wiki '''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mancakik rakungan}} 9v12s2mbuv2hxsllr2pfjm2b82mmooq 1648 1647 2022-09-28T20:45:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ms3rvxb8i07u2e826jn8gjdi7c4dgfu 1649 1648 2023-11-08T13:54:57Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ms3rvxb8i07u2e826jn8gjdi7c4dgfu 2973 1649 2023-11-08T15:43:13Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Mancakik rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencekik tenggorokan''. Makna: Papadahan gasan urang nang maharit duit baulanjaan, utamanya duit gasan manukar makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} bvx8v9yp3ien1cx5zkdb9fktpi9frxk Mancaluk padaringan urang 0 432 1650 2022-10-06T13:18:18Z Mnam23 25 Created page with ";Mancaluk padaringan urang. Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain). Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain. " wikitext text/x-wiki ;Mancaluk padaringan urang. Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain). Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain. fd24uqblv5wamld9i5qhjpsrvnlmkj5 1651 1650 2022-10-28T05:31:19Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Mancaluk padaringan urang. Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain). Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ihujtztu25bppm6trwfmdc99j85pi6k 1652 1651 2023-11-08T13:54:59Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Mancaluk padaringan urang. Tarjamah (Indunisia): Merogoh tempat beras orang (lain). Maksud: Urang nang mancampuri urusan rumah tangga urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ihujtztu25bppm6trwfmdc99j85pi6k Mandapat durian runtuh 0 433 1653 2023-04-26T13:20:42Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Mandapat durian runtuh''' Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}} Catego..." wikitext text/x-wiki '''Mandapat durian runtuh''' Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ablpm7wolsfhuvbvd4j6404hgi7ra62 1654 1653 2023-11-08T13:55:00Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mandapat durian runtuh''' Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ablpm7wolsfhuvbvd4j6404hgi7ra62 2974 1654 2023-11-08T15:43:13Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Mandapat durian runtuh''' Tarjamahan (Indunisia): Mendapat durian runtuh Makna: Paribahasa ini ditujuakan gasan urang nang mandapat rajaki nang kada disangka-sangka. == Daftar Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{DEFAULSORT: Mandapat durian runtuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8kv6hhymu4uumhl00qxw6zqtxwrz5n5 Mandi umbak mandi angin 0 434 1655 2022-07-12T04:25:18Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Mandi umbak mandi angin}} " wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Mandi umbak mandi angin}} o7l374goibm6eauaqv3dztypsx70rwl 1656 1655 2022-07-12T06:25:13Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}} 07qvp2ibaaojn7m5nn9qewyjgc5lhxt 1657 1656 2022-09-28T20:45:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} n5q5qtvs1nb0bf1mgg7omv40yc2m3jf 1658 1657 2023-01-31T14:00:36Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Mandi umbak mandi angin]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] edfu0lultxqw5wiz9a7tkktjx9zo0s9 1659 1658 2023-04-02T05:08:00Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2vpb2afye16dlfc34y202uujbu2dwrn 1660 1659 2023-11-08T13:55:01Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mandi umbak mandi angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mandi ombak mandi angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang cangkal bagawi supaya cita-citanya kawa takabul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mandi umbak mandi angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2vpb2afye16dlfc34y202uujbu2dwrn Mangaji tumatan di alif 0 435 1661 2022-11-29T22:10:11Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Mangaji tumatan di alif''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''. Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sas..." wikitext text/x-wiki '''Mangaji tumatan di alif''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''. Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jjz8ui7j0n257huhkggls33ht491o8p 1662 1661 2023-11-08T13:55:02Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mangaji tumatan di alif''' Tarjamahan (Indunisia): ''Mengaji dimulai dari alif''. Makna: Segala usaha harus dimulai dari kecil, agar tercapai yang dicitacitakan atau menuntut ilmu harus dimulai dari dasar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 43 s.d. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jjz8ui7j0n257huhkggls33ht491o8p Manganga dulu, hanyar baucap 0 436 1663 2022-07-07T06:18:05Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manganga dulu, hanyar baucap}} " wikitext text/x-wiki '''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manganga dulu, hanyar baucap}} ocly2dmhn79h5mly1sqp6xeii9ccxt8 1664 1663 2022-09-28T20:45:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 5qrl519mdowb2b7q16munnfovpb9et5 1665 1664 2023-11-08T13:55:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 5qrl519mdowb2b7q16munnfovpb9et5 2975 1665 2023-11-08T15:43:15Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Manganga dulu, hanyar baucap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menganga dahulu, baru berkata''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang musti bapikir dahulu amun handak bapandir. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ddlz9wkpmhb1weiz5q3jmfjaqewqemf Manggantang asap 0 437 1666 2023-04-03T07:56:17Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Manggantang asap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''. Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manggantang asap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Manggantang asap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''. Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manggantang asap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l2s4b1r752arcxq5k7ar3kfu35ic0ar 1667 1666 2023-11-08T13:55:04Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manggantang asap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menampung asap''. Makna: Manggawi sasuatu nang parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manggantang asap}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l2s4b1r752arcxq5k7ar3kfu35ic0ar Mangguncang banyu susu 0 438 1668 2022-11-22T12:53:00Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Mangguncang banyu susu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengguncang air susu.''.<br> Makna: Kutukan saurang uma lawan anaknya nang durhaka, nang baucap kakadarilaan si uma mambariakan banyu susunya lawan kakanakan itu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tb1hrz3yvastyyt685q7iwbi27en37l 1669 1668 2023-11-08T13:55:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mangguncang banyu susu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengguncang air susu.''.<br> Makna: Kutukan saurang uma lawan anaknya nang durhaka, nang baucap kakadarilaan si uma mambariakan banyu susunya lawan kakanakan itu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tb1hrz3yvastyyt685q7iwbi27en37l Manis di muntung 0 439 1670 2023-01-09T07:23:21Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang manis bila berkata, tetapi buruk dalam perbuatan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mani..." wikitext text/x-wiki '''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang manis bila berkata, tetapi buruk dalam perbuatan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manis di muntung}} jlqeya2473o9sfbm8nhfo5cuq3q0mpv 1671 1670 2023-01-09T10:06:40Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang manis bila berkata, tetapi buruk dalam perbuatan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manis di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] osbm9894idm1pa8wds3wx9xoayqv7nf 1672 1671 2023-06-21T09:51:44Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Manis di mulut'' Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manis di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gbwxeeoq0smdwp8uh72hvveseeqlsh9 1673 1672 2023-11-08T13:55:06Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manis di muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Manis di mulut'' Makna: Sasindiran gasan urang nang bapandir pina manis banar, padahal parangainya kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manis di muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gbwxeeoq0smdwp8uh72hvveseeqlsh9 Maniup api dalam banyu 0 440 1674 2022-10-16T06:31:37Z Volstand 53 Created page with "'''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Maniup api ''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} C..." wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Maniup api ''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] brhebbsqj62mnuts8guugun4b3b1qdr 1675 1674 2022-10-16T06:32:35Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api ''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ficcqkujqb95vg7l64vdt7nw7arex20 1676 1675 2022-10-16T06:32:57Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam banyu''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang pakulihannya sadikit pada pangaluarannya atawa gasan urang nang banyak baisi rancana tapi sabuting-buting kedada nang jadinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 493veo1p3osx8m0uldoy3l7it1jcozd 1677 1676 2022-10-16T06:37:06Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''. Makna: Manggawi gawian nang . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6unwlyvpi4v5a21jf8znb1rrj8jcjsb 1678 1677 2022-10-16T06:38:39Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''. Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jakajbwjtv5qnvw4gc0kbr4qtbf0uvp 1679 1678 2023-08-19T11:44:38Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''. Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maniup api dalam banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mdk51rpr6zin40wdjrwxyjeskcgam5b 1680 1679 2023-11-08T13:55:07Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Maniup api dalam banyu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Meniup api dalam air''. Makna: Manggawi gawian nang kada bamanfaat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Maniup api dalam banyu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mdk51rpr6zin40wdjrwxyjeskcgam5b Manjilat burit 0 441 1681 2022-10-16T07:10:01Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Manjilat burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Manjilat burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dt7ltt38jozayspotir9mptwts70yax 1682 1681 2023-11-08T13:55:08Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manjilat burit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat pantat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari muha atawa bakalakuan nangkaya budak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 16. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dt7ltt38jozayspotir9mptwts70yax Manjilat ludah di lantai 0 442 1683 2022-09-25T03:34:17Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Manjilat ludah di lantai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat lud..." wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}} 2q4ch59e9jpuxhpyb40a2ljxv3wwnis 1684 1683 2022-09-25T03:34:35Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}} 41njb80jw21hr5wxtd0m6oi8xlb18pb 1685 1684 2022-09-28T20:45:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} q50yr7yjjekexz6pvtgcbj8s3hm4xx3 1686 1685 2022-10-06T13:26:59Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Manjuhut baasa pamandiran nang sudah disambat atawa ditujuakan pada urang nang tadinya kisah manantang, imbahnya jadi panurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} py6v2j4hnf2gzfusmhjsqlae68a10b6 1687 1686 2022-10-13T01:50:37Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukankepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] az50281y23hlyhfc8eeetx6yw95aahk 1688 1687 2023-10-19T15:27:30Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2lj4rj4m4zkwrzzecrfh0o3ru7ui5k4 1689 1688 2023-11-08T13:55:10Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manjilat ludah di lantai''' Tarjamahan (Indunisia): ''Menjilat ludah di lantai''. Makna: Menarik kembali pembicaraan yang sudah diucapkan atau ditujukan kepada seseorang yang tadinya bersikap menantang, kemudian menjadi penurut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manjilat ludah di lantai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2lj4rj4m4zkwrzzecrfh0o3ru7ui5k4 Manulung warik tagapit 0 443 1690 2022-07-12T01:46:04Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Licin nangkaya walut}} " wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Licin nangkaya walut}} 0ittwhozwyqexrrvt95i9xek5e633fa 1691 1690 2022-07-12T01:55:52Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sisindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Manulung warik tagapit}} 7yf2a868z8nwv6poosq27swbwe3x314 1692 1691 2022-07-12T04:38:05Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Manulung warik tagapit}} el50rtfjxqsoy3yc61diupv478y35uy 1693 1692 2022-07-12T06:10:16Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}} r27510x2dyopygyufnmknhjjqkhqbmt 1694 1693 2022-09-28T20:45:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} l78t2dyel9pyb2rbj9eon7rtu9y2mo7 1695 1694 2023-01-31T13:38:32Z Gladius Oceanus 39 kategori wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:[Manulung warik tagapit]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tkh9e3x0gptyajkh0dc4q1d95rnnynq 1696 1695 2023-01-31T13:38:50Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Manulung warik tagapit]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hvky5eazr2korydlk1hq170wd7i74sh 1697 1696 2023-04-02T05:02:10Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] m5ecuaiznrlvkgwgy12ua06gewbqd8c 1698 1697 2023-11-08T13:55:11Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manulung warik tagapit'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menolong kera terjepit''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu mambalas budi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manulung warik tagapit}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] m5ecuaiznrlvkgwgy12ua06gewbqd8c Manutupi bangkai 0 444 1699 2022-10-16T07:29:24Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Manutupi bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''. Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Manutupi bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''. Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9tqjtrx7jk2oihvpx7u0in7i4jidqbs 1700 1699 2023-11-08T13:55:12Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manutupi bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''. Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9tqjtrx7jk2oihvpx7u0in7i4jidqbs 3223 1700 2023-12-03T16:22:37Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Manutupi bangkai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menutupi bangkai''. Makna: Kajahatan kada kawa ditutupi, akhirnya katahuan jua. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pluy20gni2ipwoqt98gqex9wgcpnq1d Manyabut nyawa 0 445 1701 2022-10-16T07:27:22Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t1e1c6xaafpqk5b5lvu9rg493bb72t7 1702 1701 2022-12-29T13:51:56Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:manyabut nayawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] so7eaupmnnkvo8lrsvwn4q9w94aco2m 1703 1702 2023-07-31T14:53:05Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manyabut nyawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9978mu1upekvvryhf3bn37stvv09cjj 1704 1703 2023-11-08T13:55:13Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manyabut nyawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mencabut nyawa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sakaratul maut atawa parak mati. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Manyabut nyawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9978mu1upekvvryhf3bn37stvv09cjj Manyalakan api didalam tanah, masih ai kalihatan asapnya 0 446 1705 2022-11-14T03:45:45Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''. Makna: Biar disambunyiakan, ada haja wayahnya katahuan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''. Makna: Biar disambunyiakan, ada haja wayahnya katahuan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e2votjwbhmfusjjf00j8ovp3w9lgl2o 1706 1705 2023-11-08T13:55:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Manyalakan api di dalam tanah, masih ai kalihatan asapnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Menyalakan api di dalam tanah, masih kelihatan asapnya''. Makna: Biar disambunyiakan, ada haja wayahnya katahuan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 7. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e2votjwbhmfusjjf00j8ovp3w9lgl2o Marga buah dikatahui rapunnya 0 447 1707 2023-04-26T08:53:05Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Marga buah dikatahui rapunnya''' Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya..." wikitext text/x-wiki '''Marga buah dikatahui rapunnya''' Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 26zv1zsylzuiex617rp8w5fxhanpld6 1708 1707 2023-11-08T13:55:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Marga buah dikatahui rapunnya''' Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 26zv1zsylzuiex617rp8w5fxhanpld6 2976 1708 2023-11-08T15:43:18Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Marga buah dikatahui rapunnya''' Tarjamahan (Indunisia): Sebab buah diketahui pohonnya Makna: tabiat manusia kawa dikatahui matan gawiannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Marga buah dikatahui rapunnya}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aw4q4o6ok9r7bsxtu8yo2z6cmsuk75o Mark Twain 0 448 1709 2023-10-01T08:16:22Z Radramboo 23 Created page with "[[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Toko..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] h2emrwstttf39ehq0rg4bgdh9gpem57 1710 1709 2023-10-01T08:16:52Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 3rnz5lo2xc9xb79kj77att8girfixxs 1711 1710 2023-11-08T13:55:16Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 3rnz5lo2xc9xb79kj77att8girfixxs 3171 1711 2023-12-03T06:00:32Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Mark Twain by AF Bradley.jpg|thumb|Mark Twain]] '''Samuel Langhorne Clemens''' (30 Nupimbir 1835 – 21 April 1910) labih terkenal lawan ngaran pena-nya '''Mark Twain''' marupakan saurang novelis, penulis, pengajar matan Amirika Sarikat. == Kutipan == {{Cquote|Rahasia gasan maju adalah mamulai}} == Bahan Lilihatan == [https://www.merdeka.com/jatim/100-kata-kata-inspiratif-tokoh-dunia-penuh-makna-bijak-dan-memotivasi-kln.html 100 Kata-kata Inspiratif Tokoh Dunia] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1835]] [[Tumbung:Kamatian 1910]] q7lrjnshnap8g5kvu5kapb1umu9sh9n Martin Luther King, Jr. 0 449 1712 2022-09-23T05:10:19Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. {{Tokoh}} == Tautan luar == {{Wikipidia}} [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] 00l0yn75mz5ceivx9u7kgzih3nkd2rq 1713 1712 2023-03-17T10:15:22Z Veracious 40 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] 05gdrsmvemx3gc0ukoobhjyan2dfjr3 1714 1713 2023-03-17T10:15:40Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q8027]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q8027}} e875x8domn8nahnz4u9ctb1v76458iq 1715 1714 2023-08-29T09:24:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q8027}} czt0bbr4bu9rn0zvz8nb8myimgyiirk 1716 1715 2023-11-08T13:55:18Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] {{INTERWIKI|Q8027}} czt0bbr4bu9rn0zvz8nb8myimgyiirk 3046 1716 2023-11-08T15:49:39Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8027]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] 4lnbpl6ttv6jmbafoux79o06bsc7d41 3191 3046 2023-12-03T06:04:56Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) adalah saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1929]] [[Tumbung:Kamatian 1968]] sp3gvgxsky3k61lxfvo6i6h3hbe77de 3309 3191 2024-01-28T14:16:43Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) yaitu saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Urang Amérika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1929]] [[Tumbung:Kamatian 1968]] isqmmsiyaotabqf5va8qckuxhklkc22 3397 3309 2024-03-16T05:50:44Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|]] '''Martin Luther King, Jr.''' (15 Januari 1929 – 4 April 1968) yaitu saurang pandéta Baptis Amérika, duktur, aktivis hak-hak sipil, wan panarima Hadiah Nobél Pardamaian tahun 1964. Inya laki matan Coretta Scott King, wan abah matan Yolanda King wan Martin Luther King III. == Kutipan == * Kita musti hidup baimbaian sabagai dangsanak ataw musnah baimbai sabagai urang bungul. * Kadada gawian nang barat, sabarat-baratnya gawian pacangan tarasa ringan amun kada digawi. * Urang baik mustinya bapandir wan baaksi. Sikap baranai urang-urang baik labih buruk pada gawian urang jahat. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1929]] [[Tumbung:Kamatian 1968]] 3z83jzpv1unkayymz6n1phk8y5fp3kq Martin Luther King Jr. 0 450 1717 2023-10-24T00:50:21Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]] Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] &ndash; [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]]. [[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]] 9vb19zowhg60lhfngsco2mq7vbelttr 1718 1717 2023-11-08T13:55:19Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]] Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] &ndash; [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]]. [[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]] 9vb19zowhg60lhfngsco2mq7vbelttr 2977 1718 2023-11-08T15:43:19Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]] Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] &ndash; [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]]. [[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]] 3er4h1pg3x11qdyxrukyfbia5ngwtou 3059 2977 2023-11-14T16:25:48Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Martin Luther King, Jr..jpg|thumb|We must discover the [[power]] of [[love]], the power, the [[Redemption|redemptive]] power of love. And when we discover that we will be able to make of this old [[world]] a new world. We will be able to make [[men]] [[better]]. Love is the only way.]] Dr. '''[[w:Martin Luther King Jr.|Martin Luther King Jr.]]''' ([[January 15|15 January]] [[1929]] &ndash; [[April 4|4 April]] [[1968]]) was an [[United States|American]] [[w:Baptist|Baptist minister]], [[w:Civil rights movement|civil rights activist]], and recipient of the [[w:1964 Nobel Peace Prize|Nobel Peace Prize of 1964]]. He was the husband of [[Coretta Scott King]], and father of [[Yolanda King]] and [[Martin Luther King III]]. [[Barakas:Martin Luther King Jr NYWTS.jpg|thumb|[[Injustice]] anywhere is a threat to [[justice]] everywhere. We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of [[destiny]]. Whatever affects one directly, affects all indirectly.]] [[Tumbung:Kalahiran 1929]] [[Tumbung:Kamatian 1968]] s77gnr1b2qbodewt0imia8uo25lj6dl 3146 3059 2023-11-28T13:59:18Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Martin Luther King, Jr.]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Martin Luther King, Jr.]] cokfsipqs4s6tn2mxhtv32ae1lirjlw Mata buak 0 451 1719 2022-10-16T07:17:40Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nayuwtu5te6mladgu0whc5xr8g2hj66 1720 1719 2022-12-29T13:53:03Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Mata buak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q7iazgirb1zo1tss6oq40wqgrle0vcx 1721 1720 2023-06-22T00:18:00Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Mata buak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7jphobo67990f2t3s809nmw3kljq1qo 1722 1721 2023-11-08T13:55:20Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Mata buak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7jphobo67990f2t3s809nmw3kljq1qo 3083 1722 2023-11-19T06:39:22Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Mata buak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mata buak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang matanya ganal nangkaya burung buak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mata buak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] in3gclyhnuj0ryhgy9y0hzq3phlr1jv Mata dibalas mata 0 452 1723 2023-07-04T10:11:08Z Sibiru45 26 Created page with "''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' *" wikitext text/x-wiki ''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' * h7rygyhyyiap5mv3qtsg8jiex645w9p 1724 1723 2023-07-20T07:29:37Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki ''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' * [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40 1725 1724 2023-07-20T07:29:45Z Mnam23 25 removed [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki ''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' * h7rygyhyyiap5mv3qtsg8jiex645w9p 1726 1725 2023-07-20T07:30:07Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki ''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' * [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40 1727 1726 2023-11-08T13:55:21Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''<bdi>Mata dibalas mata</bdi>'' '''''Mata dibalas mata'''.'' ''Tarjamahan (Indunisia): Mata dibalas mata.'' ''Makna: Istilah balas dandam nang saimbang'' * [[Tumbung:Papadah basa Indunisia]] 6f3919o8pdhoozl6jetaxgwviorvv40 Mati akal 0 453 1728 2023-01-09T08:12:45Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar..." wikitext text/x-wiki '''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati akal}} 04jm0v5nwn8op3rni5dqzb7fwgfs2pg 1729 1728 2023-01-09T10:12:03Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati akal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jm1etmgllizhn1wd7ftb74q8q0berfv 1730 1729 2023-01-09T10:12:35Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak bisa mencari jalan keluar dalam memecahkan masalah yang dihadapi''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati akal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jm1etmgllizhn1wd7ftb74q8q0berfv 1731 1730 2023-06-21T10:17:58Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mati akal''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati akal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] is1fds9do6crtdcuw79wlxhy4pudwz0 1732 1731 2023-11-08T13:55:22Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mati akal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mati akal''. Makna: Istilah gasan urang nang sudah kada tahu lagi kaya apa manuntungakan masaalah nang dihadapi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati akal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] is1fds9do6crtdcuw79wlxhy4pudwz0 Mati pucuk 0 454 1733 2023-01-09T08:01:25Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ditujukan kepada lelaki impoten''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} " wikitext text/x-wiki '''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ditujukan kepada lelaki impoten''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} ls587swqcri115dporyw8279dcyzafv 1734 1733 2023-01-09T10:11:26Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ditujukan kepada lelaki impoten''. Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] p0zo2zz37fdhupo0ykv5txw98piven2 1735 1734 2023-06-21T10:17:27Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mati pucuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n30q5havg3boeq74ei6pe0t7kc5010b 1736 1735 2023-11-08T13:55:23Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mati pucuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mati pucuk'' Makna: Sasindiran gasan lalakian nang lamah syahwat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati pucuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n30q5havg3boeq74ei6pe0t7kc5010b Mati taduduk 0 455 1737 2022-10-16T06:45:41Z Aida Andini 51 Created page with "Mati taduduk. Tarjamahan (Indunisia): Mati tarduduk. Makna: kelelahan mencari nafkah olehnya seorang uma gasan anaknya " wikitext text/x-wiki Mati taduduk. Tarjamahan (Indunisia): Mati tarduduk. Makna: kelelahan mencari nafkah olehnya seorang uma gasan anaknya 3fu4oxqd2dlu5h4df6vmxpkm64b3bg0 1738 1737 2022-10-16T06:47:12Z Aida Andini 51 wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7tsvl2mrip94whkuj6nlwioxca313hh 1739 1738 2022-10-16T06:53:20Z Aida Andini 51 wikitext text/x-wiki Mati taduduk. Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s4luuhaxm7ddi2jkbu6cxvxa9c754q0 1740 1739 2022-10-16T06:53:57Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk.''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qj3hwoo9merqlb81sake8nb6h8kggen 1741 1740 2022-10-16T06:54:41Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n802pr9p9lnosh7prrzmv6kqukqipxh 1742 1741 2022-10-16T06:55:10Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 80t70fmxj7wt1l03ffj5klx27ww96y2 1743 1742 2022-12-29T13:54:11Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Mati baduduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 63tojv5y786ondxfax5zme7twukwpox 1744 1743 2023-11-08T13:55:25Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Mati baduduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 63tojv5y786ondxfax5zme7twukwpox 3086 1744 2023-11-19T06:39:44Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Mati taduduk''' Tarjamahan (Indunisia): mati taduduk Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang dalam puncak kelelahan bacari nafkah == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 47. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Mati baduduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8s5dotk2y0ew9sgb6g4dt7dvb8qg0pc Megawati Soekarnoputri 0 456 1745 2023-05-28T07:41:59Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki * Kita lain kalah, tapi kurang siwara. ** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif] 9b3xfffzt5cxgvwa0fr13mogcsn6pnf 1746 1745 2023-06-29T09:25:20Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki * Kita lain kalah, tapi kurang siwara. ** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif] [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] lsmpfq8wj0395f58dkcxptdj28k9lxk 1747 1746 2023-08-29T09:25:50Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki * Kita lain kalah, tapi kurang siwara. ** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] qukypj8md3eym1q4c0tf1nx1ipedsda 1748 1747 2023-11-08T13:55:26Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki * Kita lain kalah, tapi kurang siwara. ** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] qukypj8md3eym1q4c0tf1nx1ipedsda 3190 1748 2023-12-03T06:04:51Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki * Kita lain kalah, tapi kurang siwara. ** Sumber: [http://www.tempointeraktif.com/hg/nasional/2004/10/20/brk,20041020-49,id.html TEMPO Interaktif] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1947]] kueg2yr9a018o91jezz7w488bqf5v3u Mikhail Bakunin 0 457 1749 2023-08-27T06:48:06Z Sibiru45 26 Created page with "'''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan ataw..." wikitext text/x-wiki '''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing. e4jfmsmfxkcvhi49iri4mwycja9kqru 1750 1749 2023-08-27T06:48:53Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing. 7bienixq0q9m0sb950zbyqwadlk0p7b 1751 1750 2023-08-29T09:26:14Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Filsuf]] fpzltlgtf6ccvvdgsudotgygwoefbym 1752 1751 2023-11-08T13:55:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mikhail Alexandrovich Bakunin''' (Михаил Александрович Бакунин) (30 Mai 1814 – 1 Juli 1876) adalah saurang pulitisi Rusia, filsuf, pambaruntak, wan saurang ateis. == Papadah == * "''Kabibasan manusia ngitu ada maraga inya patuh wan hukum-hukum alam, maraga inya sudah maakui hukum-hukum ngitu sabagai hukum alam. Kada maraga hukum-hukum ngitu sudah ditakdirakan ka inya ulih kahandak ikstirnal, baik ilahi atawa jua manusiawi, sakumpulan atawa jua paurangan''." Dikutip dari: Bakunin, Michael. (1814-1876) God and State. New York: Mother Earth Publishing. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Filsuf]] fpzltlgtf6ccvvdgsudotgygwoefbym Miri Yu 0 458 1753 2023-09-29T01:45:00Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' tu [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v 1754 1753 2023-10-05T12:57:07Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]] '''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]]. == Papadah == * Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal. ** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] fm0yejc0oq5a1olt6g8ja25cp3t09se 1755 1754 2023-11-08T13:55:28Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]] '''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]]. == Papadah == * Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal. ** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] fm0yejc0oq5a1olt6g8ja25cp3t09se 3066 1755 2023-11-16T13:08:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Miri_Yu.png|thumb|right|Miri Yu (2021)]] '''[[w:Miri Yu|Miri Yu]]''' (柳 美里, ''Yū Miri'') (diranakakan 22 Juni 1968) adalah saurang dramawan, novelis, wan panulis esai [[w:Zainichi Korea|Zainichi Korea]]. == Papadah == * Sabagai saurang novelis, tugas ulun adalah baparan sabagai endoskopi gasan malihat ka dalam diri sasaorang, sakaligus manunjukakannya lawan kamera eksternal. ** Ilah dikutip dalam [https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/novelist-yu-miri-olympics-helping-fukushima-rebuilding-74877816 "Novelist Yu Miri: Olympics not helping Fukushima rebuilding" di ''ABC News'' (23 Desember 2020)] [[Tumbung:Kalahiran 1968]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] c5i6vvnum8kkohqtp14oivld1dz7g72 Muha badak 0 459 1756 2022-10-16T05:46:00Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jqe8somksd54owxwgiukfliwp4f2in3 1757 1756 2022-12-29T13:54:41Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Muha badak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pc72etxychkpay4elz0s58mvqbckgz5 1758 1757 2023-11-08T13:55:29Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Muha badak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pc72etxychkpay4elz0s58mvqbckgz5 3087 1758 2023-11-19T06:40:00Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Muha badak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah badak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tahu supan manggawi nang kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha badak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8qyok1qhhz4ubt22ydt9f680ercnctw Muha kada badarah 0 460 1759 2023-01-09T09:38:39Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Muha kada badarah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''. Makna: Muha nang pucat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Muha kada badarah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''. Makna: Muha nang pucat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dizz772rm2v6lj76pcfofuqgcxad750 1760 1759 2023-08-19T12:50:05Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Muha kada badarah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''. Makna: Muha nang pucat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] m5b18mmro9tqozzn10gbku02prmdr94 1761 1760 2023-11-08T13:55:30Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha kada badarah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah tidak berdarah''. Makna: Muha nang pucat banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha kada badarah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] m5b18mmro9tqozzn10gbku02prmdr94 Muha nangkaya diculik kapur 0 461 1762 2023-05-28T07:19:50Z Roniyronron 60 Created page with "'''Muha nangkaya diculik kapur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br> Makna: Wajah pucat karena ketakutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya diculik kapur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br> Makna: Wajah pucat karena ketakutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bx4c1drpi3icqmrwdgk5e71xlcjx9zt 1763 1762 2023-11-08T13:55:31Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya diculik kapur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br> Makna: Wajah pucat karena ketakutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bx4c1drpi3icqmrwdgk5e71xlcjx9zt 2978 1763 2023-11-08T15:43:24Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya diculik kapur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti dicolek kapur''.<br> Makna: Wajah pucat karena ketakutan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bkicgawonm6t3p2rnh00whel7epbh82 Muha nangkaya hintalu dibasuh 0 462 1764 2022-07-12T02:31:07Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sisindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}} " wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sisindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}} qkjvvd1rst74aod9n8b7ff53gzxde52 1765 1764 2022-07-12T04:39:20Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}} dtgt4r3vlcgmpv6jxsxybpt5y7ns3b9 1766 1765 2022-07-12T06:16:28Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha nangkaya hintalu dibasuh}} 76a15wirlk5bdcz8syxafhzzkdo75w2 1767 1766 2022-09-28T20:45:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} jpm8xivigxb3q5gyes25m6hkvhbxp7e 1768 1767 2023-01-30T13:32:21Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j665f8oc03axgafnvwtsv46ubiawr71 1769 1768 2023-11-08T13:55:33Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya hintalu dibasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti telur di cuci''. Makna: Sasindiran gasan maumpamaakan muha bibinian nang putih barasih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j665f8oc03axgafnvwtsv46ubiawr71 Muha nangkaya wancuh 0 463 1770 2022-09-16T01:08:18Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya wancuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br> Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rd2m92tqdnuxrdd2gupcdpsd1cnqwa7 1771 1770 2022-09-28T20:45:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya wancuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br> Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5y170j7zwqyy8ffzr0wwdlyd71vitfx 1772 1771 2022-12-29T13:56:28Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya wancuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br> Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dvymb45wrqtt8bbf75ewpscdjcem2eg 1773 1772 2023-11-08T13:55:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya wancuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br> Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dvymb45wrqtt8bbf75ewpscdjcem2eg 3093 1773 2023-11-19T06:48:09Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Muha nangkaya wancuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah seperti centong''.<br> Makna: Umpama ini malukisakan muha sasaurang nang babantuk agak malingkung nangkaya wancuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha nangkaya wancuh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rd2m92tqdnuxrdd2gupcdpsd1cnqwa7 Muha panjadian 0 464 1774 2022-10-13T01:54:23Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Muha panjadian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Muha panjadian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ircx8s2t6nrohubkupnxme8dklvyrjr 1775 1774 2023-10-19T15:48:49Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Muha panjadian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha panjadian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 93jfr3hgjyzrihcmbm2y3jafebey41l 1776 1775 2023-11-08T13:55:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha panjadian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah panjadian''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang berperangai buruk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha panjadian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 93jfr3hgjyzrihcmbm2y3jafebey41l Muha sangar 0 465 1777 2023-04-03T08:14:41Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Muha sangar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha sangar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Muha sangar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha sangar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n3ixs3e8u9tmc0qq560mgomrbmjdfxz 1778 1777 2023-11-08T13:55:36Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muha sangar'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Wajah sadis''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bamuha rangas, jadi panampilannya nang kaya pawanian wan kajam. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muha sangar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n3ixs3e8u9tmc0qq560mgomrbmjdfxz Muhammad 0 466 1779 2023-05-28T08:12:29Z Kang Menyan 57 Created page with "Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. "Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim" Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. " wikitext text/x-wiki Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. "Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim" Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. rtmewiatb2btg164iovdwsbs0z21ilg 1780 1779 2023-08-29T09:26:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. "Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim" Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Urang alim]] k07vk2kzv671k8pea8u4jqvwn7xeciq 1781 1780 2023-08-29T09:27:44Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. "Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim" Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. [[Tumbung:Nabi]] [[Tumbung:Rasul]] [[Tumbung:Islam]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Urang alim]] tip8ezn3fmdky1i6sjxcgn10n0bx13r 1782 1781 2023-11-08T13:55:37Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Muhammad bin Abdullāh (ranah di Makkah, 20 April 570 – meninggal di Madinah, 8 Juni 632 pada umur 62 tahun) adalah saurang nabi wan rasul nang tarakhir bagi umat Muslim. "Aktivitas nang paling Allah cintai adalah manggawi himung saurang Muslim" Disebutkan dalam: Munandar, Aris (April 2020) Nasihat Ulama Penggugah Jiwa. Sleman: Maktabah Hasyim. Hlm. 101. Dikutip matan Hadis Riwayat Thabarani dalam al-Mu'jam al-Ausath dari Abdullah bin Umar. [[Tumbung:Nabi]] [[Tumbung:Rasul]] [[Tumbung:Islam]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Urang alim]] tip8ezn3fmdky1i6sjxcgn10n0bx13r Muhammad Asad 0 467 1783 2023-10-14T13:43:07Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''. dhi71gs5y3luyh3r3dix1oerfbpvomb 1784 1783 2023-11-08T13:55:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''. dhi71gs5y3luyh3r3dix1oerfbpvomb 2979 1784 2023-11-08T15:43:25Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''. cgzurs2c52dcx3gkcc1dzrq9xme8mn4 3058 2979 2023-11-14T16:25:31Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Muhammad Asad|Muhammad Asad]]''' ([[2 July]] [[1900]] – [[23 February]] [[1992]]), born '''Leopold Weiss''', was a journalist, traveler, writer, social critic, linguist, thinker, reformer, diplomat, political theorist, translator and scholar. Asad was one of the 20th century's most influential '''[[w:Jewish Muslim|Jewish Muslims]]'''. [[Tumbung:Kalahiran 1900]] [[Tumbung:Kamatian 1992]] tplakk04dhfpcov9mzq21iuvcjmab9a Muhammad Hasyim Asy'ari 0 468 1785 2023-08-27T08:13:46Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah konten wikitext text/x-wiki Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia. == Papadahan == "Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref> == Jujuhutan == <references /> qmvjv6l14sx59ypxmy86tpiqq3q8f2y 1786 1785 2023-08-29T09:01:08Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 wikitext text/x-wiki Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia. == Papadahan == "Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref> == Jujuhutan == <references /> b8chn4swmgx3b6xauzchl321n4qxw4u 1787 1786 2023-08-29T09:28:40Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia. == Papadahan == "Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 3saebh5s3b813eemqqgcrfthob72bb9 1788 1787 2023-11-08T13:55:40Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia. == Papadahan == "Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 3saebh5s3b813eemqqgcrfthob72bb9 3130 1788 2023-11-25T06:32:12Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbungan wikitext text/x-wiki Muhammad Hasyim Asy'ari adalah salah saurang pahlawan nasional Indonesia. == Papadahan == "Wahai, ulama! Mun ada ikam lihati urang babuat suatu amalan nang badasarkan kaul imam-imam nang bulih ditaklidi, meskipun kaul ngitu marjuh (kada kuat alasannya), jika kada satuju janganlah ikam sambati buhannya, tapi barii patunjuk dengan lambut. Wan jika buhannya kada hakun maumpati ikam, jangan dikalahii. Kalau ikam baniat ngitu, ikam sama lawan urang nang nang mambangun istana, tapi mahancurakan sabuting kota."<ref>Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 81. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki></ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1871]] [[Tumbung:Kamatian 1947]] fc4t32w2cay74noi2m6nyn6obvwtnbg Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah 0 469 1789 2022-11-14T03:35:56Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''. Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah. == Bahan acuan == Kutipan Cut Nyak Dien {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''. Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah. == Bahan acuan == Kutipan Cut Nyak Dien {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q9up1lnjubc1rpms6euj3ka5l74jbhk 1790 1789 2023-11-08T13:55:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Mun haratan hayaan, kadang kita pina parcaya wan masalah daripada wan janji Allah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Saat kita khawatir, kadang kita lebih percaya masalah daripada janji Allah''. Makna: Jangan tapi hayaan lawan apapun, parcaya haja wan janji Allah. == Bahan acuan == Kutipan Cut Nyak Dien {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q9up1lnjubc1rpms6euj3ka5l74jbhk Munir Said Thalib 0 470 1791 2023-05-28T06:35:13Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah informasi wikitext text/x-wiki {{Inuse}} [[Berkas:Abah_(4).jpg|jmpl|Munir Said Thalib]] '''Munir Said Thalib''' adalah aktipis [[hak asasi manusia]] di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada kesan, pemerintah beranggapan masyarakat itu bisa dimanipulasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] h4aiy4alb3kaz67gw8r189qjtis8p4c 1792 1791 2023-05-28T06:46:17Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] 8yky46eco6t3o7pnq90map51fvfgixs 1793 1792 2023-05-29T10:16:29Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4 wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] pho3j8n5jgdbhbwdgly7eh3p22ikopa 1794 1793 2023-06-29T09:12:39Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbung wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] m7l263omun19qtap1qaturztfor5x06 1795 1794 2023-06-29T09:13:17Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbung wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh]] jpvr7rcmjiamx0r6snb4k4ufc0t3lcc 1796 1795 2023-06-29T09:14:02Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki templat wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] hmh0znq2edw21uv6r1dtxm30vqzdveg 1797 1796 2023-06-29T09:15:37Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbung wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Alak Indunisia]] 3sbeq27xyatrng9itwzu9lxvcmpezyl 1798 1797 2023-06-29T09:16:10Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki templat wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] hmh0znq2edw21uv6r1dtxm30vqzdveg 1799 1798 2023-06-29T09:19:03Z Ilham Mufti Laksono 44 Manambah tumbung wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] jdm2fpoqg9yfteiuxmtmo4dmdk1iexd 1800 1799 2023-08-29T09:28:56Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Kategori:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] tcfc1x0ezgrm4wwu04xgi8fuf9gnxs6 1801 1800 2023-08-29T09:29:40Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] izl9srjv0f8mhnwl8a68867rijbo9lu 1802 1801 2023-11-08T13:55:42Z Sotiale 36 11 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Munir Said Thalib''' adalah salah saikung aktipis [[hak asasi manusia]] nang ada di [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Ada parasaan, pamarintah maanggap masyarakat ngitu kawa diculasi." ** Sumber: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 145. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] izl9srjv0f8mhnwl8a68867rijbo9lu Muntung kada babasuh 0 471 1803 2023-05-28T07:26:03Z Radramboo 23 Created page with "'''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] b429gp2xrk9sdzmqji3ynwtsod71exm 1804 1803 2023-05-28T07:26:18Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 4tccb3fdgsqhzkugot21c32oyzjlajl 1805 1804 2023-11-08T13:55:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 4tccb3fdgsqhzkugot21c32oyzjlajl 2980 1805 2023-11-08T15:43:27Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Muntung kada babasuh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''mulutnya tidak dicuci''. Makna: amun bapandir pakai bahasa nang baik dan sopan {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 871o3jlwotg2l5gksy80s6sjtysgfse Muntung kada dibasuh bidan 0 472 1806 2022-10-16T07:40:58Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Muntung kada dibasuh bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Muntung kada dibasuh bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4tk889qtcqoqi96ql1asrs1zolu86u5 1807 1806 2023-08-19T11:45:31Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Muntung kada dibasuh bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muntung kada dibasuh bidan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] othrsybt2yqlohcjmfbft5gobiqy6ca 1808 1807 2023-11-08T13:55:44Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Muntung kada dibasuh bidan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mulut tidak dicuci bidan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju bapandir manyakiti hati urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Muntung kada dibasuh bidan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] othrsybt2yqlohcjmfbft5gobiqy6ca Nah ikam mai 0 473 1809 2022-10-16T06:20:03Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] svqh6bk8pgkkjlf9uu5un7zm7hmvb0q 1810 1809 2022-12-29T13:53:33Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Nah ikam ai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b9olmi68dn55mfy3vqjrf7dduya046e 1811 1810 2023-11-08T13:55:45Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Nah ikam ai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b9olmi68dn55mfy3vqjrf7dduya046e 3082 1811 2023-11-19T06:39:05Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Nah ikam mai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nah kamu mai''. Makna: Sasindiran gasan urang nang takajut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nah ikam ai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c2wn7lysllqujt10ndo8sd6f92viinp Nang kaya mambuang kalimpanan 0 474 1812 2022-09-29T12:23:40Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Nang kaya mambuang kalimpanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Nang kaya mambuang kalimpanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} pcr4khma0wkb5q9kp1cpsjsohq0foee 1813 1812 2023-11-08T13:55:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nang kaya mambuang kalimpanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} pcr4khma0wkb5q9kp1cpsjsohq0foee 2981 1813 2023-11-08T15:43:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nang kaya mambuang kalimpanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. Makna: Ungkapan ngini gasan urang nang baisi kabisaan nang kawa manuntungakan saban piduhal sin nyamanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 862tj17dw7clnoj0496ro0ic07iw637 Nang kaya rapun haur ditiup angin 0 475 1814 2023-04-26T08:58:03Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Nang kaya rapun haur ditiup angin''' Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran B..." wikitext text/x-wiki '''Nang kaya rapun haur ditiup angin''' Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j8pjrvx00umbcjnkrnqe25tw307cwd2 1815 1814 2023-11-08T13:55:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nang kaya rapun haur ditiup angin''' Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j8pjrvx00umbcjnkrnqe25tw307cwd2 2982 1815 2023-11-08T15:43:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nang kaya rapun haur ditiup angin''' Tarjamahan (Indunisia): Seperti pohon bambu ditiup angin Makna: Urang nang baisian pandirian kuat, biar mahadapi ujian hidup tatap mamingkuti pandiriannya. == Bahan Acuan == Kinanti, Kingkin Puput, and Anita Kurnia Rachman. "Metafora tumbuhan dalam peribahasa Indonesia (Kajian semantik kognitif)." ''BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia'' 4, no. 1 (2019): 68-81. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nang kaya rapun haur ditiup angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5ci9suwq7i0sefy92p8upewv7xh9ku0 Nangkaya Cina bahera'an 0 476 1816 2023-01-31T16:13:29Z Salsa66syifa 27 manambah sasindiran hanyar wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina baheraan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''. Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya Cina baheraan}} nuqymasgf646ow7uis0mnjjz4aqc9j9 1817 1816 2023-02-21T18:47:31Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina baheraan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''. <p>Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya Cina baheraan}} <p> 7lgcu2x3tq9zm2zrxukdrbamxngfn6b 1818 1817 2023-11-08T13:55:48Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina baheraan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina berak-berak''. <p>Makna: Ungkapan ini dikiaskan sigin urang nang lamah lawan pucat muhanya. Urang Cina kabanyakan bisi kulit putih kekuningan, Bila urang Cina garing diare, muhanya kena magin pucat dibanding wan urang biasa nang bisi panyakit sama. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 46. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya Cina baheraan}} <p> 7lgcu2x3tq9zm2zrxukdrbamxngfn6b Nangkaya Cina kahilangan dacing 0 477 1819 2022-10-16T05:34:32Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 2x6gzjufzr6zxnk1ts70iycgr1fnv2t 1820 1819 2023-08-31T09:11:27Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ky4gllykw3abfybjwvswv4lgfj2swuf 1821 1820 2023-11-08T13:55:49Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kahilangan dacing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kahilangan dacing''. Makna: Ungkapan ngini ditujuakan lawan urang nang haratan tanganga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ky4gllykw3abfybjwvswv4lgfj2swuf Nangkaya Cina kakaraman 0 478 1822 2022-07-12T02:44:58Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} ekps0cosf9zgchv1hu1qroatmy961bt 1823 1822 2022-07-12T06:18:06Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} 9ohmdxnh0gsqijc63dumnct5hvmt52d 1824 1823 2022-08-22T02:47:39Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] 1vtgbf5q70mhz5ipt12iezv33zf8i83 1825 1824 2022-08-22T07:27:59Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* i9wltuvl5cdopvdtqg4ze70h2zd1nt3 1826 1825 2022-08-22T10:08:54Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k1xmca8352nky0y2y0o32qfx7wlrsfy 1827 1826 2022-09-28T20:45:34Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cnr6pz9lkravpqv1hqd2zw0pp5za7ec 1828 1827 2023-01-31T13:45:42Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Nangkaya Cina kakaraman]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 85u04esbji5si57f879vzb54f82u1xl 1829 1828 2023-04-02T05:06:28Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0ywidygcq15slptf6hm6rmctnzbvzju 1830 1829 2023-11-08T13:55:52Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kakaraman'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina yang akan tenggelam''. Makna: Suasana nang rami banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kakaraman}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0ywidygcq15slptf6hm6rmctnzbvzju Nangkaya Cina kamatian 0 479 1831 2022-09-25T05:01:07Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Nangkaya Cina kamatian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''. Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kamatian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''. Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q5jlyns07ik8ycywjl9bzr1luc1evib 1832 1831 2023-01-09T09:10:56Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kamatian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''. Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kamatian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j0r7bt387yi7in8rgxqwgfuk2olvqht 1833 1832 2023-11-08T13:55:53Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya Cina kamatian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti Cina kematian''. Makna: Sasaurang nang manangis kada baampihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 19. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya Cina kamatian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j0r7bt387yi7in8rgxqwgfuk2olvqht Nangkaya Ulanda mabuk 0 480 1834 2023-03-26T05:59:45Z Salsa66syifa 27 Created page with "''' Nangkaya Ulanda mabuk'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''. <p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}} " wikitext text/x-wiki ''' Nangkaya Ulanda mabuk'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''. <p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}} 80q7e3r8bnop26vj8w1jvhdgnzhc6av 1835 1834 2023-11-08T13:55:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''' Nangkaya Ulanda mabuk'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''. <p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}} 80q7e3r8bnop26vj8w1jvhdgnzhc6av 2983 1835 2023-11-08T15:43:30Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ''' Nangkaya Ulanda mabuk'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): '' Seperti Belanda mabuk''. <p>Makna:Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang bertingkah laku berlebihan sehingga membuat banyak orang terganggu == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Nangkaya Ulanda mabuk}} 61frn9y1n547nf6y9pmu2ttdg5gyqky Nangkaya Warik Turun Kakacang 0 481 1836 2023-07-31T14:56:59Z Gladius Oceanus 39 Gladius Oceanus moved page [[Nangkaya Warik Turun Kakacang]] to [[Nangkaya warik turun kakacang]] wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Nangkaya warik turun kakacang]] 2n8ek75m7pkbxyvltfdz1ntwg5ivm3o 1837 1836 2023-11-08T13:55:55Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Nangkaya warik turun kakacang]] 2n8ek75m7pkbxyvltfdz1ntwg5ivm3o Nangkaya anjing barabut tulang 0 482 1838 2022-07-02T11:49:15Z Diang Balahindang 47 Created page with "Nangkaya anjing barabut tulang. Tarjamahan (Indunisia): Seperti anjing berebut tulang. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada kedua belah pihak yang ribut mempertikaikan masalah yang kecil. Bahan acuan Obeng, Djumri. 1995. Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan: hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 Templat:Sasindiran Banjar " wikitext text/x-wiki Nangkaya anjing barabut tulang. Tarjamahan (Indunisia): Seperti anjing berebut tulang. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada kedua belah pihak yang ribut mempertikaikan masalah yang kecil. Bahan acuan Obeng, Djumri. 1995. Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan: hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 Templat:Sasindiran Banjar lx44oxilweygvf2fp8kyai3su52tnl8 1839 1838 2022-07-02T11:53:04Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada kedua belah pihak yang ribut mempertikaikan masalah yang kecil. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> Templat:Sasindiran Banjar p6riwug1svk3heo0n5fk0bhedkhul12 1840 1839 2022-07-02T12:01:41Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> n26k93s12ss9yw6udt4duqkjv7ho9d3 1841 1840 2022-07-02T12:44:04Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} p305wzbza4250yawp04tcgfis3phb7e 1842 1841 2022-07-11T17:23:42Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}} 5gw73mfmevqt1g15uzoymw9iu2z775o 1843 1842 2022-08-22T02:47:04Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] 00ufyqps4sryqt2ll2xa5ej2va6trwb 1844 1843 2022-08-22T07:26:05Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* tg0uksoo48jjtmrhziwjgsmoqm1kd57 1845 1844 2022-08-22T10:07:48Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya anjing barabut tulang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nzs66mkh13kozxzkjm3snxg4b4fmgqg 1846 1845 2022-09-28T20:45:38Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fyk1i2bezk7n2dvo58bd2qvctyvx9f0 1847 1846 2023-11-08T13:55:56Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya anjing barabut tulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti anjing berebut tulang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan kadua balah pihak nang ribut mahualakan masalah nang halus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fyk1i2bezk7n2dvo58bd2qvctyvx9f0 Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang 0 483 1848 2022-10-16T06:26:20Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-4..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] co9dvgm9cim392k1m1cg2l9aaf5s4a0 1849 1848 2022-10-16T06:27:41Z Melly Lufianah 61 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2izsisyszry9z0w3m5lz44a4uvjwaxv 1850 1849 2023-11-08T13:55:57Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya apa urang, nangkay apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2izsisyszry9z0w3m5lz44a4uvjwaxv 3404 1850 2024-03-16T05:52:22Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. Jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rokgb2qrj80g5kugag4iy4igwk73mdy 3405 3404 2024-03-16T05:52:47Z Mnam23 25 Mnam23 maugahakan laman [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.]] ka [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]: Mahapus titik di balakang wikitext text/x-wiki '''Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti apa orang, seperti apa diri sendiri.''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan menasihati urang supaya tahu lawan diri surang sebelum menyambati urang lain. Jangan ketuju menyakiti hati urang amun terasa sakit gasan diri surang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rokgb2qrj80g5kugag4iy4igwk73mdy Nangkaya babi bangkak 0 484 1851 2023-03-26T05:51:52Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''. <p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Lorem ipsum nimo tado ino''. <p>Makna: Lorem ipsum sipa pasipaga. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} 25y3m8lte80t4t4i42aao7egttadkun 1852 1851 2023-03-26T05:57:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}} cjau0y2uq5ylremu344ds6x36an1dai 1853 1852 2023-11-08T13:55:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}} cjau0y2uq5ylremu344ds6x36an1dai 2984 1853 2023-11-08T15:43:31Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya babi bangkak'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti babi bengkak''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang bertubuh gemuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya babi bangkak}} lwh86nn35tj0iohcqpia4jvbzy4408o Nangkaya bagantung di rambut sahalai 0 485 1854 2023-03-26T05:22:59Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}} s82rhiml155svags58m5jo7ti46i7ye 1855 1854 2023-11-08T13:55:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}} s82rhiml155svags58m5jo7ti46i7ye 2985 1855 2023-11-08T15:43:32Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bagantung di rambut sahalai'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bergantung di rambut sehelai''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang sedang menghadapi masalah yang sangat memprihatinkan atau sebagai pernyataan seseorang yang tidak memiliki sanak saudara tempat mengadu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 37. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya bagantung di rambut sahalai}} qoadb1xmhpz7on6soz5dzhaq89hl35u Nangkaya bamadu 0 486 1856 2022-10-16T08:00:35Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Nangkaya bamadu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''. Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bamadu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''. Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] epoko5rh4t70ge2ytszw51tbl0ycdui 1857 1856 2023-08-19T12:20:29Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bamadu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''. Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bamadu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 24vgmcvng6roh4rmc7q6uc6lnre3q5s 1858 1857 2023-11-08T13:56:00Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bamadu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bermadu''. Makna: Sasindiran gasan dua urang binian atawa lakian nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bamadu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 24vgmcvng6roh4rmc7q6uc6lnre3q5s Nangkaya banyu di daun kaladi 0 487 1859 2022-07-12T09:51:17Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}} ebkkec0tjnl1gi253maec76k7n1hja6 1860 1859 2022-08-22T02:47:15Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] efxi9heskmpahjhz5418fays13s0ub7 1861 1860 2022-08-22T07:26:47Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* iv5hn7q7in2m46x3qs8exd3h7uvpm0k 1862 1861 2022-08-22T10:08:03Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya banyu di daun kaladi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gd62vtlblt0lyjjz572ddk6wwkohryp 1863 1862 2022-09-28T20:45:42Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pnji3oa0s3b3sbmyzy7zd3ochh5o0gx 1864 1863 2023-11-08T13:56:02Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kaladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Ungkapan gasan urang nang kada baisi harta banda lawan dangsanak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pnji3oa0s3b3sbmyzy7zd3ochh5o0gx Nangkaya banyu di daun kladi 0 488 1865 2022-10-16T06:16:35Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Nangkaya banyu di daun kladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k21nkmekf6g0xcie7gi4d8t29lujakn 1866 1865 2023-11-08T13:56:03Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya banyu di daun kladi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti air di daun keladi''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baisi harta wan kula. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k21nkmekf6g0xcie7gi4d8t29lujakn Nangkaya bilungka bulat bulaling 0 489 1867 2022-07-03T03:13:42Z Mutiarajannah 54 Created page with "'''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak berdaya tanpa bantuan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang tidak berdaya tanpa bantuan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} hg9ttck008gwn0ldv7wwnaqxe73e5rn 1868 1867 2022-07-03T03:22:45Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} co6cjs95jduxehz3la28ibbnf8bxcs0 1869 1868 2022-07-11T17:24:44Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}} exwioa33tfd54oyby8n0z4nxbem8uju 1870 1869 2022-08-22T02:47:26Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] l2c38ir5fbpz4y2n00ho3q87wa4ya5w 1871 1870 2022-08-22T07:27:24Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* le3rc5sq8l3l1dv94q7h001u7h78bqx 1872 1871 2022-08-22T10:08:20Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bilungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya tanpa partulungan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t612dkaj22qqh8zr1tccjii236bwc9b 1873 1872 2022-08-31T11:15:34Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya belungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bilungka bulat bulaling}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mbex1rkm4sta7inix94bvr89kppcj9n 1874 1873 2022-09-28T20:45:46Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya belungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dtxdcd96v4fib216do5ne6q0irdgnfe 1875 1874 2023-11-08T13:56:04Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya belungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dtxdcd96v4fib216do5ne6q0irdgnfe 3233 1875 2023-12-03T16:31:23Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya belungka bulat bulaling'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ketimun bulat panjang''.<br> Makna: Umpama nangini hadang urang nang kada badaya mun kada diganii urang lain. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] scc3riyu9mqvfvwls3f3roqpdef4osz Nangkaya buak bapadah ngaran 0 490 1876 2023-05-28T08:18:14Z Roniyronron 60 Created page with "'''Nangkaya buak bapadah ngaran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka memuji-muji diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya buak bapadah ngaran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka memuji-muji diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jkfc25373il1z3qg0hb9sd2k3336lz 1877 1876 2023-11-08T13:56:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya buak bapadah ngaran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti buak memberitahukan nama''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang suka memuji-muji diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jkfc25373il1z3qg0hb9sd2k3336lz Nangkaya bulan kasiangan 0 491 1878 2022-10-13T01:59:57Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hp3xdserjvy9pia35bclx7nze8oeelj 1879 1878 2023-10-19T15:51:21Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gbm1yd45pc5k5hhpj44au6aa7pck1l9 1880 1879 2023-11-08T13:56:06Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ini menggambarkan wajah yang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gbm1yd45pc5k5hhpj44au6aa7pck1l9 3402 1880 2024-03-16T05:51:55Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan kasingan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan kesiangan''. Makna: Kias ngini manggambarakan muha nang pucat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya bulan kasiangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5ks1jlz9go0o2tq80fh1qdvuj48ew6j Nangkaya bulan lawan bintang 0 492 1881 2022-10-16T05:31:13Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Nangkaya bulan lawan bintang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''. Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan lawan bintang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''. Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 0ipvqvvo23msggy0g02glps6v39z6p4 1882 1881 2023-11-08T13:56:07Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan lawan bintang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''. Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 0ipvqvvo23msggy0g02glps6v39z6p4 2986 1882 2023-11-08T15:43:34Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya bulan lawan bintang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti bulan dengan bintang''. Makna: Papadah ngini rajin ditujuakan lawan badua laki bini nang sama-sama langkar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> i5aplx0gkzv5fbvtoqciiod7cknow4p Nangkaya burak-burak kalingaian 0 493 1883 2022-10-13T02:00:08Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Nangkaya burak-burak kalingaian.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/bjn..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burak-burak kalingaian.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rmgopwhzypkuyl43xee66vgkoz2974w 1884 1883 2023-11-08T13:56:08Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burak-burak kalingaian.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ayam-ayaman kaliangan''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang salah tingkah karena berada di sebuah tempat yang masih asing baginya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rmgopwhzypkuyl43xee66vgkoz2974w Nangkaya burit rinjing 0 494 1885 2023-04-03T08:01:38Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya burit rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burit rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 785ftwyi4cst4pl00cj6aykdddh2zyk 1886 1885 2023-11-08T13:56:09Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burit rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pantat wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang baawak hirang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya burit rinjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 785ftwyi4cst4pl00cj6aykdddh2zyk Nangkaya burung, limbah makan tarabang 0 495 1887 2022-10-16T06:31:19Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i6qt7kha7ecjesf1l9hn2q8yzx5wtgm 1888 1887 2023-11-08T13:56:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya burung limbah makan tarabang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti burung, setelah makan terbang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang bagana di rumah pas makan haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 70. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] i6qt7kha7ecjesf1l9hn2q8yzx5wtgm Nangkaya cacing kahabuan 0 496 1889 2023-09-25T00:50:42Z Radramboo 23 Created page with "'''Nangkaya cacing kahabuan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan'' Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing kahabuan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan'' Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mskprcptbr13o0k0go0c8ars0twuaa6 1890 1889 2023-11-08T13:56:11Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing kahabuan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing keabuan'' Makna: Istilah gasan urang nang gelisah dan kada tahu apa nang digawinya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing kahabuan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mskprcptbr13o0k0go0c8ars0twuaa6 Nangkaya cacing panggal 0 497 1891 2022-07-12T07:46:03Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} 3ki08mn0lk35567o22g3c8379awb9qx 1892 1891 2022-07-12T07:46:21Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} qqi42t3d0yqmfl2w070hf4x6ch2ts8o 1893 1892 2022-08-22T02:47:32Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] 4iuawkvovg2ro074fw9rb2d4yg753w6 1894 1893 2022-08-22T07:27:42Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* ku3u86ndy0mxphc74intf2aq6h15tp2 1895 1894 2022-08-22T10:08:37Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya cacing panggal}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] btly4bt30pg5mv3rdfwpflmng93py43 1896 1895 2022-09-28T20:45:50Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gofq78uf0ew07fbeq4er689fx8bafai 1897 1896 2023-11-08T13:56:13Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya cacing panggal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cacing putus''. Makna: Sasindiran gasan urang nang galisah atawa bulang bulik tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gofq78uf0ew07fbeq4er689fx8bafai Nangkaya cina behera'an 0 498 1898 2022-10-16T07:08:45Z Aida Andini 51 Created page with "Nengkaya cina behera'an Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Nengkaya cina behera'an Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hiamgu9d0e87u95bb46s7xzkl8hqa4e 1899 1898 2022-10-16T07:09:10Z Aida Andini 51 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki Nengkaya cina behera'an Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.46 . Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7x94vtgdlin563urilfw741fbrswpsi 1900 1899 2023-11-08T13:56:13Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Nengkaya cina behera'an Tarjamahan (indunisia): seperti cina berak-berak Makna :ungkapan seorang yang muhanya putih lawan pucat nangkaya orang cina == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal.46 . Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7x94vtgdlin563urilfw741fbrswpsi Nangkaya daun dihambus angin 0 499 1901 2022-07-12T09:02:32Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}} fzl0kwj8fvuyn6gjn526g0uxywvxm7g 1902 1901 2022-08-22T02:47:47Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] tuggtxzul5dxz3h6i5drigfoi7by645 1903 1902 2022-08-22T07:28:28Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* i40qo0r2gf99abnxh7dd7cl41w6uovw 1904 1903 2022-08-22T10:09:18Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya daun dihambus angin}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] shwmehric4p92zgfcmep5tcvpc27g2h 1905 1904 2022-09-28T20:45:54Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7mwf3rpvqoln8qu97sjti9lzgsnrdhr 1906 1905 2023-11-08T13:56:15Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya daun dihambus angin'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti daun diembus angin''. Makna: Sasindiran gasan urang nang taumbang-ambing hidupnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 75. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7mwf3rpvqoln8qu97sjti9lzgsnrdhr Nangkaya gatah di daun 0 500 1907 2022-11-22T13:16:08Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Nangkaya gatah di daun''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya gatah di daun''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qt7v37x2aiw2qt5zz7g99q51i058rbp 1908 1907 2023-11-08T13:56:16Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya gatah di daun''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti getah di daun''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang turut menumpang di rumah orang lain tanpa memiliki hak untuk menentukan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qt7v37x2aiw2qt5zz7g99q51i058rbp Nangkaya habu diatas tunggul 0 501 1909 2022-10-16T07:17:04Z Aida Andini 51 Created page with "Nangkaya habu diatas tunggul Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki Nangkaya habu diatas tunggul Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c53brx2eu0k41vue2rydq9di6oberc6 1910 1909 2023-11-08T13:56:17Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Nangkaya habu diatas tunggul Tarjamahan (indunisia): seperti habu diatas tunggul Makna : Ditunjukkan gasan orang miskin yang apabila ditimpa musibah kada baisian kakuatan lawan usaha == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 48. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c53brx2eu0k41vue2rydq9di6oberc6 Nangkaya hantu dibanami manyan 0 502 1911 2022-07-12T09:49:14Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}} fk4q9rzcpox15tj0x2hre4508d1kpft 1912 1911 2022-08-22T02:47:54Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] bg9dj8yi7a9or7dvk32p9ftenn3q8zv 1913 1912 2022-08-22T07:28:48Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* eya2m9geg4k0jg9cmnzi4ko6a8s3an1 1914 1913 2022-08-22T10:09:34Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya hantu dibanami manyan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2gz03tv2wvr51r72niwv8l0fccncgym 1915 1914 2022-09-28T20:45:58Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1vv4sw9shyo2jbt4g64eyba7y34q8pd 1916 1915 2023-11-08T13:56:19Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya hantu dibanami manyan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti hantu dibakarkan kemenyan''. Makna: Ungkapan gasan urang nang mandapatakan apa nang dikahandaki matan lawas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1vv4sw9shyo2jbt4g64eyba7y34q8pd Nangkaya ilung bataut di batang 0 503 1917 2022-07-02T11:11:20Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selalu menggantungkan kehidupannya kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang selalu menggantungkan kehidupannya kepada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} fb9ten1jy443qthu0guvtd54jl3xmqh 1918 1917 2022-07-02T11:40:55Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 6di2r7hymg17desgkxiy31cfdieg1eh 1919 1918 2022-07-11T17:25:43Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}} 3k2qal3ijkaviamybjouv7m1qijmfvu 1920 1919 2022-08-22T02:48:03Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] mmws8x8sf0ie5soqx5o1foqfowj71gq 1921 1920 2022-08-22T07:29:07Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* ew2b62613w1ngp7fav3blv8892er8v0 1922 1921 2022-08-22T10:09:48Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya ilung bataut di batang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 44k4hl8xm5nteq6j2zlgbdl7bbpus7f 1923 1922 2022-09-28T20:46:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j8p3q3uvrggmgqvya2ccagtj7bcwvnp 1924 1923 2023-11-08T13:56:20Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya ilung bataut di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti enceng gondok bertaut di batang''.<br> Makna: Ungkapan nangini buat urang nang haur manyampirakan kahidupannya wan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j8p3q3uvrggmgqvya2ccagtj7bcwvnp Nangkaya iwak dituba 0 504 1925 2022-07-02T06:11:16Z Mnam23 25 Bujurlah kaya ini? wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang yang berada dalam kekalutan, dan tidak bisa menyelesaikan masalah yang tengah dihadapinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} lbl8yvde73z75bx1gfcayvsni7mnr9q 1926 1925 2022-07-02T06:26:33Z Mnam23 25 Kaya ini? wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} q4s9kq8tw3dnfockhkakkgkujq8563a 1927 1926 2022-07-11T17:26:25Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}} 4coie9qinpn5556a60cs83ya0lxozss 1928 1927 2022-08-22T02:48:11Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] qd3mihbrevwqsf4wu3gisfkatl7pdg8 1929 1928 2022-08-22T07:29:27Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* pfgz9vzazu1qppmb2ci92hgxc9d96jt 1930 1929 2022-08-22T10:10:02Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak dituba}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mnvmnajjzj9qr9jc85vd15whazxvws3 1931 1930 2022-09-28T20:46:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ruwe08u14po0941th7wofvrxf7vyk7x 1932 1931 2023-11-08T13:56:21Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak dituba'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''.<br> Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang camuh, wan kada kawa manuntungakan ungkara nang inya rasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78-79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ruwe08u14po0941th7wofvrxf7vyk7x Nangkaya iwak diubah 0 505 1933 2022-07-20T02:49:32Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}} 7mnkpw0ywwtstu8x4ru6spn6rgu40xx 1934 1933 2022-08-22T02:48:24Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] sgkqqcp6rq6dfpenim69nuvbr585sab 1935 1934 2022-08-22T07:29:49Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* kbwzfw2feojqpga60m7grsbtbz5csw3 1936 1935 2022-08-22T10:10:20Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya iwak diubah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l4p1pzwl8fn61jk7kt71osug4l9jmm9 1937 1936 2022-09-28T20:46:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kzd46yq9af178iq9i64fvzajsfuaodh 1938 1937 2023-11-08T13:56:23Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya iwak diubah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti ikan dituba''. Makna: Ungkapan gasan urang nang marista nangkaya kada kawa manuntungakan masalahnya saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kzd46yq9af178iq9i64fvzajsfuaodh Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa 0 506 1939 2022-10-16T07:31:47Z Aida Andini 51 Created page with "Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa Tarjamahan (indunisia): Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa Makna : Ditunjukkan gasan orang nang mengerjakan sesuatu nang awalanya bisa lalu kada bisa == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindiran Ba..." wikitext text/x-wiki Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa Tarjamahan (indunisia): Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa Makna : Ditunjukkan gasan orang nang mengerjakan sesuatu nang awalanya bisa lalu kada bisa == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] naywn2ukuc5xiuxu1ddagjs8j2ej9zk 1940 1939 2022-10-26T07:15:44Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa''' Tarjamahan (indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang manggawi sasuatu nang awalannya kawa lalu kada kawa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ea4n3q450zl83hrct8bq117706joibb 1941 1940 2023-11-08T13:56:24Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kalambuai, naik kawa, turun kada kawa''' Tarjamahan (indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa''. Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang manggawi sasuatu nang awalannya kawa lalu kada kawa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ea4n3q450zl83hrct8bq117706joibb Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa 0 507 1942 2023-09-25T00:59:02Z Radramboo 23 Created page with "'''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa'' Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangka..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa'' Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rq1mj7cck8stm2vjnjkwuvkm527djsi 1943 1942 2023-11-08T13:56:25Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti keong air, naik bisa, turun tidak bisa'' Makna: Istilah gasan urang nang pemulaan begawi bujur imbah tu kada kawa lagi menarusakan gawian baiknya tadi == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 49. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kalimbuai, naik kawa, turun kada kawa}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rq1mj7cck8stm2vjnjkwuvkm527djsi Nangkaya kaliyangan pagat 0 508 1944 2023-01-09T07:44:56Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang yang selalu terombang-ambing dalam kehidupan''. Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang yang selalu terombang-ambing dalam kehidupan''. Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} 5dv2hks84nnhjv7veizfo444l8fk8nh 1945 1944 2023-01-09T10:09:44Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang yang selalu terombang-ambing dalam kehidupan''. Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] apoy73mh2d69yovbzaprg2ksewbj7pt 1946 1945 2023-06-21T10:06:08Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus'' Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2enyrqewtoy1k95oeyuk6nam6d54k4k 1947 1946 2023-06-21T10:06:22Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus'' Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 26yaxqahviae96f7dk853gk6ldphb9p 1948 1947 2023-11-08T13:56:26Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kaliyangan pagat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti layang-layang putus'' Makna: Istilah gasan urang nang nasib hidupnya kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 13. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kaliyangan pagat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 26yaxqahviae96f7dk853gk6ldphb9p Nangkaya kambing kahujanan 0 509 1949 2023-09-25T00:49:02Z Radramboo 23 Created page with "'''Nangkaya kambing kahujanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan'' Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}} Category:Sasindiran..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kambing kahujanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan'' Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nongv3lxkvkv29q6ppyne9uf0u5w62k 1950 1949 2023-11-08T13:56:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kambing kahujanan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kambing kehujanan'' Makna: keadaan lagi panik wan urang nang talibat bukah kesana kemari kada jelas == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kambing kahujanan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nongv3lxkvkv29q6ppyne9uf0u5w62k Nangkaya kodok kapasangan 0 510 1951 2023-05-28T07:24:17Z Roniyronron 60 Created page with "'''Nangkaya kodok kapasangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena air pasang''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang yang riuh-rendah tanpa arah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kodok kapasangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena air pasang''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang yang riuh-rendah tanpa arah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 2rif129kw9587gu0bk9nbx8g38pser1 1952 1951 2023-11-08T13:56:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kodok kapasangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena air pasang''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang yang riuh-rendah tanpa arah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 2rif129kw9587gu0bk9nbx8g38pser1 2987 1952 2023-11-08T15:43:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kodok kapasangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kodok terkena air pasang''.<br> Makna: Kias ini ditujukan kepada sekelompok orang yang riuh-rendah tanpa arah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] aznwpkeyt42qau6864boxe9e5qecykl Nangkaya kucing handak baranak 0 511 1953 2022-07-12T04:33:52Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} n295zpr9543fd3fngokckpjlxn085o1 1954 1953 2022-07-12T06:26:46Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} r50grem4h8qj4gko21kba63kls3ajmt 1955 1954 2022-08-22T02:48:36Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] f2fvb2s2lrsal73t0mklqlur5f1o173 1956 1955 2022-08-22T07:30:06Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* d2xbk3z4iilwefghp4619a1et652vq6 1957 1956 2022-08-22T10:10:36Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gz82xjfoyj8s4zm5tg7vukkyuv4bg8t 1958 1957 2022-09-28T20:46:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fv5rxrbhy1c3x1i16s005qvyglmt567 1959 1958 2023-01-31T14:14:15Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5fom0zdcubouvmj14suezz85j0fq92m 1960 1959 2023-11-08T13:56:30Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing handak baranak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing hendak beranak''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan urang nang kabuliangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing handak baranak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5fom0zdcubouvmj14suezz85j0fq92m Nangkaya kucing lawan anjing 0 512 1961 2023-01-09T09:47:03Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya kucing lawan anjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''. Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan anjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''. Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5awjmzzk3gmnmfrbr5gxsydmh2lxuv4 1962 1961 2023-08-19T12:53:07Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan anjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''. Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7p0ezrv4djpiaotxmayalvnp5fh1mxa 1963 1962 2023-11-08T13:56:31Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan anjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan anjing''. Makna: Sasindiran gasan dua ikung urang nang bamusuhan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kucing lawan anjing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7p0ezrv4djpiaotxmayalvnp5fh1mxa Nangkaya kucing lawan tikus 0 513 1964 2023-05-28T07:30:33Z Roniyronron 60 Created page with "Seperti kucing dengan tikus " wikitext text/x-wiki Seperti kucing dengan tikus a2lbzkzekukmxkrqs50l32y135uzhrj 1965 1964 2023-05-28T07:31:17Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Kada balampu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan tikus''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] gh76m7g2xsb7kx9g292r6x3jtm4yvhv 1966 1965 2023-05-28T07:32:23Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan tikus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan tikus''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang selalu bermusuhan dan berbeda pendapat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 8p9uyfq2po0pdrw9cddqa6breppaikd 1967 1966 2023-11-08T13:56:32Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan tikus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan tikus''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang selalu bermusuhan dan berbeda pendapat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 8p9uyfq2po0pdrw9cddqa6breppaikd 2988 1967 2023-11-08T15:43:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kucing lawan tikus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kucing dengan tikus''.<br> Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada dua orang yang selalu bermusuhan dan berbeda pendapat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] lbbrtbootk32rf7w383vhbccix93sjs Nangkaya kumbang dalam buluh 0 514 1968 2023-09-25T00:54:10Z Radramboo 23 Created page with "'''Nangkaya kumbang dalam buluh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu'' Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kumbang dalam buluh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu'' Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam buluh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0minslvxsz11y427js3cqqeey3c4m1v 1969 1968 2023-11-08T13:56:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya kumbang dalam buluh'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kumbang dalam bambu'' Makna: sindiran gasan urang nang suaranya paraw wan ganal sindiran gasan urang nang katuju mamandirakan kaburukan urang diam-diam == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 45. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya kumbang dalam buluh}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0minslvxsz11y427js3cqqeey3c4m1v Nangkaya mambanam halalang karing 0 515 1970 2022-07-12T09:32:03Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}} Category:Wq..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}} rxqjr6cua03kp2l6ox0oo0ksqwtuvor 1971 1970 2022-08-22T02:48:50Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] 8hk9qilbpx41iu9qc8l2z07616fukxx 1972 1971 2022-08-22T07:30:21Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* jodnmvkd0wr0a6lsj8tlmu7f0ppi9zd 1973 1972 2022-08-22T10:10:53Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mambanam halalang karing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q07h41k30uupxkvrd55yxtqfcx2m3bl 1974 1973 2022-09-28T20:46:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2nw4iyts5mb3aca37ijrlflnvqsyvho 1975 1974 2023-11-08T13:56:34Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambanam halalang karing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membakar ilalang kering''. Makna: Sasindiran gasan urang nang lakas tasinggung umpamanya pabila mandangar habar panas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2nw4iyts5mb3aca37ijrlflnvqsyvho Nangkaya mambatak haur tumatan hujung 0 516 1976 2022-10-16T06:33:40Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bsc3jbczri6dr9erm48ubcux564t3q6 1977 1976 2023-11-08T13:56:35Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambatak haur tumatan hujung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menarik bambu dari ujung''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan gawian nang kda suah luput lawan hambatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 63. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bsc3jbczri6dr9erm48ubcux564t3q6 Nangkaya mambuang kalimpanan 0 517 1978 2023-03-26T05:08:05Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Lorem ipsum}} 4luax0krcfeu89xhcy9gqv45xymwy8f 1979 1978 2023-03-26T05:10:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}} dyco6ngftul4yaxd66lw0w5yfkug5fl 1980 1979 2023-11-08T13:56:36Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}} dyco6ngftul4yaxd66lw0w5yfkug5fl 2989 1980 2023-11-08T15:43:43Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mambuang kalimpanan'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membuang kelilipan''. <p>Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki kemampuan luar biasa dalam menyelesaikan berbagai masalah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya mambuang kalimpanan}} hsqpfln5nw3z5sp9duzsv6qboetaaj4 Nangkaya manapuk banyu di dulang 0 518 1981 2022-07-02T11:57:33Z Kariyauiloek 52 Created page with "<!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: Membicarakan aib keluarga sama saja dengan membicarakan aib diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} <!--BATAS COPA..." wikitext text/x-wiki <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: Membicarakan aib keluarga sama saja dengan membicarakan aib diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} <!--BATAS COPAS SAMPAI DI KALIMAT SABALUM INI --> -------------------- <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Dimakan mati uma, kada dimakan mati bapak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dimakan mati ibu, tidak dimakan mati ayah''.<br> Makna: Seseorang yang tidak bisa mengambil suatu keputusan karena dapat berakibat kerugian (pada kedua belah pihak). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} e6gwj86266w5sqiigt2pkxi52qjtrj6 1982 1981 2022-07-02T11:59:55Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: Membicarakan aib keluarga sama saja dengan membicarakan aib diri sendiri. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 1jrh4cqr2tka9j9yubn4ana09wkz1xx 1983 1982 2022-07-02T12:10:11Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki <!--Kariyauiloek, SILAKAN COPAS MULAI MATAN BAWAH INI --> '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} sst80yfz9jw4tl9fuzvtjm579vo3dxy 1984 1983 2022-07-02T12:44:21Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} mrf9nu5dsctm9qost57frylhil1qbz8 1985 1984 2022-07-11T17:27:21Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}} mvz2dzpj4guyfmhxb5sw94u78nma989 1986 1985 2022-07-31T11:34:50Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* jpznq3gf15aht423chcvkv6buzr5hsc 1987 1986 2022-08-07T12:43:01Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* 341726e7g8s9e00pe6nhxs5zkc82u8g 1988 1987 2022-08-22T02:49:19Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* [[Tumbung:Sastra Banjar]] m69qg4gjgmwzz5wubt91s0p4p195w17 1989 1988 2022-08-22T07:30:41Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* jl6pmxejdyimkg446guzuy56nk1font 1990 1989 2022-08-22T10:07:31Z Muhammad Ramadhana 42 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya manapuk banyu di dulang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pgvke8h2amdicfwplz99089swwc9jc9 1991 1990 2022-09-28T20:46:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. m == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7s3q5y3650ge87fcs4h1ihinerqhyug 1992 1991 2023-07-20T07:31:20Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mjhhnc2fobyz6ko87y8ow7op48mcpyu 1993 1992 2023-11-08T13:56:38Z Sotiale 36 12 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya manapuk banyu di dulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti menepuk air di dulang''.<br> Makna: nang kaya mamandir akan aib kaluarga sama haja lawan mamandir akan aib surangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mjhhnc2fobyz6ko87y8ow7op48mcpyu Nangkaya mancabut duri di daging 0 519 1994 2022-07-02T06:13:57Z Mnam23 25 Bujurlah kaya ini? wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Kias ini diucapkan oleh seseorang yang tengah berusaha untuk melepaskan penderitaan atau sakit hati yang dirasakannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 50bthdgps7usqlxtkyndo1kpmjraggw 1995 1994 2022-07-02T06:27:59Z Mnam23 25 Kaya ini? wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 9joog0fn2m1nzvi4nqjoa4k161kqybd 1996 1995 2022-07-11T17:28:35Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}} f7meg5vz3e88npw2006oen6vfag83my 1997 1996 2022-08-23T05:35:27Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. [[Tumbung:Sastra Banjar]] == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}} gyxed1hnb0gk1rd46043co6so14f2kk 1998 1997 2022-08-24T06:36:06Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}} [[Tumbung:Sastra Banjar]] isfk3hyrljpnsrrraxi6c8nfn96ld26 1999 1998 2022-08-24T06:36:19Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya mancabut duri di daging}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] be2bo54krnugfwbbu4bynsjd5zl6db3 2000 1999 2022-09-28T20:46:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fsh7smcv25alc4nw3nvkh0csyxj7a9g 2001 2000 2023-11-08T13:56:40Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya mancabut duri di daging'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mencabut duri di daging''.<br> Makna: Sasindiran ngini disambat urang nang bausaha gasan malapas pandaritaan atawa sakit hati nang dirasani. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fsh7smcv25alc4nw3nvkh0csyxj7a9g Nangkaya manunjul mutur muguk 0 520 2002 2022-10-16T07:20:24Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Nangkaya menunjul mutur muguk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya menunjul mutur muguk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qw23thoxtsziuaelacshlalhelyx231 2003 2002 2023-11-08T13:56:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya menunjul mutur muguk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti mendorong mobil mogok''. Makna: Sambatan ngini biasanya gasan manyambat urang nang kda hakun membalas atawa batrimakasih lawan urang nang mambantu inya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qw23thoxtsziuaelacshlalhelyx231 Nangkaya musang kasiangan 0 521 2004 2023-08-31T09:16:20Z Radramboo 23 Created page with "'''Nangkaya musang kasiangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br> Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya musang kasiangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br> Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6wrdef5y785ynu3yb42tt62bjuswkxn 2005 2004 2023-11-08T13:56:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya musang kasiangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti musang kesiangan''.<br> Makna: Gasan urang kampung nang gugup di tengah kota == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6wrdef5y785ynu3yb42tt62bjuswkxn Nangkaya nukar kucing dalam karung 0 522 2006 2023-05-28T07:26:26Z Roniyronron 60 Created page with "'''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Urang nang bakalakuan kada maharung baik buruknya, marga inya dasar kada tahu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 2nhskhvcgmbjyler95o3urhp1p1g0y1 2007 2006 2023-05-28T07:27:53Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] iyd4dqu0crw5amsjqh9gsn4kv3n49pf 2008 2007 2023-11-08T13:56:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] iyd4dqu0crw5amsjqh9gsn4kv3n49pf 2990 2008 2023-11-08T15:43:45Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Nangkaya nukar kucing dalam karung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti membeli kucing dalam karung. ''.<br> Makna: Ungkapan ini menggambarkan bahwa membeli suatu benda yang tidak diketahui baik dan buruknya mutu barang tersebut. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 6yqyrs6d56qxgtnn3g3m8b6r7fpprco Nangkaya paring kasalukutan 0 523 2009 2023-05-28T08:20:59Z Roniyronron 60 Created page with "'''Nangkaya paring kasalukutan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok masyarakat yang berkumpul sambil berteriak bersahut-sahutan hingga menimbulkan bunyi gaduh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya paring kasalukutan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok masyarakat yang berkumpul sambil berteriak bersahut-sahutan hingga menimbulkan bunyi gaduh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hbobca1arcy2bm66qh0hpv4bg2fkr2t 2010 2009 2023-11-08T13:56:44Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya paring kasalukutan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti paring kebakaran''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan sekelompok masyarakat yang berkumpul sambil berteriak bersahut-sahutan hingga menimbulkan bunyi gaduh == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hbobca1arcy2bm66qh0hpv4bg2fkr2t Nangkaya parupuk tabanam 0 524 2011 2023-08-22T09:14:11Z Radramboo 23 Created page with "''Nangkaya parupuk tabanam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''. Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki ''Nangkaya parupuk tabanam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''. Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bjqzbwvk1luebeivgjfcg32wgjf9wws 2012 2011 2023-11-08T13:56:45Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Nangkaya parupuk tabanam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti parupuk (kayu) yang terbakar''. Makna: Binian yang pandirannya kada kawa diampihi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 54. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya parupuk tabanam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bjqzbwvk1luebeivgjfcg32wgjf9wws Nangkaya peceran 0 525 2013 2023-04-03T08:05:07Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya peceran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}} Category:Wq/b..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya peceran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q8975l5b639uucy41f0g8jfp1jwwjmv 2014 2013 2023-11-08T13:56:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya peceran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti comberan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang marigat/murici, matan bapakaian sampai maurusi rumah tangga, barataan pina marigat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya peceran}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q8975l5b639uucy41f0g8jfp1jwwjmv Nangkaya pinang dibalah kacip 0 526 2015 2022-07-12T02:08:55Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sisindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindi..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sisindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} 276jj2podlpghk7z0sept0nkgk91enr 2016 2015 2022-07-12T04:40:27Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} 9mw04m65mkaihl7nn6vcb49r1d4eaa2 2017 2016 2022-07-12T06:15:30Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} d39ywkowx0ddas5az22mlngosaefpp5 2018 2017 2022-08-27T03:06:26Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gymao8brs37cmfk4riqa37pbcc83007 2019 2018 2022-09-28T20:46:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] myvn25epf6s3mylajd2gyok651ysh4j 2020 2019 2023-01-31T13:42:58Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Nangkaya pinang dibalah kacip]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kqdk890s4jvo03n2sg41ir1jkuh0bzm 2021 2020 2023-04-02T05:06:12Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kbc8o1sh4ydr05c1lnjcxk9e7n76vhk 2022 2021 2023-11-08T13:56:47Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pinang dibalah kacip'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pinang dibelah kacip.'' ''(Kacip adalah sejenis gunting khusus digunakan oleh kaum wanita pemakan sirih untuk membelah biji pinang)'' Makna: Sasindiran gasan sapasang pangantin nang sama-sama bungas. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 2. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pinang dibalah kacip}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kbc8o1sh4ydr05c1lnjcxk9e7n76vhk Nangkaya pipit di padang banih 0 527 2023 2022-07-02T06:18:19Z Gloriapreview 48 Created page with "''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Berdoa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}" wikitext text/x-wiki ''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Berdoa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} sjm8bfgok32gpg6ur3z693xm99vj63g 2024 2023 2022-07-02T06:21:03Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan saat-saat yang berbahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} ci9gdppzg5vh944rdvf8zr2q7r9455q 2025 2024 2022-07-02T06:25:39Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''. Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} ejnywbigd9kv20etjhaqrah49i0yhkk 2026 2025 2022-07-02T13:00:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br> Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} l6cem06pj69zvlv15dxpfgo69itbza2 2027 2026 2022-07-11T17:19:46Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br> Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pipit di padang banih}} 9ed2f1m256e60slix32wsb1fhgncvfb 2028 2027 2022-08-27T03:06:48Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br> Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya pipit di padang banih}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k9w1ysdj035hpi1uy71ejh1skcxq82p 2029 2028 2022-09-28T20:46:34Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br> Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nl1vaoclnlmqzgl9hh8y4c7rqsdm3gn 2030 2029 2023-11-08T13:56:49Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya pipit di padang banih'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti pipit di padang padi''.<br> Makna: Ungkapan ngini manggambarakan wayah-wayah pas bahagia. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nl1vaoclnlmqzgl9hh8y4c7rqsdm3gn Nangkaya punai kakanyangan 0 528 2031 2022-07-12T02:01:51Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sisindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya malamun haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sisindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya malamun haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} qxnm3bchqa5w9m19ibkeoe54p3xi6r4 2032 2031 2022-07-12T04:42:48Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} isiawinrev6fwjv3srvxk4trzdrktbt 2033 2032 2022-07-12T06:14:35Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} 0trfp6qk76yjw3we95vloaylxsq10k4 2034 2033 2022-08-27T03:07:06Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] semhldabunloatqf44c4v2hxcqv990d 2035 2034 2022-09-28T20:46:38Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fu95li2z59yl8l8psjp0i1tn9vwh8jt 2036 2035 2023-01-31T13:41:37Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Nangkaya punai kakanyangan]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kwf7dd3omy91aqo3jnv6854lpjw6i7b 2037 2036 2023-04-02T05:03:51Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pzk4tjrh9i39dfa64u2oen3tgdqxiru 2038 2037 2023-11-08T13:56:51Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya punai kakanyangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti punai (sejenis burung merpati) kekenyangan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang liwar pangulir wan gawiannya maungut haja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya punai kakanyangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pzk4tjrh9i39dfa64u2oen3tgdqxiru Nangkaya sabut di tangah laut 0 529 2039 2023-01-09T09:53:09Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya sabut di tangah laut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}} Category:..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya sabut di tangah laut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3aqtm4qewr1uteiq55nzjqkclpmqvio 2040 2039 2023-08-19T12:53:46Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya sabut di tangah laut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jphh9cpxtapmehgvjr0nskp2n71814u 2041 2040 2023-11-08T13:56:52Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya sabut di tangah laut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti sabut di tengah laut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang hidupnya tinggal sorangan haja wan kada manantu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya sabut di tangah laut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jphh9cpxtapmehgvjr0nskp2n71814u Nangkaya si Angkut 0 530 2042 2022-07-12T07:25:59Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya si An..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya si Angkut}} lfk7vwnnkzmdak8r9f3cdbgst8m2dzv 2043 2042 2022-08-27T03:07:38Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya si Angkut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 57xwzz9ioi5f23dnfb5idpp9j7k4xzo 2044 2043 2022-09-28T20:46:42Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 741z4j3yiqafs8udjin3kemafghi7pc 2045 2044 2023-11-08T13:56:54Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya si Angkut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti si Angkut''. ''Angkut adalah tokoh dalam legenda rakyat Banjar yang selalu berpakaian berlebih-lebihan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju babaju balabih-labih. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 741z4j3yiqafs8udjin3kemafghi7pc Nangkaya tampakul bahupang di batang 0 531 2046 2022-07-12T03:08:02Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sisindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindira..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sisindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} 6r3rzjl0n4pnso9mz2g5fxldtz2r1zd 2047 2046 2022-07-12T04:43:29Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} j65wjgozmagi41d83fzpkk5wqkfx8jc 2048 2047 2022-07-12T06:20:02Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} cstgladdut16r4oxy6cduhpsgrojrsz 2049 2048 2022-08-27T03:07:56Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9rzu8mzoyvgrwexycsalbw8yde20h57 2050 2049 2022-09-28T20:46:46Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7r534exgnf72vlhhs0jrlrokv4go4rx 2051 2050 2023-01-31T13:47:09Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Nangkaya tampakul bahupang di batang]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvnultczetssno0bvtckebz4yvopkdn 2052 2051 2023-04-02T05:06:34Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ga6qwom1qoalnir4xgtzyixtx5ezsqk 2053 2052 2023-11-08T13:56:55Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tampakul bahupang di batang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti tempakul bertopang di sebuah batang kayu''. ''(Tempakul adalah sejenis ikan yang banyak terdapat di tepi sungai. Binatang ini dapat hidup di darat dan di air dan selalu bertopang di atas batang atau benda-benda lain yang mengapung)'' Makna: Sasindiran gasan urang nang baingkut ka urang lain tarus atawa maharapakan bantuan urang lain tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tampakul bahupang di batang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ga6qwom1qoalnir4xgtzyixtx5ezsqk Nangkaya tilambung gugur ka licak 0 532 2054 2022-10-16T06:59:02Z Kuala24 56 Created page with "'''Nangkaya tilambung gugur ka licak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''. Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tilambung gugur ka licak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''. Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6k464aic9cmzbi55zx750ynmmlethme 2055 2054 2023-11-08T13:56:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tilambung gugur ka licak''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kelapa jatuh ke lumpur''. Makna: Pemuda yang merasa bangga dengan perbuatan tercelanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 60. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6k464aic9cmzbi55zx750ynmmlethme Nangkaya tiung 0 533 2056 2022-10-16T08:02:12Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahera tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahera tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kbb37ak18ywjlztlbuwfrzrwlyekh6a 2057 2056 2022-10-26T07:10:01Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] morwl1a1qw9ss2ahtnvandpbkvscn8i 2058 2057 2023-08-19T12:46:48Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cdrjk2xc9pszyen6ecww557u094g3dx 2059 2058 2023-11-08T13:56:57Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti beo''. Makna: Sasindiran gasan urang nang langsung bahéra tarus imbah makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 26. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cdrjk2xc9pszyen6ecww557u094g3dx Nangkaya tiwadak dihantak 0 534 2060 2022-07-12T01:54:41Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sisindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} " wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sisindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} p86glrilemb2yddfqnn8axtrl81vakk 2061 2060 2022-07-12T04:44:04Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} 9jetqr8i0i0y9efvpkujhdahgkha8lm 2062 2061 2022-07-12T06:12:21Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} t7sgvogm0d36zgelbmudmrp12i6pi7f 2063 2062 2022-08-27T03:08:19Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dk0omcqgnx0nvk1hei7trfo5ff3owxp 2064 2063 2022-09-28T20:46:50Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] crvgi3q5gml9wbo3dwwjambwqn5ibih 2065 2064 2023-01-31T13:40:06Z Gladius Oceanus 39 defaultsort wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[nangkaya tiwadak dihantak]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0re4vrgual4vw2xvzupd6ko1lsjuwe3 2066 2065 2023-04-02T05:03:10Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8mkj90uwbhl63j366p5h3he5tsjor9o 2067 2066 2023-11-08T13:56:59Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya tiwadak dihantak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti cempedak dihentak''. Makna: Sasindiran gasan urang nang baawak bunak (lamak wan randah). == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 1. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya tiwadak dihantak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8mkj90uwbhl63j366p5h3he5tsjor9o Nangkaya turun bajajak di gong 0 535 2068 2022-10-16T06:40:11Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Nangkaya turun bajajak di gong'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''. Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya turun bajajak di gong'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''. Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 760mnxjhf32x7fgc2xsrclgsu6hpcud 2069 2068 2023-11-08T13:57:00Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya turun bajajak di gong'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti turun berpijak di gong''. Makna: Nasihat ngini gasan urang tuha ke kanakan supaya kawa berbudi pekerti baik lawan belakun terpuji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 760mnxjhf32x7fgc2xsrclgsu6hpcud Nangkaya urang kasarungan 0 536 2070 2023-04-03T07:58:04Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Nangkaya urang kasarungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}} Category:S..." wikitext text/x-wiki '''Nangkaya urang kasarungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tgshmox7kj36mu2p9fdszwdfeywkl0b 2071 2070 2023-11-08T13:57:01Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya urang kasarungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kemasukan setan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kuciak-kuciak pas kabuliangan atawa pas mahamuk. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 40. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya urang kasarungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tgshmox7kj36mu2p9fdszwdfeywkl0b Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang 0 537 2072 2022-10-16T06:45:00Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''. Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''. Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7r8sdjhd2dbevvwv19yipof8mjltle2 2073 2072 2023-11-08T13:57:02Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya urang sugih bapakaian habang pinang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti orang kaya berpakaian merah kemilau''. Makna: Sambatan ngini gasan urang sugih nang selalu meagak akan kesugihanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 64. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7r8sdjhd2dbevvwv19yipof8mjltle2 Nangkaya walut bulik ka lumpur 0 538 2074 2022-10-13T01:54:18Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Nangkaya walut bulik ka lumpur''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya walut bulik ka lumpur''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] comn6ebr8m1azo5cf223643iqtxel7e 2075 2074 2023-10-19T15:45:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya walut bulik ka lumpur''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya walut bulik ka lumpur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e5ca2ar59d5miy4p8i8h5epujrx387j 2076 2075 2023-11-08T13:57:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya walut bulik ka lumpur''' Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti belut pulang ke lumpur''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan keserasian bidang pekerjaan dengan profesi seseorang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya walut bulik ka lumpur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e5ca2ar59d5miy4p8i8h5epujrx387j Nangkaya warik turun kakacang 0 539 2077 2023-05-28T07:03:00Z Roniyronron 60 Created page with "'''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] stvo820gh2w7v0nrvetb1x9r3cs4m8h 2078 2077 2023-07-31T14:56:59Z Gladius Oceanus 39 Gladius Oceanus moved page [[Nangkaya Warik Turun Kakacang]] to [[Nangkaya warik turun kakacang]] wikitext text/x-wiki '''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] stvo820gh2w7v0nrvetb1x9r3cs4m8h 2079 2078 2023-07-31T14:58:20Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya warik turun kakacang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g9c1cutuuergis737fato05ybdrsxn6 2080 2079 2023-11-08T13:57:04Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nangkaya warik turun kakacang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seperti kera turun ke(kebun) kacang''. Makna: == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Nangkaya warik turun kakacang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g9c1cutuuergis737fato05ybdrsxn6 Napoleon Bonaparte 0 540 2081 2022-07-11T07:49:18Z Gladius Oceanus 39 Created page with "[[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (1..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Semua kejadian besar terjadi dengan selisih setipis rambut. Orang yang memiliki kemampuan mengambil semua kesempatan dan tidak mengabaikan apa pun yang dapat memberinya kesempatan untuk berhasil; sementara orang yang tidak begitu memiliki kemampuan terkadang kehilangan semuanya karena mengabaikan salah satu kesempatan tersebut. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] c50i59o3mwz9rylolwpjbn8zj7bw1ut 2082 2081 2022-07-12T05:11:33Z Gladius Oceanus 39 Paubahan basa wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] 2gakk88t6l3t6ulu0rlkdnap3eu48c6 2083 2082 2023-05-28T07:09:51Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 * Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita. ** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]]. == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] iqw4hl665ap8mg4ursp13wwyvebmz41 2084 2083 2023-08-29T07:30:44Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 * Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita. ** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]]. == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] krohls1rimsijhibm7q032cttpf1fe5 2085 2084 2023-11-08T13:57:05Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 * Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita. ** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]]. == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] krohls1rimsijhibm7q032cttpf1fe5 2991 2085 2023-11-08T15:43:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Jacques-Louis David 011.jpg|144px|thumb|right|upright|Samunyaan mamadahi ulun amun ulun pacangan bahasil.]] '''[[w:Napoleon Bonaparte|Napoléon Bonaparte]]''' (15 Agustus 1769 – 5 Mei 1821) adalah pamimpin militar Parancis nang panting banar gawiannya dalam Révolusi Parancis, dudinya manjadi pamimpin Parancis sabagai Konsul Panambaian Ripublik Parancis (11 Novémber 1799 - 18 Mai 1804), imbah itu Kaisar Parancis wan Raja Italia lawan ngaran '''Napoleon I''' (18 Mai 1804 – 6 April 1814, wan imbah itu tanggal 20 Maret – 22 Juni 1815). == Kutipan == * Samua kejadian ganal tarjadi wan sulisih satipis rambut. Urang nang punya kabisaan maambil samua kasampatan wan kada maabai apa-apa nang kawa mambarinya kasampatan matan bahasil; samantara urang nang kada damintu punya kabisaan takadang kahilangan sabarataan sebab maabai sabuting kasampatan ngintu. ** ''Letter to Minister of Foreign Affairs, Passariano'' (26 September 1797), nangkaya dikutip dalam ''Napoleon as a General'' (1902) ulih ''Maximilian Yorck von Wartenburg'', hal.&nbsp;269 * Matan pucuk-pucuk piramida ngini, ampat puluh abad manjanak ka kita. ** Speech to his troops in Egypt (21 July 1798) Variant translation: "Soldiers, from the summit of yonder pyramids forty centuries look down upon you...". Published in the autobiography of French general [[w:Eugène de Beauharnais|Eugène de Beauharnais]]. == Tautan luar == {{Wikipedia|Napoleon Bonaparte}} {{Commons|Napoléon Bonaparte}} * [http://www.pbs.org/empires/napoleon/home.html Napoleon] at PBS : a biography of Napoleon **{{Gutenberg|no=3567|name=Memoirs of Napoleon}} **{{Gutenberg|no=14300|name=The Life of Napoleon I}} * [http://www.geocities.com/superstorelink/napoleon.html Napoleon - Portraits and Paintings] * [http://www.ljhammond.com/notebook/nap-right.htm Napoleon: Quotations and Commentary] {{DEFAULTSORT:Bonaparte, Napoleon}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Pamimpin Nagara]] tggmc7y159blc1o2ptyac93fvmufqte Naruto 0 541 2086 2023-09-08T06:14:49Z Salsa66syifa 27 meulah papadah hanyar wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku tak akan pernah menyerah... Aku tidak akan pernah menarik kembali ucapanku... karena inilah jalan hidup sebagai seorang ninja! *Semua akan berakhir kalau kau meragukan keputusanmu! * (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. " * (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. " * Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan? * Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya! == Jujuhutan == <references /> f3hr8jaqmcotr8urhjg18xo7xq78z0u 2087 2086 2023-09-08T06:20:56Z Salsa66syifa 27 menambahi tumbung wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku tak akan pernah menyerah... Aku tidak akan pernah menarik kembali ucapanku... karena inilah jalan hidup sebagai seorang ninja! *Semua akan berakhir kalau kau meragukan keputusanmu! * (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. " * (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. " * Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan? * Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] h2dwkt2qclgb9bcxsja928vrjx7ez28 2088 2087 2023-09-08T06:27:36Z Salsa66syifa 27 membaiki isi wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Semua akan berakhir kalau kau meragukan keputusanmu! * (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. " * (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. " * Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan? * Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] avchjqn9zevyn7m4pdvp6ua14o7ono8 2089 2088 2023-09-08T06:28:30Z Salsa66syifa 27 membaiki isi wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Untuk Obito) "Aku tak butuh jalan pintas. " * (Untuk Obito) "Hokage adalah orang yang memikul beban dari semuanya. " * Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan? * Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] 7p72nfu40rtsetofel7q1vvnpszn46w 2090 2089 2023-09-08T06:29:35Z Salsa66syifa 27 membaiki isi wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. " * (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. " * Bodoh, orang lemah bukanlah anak cengeng yang bisanya menangis, tetapi orang yang ingin membuktikan bahwa ia punya kesempatan yang sama untuk menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan? * Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] dki5zkmbnoszs593lkaeczymw8uelx9 2091 2090 2023-09-08T06:31:28Z Salsa66syifa 27 membaiki isi wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. " * (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. " * Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu memang cinta sama Sasuke, iya khan? * Aku Naruto! Apa yang saya suka adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa yang saya tidak suka adalah tiga menit menunggu setelah kamu memasukkannya kedalam air mendidih. Hobi saya makan ramen. Dan mimpi saya ... adalah menjadi Hokage berikutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] 6ehv9nnbewkecdk3mu5houk8vmbwscr 2092 2091 2023-09-08T06:34:07Z Salsa66syifa 27 membaiki isi wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. " * (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. " * Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo? * Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] pl0h7vbo4sus5a055z8mymh63wnz03x 2093 2092 2023-11-08T13:57:06Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. " * (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. " * Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo? * Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] pl0h7vbo4sus5a055z8mymh63wnz03x 2992 2093 2023-11-08T15:43:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki Naruto (ナルト) adalah sabuah sirial manga karya Masashi Kishimoto nang disasuaiakan jadi sirial anime. Manga Naruto bakisah saputar kahidupan watak tatambaiannya, Naruto Uzumaki, saurang ninja nang hiparaktip, pariang, wan ambisius nang handak maujutakan kahandaknya gasan mandapatakan galar Hokage, pamimpin wan ninja panguatnya di disanya. Sirial ngini didasarakan lawan kumik one-shot ulih Kishimoto nang dicungulakan dalam musim Akamaru Jump wayah Agustus 1997.<ref>[https://www.animenewsnetwork.com/news/2007-11-05/sj-runs-yu-gi-oh's-end-slam-dunk-debut-naruto-origin "SJ Runs Yu-Gi-Oh's End, Slam Dunk's Debut, Naruto's Origin"]. Anime News Network. May 11, 2007. Diakses tanggal November 18, 2007.</ref> ==[[w:Naruto Uzumaki|Naruto Uzumaki (うずまきナルト)]]== *Aku kada bakal manyarah... Aku kada bakal parnah maambil lagi apa yang aku sambat... cagaran inilah jalan hidup jadi saurang ninja! *Sabarataan bakal berakhir kalu ikam maragukan kahandak ikam! * (Gasan Obito) "Aku kada butuh jalan pintas. " * (Gasan Obito) "Hokage adalah urang nang mamikul beban dari barataannya. " * Bungul, urang lamah kadanya anak nang rancak basasigan, lamun urang nang handak mambuktiakan kalunya inya baisi kesempatan nang sama gasan menjadi kuat. * Sakura-chan, kamu dasar sayang banar lawan Sasuke, bujur lo? * Aku Naruto! Apa nang ulun katujui adalah ramen, terutama ramen di toko Ichiraku Ramen. Apa nang ulun kada katuju adalah talu minit menunggui habis ikam memasukakannya kedalam banyu manggurak. Hobi ulun makan ramen. Dan mimpi ulun ... adalah menjadi Hokage salanjutnya! == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Anime wan manga]] [[Tumbung:Anime]] [[Tumbung:Manga]] 7t6t638k4teekys4u2i2j2witlzbq4h Ngalih mambuang batu di palatar. 0 542 2094 2023-05-28T08:13:56Z Sibiru45 26 Created page with "Ngalih mambuang batu di palatar. Tarjamahan (Indunisia): Sulit menyingkirkan batu di teras. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk. " wikitext text/x-wiki Ngalih mambuang batu di palatar. Tarjamahan (Indunisia): Sulit menyingkirkan batu di teras. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk. k1x5rmar3di56n1otfoouqqjrle2o3k 2095 2094 2023-05-28T08:14:12Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Ngalih mambuang batu di palatar.''' Tarjamahan (Indunisia): Sulit menyingkirkan batu di teras. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk. jk51tkkylro42y5eov752weatyzxopp 2096 2095 2023-05-28T08:15:23Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Ngalih mambuang batu di palatar.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.'' Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang kesulitan untuk membuang kebiasaan buruk. 41n2fspp6of6eu30r4sfho8gmk700gx 2097 2096 2023-07-20T07:46:39Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Ngalih mambuang batu di palatar.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.'' Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang ngalih mambuang kabiasaan kada baik. [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c77y7nht3wsmpxy6xsvi2m3zxxiflgn 2098 2097 2023-11-08T13:57:08Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ngalih mambuang batu di palatar.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sulit menyingkirkan batu di teras.'' Makna: Sasindiran ngini gasan urang nang ngalih mambuang kabiasaan kada baik. [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] c77y7nht3wsmpxy6xsvi2m3zxxiflgn Nyaman pada cindul 0 543 2099 2022-10-16T07:25:16Z Melly Lufianah 61 Created page with "'''Nyaman pada cindul'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''. Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Nyaman pada cindul'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''. Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dvelqytniijpat39kikimo586033xn5 2100 2099 2023-11-08T13:57:09Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Nyaman pada cindul'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nyaman dari cendol''. Makna: urang nang bijasana pasti kawa haja manuntung bagawinya lawan gawianya pasti baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 66. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dvelqytniijpat39kikimo586033xn5 Origen 0 544 2101 2023-04-26T10:39:03Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Knowing that Christ has come, we see that, owing to Him, there are many christs in the world, who, like Him, have loved righteousness and hated iniquity.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|The reason why all those we have mentioned hold false opinions and make impious or ignorant assertions about God appears to be nothing else but this, that scripture is not understood in its spiritual sense, but is interpreted according to the bare letter.]] gi1xs605q1qf0nqkf6o4w3znxxqc4lv 2102 2101 2023-05-12T00:34:08Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|The reason why all those we have mentioned hold false opinions and make impious or ignorant assertions about God appears to be nothing else but this, that scripture is not understood in its spiritual sense, but is interpreted according to the bare letter.]] ba5zhqv8wcbqdzrququf2mp9oyxabbq 2103 2102 2023-07-12T12:42:16Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] 8ostld5j9cq5z13wnjnlaoqhhg00rcx 2104 2103 2023-07-31T01:44:15Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. mpqoliom3zxavyxiac3rdz5j3g1ry1p 2105 2104 2023-08-29T09:35:56Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Urang alim]] f2vnqsqkb2tngd95mmdkgqt5kg5cjon 2106 2105 2023-11-08T13:57:10Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Urang alim]] f2vnqsqkb2tngd95mmdkgqt5kg5cjon 3209 2106 2023-12-03T06:17:23Z Mia Sulisnawati 117 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. [[Tumbung:Urang Kristen]] [[Tumbung:Kalahiran 186]] [[Tumbung:Kamatian253]] qbjci6nji0saon837wfbuz9xofpa8t5 3211 3209 2023-12-03T06:18:17Z Mia Sulisnawati 117 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. [[Tumbung:Urang Kristen]] [[Tumbung:Kalahiran 184]] [[Tumbung:Kamatian253]] iu4dgrs3zvq1ne3wb5qzlvciq9fu2k0 3224 3211 2023-12-03T16:24:58Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Origen3.jpg|thumb|right|Tahu amun Kristus sudah datang, kita malihat kalu, maraga Sidin, ada banyak Kristus di dunia ngini, nang, nangkaya Sidin, mancintai kabujuran wan kada katuju wan kajahatan.]] [[Barakas:Origen.jpg|thumb|right|Alasan kanapa samunyaan nang sudah kami sambatakan baisi pandapat nang salah wan maulah parnyataan nang kada bujur atawa bungul pasal Tuhan pinanya kada lain adalah ini, amun kitab suci kada dipahami dalam arti spiritualnya, tagal ditafsirakan manurut huruf tilanjang.]] '''[[w:Origen|Origenes]]''' (atawa '''Origen Adamantios'''; [[184]]/[[185]]–[[253]]/[[254]]) adalah saurang [[teolog]] [[w:Alexandria|Alexandria]] wan sarjana Alkitab. Sidin dianggap sabagai salah satu [[w:Abah Garija|abah]] awal nang paling dipinandui [[w:Garija Kerestén|Garija Kerestén]]. [[Tumbung:Urang Kristen]] [[Tumbung:Kalahiran 184]] [[Tumbung:Kamatian 253]] a7yzkdp2kr6pt7nj9byd43rzsg9hi5x Oscar Wilde 0 545 2107 2023-08-08T02:33:58Z Sibiru45 26 Created page with "Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *" wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik * fm2ljn3uk57wiuqmxafxfr59wscv3pn 2108 2107 2023-08-08T02:34:54Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta m3kl3usg23rt6t8dbsmaspe0elgn3xk 2109 2108 2023-08-08T02:36:03Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] s92tvcyj7ze5gss4k52xw2joqqgxp7d 2110 2109 2023-08-08T02:37:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] qn2g8chfqnrfwlwn4o0moty6gl2h8zk 2111 2110 2023-08-08T02:39:35Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Ada urang nang marasa bahagia ka mana haja inya tulak, ada jua urang nang bahagia pas inya handak tulak [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 5ltqer2wuvrfazmo159skl6w2wr6kcg 2112 2111 2023-08-08T02:39:47Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] q8kmpj4x19y1q55tn7hkv05uga5sl4d 2113 2112 2023-08-08T02:41:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran. * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] j1h8ua0z46kirlnyvp72kxa7g6zcgz6 2114 2113 2023-08-08T02:41:56Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 8z6w1qm6q2ozqlrzop1sxyc67np8ead 2115 2114 2023-08-08T02:42:51Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] p7pkual3vvmdsglwmmdv2f7v7vcrtoy 2116 2115 2023-08-08T02:49:28Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian. * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] n34fzf50s7p15nz4uo959ryyj8dghqy 2117 2116 2023-08-08T02:50:53Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 7h6o73wjl5wctwidngwkmsdkm7skrcy 2118 2117 2023-08-08T02:52:57Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 3hfkr460w7ouowylbql7ko28qi5uid4 2119 2118 2023-08-08T03:00:37Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] me8otaf7xks9ql583ls3kxhwvjzihk5 2120 2119 2023-08-08T03:02:22Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] fcer402u6uv1p57gwlomxaut9kc2j0m 2121 2120 2023-08-08T03:03:39Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] o4l9pi72b2ni7zqu8utukspnj0p29mp 2122 2121 2023-08-08T03:06:04Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan * [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] ab9mywqtpi72ift4t852roeqvlhz2hf 2123 2122 2023-08-08T03:07:12Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] s6abl6x3oo45y1hkzf3ssg3feejs6fq 2124 2123 2023-08-08T03:13:10Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa. [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] pblkco7zjw0w18kgds8pxpi11cv8jm4 2125 2124 2023-08-08T03:13:38Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa. [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 4qiibkjz0z4sgk4hbg8lqemmzbt7j30 2126 2125 2023-08-08T03:18:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa. [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] fwhhut0lnqelzct06gxtroa5akn7ut4 2127 2126 2023-08-08T03:19:16Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa. [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 4ec2qp60i21gt1fowc1clmzp3in1jgd 2128 2127 2023-08-08T03:22:59Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] sceny7rm6b5uslj3iu1ex3bo7c1tf7q 2129 2128 2023-08-27T08:06:41Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi [[Tumbung:Oscar Wilde]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] qznxa5935s5bmhohl70yfbg797pozfg 2130 2129 2023-08-29T09:37:42Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] pf1yl0uazs02ptcxxt12bw8rm89g85w 2131 2130 2023-11-08T13:57:13Z Sotiale 36 24 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde 3g07095u-adjust.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] pf1yl0uazs02ptcxxt12bw8rm89g85w 3116 2131 2023-11-21T04:20:35Z 24.255.0.61 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] 5hshheb97ts2e72mjtk75ui0haxlwyx 3140 3116 2023-11-27T06:43:37Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi. [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] a5i936h3fyj6m75iln8w90tkk671qs1 3192 3140 2023-12-03T06:05:02Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kdd bisi fantasi. [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] hcoiflv4xr6074stbys9kmimj7otr70 3208 3192 2023-12-03T06:16:31Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lawan lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kadada bisi fantasi. [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] dc3ulkq6lds55f8tr39ux3hr8f4r5x2 3447 3208 2024-04-30T02:19:02Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ‡[[Barakas:Oscar Wilde by Napoleon Sarony. Three-quarter-length photograph, seated.jpg|thumb|Oscar Wilde]] '''Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde''' (1854-1900) atawa nang labih dipinandui Oscar Wilde adalah saurang panulis novel, kisah handap, drama, wan puisi nang tarkanal matan Irlandia. Sidin dikanal maraga kalucuannya. Sidin jadi salah saurang panulis drama nang paling suksis di ujung masa pamarintahan Ratu Victoria di London. == Papadah == * Urang nang suci bisa jadi baisi masa lalu nang kada baik, urang pandusa bisa jadi baisi masa dapan nang labih baik *Ulun kawa batahan mahadapi babagai macam bancana, kacuali sabuting: kahilangan cinta *Labih baik jadi diri ikam saurang, pribadi urang lain sudah ada ampunnya *Pas ulun masih anum, ulun kira duit ngitu hal nang paling panting dalam hidup. Wahini pas ulun sudah tuha, ulun sadar bahwa ngitu bujuran *Sabarataan urang kawa maulah sajarah, tapi urang hibat aja nang kawa manulisakannya *Jangan mancintai urang nang mamparlakuakan kita nang kaya kabanyakan urang biasa *Lakian rancak bakahandak jadi pasangan nang pamulaan gasan binian. Binian rancak bakahandak supaya jadi pasangan nang pahabisan gasan lakian *Binian diulah Tuhan gasan dicintai, tapi jangan mancuba bahimat gasan mamahami babinian *Sabalum mambari hukuman, biasanya Tuhan labih dulu mamanjaakan kita *Pangalaman adalah ngaran nang kita bari ka kasalaha kita di waktu bahari *Kawan bujuran rancaknya manyuduk kita mulai muka, kada kaya kawa incaan *Ulun kawa baindah lawan napa aja, tapi kada kawa baindah matan gudaan *Manusia kawa parcaya lawan nang kada mungkin, tapi kada kawa percaya lawan nang mustahil *Lakian kawin lawan binian maraga inya uyuh. Binian kawin lawan lakian maraga inya handak tahu. Kaduanya kaciwa *Sabarataan urang kawa baisi akal sihat, asal inya kadada baisi fantasi. [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] [[Tumbung:Urang Irlandia]] [[Tumbung:Papadah Hidup]] [[Tumbung:Papadah Sastrawan]] [[Tumbung:Papadah Cinta]] [[Tumbung:Kalahiran 1854]] [[Tumbung:Kamatian 1900]] ao0nwcmeflyznmilvr7iatak0z1bk77 Owen Dolan 0 546 2132 2023-08-27T06:13:55Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. " wikitext text/x-wiki '''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. 49ey9othja2h63gmed948cv76pzp06c 2133 2132 2023-08-27T06:16:22Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. == Kutipan == *Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020) 64v2e0i34va4xv0kq54vjenc1zb15pj 2134 2133 2023-08-29T09:39:00Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. == Kutipan == *Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020) [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] g5grv41mfnd61v74p79e9y85q6lfk9l 2135 2134 2023-11-08T13:57:14Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. == Kutipan == *Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020) [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] g5grv41mfnd61v74p79e9y85q6lfk9l 3186 2135 2023-12-03T06:03:20Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki '''[[w:Owen Dolan|Owen John Dolan]]''' (30 September 1928–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi Uskup Koajutor Emeritus matan [[w:Keuskupan Katolik Roma Palmerston Utara |Keuskupan Palmerston Utara]]. == Kutipan == *Pas ulun melihat John Dew barabah basujud di lantai haratan litani para kudus pada pentahbisannya, ulun bepikir – Ya ampun, kayaknya ulun pulang jadi nang berikutnya gugur kelantai. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/01/13/papal-blessing-for-bishop-owen-dolans-25-years-as-a-bishop/ Papal blessing for Bishop Owen Dolan’s 25 years as a bishop] (2020) [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] [[Tumbung:Kalahiran 1928]] 7g5ffg593bug8bdj36jqg2xrruwagte Paambungan 0 547 2136 2023-04-03T07:51:04Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Paambungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paambungan}} Category:Wq..." wikitext text/x-wiki '''Paambungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paambungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 39v6n7brtskvutehtscrcymn7q4v68q 2137 2136 2023-11-08T13:57:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Paambungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Suka disanjung''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju dihimungi/diambung. Biasanya urang nang dihimungi magin barajin bagawi atawa magin bakbur kaduit wan ka makanan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paambungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 39v6n7brtskvutehtscrcymn7q4v68q Pablo Neruda 0 548 2138 2023-08-31T04:29:45Z Sibiru45 26 Created page with "Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu singkat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 " wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu singkat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 75oc7dw86nlzhch3hw6q18mupohs3dh 2139 2138 2023-08-31T04:30:29Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 sh58ifw2pptdfuzo2xff90tecxh4mqp 2140 2139 2023-08-31T04:32:06Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 July 1904 – 23 September 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] timb03iy26itz2ouymqbkfe8p6otshp 2141 2140 2023-08-31T04:33:23Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 4vvkhw4esadsy92dqj0y2w1c5d5dbsz 2142 2141 2023-10-24T14:20:57Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * Ikam kawa ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] pa5oamu79laq5aq0vsdh35bpugsd8gr 2143 2142 2023-10-24T14:21:15Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * Ikam kawa mancabuti kambang-kambang ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] d0gldss5ekkzx45wz8lka1uojwm88ub 2144 2143 2023-10-24T14:21:41Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi datang. ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] ryyjkq9ar9zdwvj3el7yc1eelkcgdg3 2145 2144 2023-10-24T14:22:09Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi datang'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] tju8k2zjp8yakbsvidq68fupx5cuct5 2146 2145 2023-10-24T14:22:29Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] rvgucqlqqfptt4g2k54377hlbyq52dl 2147 2146 2023-10-24T14:27:11Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * Labih baik kita balapang hati kada maingat urang-urang ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] f0y507z0bmuq9uwnwgxybntsdt9ijg2 2148 2147 2023-10-24T14:27:25Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * Labih baik kita balapang hati kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] qa32sudp2q0bhw4vcegals3ruetz7hs 2149 2148 2023-10-24T14:27:46Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] gq177f60gqk9jo28f0jaa0b2x81acp0 2150 2149 2023-10-24T14:28:06Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] ied1hafp5ix0t6sdkgkr6rqpclg647a 2151 2150 2023-10-24T14:32:19Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku sudah cukup ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] d07mf59k4w2uxdwa5a16r1f8gbgk0ma 2152 2151 2023-10-24T14:32:59Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 70pm7rj1wg4o952qry5gnm4ebj9vp38 2153 2152 2023-10-24T14:34:17Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] hv0qublrxxjqqolpj1q5u9y7rsqlkd6 2154 2153 2023-10-24T14:35:59Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' * ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] nsxsytfbapzvtv88jwmw1r8snuukc75 2155 2154 2023-10-24T14:36:34Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *Ada rasa himung pas gagilaan ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] gf8g0jeiyvhdi82hob8ieel4o2oz80p 2156 2155 2023-10-24T14:37:05Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] bvhki3h19747yh26igdywfn9jg3su55 2157 2156 2023-10-24T14:37:17Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 9tfs8c4wobrsl9hwm6j44e9v1c7hu6j 2158 2157 2023-10-24T14:38:57Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *Puisi diulah matan rasa sakit ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 2s8j6tt6gifaro7wpq5am0b3bcws4nr 2159 2158 2023-10-24T14:39:07Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] f148g387lwr2zn1x5tisuot69xcvw4i 2160 2159 2023-10-24T14:40:09Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *Limbah aku cinta wan ikam, kadada nang kalihatan kaya ikam ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] j2gn2fnde96pxcnqow4znok3ghvmd4v 2161 2160 2023-10-24T14:40:27Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada nang kalihatan kaya ikam'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] rn1ik5gv6jc2luh4dcme36wrla4sldl 2162 2161 2023-10-24T14:41:02Z Sibiru45 26 /* Jujuhutan */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada nang kalihatan kaya ikam'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] away1yemq9xdi34wqxu0khor4erql88 2163 2162 2023-10-24T14:45:24Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 2b61ifkqhnhi832jacuy8abj8l4sc6z 2164 2163 2023-10-24T14:45:42Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *Amun kadada nang kawa ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 65rdcb79gxlw9up8zhtqq2np7pmvuf4 2165 2164 2023-10-24T14:45:59Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] t35i6n9zbq5mjfb0yh2qwzakejurwxw 2166 2165 2023-10-24T14:46:19Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 5qufui6334oprc0xi4mu5arg38cjfgt 2167 2166 2023-10-24T14:46:34Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] nfna6zsw8en3wwyo4032tr8vci9t2yz 2168 2167 2023-10-24T14:46:45Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 26lvux4p4k99u969s4zzjmalw6m9dsk 2169 2168 2023-10-24T14:46:56Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 8b6aps1mpbe9xri7yimwi4uurf9hg1f 2170 2169 2023-11-08T13:57:18Z Sotiale 36 32 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] 8b6aps1mpbe9xri7yimwi4uurf9hg1f 3181 2170 2023-12-03T06:02:15Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] [[Tumbung:Kalahiran 1904]] [[Tumbung:Kamatian 1973]] 8esag3bp18obkzurek3dbm7kb5qtwkr 3214 3181 2023-12-03T06:29:51Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Pablo Neruda by Annemarie Heinrich, 1967.jpg|jmpl|Pablo Neruda]] Pablo Neruda (Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto; 12 Juli 1904 – 23 Siptimbir 1973) adalah saurang panyair, panulis, wan diplumat matan Cile. Inya suah dapat panghargaan Nobel Sastra tahun 1971. ==Papadah== * ''Cinta ngitu satumat, malupaakannya nang lawas'' * ''Sakali cium haja, ikam kena tahu sabarataan nang balum aku padahakan'' * ''Ikam kawa mancabuti kambang-kambang, tapi ikam kada kawa manangati musim semi supaya kada datang'' * ''Labih baik kita balapang hati supaya kada maingat urang-urang nang kada kawa mancintai kita'' * ''Gasan hati ikam cukup dada ikam, gasan kebebasan ikam, alarku mayu aja'' * ''Dalam diri ikam, ada ilusi saban hari'' *''Ada rasa himung pas gagilaan, rasa himung nang cuma kawa dipahami urang gila'' *''Puisi diulah matan rasa sakit'' *''Limbah aku cinta wan ikam, kadada lagi nang kalihatan kaya ikam'' *''Amun kadada nang kawa manyalamatakan kita matan kamatian, paling kada cinta kawa manyalamatakan kita matan hidup'' ==Jujuhutan== * Nathaniel Tarn dalam Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Cile]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Sastrawan]] [[Tumbung:Kalahiran 1904]] [[Tumbung:Kamatian 1973]] bi9q6urqq5tnr9gp9qzlnmgq2tq1s9b Pacah kaminting dikarakah 0 549 2171 2022-07-12T03:56:47Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sisindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pacah kaminting dikarakah}} " wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sisindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pacah kaminting dikarakah}} aqw18bwzp3nuvegqqk8oiceq3yhxad5 2172 2171 2022-07-12T04:44:39Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pacah kaminting dikarakah}} 7mme6ry02bl30cc9x8jc9d4qm8ncjxf 2173 2172 2022-07-12T06:22:01Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}} nxzlxll6e5u85r2sz38129xlu14q9k2 2174 2173 2022-07-31T11:31:48Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* jgnxw90ggdf4je1jqp5otzr9xu4g5t0 2175 2174 2022-08-07T12:43:47Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* codqisx2qb6qvg2mrz2ystnlnqqwy74 2176 2175 2022-09-28T20:46:54Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar]]* 3x9uamqcqvc1orypwuprdh0yb8o3xfu 2177 2176 2023-01-31T13:49:50Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Pacah kaminting dikarakah]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] moq7b3xz7qyghxm4lr20y7y9iwt8br8 2178 2177 2023-04-02T05:06:53Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g7mc6yllgl1kq1etyif6sl6ountnjso 2179 2178 2023-11-08T13:57:20Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pacah kaminting dikarakah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah kemiri dikunyah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang banyak bapandir wan basuara nyaring. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 3. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pacah kaminting dikarakah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] g7mc6yllgl1kq1etyif6sl6ountnjso Pacah rasanya kapala 0 550 2180 2022-09-29T12:17:06Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Pacah rasanya kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''. Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> " wikitext text/x-wiki '''Pacah rasanya kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''. Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> cl2bm6006gw77v5nj6s1dycbjnmlu30 2181 2180 2023-11-08T13:57:21Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pacah rasanya kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''. Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> cl2bm6006gw77v5nj6s1dycbjnmlu30 2993 2181 2023-11-08T15:43:55Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Pacah rasanya kapala'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pecah rasanya kepala''. Makna: Papadah ini ditujuakan lawan urang nang kada kawa mamuhai kangalihan atawa papadah nang ditujuakan hagan sakit kapala nang sakit banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> s9i1ixt83z7xpcbm4204gs04so068dm Padas pamandiran 0 551 2182 2023-06-22T07:51:46Z Radramboo 23 Created page with "'''Padas pamandiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br> Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Padas pamandiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br> Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4nhtk10y8k55opm5vmchsqyp8na1jqn 2183 2182 2023-11-08T13:57:22Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Padas pamandiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br> Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4nhtk10y8k55opm5vmchsqyp8na1jqn 2994 2183 2023-11-08T15:43:56Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Padas pamandiran'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Omongan yang pedas''.<br> Makna: pamandiran nang kada baik didangar, katuju mehina urang. == Bahan acuan == {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4jp0wbnj752vvgaj09tw9fue5pll6dr Pagat pekat 0 552 2184 2022-07-15T03:45:13Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''. Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} " wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''. Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} le2vhzd9iofofstuuf370d49wxdmw95 2185 2184 2022-07-31T11:33:43Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''. Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* lpp2a2p46rjllkyug8c9pyq1d1zyy8g 2186 2185 2022-08-07T12:39:26Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br> Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09 2187 2186 2022-09-28T20:46:58Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br> Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cuzeb5t84t3zvt132f3b1g260r34vcp 2188 2187 2023-04-02T06:05:16Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br> Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09 2189 2188 2023-11-08T13:57:23Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pagat pekat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Putus rotan''.<br> Makna: Hubungan badingsanak atawa bakawanan nang pagat wan kada kawa dibaiki lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pagat pekat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhz30ehz5lgdcd2msdzqjpogvpsmc09 Pahit rakungan 0 553 2190 2022-09-25T05:06:16Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ca8691kxv6lmsy9zcylvkzxdyhd861t 2191 2190 2023-01-09T09:12:08Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ouq2sxo8azznz71ym8dad8xfqb1i3ua 2192 2191 2023-07-31T14:51:33Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6majdk18y19aot687pegal541vpalhs 2193 2192 2023-11-08T13:57:25Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pahit rakungan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pahit tenggorokan''. Makna: Saurang nang datang ka rumah urang pitih, tagal kada disurungi minuman gasan tamunya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 21. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pahit rakungan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6majdk18y19aot687pegal541vpalhs Paku mahadang tukul 0 554 2194 2022-07-08T03:48:41Z Mnam23 25 Created page with "'''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar}} b58kijjzoeg87hd9r05pgkl4vxk3zwy 2195 2194 2022-07-08T03:49:09Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 4wae0rhnufzricrjjda5t59pj488t3x 2196 2195 2022-07-09T09:52:23Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 1zblbhfpfdv3gkptuwu5ixq19cdoch7 2197 2196 2022-07-09T09:55:32Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): Paku menunggu palu.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[Tumbung:Paribasa Banjar]] jwgyxwuz784hkeqla8osg6amazf9c7t 2198 2197 2022-07-09T09:59:42Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paku mahadang tukul}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> [[Tumbung:Paribasa Banjar]] rdxbcasjoyoj7vom0k3n5p8xjk5amo1 2199 2198 2022-07-09T10:01:00Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paku mahadang tukul}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] bqlw2bw5pmwiyasr8o0vzjsblanbb0n 2200 2199 2022-08-27T03:09:13Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paku mahadang tukul}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qm1pgmnicx5ipq7xpvxlt0qey7zgdhi 2201 2200 2022-09-28T20:47:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7si2iwc5h8ufremtyxgbmi9y3hk8xj1 2202 2201 2023-11-08T13:57:26Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Paku mahadang tukul.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Paku menunggu palu''.<br> Makna: Urang nang sudah siap gasan manggawi, mahadang suruhan haja lagi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7si2iwc5h8ufremtyxgbmi9y3hk8xj1 Palalaian 0 555 2203 2023-04-03T01:07:33Z Gloriapreview 48 Gloriapreview moved page [[Palalaian]] to [[Palalian]] wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Palalian]] nhsjoi2vya2h40b6t5pfnbg6y7pnr38 2204 2203 2023-11-08T13:57:27Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Palalian]] nhsjoi2vya2h40b6t5pfnbg6y7pnr38 Palalian 0 556 2205 2022-09-25T03:31:36Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Palalaian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} " wikitext text/x-wiki '''Palalaian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah manggawi tagal gawiannya jadi parcuma. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} klfo6u542pwghwp68vl9wd616k7vq6l 2206 2205 2022-09-25T03:32:03Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Palalaian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang tua pikun. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} 8e8mihzmne2mvpt6fq11dhb6y945v5m 2207 2206 2022-09-28T20:47:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Palalaian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada orang tua pikun. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. (). Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 252iys24ts0rocvpb0su3mrr9y4knjn 2208 2207 2022-10-13T01:42:33Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Palalaian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Ungkapan ini ditujukan untuk orang tua pikun. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lu5bzx0addmczlny71fumxp7hhkqc0x 2209 2208 2023-04-03T01:05:12Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Palalian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k60jb2004iakgloylze6zki7piav3kq 2210 2209 2023-04-03T01:07:33Z Gloriapreview 48 Gloriapreview moved page [[Palalaian]] to [[Palalian]] wikitext text/x-wiki '''Palalian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] k60jb2004iakgloylze6zki7piav3kq 2211 2210 2023-10-19T15:25:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Palalian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7b6gaxrol4z68724eo07x3mtkx48kjk 2212 2211 2023-11-08T13:57:28Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Palalian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7b6gaxrol4z68724eo07x3mtkx48kjk 3230 2212 2023-12-03T16:27:44Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Palalian''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pelupa''. Makna: Sasindiran gasan urang tuha nang rancak kada paingatan. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Palalaian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] asfvumr90f6kprts9xufps953sx5zv4 Pamandiran basilang silu 0 557 2213 2022-07-03T03:13:45Z Mutiarajannah 54 Created page with "'''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang pembicaraannya tak berarah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang pembicaraannya tak berarah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 6l6nmnl5yjcpndfpd2bfmmfp5c4m2kn 2214 2213 2022-07-03T03:18:54Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 5e8l6jjjduu1oay8xju62isnhj2pk89 2215 2214 2022-07-11T17:31:04Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}} lb3vls1x821tdfvk5srkjcv4jcdp5js 2216 2215 2022-07-31T15:07:10Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* cn2h9enc6nyx48btyd0bjtbnnsfu3n9 2217 2216 2022-08-07T12:41:22Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] d0drlv6ejx92no6ubcwetaa5hb22eig 2218 2217 2022-08-07T12:50:46Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pamandiran basilang silu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ar0ivjjujny4om4xfkh1r68obg4wj0m 2219 2218 2022-09-28T20:47:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvhzu9ddxhbouoelm32mw1tjcc4c2hi 2220 2219 2023-11-08T13:57:30Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pamandiran basilang silu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pembicaraan bersimpang-siur''.<br> Makna: Sindiran nangini hagan urang nang bapandirnya kadada ampahnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bvhzu9ddxhbouoelm32mw1tjcc4c2hi Pamandiran kaya tahi punai 0 558 2221 2023-08-31T09:18:43Z Radramboo 23 Created page with "'''Pamandiran kaya tahi punai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br> Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Pamandiran kaya tahi punai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br> Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] djkjnisspkml4aadc17nzc411cal769 2222 2221 2023-11-08T13:57:31Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pamandiran kaya tahi punai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara seperti tinja punai''.<br> Makna: Urang nang banyak pandir wara, tapi kadada isinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 57. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] djkjnisspkml4aadc17nzc411cal769 Panas bakas duduk 0 559 2223 2022-09-20T02:24:41Z Mnam23 25 Created page with ";Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 3e30skhvnv9x06s1pire7esvb3qgewr 2224 2223 2022-09-21T14:59:21Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas bakas duduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] piodtuy7twocrlzazjzdhfnqkozohil 2225 2224 2022-09-28T20:47:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki ;Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 53sguz91jpaocq6syq5o2f4lfou9hna 2226 2225 2023-11-08T13:57:32Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Panas bakas duduk Tarjamahan (Indunisia): Panas bekas duduk Makna: Kiasan gasan urang nang panyangkalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 53sguz91jpaocq6syq5o2f4lfou9hna Panas talinga 0 560 2227 2023-04-03T07:31:09Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Panas talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas talinga}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Panas talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas talinga}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cata086h4tswrbq23du7ehzhlj15hjj 2228 2227 2023-11-08T13:57:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Panas talinga'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas telinga''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sarik pas mandangar habar/pandiran kada baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas talinga}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cata086h4tswrbq23du7ehzhlj15hjj Panas tangan 0 561 2229 2023-01-09T07:31:31Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini dapat ditujukan kepada seorang pemboros atau kepada seseorang yang selalu gagal dalam usaha bercocok tanam''. Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindi..." wikitext text/x-wiki '''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini dapat ditujukan kepada seorang pemboros atau kepada seseorang yang selalu gagal dalam usaha bercocok tanam''. Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas tangan}} 70plxadh6jko71joirewfouk3rxwpi1 2230 2229 2023-01-09T10:08:29Z Gloriapreview 48 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini dapat ditujukan kepada seorang pemboros atau kepada seseorang yang selalu gagal dalam usaha bercocok tanam''. Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q6y1zf0abis2uqwojxq0pql2roz1cd4 2231 2230 2023-06-21T10:03:09Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas tangan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1svnksilp4vat88ra2b2mcclobbosdf 2232 2231 2023-11-08T13:57:34Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Panas tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panas tangan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang haran ka duit atawa gasan urang nang gagal tarus batanam tatanaman. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panas tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1svnksilp4vat88ra2b2mcclobbosdf Pandaringan bocor 0 562 2233 2022-10-16T07:50:10Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Pandaringan bocor'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''. Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Pandaringan bocor'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''. Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9ty4vksxpmu7ojt2tjp2eqqsjbhcez5 2234 2233 2023-07-31T14:43:14Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Pandaringan bocor'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''. Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandaringan bocor}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f12o45vc7e047b112w3qkicsnlncz72 2235 2234 2023-11-08T13:57:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pandaringan bocor'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pendaringan bocor''. Makna: Sasindiran gasan bini nang burus kada bisa maatur duit balanja. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandaringan bocor}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] f12o45vc7e047b112w3qkicsnlncz72 Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung 0 563 2236 2022-07-15T04:53:16Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''. Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di ka..." wikitext text/x-wiki '''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''. Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung}} 7ds4et94a1fbkmlbxyhgl1q069501hf 2237 2236 2022-07-31T15:08:33Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''. Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* ett5dxuhootbp3o2y06zyywpe4cj7fn 2238 2237 2022-08-07T12:42:20Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] o1kquz3kwd3qa9os591dl2e3cn7627w 2239 2238 2022-08-07T12:51:04Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman duit kada sasin di kantung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b8jlrjhriocm5hdmzg7pz04h7laz2bt 2240 2239 2023-11-08T13:57:37Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pandir bamalaman, duit kada sasin di kantung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mengobrol semalaman, uang tidak satu sen pun di kantung''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang miskin tapi banyak pandir wan baagak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir bamalaman duit kada sasin di kantung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b8jlrjhriocm5hdmzg7pz04h7laz2bt Pandir mangalalatu 0 564 2241 2023-08-22T09:04:06Z Radramboo 23 Created page with "''Pandir mangalalatu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''. Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki ''Pandir mangalalatu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''. Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l19d2zil9vb57heg7n98bv0j91rbxn0 2242 2241 2023-11-08T13:57:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Pandir mangalalatu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Bicara mangalalatu''. Makna: urang nang banyak pandir tapi kadada arah tujuan pandirnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pandir mangalalatu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l19d2zil9vb57heg7n98bv0j91rbxn0 Panjang balikat 0 565 2243 2022-07-15T03:22:15Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} " wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} 2j65lur0kisfcq3ip4ugf0egtl43pps 2244 2243 2022-07-31T15:09:15Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* bzoc1l0fp41umujg5hxw24k5px0snmw 2245 2244 2022-08-07T12:43:27Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt 2246 2245 2022-09-28T20:47:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8o1zonuglyk3v47x1mt00on0j285ay2 2247 2246 2023-04-02T05:50:40Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bg5ud6wt3bkheni6msjqa9h4v6423kh 2248 2247 2023-04-02T05:51:08Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt 2249 2248 2023-11-08T13:57:39Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Panjang balikat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Panjang belikat''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang pangulir banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Panjang balikat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n8a0mzh94dy8igsdb5eq4eazk6akszt Panyakit dipaulah 0 566 2250 2022-10-16T07:27:09Z Kuala24 56 Created page with "'''Panyakit dipaulah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''. Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Panyakit dipaulah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''. Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pp461dzdtv1sjwm2lz9vcnmbo9pcd30 2251 2250 2023-11-08T13:57:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Panyakit dipaulah''' Tarjamahan (Indunisia): ''Panyakit diperbuat sendiri''. Makna:Seseorang yang selalu lalai dan mencari gara-gara dalam melakukan perbuatan . == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pp461dzdtv1sjwm2lz9vcnmbo9pcd30 Parak ka liang kubur 0 567 2252 2022-10-16T07:30:55Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Parak ka liang kubur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''. Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Parak ka liang kubur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''. Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q2e6kt8f0ewu21xng37ise68xs4ztp8 2253 2252 2023-07-31T21:44:26Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Parak ka liang kubur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''. Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parak ka liang kubur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nitfw0nixeam94jajdglb4vvmtddy1i 2254 2253 2023-11-08T13:57:42Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Parak ka liang kubur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Dekat ke liang kubur''. Makna: Urang tuha nang gagaringan parak maninggal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 22. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parak ka liang kubur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nitfw0nixeam94jajdglb4vvmtddy1i Paranakan kucing 0 568 2255 2022-10-16T07:39:33Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''. Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''. Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iqbgqkkidii24hcvbiu2fqoj0mco7xi 2256 2255 2023-08-19T11:45:07Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''. Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paranakan kucing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d39u2eg3wozlzm4en5xvz98pemw82xh 2257 2256 2023-11-08T13:57:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Bulik hari'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Peranakan kucing''. Makna: Kiasan gasan binian subur nang banyak anak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 23. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Paranakan kucing}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d39u2eg3wozlzm4en5xvz98pemw82xh Paribasa Banjar 0 569 2258 2022-09-24T06:08:01Z Mnam23 25 masih mentahan, belum diterjemahkan wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == Irung irung == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * ''Kada karing gigi.'' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * ''Kada kauluran.'' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * ''Kada kaya paku lantak di papan.'' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * ''Kada kawa dikulai.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * ''Kada kulih kiwa kanan.'' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * ''Kada mamak dijarang.'' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * ''Kada mambadai lawan kaluung.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * ''Kada mambuang taruh.'' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * ''Kada mau balabih urat tulang.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * ''Kada mayu parutnya.'' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * ''Kada mayu tangannya.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * ''Kada paparakan hujung kukunya.'' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * ''Kada purun tikus, matan purun banar.'' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * ''Kada tacampur minyak lawan banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * ''Kada tadangar garacak piring.'' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * ''Kada takulih mintuha lalu.'' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * ''Kada titik banyu diganggam.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * ''Kada wayah dipawayah.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * ''Kajam pada Japang.'' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * ''Kalimbuai pusing kiwa.'' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * ''Kaminting pidakan.'' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * ''Kana gatahnya haja.'' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * ''Kaning kaya ditulis.'' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * ''Kantutnya gin sumbang.'' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * ''Kantut samut.'' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * ''Kapala bapa ikam.'' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * ''Karing pada kalaras.'' ** Maksud: * ''Kasasahangan.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * ''Katahuan habang hirangnya.'' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * ''Kawa dicaramini.'' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * ''Kaya api dikubui banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * ''Kaya bagaimana undasnya ha.'' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * ''Kaya bisul maangkut nanah.'' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * ''Kaya bubut lawan kasisikat.'' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * ''Kaya Bukit turun ka kuta.'' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * ''Kaya baburak kalingaian.'' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * ''Kaya cacing kapanasan.'' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * ''Kaya cacing panggal.'' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * ''Kaya Cina kakaraman.'' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * ''Kaya Cina kahilangan dacing.'' ** Maksud: * ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * ''Kaya gadang buruk.'' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * ''Kaya hantu Barabiaban.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam jagaunya.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam saungan.'' ** Maksud: * ''Kaya ingkul Inggris.'' ** Maksud: * ''Kaya iwak kana tuba.'' ** Maksud: * ''Kaya kalayangan pagat.'' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * ''Kaya karacak ayam.'' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * ''Kaya kucing malihat tikus.'' ** Maksud: * ''Kaya kucing marau.'' ** Maksud: * ''Kaya latupan cabi.'' ** Maksud: * ''Kaya maling kasiangan.'' ** Maksud: * ''Kaya mancabut kasusuban.'' ** Maksud: * ''Kaya manimbai batu ka banyu.'' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. ixebtksja1cie2j75kx9s0c288rub23 2259 2258 2022-09-24T06:13:47Z Mnam23 25 /* Irung irung */ wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * ''Kada karing gigi.'' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * ''Kada kauluran.'' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * ''Kada kaya paku lantak di papan.'' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * ''Kada kawa dikulai.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * ''Kada kulih kiwa kanan.'' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * ''Kada mamak dijarang.'' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * ''Kada mambadai lawan kaluung.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * ''Kada mambuang taruh.'' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * ''Kada mau balabih urat tulang.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * ''Kada mayu parutnya.'' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * ''Kada mayu tangannya.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * ''Kada paparakan hujung kukunya.'' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * ''Kada purun tikus, matan purun banar.'' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * ''Kada tacampur minyak lawan banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * ''Kada tadangar garacak piring.'' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * ''Kada takulih mintuha lalu.'' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * ''Kada titik banyu diganggam.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * ''Kada wayah dipawayah.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * ''Kajam pada Japang.'' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * ''Kalimbuai pusing kiwa.'' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * ''Kaminting pidakan.'' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * ''Kana gatahnya haja.'' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * ''Kaning kaya ditulis.'' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * ''Kantutnya gin sumbang.'' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * ''Kantut samut.'' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * ''Kapala bapa ikam.'' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * ''Karing pada kalaras.'' ** Maksud: * ''Kasasahangan.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * ''Katahuan habang hirangnya.'' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * ''Kawa dicaramini.'' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * ''Kaya api dikubui banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * ''Kaya bagaimana undasnya ha.'' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * ''Kaya bisul maangkut nanah.'' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * ''Kaya bubut lawan kasisikat.'' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * ''Kaya Bukit turun ka kuta.'' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * ''Kaya baburak kalingaian.'' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * ''Kaya cacing kapanasan.'' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * ''Kaya cacing panggal.'' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * ''Kaya Cina kakaraman.'' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * ''Kaya Cina kahilangan dacing.'' ** Maksud: * ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * ''Kaya gadang buruk.'' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * ''Kaya hantu Barabiaban.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam jagaunya.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam saungan.'' ** Maksud: * ''Kaya ingkul Inggris.'' ** Maksud: * ''Kaya iwak kana tuba.'' ** Maksud: * ''Kaya kalayangan pagat.'' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * ''Kaya karacak ayam.'' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * ''Kaya kucing malihat tikus.'' ** Maksud: * ''Kaya kucing marau.'' ** Maksud: * ''Kaya latupan cabi.'' ** Maksud: * ''Kaya maling kasiangan.'' ** Maksud: * ''Kaya mancabut kasusuban.'' ** Maksud: * ''Kaya manimbai batu ka banyu.'' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. gfhkth5h8dv5bfth8d1it5a8e0253w6 2260 2259 2023-01-06T02:53:12Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == J == * '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang''''' ** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong ** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * ''Kada karing gigi.'' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * ''Kada kauluran.'' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * ''Kada kaya paku lantak di papan.'' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * ''Kada kawa dikulai.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * ''Kada kulih kiwa kanan.'' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * ''Kada mamak dijarang.'' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * ''Kada mambadai lawan kaluung.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * ''Kada mambuang taruh.'' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * ''Kada mau balabih urat tulang.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * ''Kada mayu parutnya.'' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * ''Kada mayu tangannya.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * ''Kada paparakan hujung kukunya.'' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * ''Kada purun tikus, matan purun banar.'' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * ''Kada tacampur minyak lawan banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * ''Kada tadangar garacak piring.'' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * ''Kada takulih mintuha lalu.'' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * ''Kada titik banyu diganggam.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * ''Kada wayah dipawayah.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * ''Kajam pada Japang.'' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * ''Kalimbuai pusing kiwa.'' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * ''Kaminting pidakan.'' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * ''Kana gatahnya haja.'' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * ''Kaning kaya ditulis.'' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * ''Kantutnya gin sumbang.'' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * ''Kantut samut.'' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * ''Kapala bapa ikam.'' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * ''Karing pada kalaras.'' ** Maksud: * ''Kasasahangan.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * ''Katahuan habang hirangnya.'' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * ''Kawa dicaramini.'' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * ''Kaya api dikubui banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * ''Kaya bagaimana undasnya ha.'' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * ''Kaya bisul maangkut nanah.'' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * ''Kaya bubut lawan kasisikat.'' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * ''Kaya Bukit turun ka kuta.'' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * ''Kaya baburak kalingaian.'' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * ''Kaya cacing kapanasan.'' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * ''Kaya cacing panggal.'' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * ''Kaya Cina kakaraman.'' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * ''Kaya Cina kahilangan dacing.'' ** Maksud: * ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * ''Kaya gadang buruk.'' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * ''Kaya hantu Barabiaban.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam jagaunya.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam saungan.'' ** Maksud: * ''Kaya ingkul Inggris.'' ** Maksud: * ''Kaya iwak kana tuba.'' ** Maksud: * ''Kaya kalayangan pagat.'' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * ''Kaya karacak ayam.'' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * ''Kaya kucing malihat tikus.'' ** Maksud: * ''Kaya kucing marau.'' ** Maksud: * ''Kaya latupan cabi.'' ** Maksud: * ''Kaya maling kasiangan.'' ** Maksud: * ''Kaya mancabut kasusuban.'' ** Maksud: * ''Kaya manimbai batu ka banyu.'' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. qxtha1tkuqtmxeif6rra99nz08ddbng 2261 2260 2023-01-06T02:56:16Z Sibiru45 26 /* K */ wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == J == * '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang''''' ** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong ** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api. ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * ''Kada karing gigi.'' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * ''Kada kauluran.'' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * ''Kada kaya paku lantak di papan.'' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * ''Kada kawa dikulai.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * ''Kada kulih kiwa kanan.'' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * ''Kada mamak dijarang.'' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * ''Kada mambadai lawan kaluung.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * ''Kada mambuang taruh.'' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * ''Kada mau balabih urat tulang.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * ''Kada mayu parutnya.'' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * ''Kada mayu tangannya.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * ''Kada paparakan hujung kukunya.'' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * ''Kada purun tikus, matan purun banar.'' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * ''Kada tacampur minyak lawan banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * ''Kada tadangar garacak piring.'' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * ''Kada takulih mintuha lalu.'' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * ''Kada titik banyu diganggam.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * ''Kada wayah dipawayah.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * ''Kajam pada Japang.'' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * ''Kalimbuai pusing kiwa.'' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * ''Kaminting pidakan.'' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * ''Kana gatahnya haja.'' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * ''Kaning kaya ditulis.'' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * ''Kantutnya gin sumbang.'' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * ''Kantut samut.'' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * ''Kapala bapa ikam.'' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * ''Karing pada kalaras.'' ** Maksud: * ''Kasasahangan.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * ''Katahuan habang hirangnya.'' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * ''Kawa dicaramini.'' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * ''Kaya api dikubui banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * ''Kaya bagaimana undasnya ha.'' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * ''Kaya bisul maangkut nanah.'' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * ''Kaya bubut lawan kasisikat.'' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * ''Kaya Bukit turun ka kuta.'' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * ''Kaya baburak kalingaian.'' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * ''Kaya cacing kapanasan.'' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * ''Kaya cacing panggal.'' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * ''Kaya Cina kakaraman.'' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * ''Kaya Cina kahilangan dacing.'' ** Maksud: * ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * ''Kaya gadang buruk.'' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * ''Kaya hantu Barabiaban.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam jagaunya.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam saungan.'' ** Maksud: * ''Kaya ingkul Inggris.'' ** Maksud: * ''Kaya iwak kana tuba.'' ** Maksud: * ''Kaya kalayangan pagat.'' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * ''Kaya karacak ayam.'' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * ''Kaya kucing malihat tikus.'' ** Maksud: * ''Kaya kucing marau.'' ** Maksud: * ''Kaya latupan cabi.'' ** Maksud: * ''Kaya maling kasiangan.'' ** Maksud: * ''Kaya mancabut kasusuban.'' ** Maksud: * ''Kaya manimbai batu ka banyu.'' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. sre7dnn8c1hliljtsxn8zuz6gvkjplz 2262 2261 2023-11-08T13:57:45Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == J == * '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang''''' ** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong ** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api. ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * ''Kada karing gigi.'' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * ''Kada kauluran.'' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * ''Kada kaya paku lantak di papan.'' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * ''Kada kawa dikulai.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * ''Kada kulih kiwa kanan.'' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * ''Kada mamak dijarang.'' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * ''Kada mambadai lawan kaluung.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * ''Kada mambuang taruh.'' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * ''Kada mau balabih urat tulang.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * ''Kada mayu parutnya.'' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * ''Kada mayu tangannya.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * ''Kada paparakan hujung kukunya.'' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * ''Kada purun tikus, matan purun banar.'' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * ''Kada tacampur minyak lawan banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * ''Kada tadangar garacak piring.'' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * ''Kada takulih mintuha lalu.'' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * ''Kada titik banyu diganggam.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * ''Kada wayah dipawayah.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * ''Kajam pada Japang.'' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * ''Kalimbuai pusing kiwa.'' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * ''Kaminting pidakan.'' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * ''Kana gatahnya haja.'' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * ''Kaning kaya ditulis.'' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * ''Kantutnya gin sumbang.'' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * ''Kantut samut.'' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * ''Kapala bapa ikam.'' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * ''Karing pada kalaras.'' ** Maksud: * ''Kasasahangan.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * ''Katahuan habang hirangnya.'' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * ''Kawa dicaramini.'' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * ''Kaya api dikubui banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * ''Kaya bagaimana undasnya ha.'' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * ''Kaya bisul maangkut nanah.'' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * ''Kaya bubut lawan kasisikat.'' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * ''Kaya Bukit turun ka kuta.'' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * ''Kaya baburak kalingaian.'' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * ''Kaya cacing kapanasan.'' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * ''Kaya cacing panggal.'' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * ''Kaya Cina kakaraman.'' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * ''Kaya Cina kahilangan dacing.'' ** Maksud: * ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * ''Kaya gadang buruk.'' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * ''Kaya hantu Barabiaban.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam jagaunya.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam saungan.'' ** Maksud: * ''Kaya ingkul Inggris.'' ** Maksud: * ''Kaya iwak kana tuba.'' ** Maksud: * ''Kaya kalayangan pagat.'' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * ''Kaya karacak ayam.'' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * ''Kaya kucing malihat tikus.'' ** Maksud: * ''Kaya kucing marau.'' ** Maksud: * ''Kaya latupan cabi.'' ** Maksud: * ''Kaya maling kasiangan.'' ** Maksud: * ''Kaya mancabut kasusuban.'' ** Maksud: * ''Kaya manimbai batu ka banyu.'' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. sre7dnn8c1hliljtsxn8zuz6gvkjplz 2995 2262 2023-11-08T15:44:02Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == J == * '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang''''' ** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong ** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api. ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * ''Kada karing gigi.'' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * ''Kada kauluran.'' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * ''Kada kaya paku lantak di papan.'' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * ''Kada kawa dikulai.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * ''Kada kulih kiwa kanan.'' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * ''Kada mamak dijarang.'' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * ''Kada mambadai lawan kaluung.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * ''Kada mambuang taruh.'' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * ''Kada mau balabih urat tulang.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * ''Kada mayu parutnya.'' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * ''Kada mayu tangannya.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * ''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.'' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * ''Kada paparakan hujung kukunya.'' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * ''Kada purun tikus, matan purun banar.'' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * ''Kada tacampur minyak lawan banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * ''Kada tadangar garacak piring.'' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * ''Kada takulih mintuha lalu.'' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * ''Kada titik banyu diganggam.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * ''Kada wayah dipawayah.'' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * ''Kajam pada Japang.'' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * ''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.'' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * ''Kalimbuai pusing kiwa.'' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * ''Kaminting pidakan.'' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * ''Kana gatahnya haja.'' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * ''Kaning kaya ditulis.'' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * ''Kantutnya gin sumbang.'' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * ''Kantut samut.'' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * ''Kapala bapa ikam.'' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * ''Kapala manyuruk, buntut mahambat.'' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * ''Kapala sama babulu, otak lain-lain.'' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * ''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.'' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * ''Karing pada kalaras.'' ** Maksud: * ''Kasasahangan.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * ''Katahuan habang hirangnya.'' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * ''Kawa dicaramini.'' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * ''Kaya api dikubui banyu.'' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * ''Kaya bagaimana undasnya ha.'' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * ''Kaya bisul maangkut nanah.'' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * ''Kaya bubut lawan kasisikat.'' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * ''Kaya Bukit turun ka kuta.'' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * ''Kaya baburak kalingaian.'' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * ''Kaya cacing kapanasan.'' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * ''Kaya cacing panggal.'' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * ''Kaya Cina kakaraman.'' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * ''Kaya Cina kahilangan dacing.'' ** Maksud: * ''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.'' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * ''Kaya Dayuhan lawan Intingan.'' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * ''Kaya gadang buruk.'' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * ''Kaya hantu Barabiaban.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam jagaunya.'' ** Maksud: * ''Kaya hayam saungan.'' ** Maksud: * ''Kaya ingkul Inggris.'' ** Maksud: * ''Kaya iwak kana tuba.'' ** Maksud: * ''Kaya kalayangan pagat.'' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * ''Kaya karacak ayam.'' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * ''Kaya kucing malihat tikus.'' ** Maksud: * ''Kaya kucing marau.'' ** Maksud: * ''Kaya latupan cabi.'' ** Maksud: * ''Kaya maling kasiangan.'' ** Maksud: * ''Kaya mancabut kasusuban.'' ** Maksud: * ''Kaya manimbai batu ka banyu.'' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. rcyrcod595txobdpj6cgp1xodoqcrm2 3418 2995 2024-03-16T06:11:51Z Gladius Oceanus 39 /* K */ Penebalan wikitext text/x-wiki == A == * '''''Ada kada malabihi, kada ada kada mangurangi.''''' ** Maksud: Seseorang yang keberadaannya tidak mempunyai arti apa-apa. * '''''Adat urang main, ada kalah ada manang.''''' ** Maksud: Kalah dan menang dalam suatu permainan adalah biasa. * '''''Allahu wahdah; Inya mambari kada bawadah, Inya maambil kada bapadah.''''' ** Maksud: Allah memberi tanpa batas dan Dia mengambil kembali tanpa harus bicara. * '''''Apik-apik kalu tabarusuk.''''' ** Terjemahan: Betul-betul, kalau [tidak, nanti] terperosok ** Maksud: Melakukan segala sesuatu harus teliti supaya tidak merugikan diri sendiri. * '''''Apik-apik hundang tahi di kepala''''' ** Maksud: Hendaknya seorang perempuan tidak hanya memperhatikan tampilan luarnya saja, tetapi juga isinya atau memperhatikan akhlaknya. * '''''Asa dihiris lawan sambilu.''''' ** Terjemahan: Seperti diiris dengan sembilu. ** Maksud: Perasaan sedih yang amat dalam. * '''''Asa dikarukut bidawang 40 ikung.''''' ** Terjemahan: Seperti digigit kepiting 40 ekor. ** Maksud: Sangat menyakitkan. * '''''Awak randah, sangkutan tinggi.''''' ** Terjemahan: Badan pendek, gantungan baju tinggi. ** Maksud: Melakukan sesuatu harus mengukur kemampuan diri sendiri. == B == * '''''Badiri tahantuk, baduduk tahantak.''''' ** Terjemahan: Berdiri tersandung, duduk terhempas ** Maksud: Serba salah. Semuanya ada risikonya. * '''''Babuang-buang hintalu sabuku.''''' ** Terjemahan: Membuang telur sebiji ** Maksud: Untuk melakukan suatu perubahan diperlukan suatu pengorbanan (materi ataupun tenaga). * '''''Baguna tahi larut.''''' ** Terjemahan: Berguna tahi yang larut ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang kaya tetapi tidak membawa manfaat bagi masyarakat. * '''''Bagung jadi raja.''''' ** Terjemahan: Bagong menjadi raja. ** Maksud: Seseorang yang mendapat kesempatan memiliki jabatan dan wewenang, lantas melakukan segala sesuatu sekehandak hati. * '''''Baluluas lubang burit.''''' ** Maksud: Seseorang yang rajin salat, tetapi juga suka bergunjing dan berghibah. * '''''Basuluh mancari lampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang masih saja menanyakan segala sesuatu yang sudah diketahuinya. * '''''Burung datang buah libas.''''' ** Terjemahan: Burung tiba, buah busuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami kerugian karena ulahnya sendiri. == D == * ''Dapur kada bakukus.'' == G == * ''Gawi Sabarataan.'' * ''Gawi Sabumi.'' * ''Gawi Manuntung.'' * '' == H == * '''''Halus-halus iwak, ganal-ganal biawak.''''' ** Terjemahan: Kecil-kecil ikan, besar-besar biawak ** Maksud: Hendaknya melihat apapun yang diperoleh dari segi manfaatnya terlebih dahulu, bukan dari seberapa besar atau seberapa banyak sesuatu hal tersebut. == J == * '''''Jangan mananai banyu matan cirat puang''''' ** Terjemahan: Jangan menadah air dari cerek yang kosong ** Maksud: Nasihat untuk tidak melakukan sesuatu yang sia-sia. == K == * '''''Kabanyakan guring awak kurus karing.''''' ** Terjemahan: Banyak tidur badan kurus kering. ** Maksud: Peringatan ini agar jangan banyak tidur jika tidak bisa miskin. Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka bermalas-malas, tidak produktif atau tidak mendatangkan manfaat bagi diri sendiri maupun bagi orang lain. * '''''Kabanyakan rangka, habis kada sahama-hama.''''' ** Maksud: Nasihat agar jangan bersifat tamak, karena sifat tersebut dibenci oleh semua orang. Akibatnya, orang tamak akan tersisih dari pergaulan di masyarakat. * '''''Kacil mulik sasak di lawang.''''' ** Maksud: Kalimat dalam ungkapan ini memiliki pengertian berbalik yang berarti suatu sindiran. Badan seseorang yang kecil pasti dengan mudah memasuki pintu, tetapi di sini digambarkan agak sukar memasuki pintu. Ungkapan ini ditujukan untuk memberi pujian kepada orang yang memiliki badan tubuh yang montok dan indah. Apabila di dalam suatu pertemuan terdapat orang yang seperti ini dan namanya dipanggil sebagai tanda hadir, maka dia akan tersipu-sipu jika ada yang usil manyebutkan ''kacil mulik sasak di lawang''. * '''''Kada ada buriniknya.''''' ** Terjemahan: Tidak ada gelembung udaranya. ** Maksud: Tidak ada kabar beritanya. Jika sesuatu benda berat yang dilemparkan ke sungai yang dangkal akan timbul gelembung udara kecil (bahasa Banjar: ''burinik'') yang menandakan benda tersebut sampai ke dasar sungai. Sebaliknya jika benda tersebut dilempar ke sungai yang dalam maka biasanya tidak akan ada gelembung-gelembung udara kecil yang timbul di permukaan air. Seperti orang yang pergi merantau dan tiada kabar beritanya, tidak dapat diketahui apakah dia masih hidup atau telah meninggal dunia. * '''''Kada ada kukus amun kada ada api.''''' ** Terjemahan: Tiada ada asap bila tiada api. ** Maksud: Tidak mungkin terjadi sesuatu kalau tidak ada sebab musababnya. * '''''Kada ada nang dikutil-kutil.''''' ** Maksud: Tidak ada yang dapat dimakan, karena kehabisan persediaan makanan. * '''''Kada ada urang nang bajual di pasar.''''' ** Maksud: Sesuatu barang yang sangat istimewa. Suatu sindiran terhadap seseorang yang memakai pakaian yang lain daripada yang lain atau berbeda dengan kebiasaan yang lazim dipakai orang. * '''''Kada ada urat tulangnya.''''' ** Maksud: Tidak punya daya atau kekuatan. * '''''Kada bahabu dapur.''''' ** Maksud: Seseorang yang mengalami kekurangan persediaan makanan, karena itu tidak ada makanan yang dapat dimasak. * '''''Kada balampu.''''' ** Maksud: Seseorang yang berperilaku tidak mempertimbangkan baik buruknya, karena dia memang tidak berpengetahuan. * '''''Kada baliur.''''' ** Maksud: Tidak ada minat untuk sesuatu yang ditawarkan kepadanya atau tidak ada keberanian untuk melawan atau bertarung (tidak punya nyali). * '''''Kada batanah kada babanyu.''''' ** Terjemahan: Tidak memiliki tanah dan air. ** Maksud: Seseorang yang miskin. * '''''Kada batanah sajari-jari.''''' ** Maksud: Sangat miskin. * '''''Kada batanam nyiur.''''' ** Maksud: Tidak memerlukan waktu yang lama. Peribahasa ini dikiaskan pada seseorang yang tidak akan tinggal lama pada suatu daerah, sehingga kepadanya tidak dapat diharapkan mengerjakan sesuatu pekerjaan yang besar. Peribahasa ini juga dipakai sebagai pernyataan keberanian berkelahi oleh seseorang yang siap untuk mati, karena tidak ada sesuatu yang berarti baginya di tempat itu. * '''''Kada ingat burit kapala.''''' ** Maksud: Suatu sindiran terhadap seseorang yang bertindak melampaui batas karena tidak sadar atau terlalu asyik. * '''''Kada jadi baras.''''' ** Maksud: Ungkapan untuk menolak suatu pekerjaan yang tidak mendatangkan hasil, ditujukan kepada orang-orang yang melaksanakan pekerjaan yang sia-sia, membuang-buang waktu, tenaga, dan pikiran sedangkan hasilnya tidak ada, seperti sehari penuh bermain domino atau mengobrol tak tentu arah. * '''''Kada karing gigi.''''' ** Maksud: Suatu keadaan yang penuh keriangan ketika mendengar atau menyaksikan sesuatu yang lucu, misalnya pertunjukan lawak yang selalu mengundang tawa. * '''''Kada kauluran.''''' ** Maksud: Sesuatu pernyataan yang berkesan menjengkelkan dari pihak yang memberi karena terus menerus dimintai sesuatu. * '''''Kada kaya paku lantak di papan.''''' ** Maksud: Sesuatu pembicaraan yang mengambang atau masih bisa diubah, tidak merupakan harga mati, misalnya dalam hal jual beli atau perjanjian yang keputusannya belum final. * '''''Kada kawa dikulai.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak bisa dijadikan keluarga atau sahabat karena berperangai buruk. * '''''Kada kulih kiwa kanan.''''' ** Maksud: Seseorang yang terlalu asyik dengan pekerjaannya dan tidak peduli terhadap lingkungan sekitarnya, merupakan sindiran terhadap seseorang yang lebih mementingkan dirinya sendiri. * '''''Kada mamak dijarang.''''' ** Maksud: Seseorang yang sulit diatur karena wataknya sudah demikian jelek, tidak bisa menerima saran dan nasihat dari orang lain. * '''''Kada mambadai lawan kaluung.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki kemampuan tampil sebagai pemimpin. Maksudnya, seseorang yang menginginkan sesuatu dalam jangkauan yang lebih tinggi dari kadar dirinya sendiri. * '''''Kada mambuang taruh.''''' ** Maksud: Sesuatu pengorbanan yang tidak sia-sia, misalnya sebagai pujian bagi atlet atau tokoh yang berprestasi. Sebagai pesan atau harapan kepada pemain yang akan bertanding, dikatakan ''jangan mambuang taruh''. * '''''Kada mau balabih urat tulang.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak suka membantu oarang lain yang memerlukan bantuannya. * '''''Kada mayu parutnya.''''' ** Maksud: Orang yang sudah kekenyangan. * '''''Kada mayu tangannya.''''' ** Maksud: Seseorang yang tidak mampu menyelesaikan pekerjaan sesuai dengan yang diharapkan. Juga bisa berarti seseorang yang merangkap berbagai jabatan tetapi tidak cukup tenaga untuk mengelola seluruh jabatan yang dirangkapnya tersebut. * '''''Kada kaya mamamah lumbuk balalu padas.''''' ** Maksud: Dalam menjalankan suatu usaha, tidak serta merta memperoleh keuntungan, melainkan memerlukan wakyu (proses) yang ditempuh dengan kesungguhan dan kesabaran. * '''''Kada paparakan hujung kukunya.''''' ** Maksud: Keadaan seseorang yang jika dibandingkan dengan keaadaan orang lain masih lebih baik. Perbandingan yang berbeda jauh ini juga ditujukan kepada hasil kerja yang satu dengan yang lain. * '''''Kada purun tikus, matan purun banar.''''' ** Maksud: Seseorang yang bertindak tega terhadap orang lain, sehingga merugikan orang tersebut baik fisik maupun mental. * '''''Kada tacampur minyak lawan banyu.''''' ** Maksud: Seseorang yang kuat imannya, tak akan terpengaruh oleh godaan orang yang fasik untuk melakukan perbuatan maksiat. Peribahasa ini menegaskan bahwa tidak sama antara orang yang baik dengan orang yang jahat, sekalipun terkumpul dalam satu tempat atau lingkungan. * '''''Kada tadangar garacak piring.''''' ** Maksud: Tidak ada tanda-tanda akan disuguhi makanan (seperti yang diharapkan). * '''''Kada takulih mintuha lalu.''''' ** Maksud: Seseorang terlalu asyik dengan pekerjaannya. * '''''Kada titik banyu diganggam.''''' ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terjadi. Ditujukan kepada orang yang sangat kikir. * '''''Kada wayah dipawayah.''''' ** Maksud: Sesuatu yang tidak diketahui sebab musababnya atau tidak direncanakan sebelumnya, tetapi kemudian terjadi sesuatu yang mengejutkan. Sering dipergunakan dalam cerita wayang Banjar. * '''''Kajam pada Japang.''''' ** Terjemahan: Lebih kejam daripada Jepang. ** Maksud: Seseorang yang bertindak melampaui batas terhadap orang lain. * '''''Kalawasan mahadang, imbah Ahad, Ahad pulang.''''' ** Maksud: Perasaan seseorang yang menunggu sesuatu yang diharapkan tetapi yang ditunggu tak kunjung tiba, misalnya suatu perjanjian yang waktunya selalu diulur-ulur oleh satu pihak atau bisa juga keluhan seorang gadis atau jejaka yang telah lama menunggu datangnya jodoh. * '''''Kalimbuai pusing kiwa.''''' ** Terjemahan: (Rumah) keong berputar ke kiri. ** Maksud: Seseorang yang memiliki perilaku yang aneh atau sesuatu yang istimewa. Bentuk rumah keong berbentuk putaran ke arah kanan, jika ada rumah keong berbentuk putaran ke arah kiri, maka hal tersebut merupakan sesuatu yang aneh. * ''Kalibatan tali gasing.'' ** Maksud: Seseorang yang terbawa-bawa dalam sesuatu masalah yang dia sendiri sebenarnya tidak turut serta (terlibat) dalam masalah tersebut. * '''''Kaminting pidakan.''''' ** Maksud: Seseorang pria yang memiliki keberanian dan kekuatan, sehingga dia tidak gentar menghadapi musuh atau kemungkinan apapun yang dianggap membahayakan. * '''''Kana gatahnya haja.''''' ** Maksud: Seseorang yang bersusah payah dalam suatu pekerjaan sedang dia sendiri tidak turut menikmati hasil pekerjaan tersebut. * '''''Kaning kaya ditulis.''''' ** Terjemahan: Kening seperti ditulis. ** Maksud: * '''''Kantutnya gin sumbang.''''' ** Terjemahan: Kentutnya saja sumbang. ** Maksud: Olok-olok terhadap suara seseorang yang sumbang untuk ikut kontes menyanyi atau mengaji. * '''''Kantut samut.''''' ** Terjemahan: Kentut semut. ** Maksud: Ungkapan terhadap sesuatu yang bohong. * '''''Kapala bapa ikam.''''' ** Terjemahan: Kepala bapakmu. ** Maksud: Ungkapan untuk menyatakan rasa kesal terhadap pihak lain. * '''''Kapala manyuruk, buntut mahambat.''''' ** Terjemahan: Kepala menunduk, ekor memukul. ** Maksud: Seseorang yang licik. Sikap merendah hanyalah sebuah sandiwara untuk menyembunyikan maksud dan tujuan tertentu yang telah direncanakan. Orang yang sangat pandai menyesuaikan diri dalam setiap situasi, namun membahayakan. * '''''Kapala sama babulu, otak lain-lain.''''' ** Maksud: Peribahasa ini memberikan kesadaran bahwa sikap batin tidak selalu sama dengan sikap lahir, apa yang ada dalam pikiran seseorang sulit dilihat, tidak seperti rambut di kepala seseorang. * '''''Karas-karas karak, limbah dibanyui lamah jua.''''' ** Maksud: Seseorang yang bersikap keras (tidak mau mengalah) tetapi setelah dibujuk atau diancam akhirnya mau menurut atau menyerah. * '''''Karing pada kalaras.''''' ** Maksud: * '''''Kasasahangan.''''' ** Maksud: Seseorang yang sedang jatuh cinta merasa gelisah selalu ingin bertemu dengan pujaan hatinya (kasmaran). * '''''Katahuan habang hirangnya.''''' ** Terjemahan: Ketahuan merah hitamnya. ** Maksud: Ungkapan yang ditujukan kepada seseorang yang sebelumnya tidak diketahui keberaniannya untuk bertarung, setelah terjadinya pertarungan barulah diketahui kemampuan dari orang tersebut. * '''''Kawa dicaramini.''''' ** Terjemahan: Dapat dijadikan tempat bercermin. ** Maksud: Ungkapan yang bermakna pujian terhadap seseorang yang pandai merawat rumahnya, dimana lantai atau perkakas dalam rumah nampak begitu bersih (mengkilat). * '''''Kaya api dikubui banyu.''''' ** Maksud: Seseorang yang sedang emosi atau marah, tetapi jika diberi nasehat oleh seseorang yang lebih berwibawa dia akan menjadi tidak berkutik. * ''Kaya api dikubui minyak.'' ** Terjemahan: Bagai api disiram minyak. ** Maksud: Seseorang yang sedang marah, kemudian ada pihak lain yang mengipasi, maka situasi yang sedang panas tersebut akan menjadi lebih panas lagi. Pihak yang menyiram minyak tersebut biasanya adalah pihak ketiga yang akan mengambil keuntungan dari situasi tersebut. * '''''Kaya bagaimana undasnya ha.''''' ** Maksud: Sikap pribadi seseorang yang suka menyombongkan diri. * '''''Kaya bisul maangkut nanah.''''' ** Terjemahan: Bagai bisul membawa nanah. ** Maksud: Seseorang yang sedang menghadapi musibah besar, misalnya persengkataan memperebutkan harta yang akan diwariskan, sehingga orangtua mereka menderita diibaratkan seperti bisul maangkut nanah. * '''''Kaya bubut lawan kasisikat.''''' ** Maksud: Dua orang yang berkawan sangat akrab, tak dapat dipisahkan, selalu bersama-sama dalam sesuatu urusan atau kepentingan. ''Bubut'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti elang, sedangkan ''kasisikat'' adalah sejenis burung yang besarnya seperti burung pipit. Kedua burung yang berbeda fisiknya ini sering berkawan, sehingga kemana bubut terbang ke situ pula kasisikat mengikuti, sehingga keduanya nampak selalu bersama. * '''''Kaya Bukit turun ka kuta.''''' ** Terjemahan: Bagai orang Bukit turun ke kota. ** Maksud: Kiasan terhadap seseorang dari pedalaman yang terheran-heran menyaksikan sesuatu yang belum pernah mereka saksikan sebelumnya atau sebagai ungkapan terhadap sekelompok orang di kota yang jalannya beriringan satu persatu. Suku Bukit yaitu suku Dayak yang tinggal di pegunungan Meratus pada waktu-waktu tertentu pergi ke kota untuk membeli keperluan hidupnya maupun menjual hasil hutan dan kebunnya. Karena di hutan belum ada jalan lebar, hanya jalan setapak, biasanya mereka berjalan beriringan satu-persatu. Kebiasaan ini mereka bawa sampai ke kota. Sesampainya di kota, mereka terheran-heran dengan keadaan kota yang tidak terdapat dalam kehidupan mereka. Tetapi perlu dicatat bahwa dewasa ini, sudah banyak orang Bukit yang maju dan bahkan lebih pintar daripada orang kota. * '''''Kaya baburak kalingaian.''''' ** Maksud: Seseorang yang tiba-tiba berhadapan dengan sesuatu (keadaan) yang baru, sehingga dia mengalami ketakutan dan kebingungan karena kurangnya pengalaman. ''Buburak'' adalah sejenis burung yang hidup di hutan atau persawahan. Bila bertemu dengan manusia, burung tersebut terkejut dan terbang rendah, paling jauh sepanjang lima depa, kemudian bersembunyi menyusup ke semak-semak. Kalau burung itu berada di tanah lapang, seperti nampak ketakutan atau kebingungan. Burung sawah yang kena perangkap itu sering diperjual belikan di pasar. * '''''Kaya cacing kapanasan.''''' ** Terjemahan: Bagai cacaing kepanasan. ** Maksud: Seseorang yang sedang gelisah karena menghadapi suatu masalah. * '''''Kaya cacing panggal.''''' ** Terjemahan: Bagai cacing terpotong. ** Maksud: Seorang isteri yang megalami kesedihan karena suaminya kawin lagi. * '''''Kaya Cina kakaraman.''''' ** Terjemahan: Bagai orang Cina yang kapalnya karam. ** Maksud: Sekelompok orang yang berbicara bersama-sama, sehingga seolah-olah terdengar suara keributan saja, sedangkan isi pembicaraan sukar dimengerti. Keadaan orang Cina di Kalimantan zaman dahulu yang berniaga menggunakan perahu, ketika kapal tersebut mengalami karam dan mulai tenggelam, pasti menimbulkan kepanikan atau kegaduhan luar biasa. * '''''Kaya Cina kahilangan dacing.''''' ** Maksud: * '''''Kaya daun tarap gugur parapas-parapas.''''' ** Terjemahan: Bagai bunyi daun ''tarap'' yang gugur ke tanah. ** Maksud: Seseorang yang suka membual, seakan-akan dia sajalah yang paling pintar atau berani, akan tetapi setelah berhadapan ternyata tidak bisa membuktikan. Hal ini sebagai sindiran terhadap orang yang hanya pandai bicara tetapi tidak mampu berbuat. Pohon ''tarap'' batangnya besar dan tinggi, begitu pula daunnya besar dan lebar. Daun ''tarap'' yang kering jatuh melayang mengenai daham dan ranting-ranting, bunyinya keras, ''parapas-parapas'', tetapi apabila daun tersebut sudah sampai ke atas permukaan tanah, bunyi suara yang keras tadi tiba-tiba mengecil, yang terdengar hanya bunyi ''pesss''. * '''''Kaya Dayuhan lawan Intingan.''''' ** Terjemahan: Bagaikan memperbandingkan si Dayuhan dengan si Intingan. ** Maksud: Orang yang badannya besar belum tentu lebih baik dari orang yang badannya kecil, walau satu keturunan belum tentu sama kualitasnya. Budi pekerti dan pendidikanlah yang menentukan kualitas seseorang. Dayuhan dan Intingan adalah dua tokoh cerita rakyat Banjar, dua kakak beradik yang berbeda perilaku. Sang adik bernama Dayuhan, digambarkan sebagai orang yang agak bodoh karena tidak mau belajar, pemalas dan suka membantah nasihat orangtuanya. Intingan sang kakak digambarkan sebagai orang yang pintar, bijaksana, baik hati dan suka menolong, walau badannya agak kecil. * '''''Kaya gadang buruk.''''' ** Terjemahan: Bagai batang pisang yang membusuk. ** Maksud: Seseorang yang mengalami sakit dan sulit disembuhkan, sehingga jika dipegang tangan dan kakinya terasa dingin bagai batang pisang (gadang) yang sudah lama ditebang (busuk). * '''''Kaya hantu Barabiaban.''''' ** Maksud: * '''''Kaya hayam jagaunya.''''' ** Maksud: * '''''Kaya hayam saungan.''''' ** Maksud: * '''''Kaya ingkul Inggris.''''' ** Maksud: * '''''Kaya iwak kana tuba.''''' ** Maksud: * '''''Kaya kalayangan pagat.''''' ** Terjemehan: Bagai layang-layang putus (talinya). ** Maksud: Seseorang yang malang dan hidup terlunta-lunta atau tidak memiliki pegangan hidup. * '''''Kaya karacak ayam.''''' ** Terjemahan: Bagai bekas cakar kaki ayam. ** Maksud: Suatu tulisan yang sangat jelek, diumpamakan seperti karacak ayam, yaitu bekas tapak kaki ayam di atas lantai yang nampak semrawut dan kotor karena kaki ayam itu berlumpur. Peribahasa ini pada waktu sekarang dipergunakan perumpamaan yang lebih luas maknanya. * '''''Kaya kucing malihat tikus.''''' ** Maksud: * '''''Kaya kucing marau.''''' ** Maksud: * '''''Kaya latupan cabi.''''' ** Maksud: * '''''Kaya maling kasiangan.''''' ** Maksud: * '''''Kaya mancabut kasusuban.''''' ** Maksud: * '''''Kaya manimbai batu ka banyu.''''' ** Terjemahan: Bagai melempar batu ke air (sungai). ** Maksud: Suatu urusan yang diserahkan atau dipercayakan kepada orang lain, kemudian hal tersebut tidak ada kabar beritanya lagi, bahkan orang yang diserahi urusan tersebut tidak muncul lagi untuk memberikan laporan. * ''Kaya manjuhut rambut di galapung.'' ** Terjemahan: Bagai menarik rambut di dalam tepung. ** Maksud: suatu cara yang bijaksana dalam menyelesaikan suatu masalah, dimana kedua belah pihak sama-sama merasa puas dan tidak merasa dirugikan. Peribahasa ini selengkapnya berbunyi ''kaya manjuhut rambut di galapung, rambut kada pagat, galapung kada tahambur.'' * ''Kaya muak kucing.'' ** Maksud: * ''Kaya pinang dibalah dua.'' ** Maksud: * ''Kaya punai kakanyangan.'' ** Maksud: * ''Kaya siput dipais.'' ** Terjemahan: Bagai siput dipepes. ** Maksud: Seseorang yang memiliki sifat sangat pendiam atau sengaja tidak mau bicara (dengan alasan tertentu). * ''Kaya tandui dilumu.'' ** Maksud: * ''Kaya tikus kahujanan.'' ** Maksud: * ''Kaya tiwadak dihantak.'' ** Maksud: * ''Kaya ular baganti salumur.'' ** Terjemahan: Bagai ular berganti kulit. ** Maksud: Seseorang yang meninggalkan kebiasaan (cara) lama dan menggantinya dengan cara yang baru. * ''Kaya urang imbah baranak.'' ** Terjemahan: Bagai orang habis melahirkan. ** Maksud: Seseorang yang suka minta dilayani. Pada zaman dahulu, wanita Banjar bila habis melahirkan dilarang berbaring, tetapi diharuskan duduk di kasur sambil bersandar dengan meluruskan kaki. Dengan posisi demikian, dia dilayani makan dan minum selama tiga hari. * ''Kaya urang kalah pamainan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kalah berjudi. ** Maksud: Seseorang yang sedang mengalami ksesedihan dan kekecewaan karena gagal dalam memperjuangkan sesuatu. * ''Kaya urang kasarungan.'' ** Terjemahan: Bagai orang kesurupan. ** Maksud: Seseorang yang cepat marah (lepas kendali) jika keinginannya tidak dipenuhi, bahkan ia menuntut hal yang tidak mungkin untuk dipenuhi. * ''Kaya warik tagapit dahan.'' ** Terjemahan: Bagai kera terjepit dahan. ** Maksud: Seseorang yang bersikap tidak pandai berterimakasih kepada orang memberi pertolongan kepadanya. Kera yang terjepit dahan akan berteriak-teriak, tetapi jika sudah mendapat pertolongan, kera tersebut lari melompat-lompat meninggalkan orang yang menolongnya. * ''Kaya warik tajun ka kacang.'' ** Terjemahan: Bagai monyet terjun ke kacang. ** Maksud: Sekelompok orang yang berebut untuk mendapatkan sesuatu lebih dulu dan lebih banyak. * ''Kayuh Baimbai.'' ** Maksud: * ''Kikik-kikik burung maling.'' ** Maksud: * ''Kilat dalam banyu gin pinandu.'' ** Maksud: * ''Kuduk kada mati, ular kada kanyang.'' ** Terjemahan: Kodok tak mati, ular tak kenyang. ** Maksud: Dua pihak yang ingin menyelesaikan suatu masalah dengan prinsip saling menguntungkan dan masing-masing pihak merasa puas atas keputusannya yang diambil. Biasanya ada pihak ketiga yang membantu mencarikan pemecahannya. * ''Kudung hanyar hanyar bautas.'' ** Maksud: * ''Kujub-kujub kaya mata bidawang.'' ** Terjemahan: Berkedip-kedip bagai mata penyu. ** Maksud: Seseorang yang sedang dimarahi karena berbuat salah. Dia diam saja bagaikan orang bodoh dan bola matanya berkedip-kedip, tidak berani memandang wajah orang yang memarahinya. Sebagaimana penyu yang tertangkap, badannya diam saja, sementara bola matanya bergerak-gerak. * ''Kula-kula buhaya.'' ** Maksud: Berhati-hati dalam memilih teman, jangan sampai berhubungan dengan orang yang suka berkhianat. Begitu baiknya pada permulaannya, tetapi setelah ada kesempatan orang tersebut tidak segan-segan berkhianat. Famili (''kula'') biasanya punya hubungan yang baik, saling mempercayai dan saling membantu satu sama lain, tetapi hati-hatilah jika berhubungan (''bakula'') dengan buaya karena bisa berakibat fatal. * ''Kukulilik di luang satu.'' ** Maksud: * ''Kulik-kulik bunyi halang.'' ** Maksud: * ''Kulimbit mati.'' ** Maksud: * ''Kulu sipatin.'' ** Maksud: * ''Kumpai mangalahakan banua.'' ** Terjemahan: Rumput mengalahkan kampung/negeri. ** Maksud: Pendatang baru yang berbuat melebihi orang yang sudah lama tinggal di situ. Dengan tujuan ingin menguasai (memimpin). Sebagaimana rumput yang tidak dibersihkan, tumbuh dengan suburnya sehingga dapat merusak keadaan sekitarnya. * ''Kurihing simpak.'' ** Maksud: * ''Kur sumangat, hilang panyakitnya.'' ** Maksud: * ''Kuriding patah.'' ** Maksud: * ''Kurang hantak kurang surung.'' ** Maksud: Sesuatu yang serba tanggung atau tidak ada ketegasan. == L == * ''Lagu nang kaya pingkalung sangkut.'' * ''Lain danau lain iwaknya.'' * ''Lain nang disurung lain nang dikalang.'' * ''Laju pada trak.'' * ''Lalat mancari kudis.'' * ''Lamah bulu.'' * ''Lamah limbai.'' * ''Lamak mungkal kaya iwak lampan.'' * ''Lambat mambalik talapak tangan.'' * ''Lambat mambanam kapas.'' * ''Lamun dirandam ka sungai mauk saluang.'' * ''Lamun garing, sawu mantah gin kada tamakan.'' * ''Lamun kawan naik jangan dipiruhuti.'' * ''Langkang pipi amun tatawa.'' * ''Lancar bapandir bahira maucir.'' * ''Lapah manggutak.'' * ''Lapas di muntung harimau, masuk ka muntung buhaya.'' * ''Lindung kucing baduduk.'' * ''Lingis kaya dijilat naga.'' * ''Liur baungan.'' * ''Luka kana bidingnya.'' == M == * ''Mahadang buah bungur.'' ** Terjemahan: Menunggu buah bungur. ** Maksud: Seseorang yang menunggu atau mengharap janji yang tidak mungkin terpenuhi. Sebuah penantian yang sia-sia. Bungur merupakan jenis pohon yang berdaun rindang, berbunga indah, batangnya kuat dan lurus, namun tidak berbuah. * ''Mahambat kalaras karing.'' ** Terjemahan: Memukul daun pisang kering. ** Maksud: Seseorang yang berusaha keras mendapatkan sesuatu dari orang yang yang sebenarnya tidak punya apa-apa sehingga hasilnya hanya kelelahan dan kekecewaan. Daun pisang yang telah kering tidak dapat digunakan sebagai pembungkus seperti daun pisang yang masih segar. * ''Maitung kasau di bubungan.'' ** Terjemahan: Menghitung kasau di atap rumah. ** Maksud: Seseorang yang telah lama terbaring karena sakit. Rumah orang Banjar zaman dulu tidak memakai plafon, sehingga orang yang berbaring dengan mudah dapat menghitung kasau rangka atap yang terlihat di atasnya. Demikian pula orang sakit yang tidak bisa melihat keluar rumah dan tidak dapat kemana-mana, ia hanya memperhatikan susunan kasau yang ada di bagian atap rumahnya. * ''Makin tuha makin baminyak.'' ** Terjemahan: Semakin tua semakin berminyak ** Maksud: Seseorang yang sudah berusia tua, tetapi tampak masih segar dan enerjik. Di samping wajahnya tampak masih muda, daya pikirnya masih tajam dan berwibawa. Pada umumnya orang seperti itu adalah orang-orang yang di masa mudanya suka berolahraga, periang, atau humoris dan di masa tuanya ekonominya terjamin, sehingga diibaratkan seperti buah kelapa yang semakin tua semakin berminyak. Buah kelapa yang telah cukup tuanya mengandung santan yang kental dan menghasilkan minyak yang banyak. * ''Malatui kana dahi.'' ** Terjemahan: Menghantam kena dahi. ** Maksud: Seseorang yang merasa malu karena perbuatannya sendiri. ''Malatui'' adalah bunyi sesuatu yang menimpa dengan keras, misalnya kena lemparan batu. * ''Malingus di hadapan mintuha.'' ** Terjemahan: Lewat secara tidak sopan di depan mertua. ** Maksud: Seorang menantu yang tidak tahu adat dan sopan santun. Mertua adalah yang patut dihormati karena kedudukannya sama dengan orang tua sendiri. Cara menghormati mertua dapat dilihat dari tingkah laku menantu ketika berhadapan dengan sang mertua. ''Malingus'' berarti melewati orang yang sepatutnya dihormati tanpa menunjukkan sikap hormat. * ''Mamasang lukah di karing.'' ** Terjemahan: Memasang bubu di tempat kering. ** Maksud: Seseorang yang mengusahakan sesuatu tanpa melihat kondisi yang ada. Hal tersebut dapat disebut sebagai perbuatan bodoh. Keberhasilan dari perbuatan yang demikian hanyalah sebuah keajaiban. ''Lukah'' adalah perangkap ikan terbuat dari bambu yang dipasang di sungai yang berair deras. Ungkapan ini bermakna suatu pekerjaan yang sia-sia karena jelas tidak ada ikan di tempat kering. * ''Mambawa bala ka rumah.'' ** Terjemahan: Membawa malapetaka ke rumah. ** Maksud: Datangnya sesuatu yang tidak diinginkan ke dalam rumah. Misalnya, seorang anggota keluarga melindungi penjahat di rumahnya atau perbuatan yang nyata-nyata membahayakan orang serumah. * ''Mambawa jari sapuluh.'' ** Terjemahan: Membawa jari sepuluh. ** Maksud: Seseorang yang tidak memiliki apa-apa sebagai oleh-oleh. * ''Mamuji pakasam saurang.'' ** Terjemahan: Memuji pekasam sendiri. ** Maksud: Seseorang yang suka memuji-muji diri sendiri agar orang lain mengaguminya guna mengambil suatu keuntungan. Pekasam adalah ikan yang telah diawetkan dengan garam. Para pedagang ikan pekasam selalu berpromosi dengan memuji-muji pekasam dagangannya tersebut untuk menarik perhatian pembeli. * ''Mana manyatang, mana manyatupur.'' ** Maksud: * ''Mananam haur tumbuh batung.'' ** Maksud: * ''Manangguk di banyu karuh.'' ** Maksud: * ''Manapak banyu di apar.'' ** Terjemahan: Menepuk air di talam. ** Maksud: Seseorang yang membuka rahasia keluarganya sendiri hingga keluarganya menjadi malu. ''AApar'' terbuat dari kuningan yang berbentuk ceper''sebagai'' tempat makanan. ''Apar'' tersebut dapat diisi ai ''hingga''n memenuhi permukaannya yang lebar''sehingga''a dapat ditepuk dengan telapak tangan. Jika air di dalam apar tersebut ditepuk, maka airnya akan memercik ke muka orang yang memukulnya atau kepada orang yang ada di sekitarnya. * ''Manapak muha saurang.'' ** Terjemahan: Memukul muka sendiri. ** Maksud: Seseorang yang menceritakan sesuatu yang menyebabkan ia sendiri menjadi malu, misalnya keburukan rumah tangganya sendiri. * ''Manapas muha mintuha.'' ** Maksud: * ''Manarik paring matan di hujung.'' ** Terjemahan: Membawa bambu dari ujung. ** Maksud: Cara menyelesaikan suatu masalah yang tidak bijaksana. Pohon bambu memiliki cabang dan ranting yang kecil serta daun yang rimbun. Cara membawanya (manariknya) yang mudah adalah dari pangkalnya, bukan dari ujung. * ''Manangis kada babanyu mata.'' ** Maksud: * ''Mancaluk padaringan urang.'' ** Terjemahan: Merogoh tempat beras orang (lain). ** Maksud: Seseorang yang mencampuri urusan rumah tangga orang lain. * ''Mancari suluh tajajak hundayang.'' ** Maksud: * ''Mancari bagandang nyiru.'' ** Maksud: * ''Manis mangurung madu.'' ** Terjemahan: Manis mengurung madu. ** Maksud: Seorang wanita cantik yang memiliki kepribadian dan budi pekerti yang mulia. Sesuatu terasa manis karena mangandung gula atau madu. Manis dan madu memang merupakan suatu perpaduan yang harmonis. * ''Manimpasakan parang urang.'' ** Terjemahan: Membacok dengan parang orang (lain). ** Maksud: Kelihaian seseorang memeroleh keuntungan dengan mempergunakan kelebihan/kepunyaan orang lain. Misalnya, orang tersebut memberikan sumbangan atas namanya padahal sesungguhnya barang atau uang yang disumbangkan tersebut kepunyaan orang lain sehingga dia yang mendapatkan penghargaan atau pujian. * ''Manggaru kapala nang kada gatal.'' ** Maksud: * ''Manyambung puntung handap.'' ** Terjemahan: Menyambung puntung rokok yang telah pendek. ** Maksud: Seseorang yang melakukan usaha sampingan untuk memperoleh tambahan penghasilan yang kurang mencukupi. * ''Manjilat ludah di lantai.'' ** Terjemahan: Menjilat ludah di lantai. ** Maksud: Seseorang yang menarik kembali pernyataannya (membatalkan perjanjian) baik karena terpaksa maupun karena kebiasaan. * ''Manurutakan kahandak kada ada habisnya.'' ** Maksud: * ''Manuntung.'' ** Maksud: * ''Mata kaya mata maling.'' ** Maksud: * ''Muha kaya gambar.'' ** Maksud: * ''Muha kaya panai.'' ** Maksud: == N == * '''''Nangkaya kataraan hayam''''' ** Arti: ‘Seperti kandang ayam’. ** Maksud: Keadaaan suatu tempat yang semrawut, atau kurang bersih. * ''Naik di kapuk turun di hanau.'' * ''Naik di pinang turun di hanau.'' * ''Nangapa ujar sidin haja, manurut maka kada.'' * ''Nang kaya burung, imbah kanyang tarabang.'' * ''Nang kaya apa sakira nyaman.'' * ''Nang manis jangan lakas ditaguk, nang pahit jangan lakas diluak.'' * ''Nang sakilan jadi sadapa.'' * ''Nasi sabigi satahun hanyar ada.'' * ''Nasi sabigi gin kada tataguk.'' * ''Ngalih mambuang batu di palatar.'' == P == * ''Paaliran disambar buhaya.'' ** Terjemahan: Pawang buaya disambar buaya. ** Maksud: Seseorang yang ahli dalam suatu pekerjaan tiba-tiba gagal karena kecerobohannya sendiri. * ''Pahabisan burung babunyi.'' ** Terjemahan: Tempat terakhir burung bernyanyi. ** Maksud: Tempat tinggal seseorang yang jauh dari keramaian (terpencil). Jika ditanyakan kepada seseorang, ''"Di mana ikam diam'' (Di mana kamu tinggal)''?"'' , maka akan dijawab, ''"Di pahabisan burung babunyi'' (Di tempat terakhir burung berbunyi)". Maksudnya jauh dari keramaian (terpencil), bukan saja lokasinya yang jauh, tetapi juga suasananya yang sepi, hanya bunyi burung berkicau yang didengar setiap hari. * ''Paku mahadang tukul.'' ** Terjemahan: Paku menunggu palu. ** Maksud: Seseorang yang telah siap melaksanakan sesuatu, tinggal menunggu perintah. * ''Panas-panas tahi hayam.'' ** Terjemahan: Panas-panas tahi ayam. ** Maksud: Seseorang yang pada mulanya mempunyai semangat menggebu-gebu dalam suatu perjuangan, tetapi tidak lama kemudian orang tersebut mundur dari perjuangan tersebut karena alasan yang tidak jelas. Demikian juga suatu organisasi yang pada awal pembentukannya giat dengan berbagai aktivitas setelah itu tidak terdengar beritanya lagi. * ''Pamali duduk di watun.'' ** Terjemahan: Terlarang duduk di ambang pintu. ** Maksud: Hal tersebut akan mengganggu lalu lintas orang yang lewat dan dapat mendatangkan akibat buruk bila dilanggar yaitu dipikul oleh mertua. * ''Pandir kaya buak.'' ** Terjemahan: Perkataan seperti burung ''buak''. ** Maksud: Seseorang yang suka menonjolkan dirinya. Dalam setiap kesempatan dia selalu berbicara tentang dirinya dan keluarganya. Buak adalah burung malam yang badannya sebesar gengam berwarna abu-abu. Burung tersebut tidak bisa terbang tinggi, hanya bisa berlari dan melompat rendah. Sebagai burung malam, dia mencari makan pada malam hari, kadang-kadang berada di bawah rumah mencari sisa-sisa makanan. Sesekali burung tersebut berbunyi buak, buak, buak. Karena bunyinya itu orang Banjar menyebutnya burung buak. * ''Pantas haja ari pina sahujan-hujan.'' ** Maksud: Telah terjadi perzinahan antara sepasang pria dan wanita. Sewaktu-waktu terjadi hujan turun dan tidak merata. Sebentar hujan, sebentar berhenti kemudian hujan lagi. Keadaan seperti itu dianggap oleh orang kampung sebagai suatu pertanda ada kejadian yang memalukan, yaitu adanya perselingkuhan antara pria dan wanita (perzinahan) dan tidak lama kemudian tersiar berita seorang wanita hamil tanpa suami. Namun begitu, hal tersebut tidak selamanya benar. * ''Pina paiyanya, imbah tapadupak pandahuluannya bukah.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak jagoan, tetapi sebenarnya penakut sehingga ketika berhadapan dengan seseorang yang berani menantangnya, justru dialah yang pertama lari menghindari lawannya. * ''Pisang di muka lawang.'' ** Maksud: * ''Pisang kada babuah dua kali.'' ** Terjemahan: Pisang tak berbuah dua kali. ** Maksud: Sesuatu yang tidak mungkin terulang. * ''Pitung Rajab mahadang.'' ** Terjemahan: Tujuh Rajab menunggu. ** Maksud: Menunggu lama. == R == * ''Raja bigi kapuk.'' ** Maksud: Seseorang yang tadinya tidak ada apa-apa tetapi karena suatu kebetulan membuat perilakunya menjadi berubah dari biasanya. Biji kapuk bentuknya sangat kecil dan tidak memiliki arti (kegunaan) apa-apa. Namun menurut peribahasa ini biji kapuk ini disebut sebagai raja, artinya diangkat kedudukannya sebagai raja. Peribahasa ini ditujukan untuk mengolok-olok seseorang seperti gambaran di atas, maksudnya memang dia hebat, tetapi kehebatannya hanya sebatas ukuran biji kapuk. * ''Rakat Mufakat.'' ** Maksud: * ''Rambut kaya mayang maurai.'' ** Terjemahan: Rambut bagai mayang mengurai. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang rambutnya tebal dan terurai rapi sehingga menambah kecantikannya, diibaratkan seperti mayang (bunga pinang) yang sedang mengurai tampak sangat indah dengan jurai-jurai dan kuntum bunganya yang berwarna kuning serta berbau harum. * ''Rambut kaya sagar hanau.'' ** Terjemahan: Rambut bagai ijuk enau ** Maksud: Rambut seseorang yang aut-autan tidak disisir dan tidak rapi, diibaratkan seperti ijuk yang melekat pada pohon enau (aren) yang terdiri atas serabut keras yang bercampur lidi-lidi berwarna hitam pekat. * ''Ruhui rahayu.'' ** Maksud: Kehidupan yang harmonis, damai sejahtera, adil makmur, aman dan tenteram. Ungkapan ini merupakan sebuah doa seperti dalam perkataan ''mudahan ruhui rahayu'', atau yang lebih lengkapnya ''mudahan tuntung pandang ruhui rahayu'' (semoga Tuhan memberi kehidupan yang langgeng, sejahtera dan harmonis), suatu perkataan yang sering diucapkan oleh tetua adat pada upacara adat Banjar. Peribahasa Banjar ini juga selalu disebut-sebut dalam pantun lagu musik panting yang mengiringi tari Radap Rahayu yang merupakan tari untuk menyambut tamu agung dan tarian dalam upacara perkawinan orang Banjar. ''Ruhui rahayu'' merupakan semboyan Provinsi Kalimantan Timur dan Kabupaten Tapin, Kalimantan Selatan. Dalam semboyan Provinsi Kalimantan Timur, ''ruhui rahayu'' bermakna mempunyai cita-cita untuk mencapai masyarakat adil dan makmur, aman dan tenteram yang diridhai Tuhan Yang Maha Esa. * ''Rusak mulai di rapun.'' ** Maksud: == S == * ''Saatiril.'' * ''Sabuku gunung, saikung dangsanak.'' * ''Sagantang dua gantang.'' * ''Sahibar umpat bapandir.'' * ''Saikung-ikung kada mawadi.'' * ''Saikung hadangan bakuang, samunyaan kana lucaknya.'' * ''Sa-ijaan.'' * ''Sajampal tiga suku.'' * ''Sakahandak mambalang, mintuha bajual kasumba.'' * ''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi.'' ** Terjemahan: Sekali dayung, dua teluk dilewati. ** Maksud: Seseorang yang melakukan satu pekerjaan dan menghasilkan manfaat lain. ** Padanan: Sekali merengkuh dayung, dua-tiga pulau terlampaui. ** Sumber: {{Cite book|last=Obeng|first=Djumri|title=Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3500/1/Sasindiran%20dan%20sasyairan%20suku%20banjar%20pahuluan.pdf|year=1995|isbn=979-459-528-4|page=14}} * ''Sakurang-kurang buhaya, banyu nang malamasakan.'' * ''Salapik sakaguringan, sabantal sakalang hulu.'' * ''Sandu-sandu bakut, amun maluncat limpua hampang.'' * ''Sanggam.'' * ''Sangkut di gigi, kada ka parut.'' * ''Sapuluh kali batang batindih, bilungka jua nang rimiknya.'' * ''Saraba kawa.'' * ''Satabul nang kada diganang.'' * ''Satali tiga uang.'' * ''Satu karja dua gawi.'' * ''Siang bacaramin kitab, malam batungkat pinsil.'' ** Terjemahan: Siang bercermin kitab, malam bertongkat pensil ** Maksud: Pantang menyerah dalam mencari ilmu. Peribahasa ini ditujukan untuk dua orang bersepupu, KH. Syarwani Abdan Bangil dan KH. Anang Sya'rani Arif, yang menuntut ilmu di Mekkah. * ''Siang bapanas, malam baambun.'' * ''Siapa manabuk luang, inya saurang nang tabarusuk.'' * ''Sasingut mahulu pisau.'' * ''Suara kaya bunyi burung bubut.'' * ''Sudah bahatap sing.'' * ''Sudah banyak makan uyah.'' ** Maksud: Telah memiliki banyak pengalaman. * ''Sudah tamakan tarasai.'' * ''Sudah tamulai basah.'' * ''Sukuram datang siang,jaka malam basuluh.'' * ''Surung kiwa, sambut kanan.'' == T == * ''Taambil kaminting gumpa.'' * ''Tabang nani rabah ka natu, tabang natu rabah ka nani.'' * ''Tabarusuk batis kawa dicabut, tabarusuk basa jadi hual.'' * ''Tabawa bakul buntus.'' * ''Tabuati jukung miris.'' * ''Tacalubuk ka padang licak.'' * ''Taduduki bara api.'' ** Terjemahan: Menduduki bara api. ** Maksud: Seseorang yang selalu gelisah berada dalam suatu lingkungan. Misalnya orang tersebut mempunyai saingan yang selalu menterornya dengan berbagai cara. * ''Tagatuk sarang kararawai.'' ** Terjemahan: Menyentuh sarang lebah. ** Maksud: Seseorang yang mencoba mengganggu orang lain, ternyata orang tersebut mempunyai banyak pendukung atau keluarga. Mereka secara bersama-sama akan menyerang (melawan) orang yang mengganggu tersebut. * ''Tahadapi nasi tambah.'' * ''Tahalang tabujur disurung sidin haja.'' * ''Tahan mamanasi kulit.'' * ''Tahuai inya pintar, tagal kami kada katuju.'' * ''Tahi mata kaya tungku dapur.'' * ''Takacak bara api.'' ** Terjemahan: Memegang bara api. ** Maksud: Seseorang yang menerima tugas yang penuh bahaya, tetapi karena sudah telanjur menerimanya, maka tugas tersebut harus dilaksanakan dengan segala resiko dan akibatnya. * ''Takana daging saurang.'' * ''Takujihing muntung sidin.'' * ''Takujingat hidung sidin.'' * ''Takurihing sampai ka talinga.'' * ''Takurung balak anam.'' * ''Talangkahi dangsanak tuha.'' * ''Talalu harap tatiharap.'' * ''Talalu pilih, tapilih bangkung.'' * ''Talalu puji takujiji.'' * ''Talalu runding takujihing.'' * ''Talinga kaya kijing.'' * ''Talinga rinjingan.'' * ''Tali salawar tajarat mati.'' * ''Tamakan daging kulanya.'' * ''Tamakan pangalih kawan.'' * ''Tampulu jadi raja.'' * ''Tanah kada rata.'' * ''Tanggiling maunduh paring, disambat ngaran gugur mandabuk.'' * ''Tapakai kacamata kaur.'' * ''Tapalit tahi babau.'' * ''Tapuruk salawar handapku.'' * ''Tapuruk salawar mintuha.'' * ''Taranjah garubak bagana.'' * ''Tasisit bigi palir.'' * ''Tatajun ka sumur karing.'' * ''Tatukui lukah puang.'' * ''Timbul tinggalam kulabuni.'' * ''Tinggali ular nang tadudi.'' * ''Tumbuh kapuk di bantal.'' * ''Tumit kaya hintalu dibasuh.'' ** Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. ** Maksud: Pujian kepada seorang wanita yang sangat pandai merawat diri, sehingga tumitnya digambarkan sangat bersih bagai telur yang telah dicuci. * ''Tungau di subarang kalihatan, gajah di dahi talindung.'' ** Terjemahan: Tungau di seberang terlihat, gajah di dahi terhalangi (tidak tampak). ** Maksud: Seseorang yang suka menyebutkan kejelekan orang lain, namun kejelekan dia sendiri disembunyikan. * ''Tunggul gin amun dipupuri bungas.'' * ''Tuntung pandang.'' * ''Turun hayam naik hayam.'' ** Terjemahan: Turun ayam naik ayam. ** Maksud: Orang yang bekerja keras tanpa mengenal waktu istirahat. == U == * ''Umpat di batang timbul.'' ** Maksud: Seseorang yang tidak tetap pendiriannya. Dia hanya berpegang pada sesuatu yang menguntungkan dirinya tanpa rasa malu. * ''Umpat mambuat baras.'' ** Maksud: Seseorang yang ingin mudahnya saja atau ingin mengambil manfaatnya saja tanpa mau ikut bertanggung jawab. * ''Umpat nang manang.'' ** Terjemahan: Ikut yang menang. ** Maksud: Seseorang yang bersikap memihak yang menang, baik karena kekuatan yang dimiliki pihak tersebut maupun karena memang sebagai pihak mayoritas, walau sebenarnya dalam hatinya berbeda aspirasi. Cara yang demikian itu memang paling aman, namun sikap itu menunjukkan bahwa seseorang tersebut tidak mempunyai pendirian atau ingin enaknya saja. * ''Umur kada babau.'' ** Terjemahan: Umur tidak berbau. ** Maksud: Siapa pun pasti akan mengalami kematian, kapan pun dan di mana pun ia berada. * ''Untung kada picak.'' ** Terjemahan: Beruntung tidak buta ** Maksud: Seseorang yang pandai menggunakan kelebihannya sehingga ia terhindar dari segala sesuatu yang merugikannya atau seseorang yang pandai membaca situasi. Dengan kemampuan melihat (tidak buta) seseorang dapat mengetahui segala sesuatu yang terjadi. Sebaliknya seseorang yang buta sangat sulit untuk mengetahui sesuatu dan membuat perhitungan yang tepat, sehingga dapat merugikan diri sendiri. * ''Upung mamadahi mayang.'' ** Maksud: Seseorang yang berlagak pintar (menasihati orang lain) padahal orang tersebut tidak memiliki kelebihan apapun dibanding dengan orang yang dinasihatinya. * ''Urang mangantuk disurungi bantal.'' ** Maksud: Sesuatu yang sangat menyenangkan. Peribahasa ini dikiaskan kepada seseorang yang sangat menginginkan sesuatu, tiba-tiba keinginannya tersebut terpenuhi. Keadaan tersebut tentu sangat membahagiakannya. * ''Urang manyurung tungkat, inya manyurung galagar.'' ** Maksud: Seseorang yang salah berbicara dalam suatu pertemuan atau permusyawaratan. Dia membicarakan sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan persoalan (topik) yang sedang dibahas atau sesuatu yang sedang dimusyawarahkan. * ''Urang-urangnya makan sabun.'' ** Maksud: Sindiran kepada seseorang yang berbuat sesuatu yang lain daripada yang lain (menyimpang dari kebiasaan). * ''Urang tuha jangan diulah papainan.'' ** Maksud: Jangan memperlakukan orang tua tidak pada tempatnya. == W == * ''Wadai dua kali sakit.'' ** Terjemahan: Kue dua kali sakit. ** Maksud: Kue dadar gulung. Biasanya yang merasakan sakit adalah makhluk bernyawa, tetapi di sini di justru kue yang tidak bernyawa dinyatakan dua kali mendapat sakit. Pertama didadar (digilas) kemudian digulung (dilipat). Dua hal tersebut dikiaskan dua kali mendapat sakit. * ''Wadai sasangga laung.'' ** Terjemahan: Kue penyangga tutup kepala. ** Maksud: Kue ''sasagun''. Pada zaman dahulu, memasang ''laung'' (tutup kepala) di kepala harus kuat agar tak mudah lepas. Jika kepala menengadah ke atas, ''laung'' tersebut harus disangga dengan tangan agar tidak terjatuh. Kue ''sasagun'' terbuat dari bahan parutan kelapa dicampur gula dan dimasak dengan cara dikeringkan (digoreng). Memakannya harus dengan bertengadah. Karena itu, pada waktu memakannya, ''laung'' harus disangga agar tidak terjatuh. * ''Wadai tupi waja.'' ** Terjemahan: Kue topi baja. ** Maksud: Kue seperti topi baja. Pada Perang Dunia II, di Kalimantan Selatan banyak kedatangan serdadu Australia, Belanda, dan Jepang. Para serdadu tersebut memakai perlengkapan perang yang disebut topi baja yang berbentuk bulat pada bagian atas dan berbentuk lebar pada bagian bawahnya. Ketika orang Banjar membuat sejenis kue dari tepung dan gula merah yang keaadaannya seperti topi baja tersebut, maka dinamakan ''wadai tupi waja''. * ''Waja sampai ka puting.'' ** Terjemahan: Baja sampai ke ujung. ** Maksud: Perjuangan yang tidak berhenti hingga tetes darah penghabisan. Masyarakat Banjar puak Negara mempunyai keahlian membuat perkakas rumah tangga seperti parang, pisau, cangkul dari besi. Parang atau pisau tersebut yang bahannya dari baja mutunya lebih baik dan terbuat dari baja keseluruhannya dari pangkal sampai ke ujung. Peribahasa ini dijadikan oleh Pangeran Antasari dan rakyat Kalsel sebagai motto perjuangannya melawan penjajah pada saat Perang Banjar yaitu ''haram manyarah lawan Walanda, waja sampai ka puting'' yang bermakna pantang menyerah melawan Belanda. Peribahasa ini juga menjadi motto Provinsi Kalimantan Selatan, Kota Balikpapan, dan Kodam VI Mulawarman. * ''Wajik tu baiwak la ngul!'' ** Terjemahan: Wajik itu lauknya, bodoh! ** Maksud: Hidangan makan yang telah disuguhkan tidak sesuai dengan yang diharapkan. Ungkapan ini berasal dari seorang suami yang menghadiri selamatan di rumah tetangga, sambil mengharapkan disuguhi makan besar yaitu nasi dengan lauk pauknya. Biasanya setiap selamatan di kampung pasti disuguhi nasi dengan lauk pauknya. Ketika akan berangkat sang suami sempat berkata kepada istrinya bahwa istrinya makan sendiri saja karena dia akan makan di tempat orang selamatan saja, sebab makanannya pasti lebih enak daripada makanan yang ada di rumah. Tetapi yang terjadi ternyata yang disuguhkan tuan rumah hanyalah kue ''wajik'' yaitu sejenis kue yang terbuat dari ketan dan gula merah. Sesampainya di rumah si istri langsung bertanya," Apa lauknya?", dengan perasaan jengkel sang suami menjawab, "''Wajik tu baiwak la ngul!''". Sampai sekarang, orang Banjar apabila melihat suguhan kue wajik akan nyeletuk, "''Wajik tu baiwak la ngul!''" * ''Waluh bajarang.'' ** Terjemahan: Labu direbus. ** Maksud: Pernyataan tidak senang dan ungkapan kekecewaan. Buah labu yang direbus rasanya sangat hambar, tidak enak dimakan, hampir-hampir tidak berguna. Labu rebus adalah makanan yang mengada-ada. * ''Wani manimbai wani manajuni.'' ** Terjemahan: Berani melontar jala berani terjun ke air. ** Maksud: Berani melakukan sesuatu yang berisiko harus berani menanggung akibatnya. Berani berbuat berani bertanggung jawab. * ''Wastu sabutingannya.'' ** Maksud: Hanya satu-satunya, tidak ada lagi yang lain. Menyatakan betapa langkanya suatu barang. 0nikxjpq48k55i322o4hz6ee9p5t9x0 Paribasa Indunisia 0 570 2263 2022-11-11T13:02:35Z Mnam23 25 Created page with "Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]. Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]]Paribasa Indun..." wikitext text/x-wiki Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]. Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z __NOTOC__ {{:Paribasa Indunisia A|A}} {{:Paribasa Indunisia B|B}} {{:Paribasa Indunisia C|C}} {{:Paribasa Indunisia D|D}} {{:Paribasa Indunisia E|E}} {{:Paribasa Indunisia F|F}} {{:Paribasa Indunisia G|G}} {{:Paribasa Indunisia H|H}} {{:Paribasa Indunisia I|I}} {{:Paribasa Indunisia J|J}} {{:Paribasa Indunisia K|K}} {{:Paribasa Indunisia L|L}} {{:Paribasa Indunisia M|M}} {{:Paribasa Indunisia N|N}} {{:Paribasa Indunisia O|O}} {{:Paribasa Indunisia P|P}} {{:Paribasa Indunisia Q|Q}} {{:Paribasa Indunisia R|R}} {{:Paribasa Indunisia S|S}} {{:Paribasa Indunisia T|T}} {{:Paribasa Indunisia U|U}} {{:Paribasa Indunisia W|W}} {{:Paribasa Indunisia Y|Y}} {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]] kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz 2264 2263 2022-11-11T13:03:39Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]. Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z __NOTOC__ {{:Paribasa Indunisia A|A}} {{:Paribasa Indunisia B|B}} {{:Paribasa Indunisia C|C}} {{:Paribasa Indunisia D|D}} {{:Paribasa Indunisia E|E}} {{:Paribasa Indunisia F|F}} {{:Paribasa Indunisia G|G}} {{:Paribasa Indunisia H|H}} {{:Paribasa Indunisia I|I}} {{:Paribasa Indunisia J|J}} {{:Paribasa Indunisia K|K}} {{:Paribasa Indunisia L|L}} {{:Paribasa Indunisia M|M}} {{:Paribasa Indunisia N|N}} {{:Paribasa Indunisia O|O}} {{:Paribasa Indunisia P|P}} {{:Paribasa Indunisia Q|Q}} {{:Paribasa Indunisia R|R}} {{:Paribasa Indunisia S|S}} {{:Paribasa Indunisia T|T}} {{:Paribasa Indunisia U|U}} {{:Paribasa Indunisia W|W}} {{:Paribasa Indunisia Y|Y}} {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]] kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz 2265 2264 2023-11-08T13:57:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Daptar ngini marupakan daptar '''[[:w:paribasa|paribasa]]''' (kiasan, pepatah, dsb.) dalam [[:w:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]. Daptar isi: [[Paribasa Indunisia A|A]] [[Paribasa Indunisia B|B]] [[Paribasa Indunisia C|C]] [[Paribasa Indunisia D|D]] [[Paribasa Indunisia E|E]] [[Paribasa Indunisia F|F]] [[Paribasa Indunisia G|G]] [[Paribasa Indunisia H|H]] [[Paribasa Indunisia I|I]] [[Paribasa Indunisia J|J]] [[Paribasa Indunisia K|K]] [[Paribasa Indunisia L|L]] [[Paribasa Indunisia M|M]] [[Paribasa Indunisia N|N]] [[Paribasa Indunisia O|O]] [[Paribasa Indunisia P|P]] [[Paribasa Indunisia Q|Q]] [[Paribasa Indunisia R|R]] [[Paribasa Indunisia S|S]] [[Paribasa Indunisia T|T]] [[Paribasa Indunisia U|U]] V [[Paribasa Indunisia W|W]] X [[Paribasa Indunisia Y|Y]] Z __NOTOC__ {{:Paribasa Indunisia A|A}} {{:Paribasa Indunisia B|B}} {{:Paribasa Indunisia C|C}} {{:Paribasa Indunisia D|D}} {{:Paribasa Indunisia E|E}} {{:Paribasa Indunisia F|F}} {{:Paribasa Indunisia G|G}} {{:Paribasa Indunisia H|H}} {{:Paribasa Indunisia I|I}} {{:Paribasa Indunisia J|J}} {{:Paribasa Indunisia K|K}} {{:Paribasa Indunisia L|L}} {{:Paribasa Indunisia M|M}} {{:Paribasa Indunisia N|N}} {{:Paribasa Indunisia O|O}} {{:Paribasa Indunisia P|P}} {{:Paribasa Indunisia Q|Q}} {{:Paribasa Indunisia R|R}} {{:Paribasa Indunisia S|S}} {{:Paribasa Indunisia T|T}} {{:Paribasa Indunisia U|U}} {{:Paribasa Indunisia W|W}} {{:Paribasa Indunisia Y|Y}} {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa manurut basa|Indunisia]] kg2xbd0sjlq4wbmvn7ul4un8at4g7vz Paribasa Indunisia A 0 571 2266 2022-11-11T13:06:54Z Mnam23 25 Created page with "==A== *"[[Abu saja tak hinggap]]." *"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]." *"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]." *"[[Ada asap ada api]]." *"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]." *"[[Ada bunga ada lebah]]." *"Wq..." wikitext text/x-wiki ==A== *"[[Abu saja tak hinggap]]." *"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]." *"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]." *"[[Ada asap ada api]]." *"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]." *"[[Ada bunga ada lebah]]." *"[[Ada gula ada semut]]." *"[[Ada nyawa ada rezeki]]." *"[[Ada nyawa, nyawa ikan]]." *"[[Ada padang ada belalang]]." *"[[Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan]]." *"[[Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang]]." *"[[Ada ubi ada talas, ada budi ada balas]]." *"[[Ada udang di balik batu]]." *"[[Ada umur ada rezeki]]." *"[[Ada sampan hendak berenang]]." *"[[Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak]]." *"[[Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh]]." *"[[Adakah duri dipertajam]]." *"[[Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya]]." *"[[Adat air cair, adat api panas]]." *"[[Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan]]." *"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat]]." *"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah]]." *"[[Adat diisi lembaga dituang]]." *"[[Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu]]." *"[[Adat gajah terdorong]]." *"[[Adat gunung tempatan kabut]]." *"[[Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu]]." *"[[Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi]]." *"[[Adat lama pusaka usang]]." *"[[Adat menyabung, adat gelanggang]]." *"[[Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam]]." *"[[Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung]]." *"[[Adat pasang berturun naik]]." *"[[Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak]]." *"[[Adat rimba raya, siapa berani ditaati]]." *"[[Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung]]." *"[[Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut]]." *"[[Air beriak tanda tak dalam]]." *"[[Air besar batu bersibak]]." *"[[Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga]]." *"[[Air di daun talas]]." *"[[Air diminum serasa duri]]." *"[[Air ditetak takkan putus]]." *"[[Air jernih ikannya jinak]]." *"[[Air laut asin sendiri]]." *"[[Air laut ada pasang dan surutnya]]." *"[[Air mata jatuh ke perut]]." *"[[Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut]]." *"[[Air pun ada pasang surutnya]]." *"[[Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga]]." *"[[Air sudah keruh dari hulunya]]." *"[[Air susu dibalas dengan air tuba]]." *"[[Air tenang menghanyutkan]]." *"[[Air tenang jangan disangka tiada buayanya]]." *"[[Air udik sungai semua teluk diranai]]." *"[[Air yang dingin juga yang memadami api]]." *"[[Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya]]." *"[[Akal akar berpulas tak patah]]." *"[[Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang]]." *"[[Akal singkat pendapat kurang]]." *"[[Alah bisa karena biasa]]." *"[[Alah limau oleh benalu]]." *"[[Alah membeli menang memakai]]." *"[[Alah sabung menang sorak]]." *"[[Alamat biduk akan karam]]." *"[[Alang berjawab, tepuk berbalas]]." *"[[Alur bertempuh jalan berturut]]." *"[[Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat]]." *"[[Anak cantik, menantu molek]]." *"[[Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan]]." *"[[Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing]]." *"[[Anak harimau tidak akan jadi anak kambing]]." *"[[Anak kunci jahat, peti durhaka]]." *"[[Anak panah kalau sudah terlepas dari busurnya tidak dapat kembali lagi]]." *"[[Anak polah bapa kepradah]]." *"[[Anak seorang, penaka tidak]]." *"[[Angan-angan menerawang langit]]." *"[[Angan-angan mengikat tubuh]]." *"[[Angan lalu paham tertumbuk]]." *"[[Angin tak dapat ditangkap, asap tak dapat digenggam]]." *"[[Angin yang berputar, ombak yang bersabung]]." *"[[Angin bertiup layar terkembang]]." *"[[Angkuh terbawa, tampan tinggal]]." *"[[Anjing diberi makan nasi, bilakah kenyang]]." *"[[Anjing ditepuk, menjungkit ekor]]." *"[[Anjing galak, berani babi]]." *"[[Anjing menggongong, kafilah berlalu]]." *"[[Anjing mengulangi bangkai]]." *"[[Anjing menyalak takkan menggigit]]." *"[[Antah berkumpul sama antah, beras sama beras]]." *"[[Apa yang ditanam itulah yang tumbuh]]." *"[[Apa yang ditabur itulah yang tuai]]'" *"[[Api kecil baik padam]]." *"[[Api padam puntung berasap]]." *"[[Api padam puntung hanyut]]." *"[[Arang habis besi binasa]]." *"[[Arang itu jikalau dibasuh dengan air mawar sekalipun tidak akan putih]]." *"[[Arang tersapu dimuka]]." *"[[Asal ada, kecil pun pada]]." *"[[Asal ayam ke lesung, asal itik ke pelimbahan]]." *"[[Asal insang, ikanlah]]." *"[[Asam di gunung garam di laut bertemu dalam satu belanga]]." *"[[Atap ijuk perabung timah]]." *"[[Atap ijuk perabung upih]]." *"[[Awak kalah gelanggang usai]]." *"[[Awak rendah sangkutan tinggi]]." *"[[Awak sakit daging menimbun, sakit kepala panjang rambut]]." *"[[Ayam berinduk, sirih berjunjung]]." *"[[Ayam bertelur di atas padi mati kelaparan]]." *"[[Ayam ditambat disambar elang]]." *"[[Ayam hitam terbang malam]]." *"[[Ayam itik raja pada tempatnya]]." *"[[Ayam lepas tangan bercirit]]." *"[[Ayam menang kampung tergadai]]." *"[[Ayam putih terbang siang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|A, Paribasa Indunisia A]] 04amg6uqo0qyb0okgmb6lt4dkg4gwgo 2267 2266 2023-11-08T13:57:47Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ==A== *"[[Abu saja tak hinggap]]." *"[[Acap berulang, yang jauh jadi dekat]]." *"[[Ada aku dipandang hadap, tiada aku dipandang belakang]]." *"[[Ada asap ada api]]." *"[[Ada batang mati, ada cendawan tumbuh]]." *"[[Ada bunga ada lebah]]." *"[[Ada gula ada semut]]." *"[[Ada nyawa ada rezeki]]." *"[[Ada nyawa, nyawa ikan]]." *"[[Ada padang ada belalang]]." *"[[Ada sama dimakan, tak ada sama ditahan]]." *"[[Ada uang abang sayang, tak ada uang abang melayang]]." *"[[Ada ubi ada talas, ada budi ada balas]]." *"[[Ada udang di balik batu]]." *"[[Ada umur ada rezeki]]." *"[[Ada sampan hendak berenang]]." *"[[Adakah air dalam tong itu berkocak, melainkan air yang setengah tong itu juga yang berkocak]]." *"[[Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh]]." *"[[Adakah duri dipertajam]]." *"[[Adapun manikam itu jikalau jatuh ke dalam lumpur sekalipun, niscaya tiada akan hilang cahayanya]]." *"[[Adat air cair, adat api panas]]." *"[[Adat ayam ke lesung, adat itik ke pelimbahan]]." *"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi adat]]." *"[[Adat bersendi syarak, syarak bersendi kitabullah]]." *"[[Adat diisi lembaga dituang]]." *"[[Adat dunia balas-membalas, syariat palu-memalu]]." *"[[Adat gajah terdorong]]." *"[[Adat gunung tempatan kabut]]." *"[[Adat hidup tolong-menolong, syariat palu-memalu]]." *"[[Adat juara kalah menang, adat saudagar laba rugi]]." *"[[Adat lama pusaka usang]]." *"[[Adat menyabung, adat gelanggang]]." *"[[Adat muda menanggung rindu, adat tua menahan ragam]]." *"[[Adat negeri memagar negeri, adat berkampung memagar kampung]]." *"[[Adat pasang berturun naik]]." *"[[Adat periuk berkerat, adat lesung berdedak]]." *"[[Adat rimba raya, siapa berani ditaati]]." *"[[Adat sepanjang jalan, cupak sepanjang betung]]." *"[[Adat teluk timbunan kapal, adat gunung tepatan kabut]]." *"[[Air beriak tanda tak dalam]]." *"[[Air besar batu bersibak]]." *"[[Air cucuran jatuhnya ke pelimbahan juga]]." *"[[Air di daun talas]]." *"[[Air diminum serasa duri]]." *"[[Air ditetak takkan putus]]." *"[[Air jernih ikannya jinak]]." *"[[Air laut asin sendiri]]." *"[[Air laut ada pasang dan surutnya]]." *"[[Air mata jatuh ke perut]]." *"[[Air orang disauk, ranting orang dipatah, adat orang diturut]]." *"[[Air pun ada pasang surutnya]]." *"[[Air sama air kelak menjadi satu, sampah itu ke tepi juga]]." *"[[Air sudah keruh dari hulunya]]." *"[[Air susu dibalas dengan air tuba]]." *"[[Air tenang menghanyutkan]]." *"[[Air tenang jangan disangka tiada buayanya]]." *"[[Air udik sungai semua teluk diranai]]." *"[[Air yang dingin juga yang memadami api]]." *"[[Air yang tenang jangan disangka tak berbuaya]]." *"[[Akal akar berpulas tak patah]]." *"[[Akal tak sekali tiba, runding tak sekali datang]]." *"[[Akal singkat pendapat kurang]]." *"[[Alah bisa karena biasa]]." *"[[Alah limau oleh benalu]]." *"[[Alah membeli menang memakai]]." *"[[Alah sabung menang sorak]]." *"[[Alamat biduk akan karam]]." *"[[Alang berjawab, tepuk berbalas]]." *"[[Alur bertempuh jalan berturut]]." *"[[Anak anjing bolehkah menjadi anak musang jebat]]." *"[[Anak cantik, menantu molek]]." *"[[Anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan]]." *"[[Anak dipangku, kemenakan (keponakan) dibimbing]]." *"[[Anak harimau tidak akan jadi anak kambing]]." *"[[Anak kunci jahat, peti durhaka]]." *"[[Anak panah kalau sudah terlepas dari busurnya tidak dapat kembali lagi]]." *"[[Anak polah bapa kepradah]]." *"[[Anak seorang, penaka tidak]]." *"[[Angan-angan menerawang langit]]." *"[[Angan-angan mengikat tubuh]]." *"[[Angan lalu paham tertumbuk]]." *"[[Angin tak dapat ditangkap, asap tak dapat digenggam]]." *"[[Angin yang berputar, ombak yang bersabung]]." *"[[Angin bertiup layar terkembang]]." *"[[Angkuh terbawa, tampan tinggal]]." *"[[Anjing diberi makan nasi, bilakah kenyang]]." *"[[Anjing ditepuk, menjungkit ekor]]." *"[[Anjing galak, berani babi]]." *"[[Anjing menggongong, kafilah berlalu]]." *"[[Anjing mengulangi bangkai]]." *"[[Anjing menyalak takkan menggigit]]." *"[[Antah berkumpul sama antah, beras sama beras]]." *"[[Apa yang ditanam itulah yang tumbuh]]." *"[[Apa yang ditabur itulah yang tuai]]'" *"[[Api kecil baik padam]]." *"[[Api padam puntung berasap]]." *"[[Api padam puntung hanyut]]." *"[[Arang habis besi binasa]]." *"[[Arang itu jikalau dibasuh dengan air mawar sekalipun tidak akan putih]]." *"[[Arang tersapu dimuka]]." *"[[Asal ada, kecil pun pada]]." *"[[Asal ayam ke lesung, asal itik ke pelimbahan]]." *"[[Asal insang, ikanlah]]." *"[[Asam di gunung garam di laut bertemu dalam satu belanga]]." *"[[Atap ijuk perabung timah]]." *"[[Atap ijuk perabung upih]]." *"[[Awak kalah gelanggang usai]]." *"[[Awak rendah sangkutan tinggi]]." *"[[Awak sakit daging menimbun, sakit kepala panjang rambut]]." *"[[Ayam berinduk, sirih berjunjung]]." *"[[Ayam bertelur di atas padi mati kelaparan]]." *"[[Ayam ditambat disambar elang]]." *"[[Ayam hitam terbang malam]]." *"[[Ayam itik raja pada tempatnya]]." *"[[Ayam lepas tangan bercirit]]." *"[[Ayam menang kampung tergadai]]." *"[[Ayam putih terbang siang]]." {{Paribasa Indunisia}} [[Tumbung:Paribasa Indunisia|A, Paribasa Indunisia A]] 04amg6uqo0qyb0okgmb6lt4dkg4gwgo Parut balanai 0 572 2268 2022-09-25T05:14:39Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 27bqs4xi3ioostzc5b1riwo1j26u8xg 2269 2268 2022-09-27T14:46:23Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parut balanai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 51wwbi5ilt9p1qrcte192mzkr8yyc9h 2270 2269 2022-09-28T20:47:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n58xl0wssrki8dl44485m946af5u06f 2271 2270 2022-12-29T14:05:44Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Parut balanai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jzuckooujs2crvjhuvbvnutur0jppdp 2272 2271 2023-07-31T14:53:40Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parut balanai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t2w99u3kut9zwbpx9oazcfo2p8lf55l 2273 2272 2023-11-08T13:57:48Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Parut balanai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Perut tempayan''. Makna: Saurang nang baisi parut ganal. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Parut balanai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] t2w99u3kut9zwbpx9oazcfo2p8lf55l Parut lanjung 0 573 2274 2022-10-13T02:07:25Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Parut lanjung.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Parut lanjung.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fhuq0nr8kyf4cdb6srzyqngal32umz2 2275 2274 2023-11-08T13:57:49Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Parut lanjung.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Perut lanjung''. Makna: Sindiran ini ditujukan kepada orang yang kuat makan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fhuq0nr8kyf4cdb6srzyqngal32umz2 Patah-patah balicuk pulang 0 574 2276 2022-07-02T06:19:55Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama dengan ungkapan patah tumbuh, hilang berganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 " wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama dengan ungkapan patah tumbuh, hilang berganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 6o9con4c1usltv36ehoyg8d6q81ka2q 2277 2276 2022-07-02T06:23:23Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 cdrresyhue8h6882qiw7bo4d5j56tm1 2278 2277 2022-07-02T07:41:40Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} g2fkhap7xhqr43fcselq7iz6lme0d1t 2279 2278 2022-07-11T17:31:57Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}} g5c64ojjkry4gilcaiik4guezpdmj07 2280 2279 2022-07-31T15:09:45Z Volstand 53 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}} *[[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]]* 59oqi9sbrgdh9eib7iqxvp4hhcm7k4g 2281 2280 2022-08-07T12:44:36Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] ko97xxe0ce9y5m04zov515lppmf5mlo 2282 2281 2022-08-07T12:51:20Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Patah-patah balicuk pulang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rnf8dn2ew2v8j2mmtijpobj8azdlnkd 2283 2282 2022-09-28T20:47:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jfihzidqwd49nj842imhmizd78tfb2o 2284 2283 2023-11-08T13:57:51Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Patah-patah balicuk pulang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Patah-patah bertunas lagi''.<br> Makna: Sama lawan ungkapan nang patah kaina tumbuh, nang hilang kaina taganti. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jfihzidqwd49nj842imhmizd78tfb2o Paul Donoghue 0 575 2285 2023-08-27T06:19:28Z Radramboo 23 Created page with "'''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. " wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. 0bx7oltmmzsm3bwrip72upf2im64qbw 2286 2285 2023-08-27T06:21:09Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. == Papadah == *Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan. **[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021) lh2a1qfzfj273gz3dmatfr27u4w5307 2287 2286 2023-08-29T09:41:19Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. == Papadah == *Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan. **[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] ee2yp65h1ac6s6b7d6umovuhmexnljq 2288 2287 2023-11-08T13:57:52Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Donoghue|Paul Patrick Donoghue]]''' (18 Januari 1949–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi [[w:Keuskupan Katolik Roma Rarotonga|Keuskupan Rarotonga] ]. == Papadah == *Matan lubuk hati kita seberataan handak mahurmati urang lain, melihat nang terbaik dari diri dan kada menimbulkan karugian gasana nang lain. Itihi ke langit, lain ke selokan. **[https://www.cookislandsnews.com/uncategorised/church-talk-the-power-of-the-spoken-word-to-heal-or-destroy/ Kekuatan kata-kata yang diucapkan 'untuk menyembuhkan atau menghancurkan '] (30 April 2021) [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Urang alim]] ee2yp65h1ac6s6b7d6umovuhmexnljq Paul Shan Kuo-hsi 0 576 2289 2023-08-27T06:05:21Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 2290 2289 2023-08-29T09:41:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a 2291 2290 2023-09-12T01:46:46Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Shan Kuo-hsi|Paul Shan Kuo-hsi]]''' (3 Disimbir 1924 – 22 Agustus 2012) adalah saurang kardinal Garija Katolik. == Kutipan == * Kami para uskup manggancang umat gasan tarus badua gasan para pasien wan staf medis nang mamarangi panyakit ini wan manjulungi samunyaan bantuan nang diparluakan. Ulun handak manyampaiakan pangharagaan nang saganal-ganalnya gasan sabarataan nang sudah digawi para duktur wan parawat bahkan mempertaruhkan nyawa mereka sendiri untuk membantu kesembuhan pasien. Saya akan mendorong umat Katolik Tiongkok untuk mendukung para dokter dan perawat dengan doa mereka yang menawarkan semua cinta dan solidaritas. Saya menyerukan seluruh komunitas manusia untuk bersatu mengatasi SARS. ** [http://www.fides.org/en/news/38-ASIA_TAIWAN_CARD_SHAN_NO_PANIC_PRAYER_AND_SOLIDARITY_TO_FIGHT_SARS_SUNDAY_MAY_11_DAY_OF_PRAYER_IN_TAIWAN Card. Shan: No Panic, Prayer and Solidarity to Fight Sars: Sunday May 11 Day of Prayer in Taiwan (7 Mei 2003) ''Fides news Agency''] == Tautan luar == {{Wikipedia}} {{Commonscat}} {{DEFAULTSORT:Shan, Paul, Kuo-hsi}} [[Tumbung:Kalahiran 1924]] [[Tumbung:Jesuit]] [[Tumbung:Kardinal]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] c03g7l3xsjv1ejs4qrijuhipxpj5f95 2292 2291 2023-11-08T13:57:53Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''[[w:Paul Shan Kuo-hsi|Paul Shan Kuo-hsi]]''' (3 Disimbir 1924 – 22 Agustus 2012) adalah saurang kardinal Garija Katolik. == Kutipan == * Kami para uskup manggancang umat gasan tarus badua gasan para pasien wan staf medis nang mamarangi panyakit ini wan manjulungi samunyaan bantuan nang diparluakan. Ulun handak manyampaiakan pangharagaan nang saganal-ganalnya gasan sabarataan nang sudah digawi para duktur wan parawat bahkan mempertaruhkan nyawa mereka sendiri untuk membantu kesembuhan pasien. Saya akan mendorong umat Katolik Tiongkok untuk mendukung para dokter dan perawat dengan doa mereka yang menawarkan semua cinta dan solidaritas. Saya menyerukan seluruh komunitas manusia untuk bersatu mengatasi SARS. ** [http://www.fides.org/en/news/38-ASIA_TAIWAN_CARD_SHAN_NO_PANIC_PRAYER_AND_SOLIDARITY_TO_FIGHT_SARS_SUNDAY_MAY_11_DAY_OF_PRAYER_IN_TAIWAN Card. Shan: No Panic, Prayer and Solidarity to Fight Sars: Sunday May 11 Day of Prayer in Taiwan (7 Mei 2003) ''Fides news Agency''] == Tautan luar == {{Wikipedia}} {{Commonscat}} {{DEFAULTSORT:Shan, Paul, Kuo-hsi}} [[Tumbung:Kalahiran 1924]] [[Tumbung:Jesuit]] [[Tumbung:Kardinal]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] c03g7l3xsjv1ejs4qrijuhipxpj5f95 Penyakit diulah 0 577 2293 2022-10-16T06:24:17Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Penyakit diulah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Penyakit diulah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fhk4fry1h2um2tkrimi9fpbka9481gk 2294 2293 2023-11-08T13:57:54Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Penyakit diulah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Penyakit dibuat''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju mancari hual. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] fhk4fry1h2um2tkrimi9fpbka9481gk Peter Cullinane 0 578 2295 2023-08-27T05:46:38Z Radramboo 23 Created page with "Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah h..." wikitext text/x-wiki Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021) [[Kategori: Urang Hidup]] [[Kategori: Urang Selandia Baru]] 18ctms8p8v9pjtma2ldm9u3o90kvpgk 2296 2295 2023-08-29T09:42:28Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021) [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] bz43txbdwljn0l3tecbbcp2r7qfqu09 2297 2296 2023-11-08T13:57:55Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021) [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] bz43txbdwljn0l3tecbbcp2r7qfqu09 3175 2297 2023-12-03T06:00:57Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki Peter James Cullinane (29 November 1936–) adalah prelatus Gereja Katolik Roma nang manjabat jadi uskup di Keuskupan Palmerston Utara. == Kutipan == *Kita berataan nih ada di tahap nang balum tuntung. Kita bisa haja lahir bisi kakurangan, kacacatan, nang bisa jadi dibawa saumur hidup. Padahal, kita kada pernah tuntung sabalum kita meninggal. Ketika ada sesuatu nang kada kawa dituntungkan atau dipenuhi matan hidup kita ini, baiknya kita maingati kalo hidup itu adalah hak kita; hanya hadiah. Dan hidup ini lain sebuah keutuhan. **[https://nzcatholic.org.nz/2021/08/31/unmoored/ Unmoored] (31 Agustus 2021) [[Tumbung:Urang Hidup]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] [[Tumbung:Kalahiran 1936]] bpcx3j0bt9r62dpa6ztaln90x6086uu Peter Kropotkin 0 579 2298 2023-08-27T07:46:39Z Sibiru45 26 Created page with "[[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nan..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan. ** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428 jtfgyundtnujqrkdt0z1z169uwfs4ug 2299 2298 2023-08-29T09:43:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan. ** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] lbpw4vuxu677nt5vfcyah8vk7cjknnd 2300 2299 2023-11-08T13:57:56Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan. ** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] lbpw4vuxu677nt5vfcyah8vk7cjknnd 3166 2300 2023-12-03T05:59:08Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Atelier Nadar - Pierre Kropotkine.jpg|thumb|right|]] '''Pyotr Alexeyevich Kropotkin''' atawa nang labih dikanal sebagai Peter Kropotkin (9 Desember 1842 – 8 Februari 1921) adalah saurang ahli biologi, ahli geografi, filsuf wan tukuh anarkis Rusia nang takamuka wan jua salah saurang nang partama kali maanjurakan anarkis komunisme. ==Papadah== * Ikam tahu kalu aku ni parcaya banar lawan masa dapan... Amun kadada kakacawan, ripulusi kada mungkin. Maraga sadar nangitu, aku kada parnah kahilangan harapan, sampai damini gin aku aku kada kahilangan harapan. ** Surat untuk seorang teman (November 1920), seperti yang dikutip dalam ''Peter Kropotkin : From Prince to Rebel'' (1990) oleh George Woodcock dan Ivan Avakumovic, hal. 428 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Rusia]] [[Tumbung:Kalahiran 1842]] [[Tumbung:Kamatian 1921]] k1foo82v1znouq6adoxdb0nzvg1iej3 Philo 0 580 2301 2023-04-26T10:40:26Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb| A [[Judge]] must bear in [[mind]] that when he tries a case he is himself on [[trial]].]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Wisdom]]… never closes her school of thought but always opens her doors to those who thirst for the sweet water of discourse, and pouring on them an unstinted stream of undiluted doctrine, persuades them to be drunken with the drunkenness which is soberness itself.]] dmxsi37oo19alk6olcjptc0o286q2tb 2302 2301 2023-05-18T10:06:15Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Wisdom]]… never closes her school of thought but always opens her doors to those who thirst for the sweet water of discourse, and pouring on them an unstinted stream of undiluted doctrine, persuades them to be drunken with the drunkenness which is soberness itself.]] mdt3amf9j77zev2q1bju7virocdrpl7 2303 2302 2023-07-13T06:32:18Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] j2au28uu33xfbrpwbiojq9fdzk4mjbn 2304 2303 2023-08-03T02:36:07Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] dy2z6c5n0cs87u29qw2h06eht0j6hlt 2305 2304 2023-08-29T09:44:25Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] sf80fjmtx2gjb3gsgzx1tu975ym8txx 2306 2305 2023-11-08T13:57:57Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] sf80fjmtx2gjb3gsgzx1tu975ym8txx 3207 2306 2023-12-03T06:14:58Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] [[Tumbung:Kalahiran 25 M]] [[Tumbung:Kamatian 50 M]] ov7b2q5m7w0jsn1rosamomplpntxmht 3210 3207 2023-12-03T06:17:54Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] [[Tumbung:Kalahiran 25 M]] [[Tumbung:Kamatian 50 M]] [[Wikiquote|Philo]] gq12hgnn7neyf1civaxbyw16x13ntch 3394 3210 2024-03-16T05:49:36Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Philon.jpg|thumb|Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang.]] [[Barakas:PhiloThevet.jpg|thumb|[[Kabijaksanaan]]… kada suah manukup aliran pamikirannya tagal salalu mambuka lawangnya gasan buhannya nang haus pacangan banyu manis wacana, wan manuangakan ka atas buhannya aliran ajaran nang murni, mambujuk buhannya gasan mambuk lawan kamabukan nang itu kasungguhan diri.]] '''[[w:Philo|Philo]]''' ([[25 SM]] – [[50]] M), dipinandui jua sabagai '''Philo matan Alexandria''' wan sabagai '''Philo Judeaus''', was a [[filsuf]] [[w:Yudaisme Helenistik|Yahudi Helenis]] nang diranakakan di [[w:Alexandria, Masir|Alexandria, Masir]]. Babarapa rincian biografi pasal sidin didapati dalam karya-karyanya saurang, tautama di ''Legatio ad Gaium,'' ("embassy to Gaius") wan di [[Flavius Josephus]] (''Antiquities'' xviii.8, § 1; comp. ib. xix.5, § 1; xx.5, § 2). ==Papadahan== * "Saurang hakim harus baingat amun wayah inya maadili sabuting kasus inya saurang di sidang." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Urang Alexandria]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Urang matan Alexandria]] [[Tumbung:Kalahiran 25 M]] [[Tumbung:Kamatian 50 M]] [[Wikiquote|Philo]] 5itx0m8dajppe2ohxygxojrwlle4pdb Pinggang sekacakan 0 581 2307 2023-04-03T01:12:42Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Licin nangkaya walut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Licin nangkaya walut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 980tkjxsjzi28c1lnzpsy70ab54z4q2 2308 2307 2023-04-03T01:13:39Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n4mbwph0ug9x87fbv5kcv3q456p19z8 2309 2308 2023-10-19T15:16:32Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jd0mhysi3nujwid8qu8dxaomkpdl2av 2310 2309 2023-11-08T13:57:58Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pinggang sekacakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pinggang satu kepal''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan bibinian nang baisi pinggang ramping. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pinggang sekacakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jd0mhysi3nujwid8qu8dxaomkpdl2av Pipi nangkaya rote kamer 0 582 2311 2023-03-26T05:50:24Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Pipi nangkaya rote kamer'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung. <p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pipi n..." wikitext text/x-wiki '''Pipi nangkaya rote kamer'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung. <p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}} ejb6yyu79e0bnv8shef5ikfsrw15df8 2312 2311 2023-11-08T13:57:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pipi nangkaya rote kamer'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung. <p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}} ejb6yyu79e0bnv8shef5ikfsrw15df8 2996 2312 2023-11-08T15:44:07Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Pipi nangkaya rote kamer'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Pipi seperti roti kamer''. <p>Makna: Sindiran ini ditujukan kepada seseorang yang berpipi gembung. <p>Keterangan: Roti kamer adalah roti yang menggelembung karena terlalu banyak ragi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 38. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Pipi nangkaya rote kamer}} k5xywjngu37d8ylu3xuxab4xoyblloz Piring gin bagatukan 0 583 2313 2022-11-22T12:44:48Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Piring gin bagatukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Piring pun bersentukan.''.<br> Makna: Hidup baimbai dalam satu rumah pasti ada pasalisihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] drk08mpzjwecikk784nq1qg1no86er8 2314 2313 2023-11-08T13:58:00Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Piring gin bagatukan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Piring pun bersentukan.''.<br> Makna: Hidup baimbai dalam satu rumah pasti ada pasalisihan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] drk08mpzjwecikk784nq1qg1no86er8 Pisang kada babuah dua kali 0 584 2315 2022-10-06T13:50:47Z Mnam23 25 Created page with ";Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang " wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang gvsgnfk383d5t9lsg2cnqcy89mklftq 2316 2315 2022-10-28T05:27:59Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 46b70vgpeiftu6k8vxwjib9c6muw4yy 2317 2316 2023-02-28T03:31:02Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pz30x5muigk2uony88yu4pjmydm0fvc 2318 2317 2023-10-19T15:18:59Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tvm3uilrke24jvhcna8gb4ejonerrru 2319 2318 2023-11-08T13:58:02Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tvm3uilrke24jvhcna8gb4ejonerrru 3231 2319 2023-12-03T16:28:08Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki ;Pisang kada babuah dua kali. Tarjamah (Indunisia): Pisang tak berbuah dua kali. Maksud: Sasuatu nang kada harapan taulang == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28''.'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pisang kada babuah dua kali}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dbn227nrem7i6hvti0bqc0pjy4goimz Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi 0 585 2320 2022-11-14T04:14:48Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''. Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Categ..." wikitext text/x-wiki '''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''. Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hf82sxraeyr4h2iks3688dejexaxzkz 2321 2320 2022-11-14T04:31:37Z Wulan cnms 49 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''. Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0wb792r3rwg3if7c4nh8gsas9tcz4c3 2322 2321 2023-11-08T13:58:03Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pisang satandan jangan tahual, manisan sarimbun jangan takalahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pisang satu tandan jangan ribut, tebu serimbun jangan berkelahi''. Makna: Badingsanakan harus akur, mun bamusuhan sama-sama tahambur. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0wb792r3rwg3if7c4nh8gsas9tcz4c3 Pucat ka tahi-tahi 0 586 2323 2022-07-03T03:27:33Z Volstand 53 Created page with "'''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 1blocors1xqnf3dnh6w6wd8aaffnkgy 2324 2323 2022-07-11T17:32:54Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pucat ka tahi-tahi}} kd5vigymtc1bb8uo4b4s2mwsw76bb8q 2325 2324 2022-08-27T03:10:08Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Pucat ka tahi-tahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j2glnwpnsnlduw0yvz1v7v06savx6n0 2326 2325 2022-09-28T20:47:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9wzb0jqzsagsh50f42xobb0s4lnzf8m 2327 2326 2022-12-29T13:58:32Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT"Pucat ka tahi-tahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] puy4iohyn8vlqir0jba1ljskfyfy3g9 2328 2327 2023-11-08T13:58:04Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Pucat ka tahi-tahi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pucat ke tinja-tinja''.<br> Makna: Sesindiran ngini disambat gasan urang nang sudah ketetakutanan banar sampai kada muhanya haja nang pucat, tapi sampai ke tahi-tahinya gin pucat. == Jejuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 79. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT"Pucat ka tahi-tahi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] puy4iohyn8vlqir0jba1ljskfyfy3g9 Purici muntung 0 587 2329 2022-07-15T04:44:48Z Gloriapreview 48 Created page with "''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Purici muntung}} " wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Purici muntung}} 57tkymg31bw83q920v3qruvdt5fvvj9 2330 2329 2022-09-28T20:47:34Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} rlr0yvureepvuh3qdt33z79l4dvuryk 2331 2330 2022-12-29T13:55:15Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Purici muntung) qxqd05qts8g8at6elsofo5d489q7k75 2332 2331 2023-11-08T13:58:05Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Purici muntung) qxqd05qts8g8at6elsofo5d489q7k75 2997 2332 2023-11-08T15:44:09Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Purici muntung) mjclx6oo6m6kumz0xhrp2wqbyi3l3ol 3079 2997 2023-11-19T06:37:35Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Purici muntung) qa8r4qkktjg4xteyzqlvawwuofqw4z0 3080 3079 2023-11-19T06:37:55Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ''Purici muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jorok mulut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang suka bapandir lanji. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 10. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Purici muntung}} 4no5t3zpjwv9bltpjjv2kvb7d3uuiet Rajaki ayam 0 588 2333 2022-09-25T05:13:36Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Garing manahun}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jl4fpib0895l9zmyopoa19soytfieu2 2334 2333 2022-09-28T08:23:16Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qtnwsvv8ud8oski4xbyzsyh1ad4y12k 2335 2334 2022-09-28T20:47:38Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ek4s6ubjclezw39dmbmc7p40o91tm81 2336 2335 2022-12-29T13:57:00Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT"rajaki ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5q6yul3q5ialokr34vdhfc5ir8qk7cs 2337 2336 2023-07-31T14:52:12Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4i8jyeju3hrfnz18oxky1mwfi9qgyx8 2338 2337 2023-11-08T13:58:07Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Rajaki ayam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rezeki ayam''. Makna: Kahidupan saurang kulawarga nang mambari maras. Kulihannya wastu mayu sahari. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rajaki ayam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 4i8jyeju3hrfnz18oxky1mwfi9qgyx8 Rambut kaya mayang maurai 0 589 2339 2022-12-11T12:17:57Z Mnam23 25 Created page with ";Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. " wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. qducaduoph9n14r4tojlbaiq3qtce7n 2340 2339 2022-12-11T12:24:36Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. {{Paribasa Banjar}} 38i11nu1vgxskk5of5q5cuvxe4a6wux 2341 2340 2022-12-26T01:07:52Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. {{Paribasa Banjar}} 76yp75wwgfoqli2nveqam6iq85z0yaw 2342 2341 2023-11-08T13:58:08Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. {{Paribasa Banjar}} 76yp75wwgfoqli2nveqam6iq85z0yaw 2998 2342 2023-11-08T15:44:09Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya mayang maurai. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai mayang mengurai. Maksud: Pujian gasan binian nang barambut kandal wan taurai rapi jadi manambah bungas, nangkaya mayang nang maurai kalihatan bungai banar wan kambangnya nang kuning wan babau harum. {{Paribasa Banjar}} 8erq3i0hflf0jts36xz33mh2037eqkx Rambut kaya sagar hanau 0 590 2343 2022-12-11T12:42:45Z Mnam23 25 Created page with ";Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. " wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. cttj9pk75rdz6o5ezsuxsyl9gsfkrn3 2344 2343 2022-12-11T12:44:05Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. {{Paribasa Banjar}} 26izp7f7tk2m8sttemkqmub4m026lu9 2345 2344 2022-12-26T01:07:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. {{Paribasa Banjar}} 0o51raqgc4o21qfjch8kc7mwvd51vll 2346 2345 2023-11-08T13:58:10Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. {{Paribasa Banjar}} 0o51raqgc4o21qfjch8kc7mwvd51vll 2999 2346 2023-11-08T15:44:10Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Rambut kaya sagar hanau. Tarjamahan (Indunisia): Rambut bagai ijuk enau Maksud: Rambut urang nang acak-acakan kada basurui wan kada rapi, nangkaya sagar di puhun hanau nang basarabut karas kaya lidi hirang banar. {{Paribasa Banjar}} 4cm3pxis4asxh92om6nakzawlh2lmm1 Rambut nangkaya haduk 0 591 2347 2023-04-03T07:53:08Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Rambut nangkaya haduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Rambut nangkaya haduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2obv888jg28fcsfuvefvhqoepq0d3ba 2348 2347 2023-11-08T13:58:11Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Rambut nangkaya haduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2obv888jg28fcsfuvefvhqoepq0d3ba 3238 2348 2023-12-03T16:33:38Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Rambut nangkaya haduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rambut seperti ijuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang barambut kandal tagal rigat karasangan. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rambut nangkaya haduk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 73xc2l6onjekyukny3tfxx4r65inbr4 Rapat-rapat buah jingah 0 592 2349 2022-07-21T04:00:06Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rapat-rapat buah jingah}} " wikitext text/x-wiki '''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rapat-rapat buah jingah}} 5czfve8klq3l90t3g1ncg01d9ogssti 2350 2349 2022-08-27T03:11:10Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rapat-rapat buah jingah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6o5p69sbidx38de3k8ivaycice21tmq 2351 2350 2022-09-28T20:47:42Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhhqqk1dhrkx1x3e4q1zo62aifbs4yb 2352 2351 2023-11-08T13:58:12Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Rapat-rapat buah jingah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berdekat-dekatan buah Rengas''. Makna: Sarapat-rapatnya hubungan urang lawan nang lain, kada sarapat hubungan dingsanak saurang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jhhqqk1dhrkx1x3e4q1zo62aifbs4yb Rasa puki hantu 0 593 2353 2022-10-16T06:22:29Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Rasa puki hantu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''. Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Rasa puki hantu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''. Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mp4p1kc2z35btp5np06i807ufevdzk2 2354 2353 2023-11-08T13:58:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Rasa puki hantu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rasa puki hantu''. Makna: Sasindiran gasan makanan nang hambar wan dingin. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mp4p1kc2z35btp5np06i807ufevdzk2 Reinhold Niebuhr 0 594 2355 2023-04-26T10:38:55Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[God]] grant me the [[serenity]] <br /> to [[accept]] the things I cannot [[change]], <br /> the [[courage]] to change the things I can, <br /> and the [[wisdom]] to [[know]] the difference.]] rb8dtwxnqs72ulv9w85vr2aweoe2r98 2356 2355 2023-05-07T02:56:04Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] r87472p62ut9joinuhnufy6srz6opmz 2357 2356 2023-06-13T00:27:35Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. sm0gre65exlkthsblvfo58c3nyq2ki3 2358 2357 2023-07-10T02:00:12Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. == Papadah == * "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]". ** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944) kc6c0r4p8iiqpi260wrfg5g8uyuyj6h 2359 2358 2023-07-27T02:04:08Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. == Papadah == * "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]". ** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944) *Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus. **{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=‎Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}} tbdcbxednkgwzwzr7c07pwzhkpz2knu 2360 2359 2023-08-29T09:46:06Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. == Papadah == * "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]". ** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944) *Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus. **{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=‎Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}} [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rlk8lxm0zbi984l4utyjirhtq7hs3hy 2361 2360 2023-11-08T13:58:14Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. == Papadah == * "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]". ** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944) *Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus. **{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=‎Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}} [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rlk8lxm0zbi984l4utyjirhtq7hs3hy 3172 2361 2023-12-03T06:00:35Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:El Greco 012.jpg|thumb|right|[[Tuhan]] bari aku [[katanangan]] <br /> gasan [[manarima]] hal-hal nang kada kawa ulun [[ubah]], <br /> [[kawanian]] gasan maubah hal-hal nang ulun kawa, <br /> wan [[kabijaksanaan]] gasan [[mangatahui]] pabidaannya.]] '''[[w:Reinhold Niebuhr|Karl Paul Reinhold Niebuhr]]''' ([[21 Juni]] [[1892]] – [[1 Juni]] [[1971]]) adalah saurang [[téolog]] Protéstan Amérika nang paling dipinandui maraga upayanya mahubungakan iman Kerestén lawan réalitas politik wan diplomasi. Sidin panyumbang panting gasan pamikiran modérn ilah apa [[w:Prang nang adil|prang nang adil]] dudinya. == Papadah == * "Kapasitas [[manusia]] gasan [[kaadilan]] manjadiakan mungkin [[démokrasi]], tagal kacandarungan manusia gasan [[Kajahatan|kakadaadilan]] maulah démokrasi [[Kaparluan|parlu]]". ** ''The Children of Light and the Children of Darkness'' (1944) *Tagal salira balalucuan tatap sihat wastu amun baraitan lawan ungkara-ungkara nang mamaksa wan mahadapi irasionalitas nang mancungul banar di muka. Itu harus bagarak manuju iman atawa tinggalam dalam kaputusasaan wayah masalah utama diangkat. Itulah sababnya ada kurihing di ruang muka kuil, kurihing hangkui di kuil itu saurang, tagal wastu iman wan dua, wan kadada kurihing, di ruang maha kudus. **{{Cite book |editor1-last=Brown |editor1-first=‎Robert McAfee |title=The Essential Reinhold Niebuhr: Selected Essays and Addresses |edition=Januari 1986 |publisher=Yale University Press |page=59 |url=https://books.google.com/books?id=eB6MyJk2fvQC&newbks=1&newbks_redir=0&lpg=PA53&dq=niebuhr%20%22humour%20and%20faith%22&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0300040012 |access-date=30 November 2021 |chapter=Humour and Faith (1945)}} [[Tumbung:Kerestén]] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1892]] [[Tumbung:Kamatian 1971]] 3uuuzdwhir5xc1oo9vcqoohhbn9f3vo Richard Nixon 0 595 2362 2023-10-27T06:49:48Z Arcuscloud 41 Created page with "[[Berkas:Richard M. Nixon, ca. 1935 - 1982 - NARA - 530679.jpg|thumb|Richard Nixon]]'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) adalah Wakil Presiden Amerika Serikat ke-36 (1953-1961) dan Presiden Amerika Serikat ke-37 (1969-1974). == Tentang kemuliaan == * "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin...." wikitext text/x-wiki [[Berkas:Richard M. Nixon, ca. 1935 - 1982 - NARA - 530679.jpg|thumb|Richard Nixon]]'''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) adalah Wakil Presiden Amerika Serikat ke-36 (1953-1961) dan Presiden Amerika Serikat ke-37 (1969-1974). == Tentang kemuliaan == * "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Tentang politik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] cwmoy7qcho3kj9ooktvwda2m9s7gh5n 2363 2362 2023-10-27T06:50:58Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Tentang kemuliaan == * "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Tentang politik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] m0at30860823m32qyonqpd3y081xtnh 2364 2363 2023-10-27T06:51:44Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Menyikat lantai dan mencuci pispot sama mulianya seperti menjadi presiden." ** Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Tentang politik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] d74m1p5jmgbodzqdj3vm7oy0z0i23rl 2365 2364 2023-10-28T05:25:27Z Arcuscloud 41 mambanjari sadikit wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Hiwal pulitik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] as6gzra5opanbbiy8lrvl6snwc93fxx 2366 2365 2023-11-08T13:58:15Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Hiwal pulitik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] as6gzra5opanbbiy8lrvl6snwc93fxx 3000 2366 2023-11-08T15:44:11Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Hiwal pulitik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] nmz9a7q1d7203fruuy58wkfzo8f61mk 3167 3000 2023-12-03T05:59:58Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Hiwal pulitik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Tokoh Amerika Serikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1913]] [[Tumbung:Kamatian 1994]] rzcu5wfa3sbbwqcl1rqkddcnhbqfjni 3386 3167 2024-03-16T05:46:23Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki '''Richard Nixon''' (9 Januari 1913 – 22 April 1994) marupakan Wakil Presiden Amirika Sarikat ka-36 (1953-1961) wan Presiden Amirika Sarikat ke-37 (1969-1974). == Hiwal kamuliaan == * "Manyikat lantai wan mambasuh pispot sama mulianya nang kaya jadi presiden." ** Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak ulih Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 40. == Hiwal pulitik == *"Anda takkan mengizinkan Dick Nixon untuk mengeluh lagi. Karena, saudara, inilah konferensi pers terakhir saya ." 1962 setelah kalah bertanding untuk jabatan Gubernur California. == Tentang pendaratan di Bulan == *"Inilah minggu terbesar dalam sejarah dunia sejak penciptaan, sebab sebagai akibat dari apa yang terjadi di minggu ini, dunia lebih besar, sangat jauh lebih." (mengenai pendaratan the Apollo Moon) ===Dalam Skandal Watergate=== *"Saya mendatangi jenis ujian ini sebab orang mengetahui apakah Presiden mereka bajingan atau bukan. Ya, saya bukanlah bajingan." 17 November 1973 siaran konfernsi pers di Walt Disney World, Florida. *"Saya tak memberikan shit apa yang terjadi. Saya menginginkan Anda memperkerasnya, sehingga mereka membela Amandemen Ketujuh, menyembunyikan atau apapun lainnya, jika itu akan menyelamatkannya, menyelamatkan rencana ini. Inilah maksud yang keseluruhan. Kita akan melindungi orang-orang kita jika kita bisa." (kepada Haldemann, rekaman memerintahkan pembebasan pemeriksaan pengadilan Haldeman, Ehrlichman dan Mitchell) *"Saya mengakui bahwa alat-alat tambahan ini yang saya kini menyediakannya mungkin selanjutnya merusak kasus saya," (setelah pengumuman perintah rekaman Gedung Putih 5 Agustus 1974) *"Saat Presiden melakukannya, itu berarti bahwa itu tak ilegal." (menjelaskan interpretasinya tentang Privilese Eksekutif) *"Saya di bawah pengobatan saat saya membuat keputusan tidak memasang perekaman." *"Ya, saya memasangnya pada kebaikan yang sesungguhnya, bukan?" === Pada perdamaian === *"Setiap bangsa yang memutuskan jalan satu-satunya untuk mencapai perdamaian ialah melewati ketenangan yang berarti bangsa yang akan segera menjadi potongan bangsa lain." (dari bukunya ''No More Vietnams'') *"Sejarah penghormatan terbesar yang dapat diberikan adalah gelar sebagai pencipta perdamaian." (dari pidato pelantikannya pada 1969; lalu dipakai sebagai tulisan di nisan Nixon) ===Serba aneka=== *"Saya tidak tahu banyak tentang politik, namun saya tahu banyak mengenai bisbol." *"Solusi bukanlah jawaban." *"Saya akan telah menjadi Paus yang baik." *"Mari saya katakan tentang ini-itu." {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}} [[Kategori:Urang Amirika Sirikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1913]] [[Tumbung:Kamatian 1994]] s4maduqkjckcagusivwt6jbztbt6oj4 Ringan tangan 0 596 2367 2023-01-09T07:35:06Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka menolong pekerjaan orang lain atau bisa juga memiliki arti orang yang selalu melakukan pemukulan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pen..." wikitext text/x-wiki '''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka menolong pekerjaan orang lain atau bisa juga memiliki arti orang yang selalu melakukan pemukulan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ringan tangan}} qtnskb9r6za4bv9vg4weaj93ljxwwz6 2368 2367 2023-01-09T10:09:05Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang suka menolong pekerjaan orang lain atau bisa juga memiliki arti orang yang selalu melakukan pemukulan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ringan tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9pcw2bigjm11ukv17c4wabohdbuj7ax 2369 2368 2023-06-21T10:03:40Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ringan tangan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ringan tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] buz94oan8idsrc84ie1f41njl8qq13t 2370 2369 2023-11-08T13:58:16Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ringan tangan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ringan tangan'' Makna: Sasindiran gasan urang nang katuju manulungi gawian urang lain atawa bisa jua istilah ngini dipakai gasan urang nang katuju manampar urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Ringan tangan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] buz94oan8idsrc84ie1f41njl8qq13t Robert Williams Buchanan 0 597 2371 2023-08-18T02:52:04Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]] '''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist. [[Tumbung:Poets from Scotland]] [[Tumbung:Novelists from Scotland]] [[Tumbung:1841 births]] [[Tumbung:1901 deaths]] [[Tumbung:Playwrights from Scotland]] [[Tumbung:Victorian poets]] [[Tumbung:Victorian novelists]] s1w82vkyzpyuq2ddib2222fc91iq3l4 2372 2371 2023-08-29T09:48:02Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]] '''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Poets from Scotland]] [[Tumbung:Novelists from Scotland]] [[Tumbung:Paranakan 1841]] [[Tumbung:Kamatian 1901]] [[Tumbung:Playwrights from Scotland]] [[Tumbung:Victorian poets]] [[Tumbung:Victorian novelists]] ctnbgaxk7kmr2armopxdv254wpyvw5p 2373 2372 2023-11-08T13:58:17Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Robert-Williams-Buchanan.png|thumb|right|All that is beautiful shall abide, All that is base shall die.]] '''[[w:Robert Williams Buchanan|Robert Williams Buchanan]]''' ([[August 18]], [[1841]] – [[June 10]], [[1901]]) was a [[w:Scotland|Scottish]] poet, novelist and dramatist. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Skotlandia]] [[Tumbung:Poets from Scotland]] [[Tumbung:Novelists from Scotland]] [[Tumbung:Paranakan 1841]] [[Tumbung:Kamatian 1901]] [[Tumbung:Playwrights from Scotland]] [[Tumbung:Victorian poets]] [[Tumbung:Victorian novelists]] ctnbgaxk7kmr2armopxdv254wpyvw5p Rumah nangkaya tangsi 0 598 2374 2022-10-16T07:42:30Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Rumah nangkaya tangsi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''. Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Rumah nangkaya tangsi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''. Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9wdhjnaesmapzgkmy0z6g5l7cah34qq 2375 2374 2023-08-19T11:45:58Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Rumah nangkaya tangsi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''. Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rumah nangkaya tangsi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9mp3c6rb4c4nknyuyydscvyl5b59fec 2376 2375 2023-11-08T13:58:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Rumah nangkaya tangsi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Rumah seperti tangsi''. Makna: Sasindiran gasan rumah nang banyak urang wan rami tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 24. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Rumah nangkaya tangsi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9mp3c6rb4c4nknyuyydscvyl5b59fec Sahbirin Noor 0 599 2377 2023-09-22T07:32:25Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]] '''Sugianto Sabran''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024. == Papadah == [[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]] sqesdbh88s7yzuqru3795q6cqddghi0 2378 2377 2023-11-08T13:58:20Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]] '''Sugianto Sabran''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024. == Papadah == [[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]] sqesdbh88s7yzuqru3795q6cqddghi0 3163 2378 2023-12-03T05:58:48Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sahbirin Noor, Gubernur Kalimantan Selatan (Periode II).jpg|thumb|Sahbirin Noor]] '''Sugianto Sabran''' (diranakakan 12 Nupimbir 1967 di Banjarmasin) adalah [[:w:Daptar Hubnur Kalimantan Selatan|Hubnur Kalimantan Selatan]] nang manjabat pada tahun 2016–2021 wan 2021–2024. == Papadah == [[Tumbung:Urang Kalimantan Selatan]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Selatan]] [[Tumbung:Kalahiran 1967]] oixh3ssh6irs7a4wlrse9p94d732qb1 Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi 0 600 2379 2022-09-16T01:08:36Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br> Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 899l5l6aw8fygjj1ksxdh2gnhvlkrhu 2380 2379 2022-09-28T20:47:46Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br> Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kjin5jho6vz5iddtwwmjmf846g46gu5 2381 2380 2023-11-08T13:58:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sakali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati.''.<br> Makna: Ungkapan ini manggambarakan sasaurang nang manggawi satu gawian, tapi mahasilakan kagunaan lain. Misalnya, wayah sasaurang bulik bagawi di huma, inya mambawa kayu api gasan bahan bamamasak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] kjin5jho6vz5iddtwwmjmf846g46gu5 Sakit disaurang, sakit diurang 0 601 2382 2022-11-22T13:10:52Z Gladius Oceanus 39 Created page with "''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Nasihat ini bertujuan untuk berhati-hati dalam berbuat dan berkatakata. Bila kata-kata atau perbuatan terasa menyakitkan hati sendiri, demikian pula halnya pada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>..." wikitext text/x-wiki ''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Nasihat ini bertujuan untuk berhati-hati dalam berbuat dan berkatakata. Bila kata-kata atau perbuatan terasa menyakitkan hati sendiri, demikian pula halnya pada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] oi1dqothpekieg6fxiv2ely2az0zixo 2383 2382 2022-11-22T13:11:21Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Nasihat ini bertujuan untuk berhati-hati dalam berbuat dan berkatakata. Bila kata-kata atau perbuatan terasa menyakitkan hati sendiri, demikian pula halnya pada orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] do327xcuhwmy5860gj9h4oirn0sqncg 2384 2383 2022-11-29T01:07:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Papadah ngini tujuannya gasan bahati-hati dalam manggawi wan baucap. Amun kata-kata atawa gawian tarasa manyakitakan hati saurang, damintu jua halnya pada urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] syowumyqd8z5h6xx56y0tu7a9w80p0t 2385 2384 2023-11-08T13:58:22Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sakit disaurang, sakit diurang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sakit pada saurang, sakit pada diri sendiri''. Makna: Papadah ngini tujuannya gasan bahati-hati dalam manggawi wan baucap. Amun kata-kata atawa gawian tarasa manyakitakan hati saurang, damintu jua halnya pada urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] syowumyqd8z5h6xx56y0tu7a9w80p0t Samata wayang 0 602 2386 2022-10-16T06:25:41Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Samata wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''. Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Samata wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''. Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e0p0hozflrbj2wkuo36o32t3kvkmbc7 2387 2386 2023-11-08T13:58:23Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Samata wayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Semata wayang''. Makna: Kias ini gasan manyatakan satu-satunya barang nang dimiliki urang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] e0p0hozflrbj2wkuo36o32t3kvkmbc7 Sambahyang tunggang ruat 0 603 2388 2022-07-12T07:44:15Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sambahyang tunggang ruat}} Category:Wq/b..." wikitext text/x-wiki '''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sambahyang tunggang ruat}} 63q77stsnhxf4sm2byp3s7ofc9mdr7y 2389 2388 2022-08-27T03:12:10Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sambahyang tunggang ruat}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] tjnrebgm217mm90v6omne6h1pquhsby 2390 2389 2022-09-28T20:47:50Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dlpxjw2oa5bcb750cxwqypgrt4pcu64 2391 2390 2023-11-08T13:58:24Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sambahyang tunggang ruat'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sholat terus menerus''. ''Tunggang-ruat berarti sibuk, misalnya berdiri, rukuk, dan sujud.'' Makna: Ungkapan gasan urang nang katuju baibadah. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dlpxjw2oa5bcb750cxwqypgrt4pcu64 Sampai ka salawar handap ka pakgadai 0 604 2392 2022-07-12T07:35:33Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pak..." wikitext text/x-wiki '''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pakgadai}} qm77adktmxs6u15d4n3pq0u9xq6r47q 2393 2392 2022-08-22T03:03:15Z Ezagren 38 Ezagren moved page [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai.]] to [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]] wikitext text/x-wiki '''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pakgadai}} qm77adktmxs6u15d4n3pq0u9xq6r47q 2394 2393 2022-08-27T03:12:57Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sampai ka salawar handap ka pakgadai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8upbmgmapjb3tqbere7o1z5953rrxvi 2395 2394 2022-09-28T20:47:54Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9m5o91xvctwtymbcx3mhnwsv8fsw0uh 2396 2395 2023-11-08T13:58:25Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sampai ka salawar handap ka pakgadai'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sampai ke celana pendek pun ke rumah gadai''. Makna: Papadahan gasan urang nang bangkrut banar sampai-sampai manjual samunyaan harta bandanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 73. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9m5o91xvctwtymbcx3mhnwsv8fsw0uh Sampai ka salawar handap ka pakgadai. 0 605 2397 2022-08-22T03:03:15Z Ezagren 38 Ezagren moved page [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai.]] to [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]] wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]] bxgdeqky5fc1owfybt8q34aha2cwc15 2398 2397 2023-11-08T13:58:26Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Sampai ka salawar handap ka pakgadai]] bxgdeqky5fc1owfybt8q34aha2cwc15 Sanggah waring 0 606 2399 2022-10-16T07:54:33Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Sanggah waring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''. Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Sanggah waring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''. Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s5oqemm23awcr618to46xgvyddriwc4 2400 2399 2023-07-31T14:44:04Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Sanggah waring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''. Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sanggah waring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8lwocbz055qpshiqs0gr2l7jd6xhgts 2401 2400 2023-11-08T13:58:27Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sanggah waring'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Nenek moyang''. Makna: Sasindiran panghinaan gasan urang disariki wan biasanya pamulaan bahualan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 25. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sanggah waring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8lwocbz055qpshiqs0gr2l7jd6xhgts Sapah ditaguk kalihatan 0 607 2402 2023-08-22T09:32:37Z Radramboo 23 Created page with "''Sapah ditaguk kalihatan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''. Makna: Gadis nang bungas banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki ''Sapah ditaguk kalihatan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''. Makna: Gadis nang bungas banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jnemngqpcwqeu0q37lwq0d1oieaz3v9 2403 2402 2023-11-08T13:58:28Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Sapah ditaguk kalihatan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sepah ditelan kelihatan''. Makna: Gadis nang bungas banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 55. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sapah ditaguk kalihatan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jnemngqpcwqeu0q37lwq0d1oieaz3v9 Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi 0 608 2404 2023-05-28T06:42:14Z Roniyronron 60 Created page with "Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi " wikitext text/x-wiki Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi e0jvuetazc59m240thjf436m39fxe1p 2405 2404 2023-05-28T06:50:28Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki Saputangan basulam kambang Paninggalan arwah bini Amun malam tabayang-bayang Gaguling dipaluk ditangisi [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 7c714xs39jx9zicvarg04wpi3kjr9h2 2406 2405 2023-05-28T06:52:40Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Saputangan basulam kambang''' '''Paninggalan arwah bini''' '''Amun malam tabayang-bayang''' '''Gaguling dipaluk ditangisi''' Tarjamahan (Indunisia): ''Lemah lutut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang ciut imbah digairi lawan garatak wara. [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3cqetb8o9ccfnzhhsihgz9kmxufb7yn 2407 2406 2023-05-28T06:55:01Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Saputangan basulam kambang''' '''Paninggalan arwah bini''' '''Amun malam tabayang-bayang''' '''Gaguling dipaluk ditangisi''' Tarjamahan (Indunisia): ''Saputangan bersulam kembang'' ''Peninggalan almarhumah istri'' ''Kalau malam terbayang-bayang'' ''Guling dipeluk ditangisi'' Makna: [[Tumbung:Syair Banjar]] st0gtu0eiebx1ivqfqrij3zrsvpe1an 2408 2407 2023-05-28T06:55:46Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki '''Saputangan basulam kambang''' '''Paninggalan arwah bini''' '''Amun malam tabayang-bayang''' '''Gaguling dipaluk ditangisi''' Tarjamahan (Indunisia): ''Saputangan bersulam kembang'' ''Peninggalan almarhumah istri'' ''Kalau malam terbayang-bayang'' ''Guling dipeluk ditangisi'' [[Tumbung:Syair Banjar]] hhly6yx96ipqgjv8xwlinbblvabnb7n 2409 2408 2023-11-08T13:58:29Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Saputangan basulam kambang''' '''Paninggalan arwah bini''' '''Amun malam tabayang-bayang''' '''Gaguling dipaluk ditangisi''' Tarjamahan (Indunisia): ''Saputangan bersulam kembang'' ''Peninggalan almarhumah istri'' ''Kalau malam terbayang-bayang'' ''Guling dipeluk ditangisi'' [[Tumbung:Syair Banjar]] hhly6yx96ipqgjv8xwlinbblvabnb7n Sarantang saruntung, samuak saliur 0 609 2410 2023-08-22T09:40:20Z Radramboo 23 Created page with "''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} Category:Pariba..." wikitext text/x-wiki ''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] m789boocoqbsa25my8jwsh0mtdl7mgf 2411 2410 2023-11-08T13:58:30Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] m789boocoqbsa25my8jwsh0mtdl7mgf 3236 2411 2023-12-03T16:32:56Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki ''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bakalahi. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] i3vb1jqcofg2x4klrs6tt7llo5bqt42 3311 3236 2024-02-10T09:39:48Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Sarantang saruntung, samuak saliur'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Searah setujuan, semuntah seliur''. Makna: 2 sahabat akrab sahidup samati nang kada suah bacakut. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sarantang saruntung, samuak saliur}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 94vc7wsk7xsmcfjbusth23jhnu569ia Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia 0 610 2412 2022-11-14T03:13:33Z Wulan cnms 49 Created page with "Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia. Tarjamahan (Indunisia): Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. Bahan acuan Kutipan pidato Ir. Soekarno " wikitext text/x-wiki Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia. Tarjamahan (Indunisia): Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. Bahan acuan Kutipan pidato Ir. Soekarno hbzzsaa85b3cjnid50tsbu67hvbg9vr 2413 2412 2022-11-14T03:16:30Z Wulan cnms 49 wikitext text/x-wiki '''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. == Bahan acuan == Kutipan pidato Ir. Soekarno {{Sasindiran Banjar}} kto50t3teqz1j3n83fmm11prmuui9ri 2414 2413 2023-11-08T13:58:31Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. == Bahan acuan == Kutipan pidato Ir. Soekarno {{Sasindiran Banjar}} kto50t3teqz1j3n83fmm11prmuui9ri 3001 2414 2023-11-08T15:44:16Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia.'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Seribu orang tua bisa bermimpi, satu pemuda bisa mengubah dunia.''. Makna: Sasindiran gasan urang anum supaya kada manyia-nyiakan masa mudanya. == Bahan acuan == Kutipan pidato Ir. Soekarno {{Sasindiran Banjar}} 4dfn2fm7l9a7ym8js2uqorco39ing95 Sarvepalli Radhakrishnan 0 611 2415 2023-04-26T10:41:07Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Man]] is a [[paradoxical]] being-the constant [[glory]] and [[scandal]] of this [[world]].]] jpdl6qyxyfzzllehqfriqktml9x2ss7 2416 2415 2023-06-06T03:23:12Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] d1772xixj88e5hwdwv9qhkgc20dw24j 2417 2416 2023-07-20T01:02:08Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] [[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967. p4zreoy9ndestxu9xdyjz1yu5sj5ccj 2418 2417 2023-08-08T06:36:30Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] [[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967. == Papadah == * Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan. 3cfw4if3hsavrulwe1y25k3mrky1pen 2419 2418 2023-08-29T09:50:23Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] [[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967. == Papadah == * Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Filsuf]] gb5xo9x1i4h69dq4g7x9z1h95javg3p 2420 2419 2023-11-08T13:58:32Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] [[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967. == Papadah == * Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Filsuf]] gb5xo9x1i4h69dq4g7x9z1h95javg3p 3160 2420 2023-12-03T05:56:58Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Radhakrishnan.jpg|thumb|[[Manusia]] adalah [[paradoks]] makhluk-konstanta [[kamuliaan]] wan [[skandal]] [[dunia]] ini.]] [[w:Sarvepalli Radhakrishnan|'''Sarvepalli Radhakrishnan''']] ([[5 September]] [[1888]] – [[17 April]] [[1975]]) adalah saurang filsuf [[w:Advaita Vedanta| Advaita]] [[Vedantis]] wan nagarawan [[India]] nang jua manjadi [[w:Wakil Parisidin India|Wakil Parisidin India]] panambaian (1952–1962) wan [[w:Parisidin India|Parisidin India]] kadua matan 1962 sampai 1967. == Papadah == * Dalam sajarah dunia, Hinduisme adalah satu-satunya agama nang manunjukakan katagantungan panuh wan kabibasan pikiran manusia, kaparcayaan panuh ka kakuatannya saurang. Agama Hindu adalah kabibasan, tautama kabibasan dalam bapikir pasal Tuhan. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang India]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Kalahiran 1888]] [[Tumbung:Kamatian 1975]] m7abfy2a77lzd712fxy5ze6iigfgp8q Sasak dada 0 612 2421 2022-10-13T02:07:45Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Sasak dada.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran..." wikitext text/x-wiki '''Sasak dada.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l76i3haxqifw1x2f74b0c2zc7c416ni 2422 2421 2022-12-29T13:57:55Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Sasak dada.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:sasak dada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cort3dbcu1gusj0t7qd2cpydba7695q 2423 2422 2023-11-08T13:58:33Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sasak dada.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Sesak dada''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang banyak menghadapi masalah rumit yang tidak sanggup diatasinya seorang diri. Masalah tersebut datang silih berganti sebelum masalah terdahulu tuntas diselesaikan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 35. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:sasak dada}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cort3dbcu1gusj0t7qd2cpydba7695q Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua 0 613 2424 2023-04-27T13:33:57Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua''' Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}} Category..." wikitext text/x-wiki '''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua''' Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gqlnlh0cl1emyndlt826gqgvio74fvn 2425 2424 2023-11-08T13:58:34Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua''' Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gqlnlh0cl1emyndlt826gqgvio74fvn 3002 2425 2023-11-08T15:44:18Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua''' Tarjamahan (Indunisia): Setinggi-tinggi terbang bangau, hinggap di bubungan juga Makna: Sajauh-jauhnya urang tulak madam, bulik ka kampung halaman jua. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Satinggi-tinggi bangau tarabang, hinggap di bubungan jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ecibvj0c3nx9hl9xvidwytxkflf2vgz Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua 0 614 2426 2022-10-16T06:13:03Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Sasindiran Banj..." wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5cikdlgfyabvo0ha4dydrwtnkk5zv9l 2427 2426 2023-11-08T13:58:35Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang amun rajin balajar, pintar jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5cikdlgfyabvo0ha4dydrwtnkk5zv9l Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua. 0 615 2428 2022-07-20T01:47:11Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''. Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:atumpul-tumpul parang amun di..." wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''. Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:atumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua}} ibvxxiqvqe2b04q0rqohv5os3ld7jbx 2429 2428 2023-01-09T09:15:13Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''. Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pzvm2jl9mrik3smdb63g4g9q0056ca0 2430 2429 2023-11-08T13:58:36Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpul parang kalau diasah terus tajam juga.''. Makna: Bungul-bungulnya urang, amunnya rajin balajar kaina pintar ai jua == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pzvm2jl9mrik3smdb63g4g9q0056ca0 3144 2430 2023-11-28T13:55:23Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Satumpul-tumpul parang amun diasah tarus landap jua]] i8xk9q5dcbmchacxca5ug139adepfha Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua 0 616 2431 2022-11-14T04:00:32Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gx7uegkwnflt15mds54azgcrk4ktywc 2432 2431 2023-11-08T13:58:38Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Satumpul-tumpulnya wasi, mun diasah tajam jua'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Setumpul-tumpulnya besi, jika diasah akan tajam juga''. Makna: Sabungul-bungulnya urang, mun rajin balajar pintar jua. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 27. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gx7uegkwnflt15mds54azgcrk4ktywc Saung pundut 0 618 2437 2023-08-22T09:43:27Z Radramboo 23 Created page with "''Saung pundut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''. Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Saung pundut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki ''Saung pundut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''. Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Saung pundut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eo9ol6bk6r1ypag78ojrhfmqc836hua 2438 2437 2023-11-08T13:58:40Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ''Saung pundut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sabung bungkusan''. Makna: parkawinan nang kada diketahui lawan kadua balah pihak mampalai baik biniannya atawa lakiannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 56. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Saung pundut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eo9ol6bk6r1ypag78ojrhfmqc836hua Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan 0 619 2439 2022-07-12T04:29:47Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Sayang lawan anak, mak..." wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan}} mimzfc5fcpwdnzrycgt99owr21gflzo 2440 2439 2022-07-12T06:26:32Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan}} 9zptyts6gcr5ycdwcyx79wbcjhyuwvf 2441 2440 2022-08-27T03:13:25Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9d06p1s484orxknjrejfq39xqqetv9l 2442 2441 2022-09-28T20:47:58Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nsptcnrxog7dzbc2aj7xis5kon361t1 2443 2442 2023-11-08T13:58:41Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sangat sayang terhadap anak, sehingga makanan di mulut pun dimuntahkan''. Makna: Sisindiran nang manggambarakan kasih sayang uma ka anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nsptcnrxog7dzbc2aj7xis5kon361t1 Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan 0 620 2444 2023-01-31T14:12:04Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}} Category:Sasindi..." wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ny9j60g5xu9dgmokxq7e1fto6vbtds 2445 2444 2023-01-31T14:12:57Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:[Judul sasindiran banjar]}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1p1ebg4rbb5ygrvrnam6h4nax15mwtg 2446 2445 2023-01-31T14:14:47Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9yld3va0mf1a1ztv8atbtq4fosgvhm0 2447 2446 2023-11-08T13:58:42Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sayang pada anak, makanan di mulut dimuntahkan''. Makna: Gambaran sayangnya uma lawan anaknya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sayang lawan anak, makanan di muntung diluakkan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9yld3va0mf1a1ztv8atbtq4fosgvhm0 Sayyid Qutb 0 621 2448 2023-04-26T10:40:53Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam is a declaration of the freedom of man from servitude to other men. Thus it strives from the beginning to abolish all those systems and governments which are based on the rule of man over men and the servitude of one human being to another.]] mg8y16orymjduq7a01ajlubqp3x5df3 2449 2448 2023-05-29T01:51:47Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] ttlqbpe3sd3tzkl38xhf0m4d8tj7kwa 2450 2449 2023-07-16T13:22:00Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] '''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب‎) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidn Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung. obdeq55kr8cm9e1f8gz2k75ieykkhyf 2451 2450 2023-08-07T03:46:30Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] '''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب‎) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung. == Papadah == * [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga. ** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16 8sh5lvey4fn9qab9u32gw52csjzidbb 2452 2451 2023-08-29T10:13:17Z Salsa66syifa 27 Memperbaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] '''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب‎) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung. == Papadah == * [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga. ** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] i8drjklzbzlhsitm5etbb6l6h3wpe93 2453 2452 2023-11-08T13:58:43Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] '''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب‎) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung. == Papadah == * [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga. ** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] i8drjklzbzlhsitm5etbb6l6h3wpe93 3157 2453 2023-12-03T05:56:07Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Sayyid Qutb.jpg|thumb|Islam adalah diklarasi kabibasan manusia matan pabudakan ka manusia lain. Maraga nintu inya bausaha tumatan awal gasan mahapusakan samunyaan sistim wan pamarintahan nang didasarakan ka kakuasaan manusia gasan manusia wan pahambaan matan satu manusia ka manusia lainnya.]] '''{{W|Sayyid Qutb}}''' (Arab: سيد قطب‎) (9 Oktober [[1906]] – [[29 Agustus]] [[1966]]) adalah saurang panulis Mesir, pandidik, ahli teori Islam, panyair, wan angguta utama [[w:Egyptian Muslim Brotherhood|Egyptian Muslim Brotherhood]] pada tahun 1950-an wan 60-an. Pada tahun 1966, sidin dihukum maraga marancang pambunuhan parisidin Mesir [[Gamal Abdel Nasser]] wan dieksekusi lawan cara digantung. == Papadah == * [[Islam]] manatapakan dasar-dasar kaadilan susial. Ini mamastiakan amun urang miskin baisi klaim ka kaanggitan urang sugih, wan manatapakan kabijakan nang adil gasan pamarintahan wan kauangan. Kada parlu mamatiakan parasaan urang wan kada babawaan urang gasan maninggalakan haknya di bumi wan maharapakannya wastu di Karajaan Surga. ** ''Sayyid Qutb and Islamic Activism: A Translation and Critical Analysis of Social Justice in Islam'' (1996), hal. 16 [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Mesir]] [[Tumbung:Kalahiran 1906]] [[Tumbung:Kamatian 1966]] d09lvq9p2r3tlqdthci34z758r41md7 Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi 0 622 2454 2023-06-21T10:15:22Z Gladius Oceanus 39 tolong perbaiki maknanya wikitext text/x-wiki '''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''. Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] j2gpkv81ii33r8n8sfmd3ohq5aa7ovj 2455 2454 2023-06-21T10:15:54Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''. Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qpafrf0p0b4z31jzzrrv00ryxwqjpek 2456 2455 2023-11-08T13:58:44Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sekali dayung, dua teluk dilewati''. Makna: Ungkapan ini manggambarakan urang nang manggawi satu gawian nang mahasilakan manfaat lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Sekali kayuh, dua taluk dilangkawi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qpafrf0p0b4z31jzzrrv00ryxwqjpek Shane J. Cronin 0 623 2457 2023-08-27T05:37:21Z Radramboo 23 Created page with "Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. " wikitext text/x-wiki Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. jhmh1j23a8b3lp5kh1hwwd2vmj53zaf 2458 2457 2023-08-29T10:18:01Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia hanyar]] 4mkftkfsgi3gfv77uya0biqlibpvjiw 2459 2458 2023-11-08T13:58:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia hanyar]] 4mkftkfsgi3gfv77uya0biqlibpvjiw 3198 2459 2023-12-03T06:07:09Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki Shane J. Cronin marupakan ahli vulkanologi matan Selandia Baru di Universitas Auckland. ==Papadah== Waktu habu (vulkanik) gugur ka laut, inya mambawa nutrisi. Contohnya, inya mabawa zat besi, nang biasanya jumlahnya kada banyak di laut. Nang ngini bisa maakibatkan plankton racap bakambang biak, nang bisa maliwati rantai makanan, maakibatkan populasi iwak di laut babanyak. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Selandia Hanyar]] eh2g0es3fc1hitmw6app3b0uwvamm53 Stephen Covey 0 624 2460 2023-10-24T00:50:35Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books. == Quotes == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]] ds78fkwul9pne0qj2z419npjm71fkf5 2461 2460 2023-11-08T13:58:46Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books. == Quotes == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]] ds78fkwul9pne0qj2z419npjm71fkf5 3003 2461 2023-11-08T15:44:21Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books. == Quotes == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]] saqi5wqs83z074a4zu0rg41qm0q00h9 3060 3003 2023-11-14T16:25:59Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Courage]] is not the absence of [[fear]] but the [[awareness]] that something else is more important.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books. == Quotes == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]] [[Tumbung:Kalahiran 1932]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] 2i45j04r4rwffbkbhx0wl3bkgbljpk9 3300 3060 2024-01-08T03:09:37Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[October 24]], [[1932]] – [[July 16]], [[2012]]) was an American [[author]] of the bestselling book, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', as well as other books. == Quotes == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]] [[Tumbung:Kalahiran 1932]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] sxmt0zswba1k0tnbm31gj240t3v6te0 3301 3300 2024-01-11T06:37:06Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[24 Uktubir]] [[1932]] – [[16 Juli]] [[2012]]) yaitu saurang panulis buku pamayunya tumatan Amirika, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', sarta buku-buku lainnya. == Quotes == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|We don't invent our missions, we detect them.]] [[Tumbung:Kalahiran 1932]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] [[Tumbung:Panulis Amirika Sarikat]] 3wycu767a1xq0jb4wj6srzldfqxlxx8 3303 3301 2024-01-13T11:04:48Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Stephen Covey 2010.jpg|thumb|[[Kawanian]] lain kadada [[katakutan]] tagal [[kasadaran]] bahwa ada hal lain nang labih panting.]] '''[[w:Stephen Covey|Stephen R. Covey]]''' ([[24 Uktubir]] [[1932]] – [[16 Juli]] [[2012]]) yaitu saurang panulis buku pamayunya tumatan Amirika, ''[[w:The Seven Habits of Highly Effective People|The Seven Habits of Highly Effective People]]'', sarta buku-buku lainnya. == Papadah == [[Barakas:Caspar David Friedrich - Wanderer above the sea of fog.jpg|thumb|Kami kada maulah misi kami, kami mandapatinya.]] [[Tumbung:Kalahiran 1932]] [[Tumbung:Kamatian 2012]] [[Tumbung:Panulis Amirika Sarikat]] a17bzime41gaei4clkeq8582cv3zkwp Steve Jobs 0 625 2462 2022-11-29T01:11:42Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 9b9zsuum8k07ogmb9zdz3hgi3iygz6r 2463 2462 2023-06-22T03:07:39Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 4m9yj3p2dm0tsyz2in595abxlb07jfp 2464 2463 2023-06-22T03:11:35Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] sfa36zjxywsngc24a7up67q8uch3eqy 2465 2464 2023-06-22T03:12:21Z MondBriller 59 Membabak kutipan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] d009bjjt3ms9myctljsvmplmaz84gpl 2466 2465 2023-06-22T03:16:30Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] ftmylrj6qk2tv9w82951d71ux76refo 2467 2466 2023-06-22T03:16:53Z MondBriller 59 Membabak kutipan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] tlh6qq1e7yq7ye3meu4ppui814mifct 2468 2467 2023-06-22T03:23:33Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] p19iaiw65z7xrv4lnog144xlspmxzoh 2469 2468 2023-06-22T03:23:49Z MondBriller 59 Membabak kutipan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 4ef2kpxqz373vvq9l0auzjhr6ow2g2h 2470 2469 2023-06-22T03:26:22Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] j70q5rvyj4tppyxxw2uvrgqujxrocwv 2471 2470 2023-06-22T03:26:48Z MondBriller 59 Membabak kutipan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 8d9nh5q0h6jziz9as1k28lmytug7xfm 2472 2471 2023-06-22T03:31:18Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] pbjzlo5p1jndg3jizwimtv7vl82bpm2 2473 2472 2023-06-22T03:33:34Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] r6k7ys5xnhpa2l6xahkoyin6fh9vlo9 2474 2473 2023-06-22T03:33:54Z MondBriller 59 Membabak kutipan wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] qhrc9y8hnqxwgceqx0s57ph1sd4j93m 2475 2474 2023-08-16T02:49:03Z 140.213.10.38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] e0ylws35r84bau16p111fktswx38q7a 2476 2475 2023-08-16T02:54:47Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] edgfffywd7qzn2ej991lu6kvm7gp4ws 2477 2476 2023-08-29T10:23:57Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Kutipan == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] gehdlh2m7a18q7lv516vaiw9smsakm9 2478 2477 2023-10-01T09:07:50Z Radramboo 23 mambabak sadikit wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Papadah == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rzecftydgce5kkjgdph6gyl9bpkqdys 2479 2478 2023-11-08T13:58:49Z Sotiale 36 17 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Papadah == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} == Bahan acuan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rzecftydgce5kkjgdph6gyl9bpkqdys 3137 2479 2023-11-25T08:01:05Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Papadah == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} == Jujuhutan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] g45orn1zji9xqgrx9it80vfn5tj0bjk 3173 3137 2023-12-03T06:00:50Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Papadah == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} == Jujuhutan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1955]] [[Tumbung:Kamatian 2011]] b0legh95bzh3gho8wog4qdkrr0o9shr 3415 3173 2024-03-16T05:57:00Z Radramboo 23 wikitext text/x-wiki [[Barakas:SteveJobsMacbookAir.JPG|thumb|Jobs (2008)]] '''[[w:Steve Jobs|Steven Paul Jobs]]''' (24 Februari 1955 – 5 Oktober 2011) marupakan Katua wan CEO matan [[w:Apple Inc.|Apple Inc.]], parusahaan nang inya bangun lawan [[w:Steve Wozniak|Steve Wozniak]] pada tahun 1976. == Papadah == {{Cquote|Ngalih banar maulah desain sabuting produk. Rancak banar urang-urang kada tahu apa nang buhannya handak, sampai kita maunjukkannya pada buhannya}} {{Cquote|Nang ini salah sabuting mamang ulun - fokus wan kesederhanaan. Pian harus cangkal begawi gasan berasih akan pikiran wan manghasil akan kesederhanaan. Nang akhirnya hal nang ini bakal setimpal. Pas pian sampai disana, pian kawa mamindah akan gunung.}} {{Cquote|Menjadi urang sugih di pemakaman kada tapi panting gasan ulun... Tulak ke wadah guring wan memadah akan bahwa kami talah menggawi sesuatu nang luar biasa... itu nang panting gasan ulun}} {{Cquote|Ulun akan tarus bakula lawan Apple. Bisa ada nang waktunya atawa tahun - tahun ulun kadeda disini, tapi ulun akan selalu bulik}} {{Cquote|Kami kada suah takut wan angka -angka. Apple selalu mancuba fokus wan barang soalnya sabuting barang bujur - bujur makan maulah perbedaan}} {{Cquote|Pian harus baisi keyakinan wan sesuatu - kehandakan, takdir, hidup, karma, apapun itu}} {{Cquote|Bila Pian menggawi sesuatu nang bagus, maka habis itu pian harus menggawi hal lain nang luar biasa. Jangan di tinggal terlalu lawas, pikir akan apa nang harus pian gawi habis itu}} {{Cquote|Gawian pian kena bakal jadi bahagian nang panting dalam kehidupan pian. Satu-satunya cara gasan manuhuk akan diri surang adalah parcaya apa nang digawi adlah gawian yang harat. Katujui apa nang pian gawi. Bila pian balum manamu akan tetap becacarian. Jangan bagana}} {{Cquote|Panutan ulun gasan bisnis adalah The Beatles. Buhan sidin saling mengimbangi satu sama lain. Kayani cara ulun meningau akan suatu bisnis, bisnis nang harat kada hanya digawi ulih satu urang, tapi satu tim}} {{Cquote|inupasi ni membedakan pamimpin lawan pengikut}} == Jujuhutan == Rusdi, M. 2018. Penelitian Desain dan ''Pengembangan Kependidikan: Konsep, Prosedur dan Sintesis Pengetahuan Baru''. Depok: Rajawali Pers. Hlm. 1. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1955]] [[Tumbung:Kamatian 2011]] tujan51244ir2ite92at4kjpnmbxbr2 Suara maningkalung sangkut. 0 626 2480 2023-02-21T19:04:36Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribahasa Banjar}} {{DEFAULSORT:Suara maningkalung sangkut}} Category:Parib..." wikitext text/x-wiki '''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribahasa Banjar}} {{DEFAULSORT:Suara maningkalung sangkut}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 53qntgw521bv32c752npwntbgsfphc1 2481 2480 2023-02-21T19:05:42Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] pft1cz0s6ao37279pwp462oiuxx364f 2482 2481 2023-11-08T13:58:50Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] pft1cz0s6ao37279pwp462oiuxx364f 3004 2482 2023-11-08T15:44:22Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Suara maningkalung sangkut'''. <p>Tarjamahan (Indunisia): ''Suara melempar sangkut''. <p>Makna: Kiasan ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki suara buruk dan tidak berketentuan nadanya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 52-53. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] 3ililrngg2lucsqz1w32p1bn80xr6j1 Susilo Bambang Yudhoyono 0 627 2483 2023-05-28T07:34:10Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}} ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumber: di hampir semua media 0j26rmz316po2ty3lhffswieaiqaeb7 2484 2483 2023-05-28T07:37:45Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah informasi wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}} ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumber: di hampir barataan midia 26decwiri4p1zl547bgx8llcgsayxdi 2485 2484 2023-06-29T09:24:23Z Ilham Mufti Laksono 44 menambah templat wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}} ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumber: di hampir barataan midia [[Tumbung:Tokoh]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] n36280hncsq9gjl9sgaco4tfiiha5hj 2486 2485 2023-08-29T10:24:17Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}} ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumber: di hampir barataan midia [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] l8j2myuwvwwg02z3z0lpztsca8mv95a 2487 2486 2023-11-08T13:58:51Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. {{Wikipedia}} ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumber: di hampir barataan midia [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] l8j2myuwvwwg02z3z0lpztsca8mv95a 3120 2487 2023-11-25T05:54:59Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumber: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. **sumber:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumber: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ihjs39s9dp9zgfadly19z3wgikjza8j 3121 3120 2023-11-25T05:56:13Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' adalah Parisdin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] kwuk03psag7dniagkqbei0yo7su3fb7 3122 3121 2023-11-25T05:58:38Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] h4hv8b8374nf8jyk9x6yhik3qah7bga 3123 3122 2023-11-25T05:59:12Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Karanakan 1949]] qczw91574pt7htt12tt4axwyl9bffyl 3124 3123 2023-11-25T06:00:21Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1949]] o03mpwcew7mtd1n1pbenem4wm8zmmao 3126 3124 2023-11-25T06:02:04Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] * Kada parlu kasangsian tarhadap kita dijawab lawan kata-kata. Jawablah lawan gawian wan karya nang bujur. ** Sumbar: [http://www.jawapos.co.id/index.php?act=detail_c&id=136765 Jawa Pos] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1949]] afz5jxe014wuutp11slg06dc5ufqtbc 3128 3126 2023-11-25T06:05:44Z Arcuscloud 41 /* Papadahan */ wikitext text/x-wiki '''Susilo Bambang Yudhoyono''' (ranak 9 Siptimbir 1949) adalah Parisidin Indunisia nang kaanam. ==Papadahan== *Aku maharitakan ** Sumbar: di hampir barataan midia * Aku marupakan anak urang biasa wan anak biasa matan Pacitan nang imbahnya jadi tantara, menteri, wan imbahnya dipilih sajarah gasan mamimpin bangsa Indunisia. ** Sumbar:[http://nasional.kompas.com/read/2014/08/17/09011281/Di.Balik.Pidato.Kenegaraan.Presiden.SBY Kompas] * Pancasila musti magun jadi sumbar inspirasi wan sumbar solusi matan prusis Nation-Building Indonesia ka wayah nang dihadap. ** Sumbar: Akun Resmi Facebook Presiden Susilo Bambang Yudhoyono * Kita mustiakan kadada pamburusan nang kada parlu wan kapantasan. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/17/212409.htm KOMPAS] * Kada parlu kasangsian tarhadap kita dijawab lawan kata-kata. Jawablah lawan gawian wan karya nang bujur. ** Sumbar: [http://www.jawapos.co.id/index.php?act=detail_c&id=136765 Jawa Pos] * Tantangan wan parsualan nang dihadapi rakyat, bangsa, wan nagara kita, kita musti maatasinya sacara baimbaian. Maraga, bujur pamarintah nang Ulun pimpin kada mungkin kawa maatasi tantangan wan parsualan bangsa ngini tanpa dukungan wan partisipasi rakyat sarta samunyaan kumpunin bangsa. Tantangan dan persoalan yang dihadapi rakyat, bangsa, dan negara kita, kita harus mengatasinya secara bersama-sama. Karena, memang pemerintah yang saya pimpin tidak mungkin bisa mengatasi tantangan dan persoalan bangsa ini tanpa dukungan dan partisipasi rakyat serta seluruh komponen bangsa. ** Sumbar: [http://www.kompas.com/utama/news/0410/20/164624.htm KOMPAS] {{Wikipedia}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1949]] 49abtd5m6igslr1saqenivzlni6wh4y Tabatak di nagari urang 0 628 2488 2022-07-02T11:33:36Z Diang Balahindang 47 Created page with " You are creating a new (prefixed) page called "Tabatak di nagari urang". Also add prefixes to your links: [[Page title]] to [[Wx/xx/Page title]] and {{Page title}} to {{Wx/xx/Page title}}. To do this automatically when creating a page, you can use the AddPrefix gadget. " wikitext text/x-wiki You are creating a new (prefixed) page called "Tabatak di nagari urang". Also add prefixes to your links: [[Page title]] to [[Wx/xx/Page title]] and {{Page title}} to {{Wx/xx/Page title}}. To do this automatically when creating a page, you can use the AddPrefix gadget. 4c5p4641b6z5kchs1g402gpyrfpy448 2489 2488 2022-07-02T11:51:40Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada perantau yang tidak pulang lagi ke kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> Templat:Sasindiran Banjar q4s0aqcekblcfqjgbb4ds3kj8j5rcrc 2490 2489 2022-07-02T12:00:05Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> 5ku4ttirea9u2knzg6isfzr9q0gm95q 2491 2490 2022-07-02T12:08:17Z Diang Balahindang 47 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> <nowiki>{{Sasindiran Banjar}}</nowiki> ivhefjophrur6zpkf5lk2ogfoyb4hcc 2492 2491 2022-07-02T12:45:15Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} btkipswuzt7rimj7bcctajn9ey2oxjz 2493 2492 2022-07-11T17:33:33Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tabatak di nagari urang}} lz018129vkkvvsq6kenwc0wa6409xwd 2494 2493 2022-09-28T20:48:02Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 3vyp2quuslvyirb4mef0sbyc7mtlqzo 2495 2494 2022-12-29T13:59:20Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:tabatak di nagara urang}} dsbxe8plnu6h02rrhizd1ecq8ido49u 2496 2495 2023-11-08T13:58:53Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tabatak di nagari urang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tertambat di negeri orang''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan urang madam nang kada bulik lagi ka kampung halamannya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}{DEFAULTSORT:tabatak di nagara urang}} dsbxe8plnu6h02rrhizd1ecq8ido49u Tagatuk sarang kararawai 0 629 2497 2022-10-06T13:39:33Z Mnam23 25 Created page with ";Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. " wikitext text/x-wiki ;Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. gb4sh48a6ooch6xzpkz8mlngmu6c3tr 2498 2497 2022-10-28T05:30:39Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s95bbppv2mzl4779iirvbib1hu6tyzt 2499 2498 2022-12-29T14:00:06Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki ;Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qmipglsxja5xgt07xyyt41q8vm44fz1 2500 2499 2023-01-30T13:40:30Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s58ueiauoct4364k44i7vljqxja173y 2501 2500 2023-11-08T13:58:54Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Tagatuk sarang kararawai Tarjamah (Indunisia): Menyentuh sarang lebah Maksud: Urang nang manarai mangganggu urang lain, sakalinya urang nitu baisi banyak pandukung atawa kulawarga. Buhannya basamaan pacang malawan urang nang mangganggu nitu. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tagatuk sarang kararawai}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] s58ueiauoct4364k44i7vljqxja173y Tahan pedakan 0 630 2502 2022-10-13T02:00:18Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gv9uwbpz4lu1fr8xfg7ctk5mxynyh7i 2503 2502 2022-12-29T14:01:20Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Tahan pedakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwixi3b09x71vlmgyhkmmflqvs2gden 2504 2503 2023-11-08T13:58:55Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Tahan pedakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] gwixi3b09x71vlmgyhkmmflqvs2gden 3091 2504 2023-11-19T06:47:29Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Tahan pedakan.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Tahan aduan''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daya tahan dalam menghadapi berbagai kesulitan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 32. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tahan pedakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9qt7797rvydyfftib2cuewfgyg70vbk Tahu makan ha, kaya ular pampaut 0 631 2505 2023-04-03T02:30:07Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Tahu makan ha, kaya ular pampaut''' Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampa..." wikitext text/x-wiki '''Tahu makan ha, kaya ular pampaut''' Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3r6qhuushqrkhx6a2i3fuh766pqzip0 2506 2505 2023-11-08T13:58:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tahu makan ha, kaya ular pampaut''' Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 3r6qhuushqrkhx6a2i3fuh766pqzip0 3005 2506 2023-11-08T15:44:24Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Tahu makan ha, kaya ular pampaut''' Tarjamahan (Indunisia): Hanya tahu urusan makan, seperti ular berpaut Makna: Sasindiran ini ditujuakan gasan urang nang tarus-tarusan maharap bantuan urang lain, kada hakun bausaha saurang. == Bahan Acuan == Daud, Muhammad Zaid, Nurfatin Hanani Wahap, and Muhammad Nurikhwan Lokman. "Analisis semiotik peribahasa Banjar bersumberkan ular (serpentes)." (2018). {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Tahu makan ha, kaya ular pampaut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ccxgfjv924kofv49q2mjh5zpoatkld Tajam jarum kada satajam muntung 0 632 2507 2022-07-03T03:21:12Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 66yk0jy861z1qhxmmnzt8gywlrt1bbl 2508 2507 2022-07-03T03:26:51Z 140.213.182.200 wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan yang menjelaskan bahwa kata-kata lebih mudah mendatangkan bahaya dibanding dengan ketajaman sebilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 53so7y63qcrim6jqt48whf4zkk95gyf 2509 2508 2022-07-03T03:36:54Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 7xezriz7wzkk3y6uglzc9ip8ff04mbl 2510 2509 2022-07-15T11:26:18Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tajam jarum kada satajam muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] rfehc3ihxb838sp6e9srnrk9r83o95n 2511 2510 2022-07-20T23:29:36Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tajam jarum kada satajam muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] mmdmydus5p9zmarlyzo6pbun78kc7vb 2512 2511 2022-08-07T12:44:54Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tajam jarum kada satajam muntung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] njwslnbj82mog8s9355le20o6w0pp0p 2513 2512 2022-09-28T20:48:06Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sog4kp0cqtqadegnah7mb8cgbkcgof1 2514 2513 2023-11-08T13:58:58Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tajam jarum, kada satajam muntung'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tajam jarum, tidak setajam mulut''.<br> Makna: Ungkapan nang manjalasakan lamun kata-kata tagampang mandatangakan bahaya dibanding lawan kalandapan sabilah jarum. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sog4kp0cqtqadegnah7mb8cgbkcgof1 Takacak bara api 0 633 2515 2022-12-10T14:02:25Z Mnam23 25 Created page with ";Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. " wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. pey6xvqg8eemk6ektiz9vy0s5gf2ewm 2516 2515 2022-12-11T12:21:24Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. {{Paribasa Banjar}} edqrexnfq8lnvrogguixv777m7kqixh 2517 2516 2022-12-29T14:01:53Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. {{Paribasa Banjar}} {DEFAULTSORT:Takacak bara api}} t6kzgycwv0bhis13dg9kjc6zugzvqhc 2518 2517 2023-11-08T13:58:59Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. {{Paribasa Banjar}} {DEFAULTSORT:Takacak bara api}} t6kzgycwv0bhis13dg9kjc6zugzvqhc 3006 2518 2023-11-08T15:44:25Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. {{Paribasa Banjar}} {DEFAULTSORT:Takacak bara api}} 0uzvh79hkozfrvzu2sg5v7ifj2lo09p 3078 3006 2023-11-19T06:37:25Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Takacak bara api. Tarjamahan (Indunisia): Memegang bara api. Maksud: Urang nang manarima gawian nang babahaya banar, tagal marga sudah talanjur manyambut, maka gawiannya tuh harus digawi tamasuk resiko wan akibatnya. {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Takacak bara api}} 3vo0y0xwsyf579174j3uoacp4wb38o4 Takana balah saribu 0 634 2519 2022-11-29T21:54:51Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Takana balah saribu''' Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu'' == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Category:Wq/b..." wikitext text/x-wiki '''Takana balah saribu''' Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu'' == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] o4k5jwcqc9g95p2o133keg3e3lgfbsh 2520 2519 2022-12-29T14:03:58Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Takana balah saribu''' Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu'' == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Takana balah saribu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pm1rlzmxwtv15qa7c77s79g2aj6ahuu 2521 2520 2023-11-08T13:59:00Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Takana balah saribu''' Tarjamahan (Indunisia): ''Terkena belah seribu''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan seorang wanita yang kegatalan dan menanggalkan seluruh pakaian akibat terkena guna-guna ''balah seribu'' == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 42 s.d. 43. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Takana balah saribu}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pm1rlzmxwtv15qa7c77s79g2aj6ahuu Talinga baruang 0 635 2522 2022-07-15T04:36:54Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Talinga baruang}} " wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Talinga baruang}} 5mg139o0f9m72yv5fr0y59s89k69on4 2523 2522 2022-09-28T20:48:10Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} mqwhkvypwsbumgfdzcutr03kxfesvqe 2524 2523 2022-12-29T14:02:22Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:talinga baruang}} gbkm156ef3nyj5hch2pwmwoq3xcnjd4 2525 2524 2023-01-30T13:34:21Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:talinga baruang}} jel64upac82ultg61kehk66ykba8pgo 2526 2525 2023-01-30T13:34:53Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:talinga baruang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n6r1zax0vtozu4gl1g9rwer7ed0pjky 2527 2526 2023-11-08T13:59:01Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Talinga baruang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga yang memiliki rongga sangat besar''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada tapi jalas mandangar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 9. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:talinga baruang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] n6r1zax0vtozu4gl1g9rwer7ed0pjky Talinga gajah 0 636 2528 2022-10-13T02:00:29Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qx78jen3p6gsbc9g043wwz73o7lpysr 2529 2528 2022-12-29T14:02:54Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Talinga gajah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] p8xaoxrc0untde0vm7du7k898bycjqk 2530 2529 2023-11-08T13:59:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Talinga gajah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] p8xaoxrc0untde0vm7du7k898bycjqk 3085 2530 2023-11-19T06:39:36Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Talinga gajah.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga gajah''. Makna: Kias ini ditujukan kepada seseorang yang memiliki daun telinga yang lebar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 33. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Talinga gajah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] h3mh9dvoj0dt19ba07jjcox4ee5gnp4 Talinga rinjing 0 637 2531 2022-09-29T12:21:02Z Arcuscloud 41 Created page with "'''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} akjixy7y1v9v7x4g0vq6ni67fzqdbv8 2532 2531 2022-12-29T14:03:26Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:talinga rinjing}} bilfxpyfe9gunoo1t3ah5p0ql3qbx1o 2533 2532 2023-11-08T13:59:04Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:talinga rinjing}} bilfxpyfe9gunoo1t3ah5p0ql3qbx1o 3007 2533 2023-11-08T15:44:26Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:talinga rinjing}} dasdx5qjw6krevnadl41s0m34dpqgwo 3097 3007 2023-11-19T06:48:53Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Talinga rinjing'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Telinga wajan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada mau mandangar wan maasii papadah matan urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 36. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:talinga rinjing}} 45dvsr9e47icistv6ekq8kizpfoqf54 Talunjuk lurus kalingking mangait 0 638 2534 2022-10-13T02:00:51Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Talunjuk lurus, kalingking mangait.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''. Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34...." wikitext text/x-wiki '''Talunjuk lurus, kalingking mangait.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''. Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lkr7ohvi6ux2u23gw64uckl837z8pkc 2535 2534 2023-11-08T13:59:05Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Talunjuk lurus, kalingking mangait.''' Tarjamahan (Indunisia): ''Telunjuk lurus, kelingking mengait''. Makna: Ungkapan Ini menggambarkan perwatakan seseorang yang tampaknya dapat diharapkan sebagai orang yang bisa mendatangkan keuntungan, tetapi diamdiam ia mencari keuntungan bagi dirinya sendiri . Segala perbuatan yang bersangkutan lahir dari itikad yang tidak baik. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 34. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lkr7ohvi6ux2u23gw64uckl837z8pkc Tamakan hintalu tambuk 0 639 2536 2023-04-03T01:36:34Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] mxkkb5xvxr1enim3kz94dmpbjmjwooj 2537 2536 2023-10-19T15:24:27Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 45asyvb9uggi8lnbxfkbqtiv2tpoft7 2538 2537 2023-11-08T13:59:06Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 45asyvb9uggi8lnbxfkbqtiv2tpoft7 3229 2538 2023-12-03T16:27:24Z Radramboo 23 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu tambuk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur busuk''. Makna: Sasindiran gasan urang nang utaknya kada pintar, lengo, atawa bungul. == Jujuhutan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu tambuk}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cifg6f029owt17zivj36e023f9qhrze Tamakan hintalu walang 0 640 2539 2022-07-15T03:40:07Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki>..." wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}} g1q4yh16qtjhq4cj9jp434ki3soyzf2 2540 2539 2022-09-28T20:48:14Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} jpwrcxzwngbz2crxu1oo974hn1qqbvm 2541 2540 2023-04-02T06:04:13Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8i8u01oesmdkolysz6pd6nz1590lrw2 2542 2541 2023-11-08T13:59:07Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tamakan hintalu walang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan telur walang''. ''Walang adalah ayam yang masih muda, kecil, dan berkulit lembek. Menurut kepercayaan, telur walang adalah telur ayam jantan.'' Makna: Sasindiran gasan lalakian atawa bibinian nang ngalih mandapatakan jodo. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 8. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tamakan hintalu walang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 8i8u01oesmdkolysz6pd6nz1590lrw2 Tamakan pirunduk 0 641 2543 2022-10-16T05:42:28Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Tamakan pirunduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang telah termakan guna-guna sehingga selalu patuh kepada orang yang mengguna-gunanya. Pirunduk adalah salah satu ilmu hitam yang bertujuan untuk menaklukkan hati lawan. Seorang suami yang diam-diam diberik makan pirunduk akan selalu patuh pada perintah istrinya. Demikian pula sebaliknya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyai..." wikitext text/x-wiki '''Tamakan pirunduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''. Makna: Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang telah termakan guna-guna sehingga selalu patuh kepada orang yang mengguna-gunanya. Pirunduk adalah salah satu ilmu hitam yang bertujuan untuk menaklukkan hati lawan. Seorang suami yang diam-diam diberik makan pirunduk akan selalu patuh pada perintah istrinya. Demikian pula sebaliknya == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6v2psui7jtfktjf3mgdcudcsc08mgrv 2544 2543 2022-10-16T05:47:29Z Wulan cnms 49 wikitext text/x-wiki '''Tamakan pirunduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''. Makna: Sasindiran ini gasan urang nang tamakan guna-guna sahingga maasi tarus lawan urang nang mangguna-guna. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 92ow66fx4o5gx7xoz7bdc6tq02iufam 2545 2544 2023-11-08T13:59:08Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tamakan pirunduk'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Termakan pirunduk''. Makna: Sasindiran ini gasan urang nang tamakan guna-guna sahingga maasi tarus lawan urang nang mangguna-guna. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 12. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 92ow66fx4o5gx7xoz7bdc6tq02iufam Taminum banyu cancut 0 642 2546 2022-07-12T07:22:04Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Oben..." wikitext text/x-wiki '''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Taminum banyu cancut}} rnso0e0nhysu4ktybhvwq50jpd5acum 2547 2546 2022-07-20T23:30:30Z Kariyauiloek 52 /* Bahan acuan */ wikitext text/x-wiki '''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Taminum banyu cancut}} 07mv2a2sp7nduplmknajwi4phhiqwva 2548 2547 2022-09-28T20:48:18Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 0q1ljm5o3r1cxmvkl14ogs3mmmavh90 2549 2548 2023-11-08T13:59:09Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 0q1ljm5o3r1cxmvkl14ogs3mmmavh90 3008 2549 2023-11-08T15:44:28Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Taminum banyu cancut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terminum air celana dalam''. ''Menurut kepercayaan orang Banjar pada zaman dahulu, air bekas rendaman celana dalam istri yang diminumkan kepada suami, akan membuat suami patuh dan mendengarkan apa yang diperintahkan. Namun, istri yang melakukan hal ini akan berubah menjadi hantu ketika meninggal. '' Makna: Sasindiran gasan lakian nang maasi lawan bininya, apa nang iih ujar bini diturutinya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 72. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} ec3gi2vrebc1va3be3pqyj7a2hsovc0 Tampulu Bagung jadi raja 0 643 2550 2023-04-03T01:35:01Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Tampulu Bagung jadi raja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''. Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}} Category..." wikitext text/x-wiki '''Tampulu Bagung jadi raja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''. Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] spj75p0vra0y7h3oh3os834lntnm20x 2551 2550 2023-11-08T13:59:10Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tampulu Bagung jadi raja'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung Bagong jadi raja''. Makna: Gawian ria maraga alasan-alasan tartantu, cuntuhnya maraga sugih bakajut atawa naik pangkat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 29. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu Bagung jadi raja}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] spj75p0vra0y7h3oh3os834lntnm20x Tampulu hidup 0 644 2552 2022-10-16T07:19:12Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Tampulu hidup'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tampulu hidup'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 9jhe11livprjth6aupg8e0otu818d19 2553 2552 2023-06-22T00:20:39Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Tampulu hidup'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu hidup}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] clwimt01044h8mgyw0jr9cyllr4ityf 2554 2553 2023-11-08T13:59:11Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tampulu hidup'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Mumpung hidup''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada baampihan bagawian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tampulu hidup}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] clwimt01044h8mgyw0jr9cyllr4ityf Tangan manadah, mata manangadah 0 645 2555 2022-07-02T06:21:43Z Gloriapreview 48 Created page with "''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Berdoa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}}" wikitext text/x-wiki ''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Berdoa. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} sjm8bfgok32gpg6ur3z693xm99vj63g 2556 2555 2022-07-02T06:24:01Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki ''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} sjzzk3b6lykovwgvqgsu0qt978f1qkg 2557 2556 2022-07-02T13:00:54Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''.<br> Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} melfviwx2cglv60zz6enjlae41udc68 2558 2557 2022-07-12T06:34:22Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki ''' Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Licin nangkaya walut}} pcan1ki5lxj103rhm9lm1gmbat54ckr 2559 2558 2022-07-12T06:35:42Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}} 8rl6irgj1buqbnadp4cbsoju20ueohd 2560 2559 2023-11-08T13:59:12Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}} 8rl6irgj1buqbnadp4cbsoju20ueohd 3009 2560 2023-11-08T15:44:29Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Tangan manadah, mata managadah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tangan menadah, mata menengadah''. Makna: Badu'a. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 81. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tangan manadah, mata managadah}} 4sxf52eblso27p6i87xuvhl7tqklutp Tapaling pakang 0 646 2561 2022-10-16T06:27:40Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Tapaling pakang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tapaling pakang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d72ol4gp0rzx9vtcrcvbsldd9oumqp8 2562 2561 2023-11-08T13:59:13Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tapaling pakang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terbalik dahan''. Makna: Sasindiran gasan urang nang rancak kada sasuai wan adat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] d72ol4gp0rzx9vtcrcvbsldd9oumqp8 Taparukui 0 647 2563 2022-10-16T06:10:43Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Taparukui'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''. Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Taparukui'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''. Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hga00h19rxunjlpqu3ujine7oizleuc 2564 2563 2023-11-08T13:59:14Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Taparukui'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Cocok''. Makna: Sasindiran ini dipakai imbah ada kasapakatan dua pihak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 77. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] hga00h19rxunjlpqu3ujine7oizleuc Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan 0 648 2565 2023-04-03T01:30:48Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''. Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-52..." wikitext text/x-wiki '''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''. Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qvf6vtu9x36znmxukkg9nobnrz8g86k 2566 2565 2023-11-08T13:59:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Terasa manis ditelan, terasa pahit dimuntahkan''. Makna: Papadahan gasan urang kawa maitihi wan mamikirakan bujur-bujur papadahan matan mana haja. Amun papadahan ngitu asa baik, kawa diasi, amun kada baik, kada usah diasi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 28. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tarasa manis ditaguk, tarasa pahit diluakakan}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qvf6vtu9x36znmxukkg9nobnrz8g86k Taufiq Ismail 0 649 2567 2023-05-28T06:27:37Z Wadaihangit 43 Created page with "'''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Kategori:Sastrawan]] [[Kategori:Tokoh Indonesia]] " wikitext text/x-wiki '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Kategori:Sastrawan]] [[Kategori:Tokoh Indonesia]] kb6qno525h13984lhd00e3n3wkozpxb 2568 2567 2023-05-28T06:28:41Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Tumbung:Sastrawan]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] 3lel3vshgxopazfvccgv4nfroclban1 2569 2568 2023-08-29T10:25:32Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indonesia]] [[Tumbung:Sastrawan]] ez3j0lv65ekpecepnehszvs8pd796ce 2570 2569 2023-08-29T10:25:53Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Sastrawan]] 7mzrzese9p5bovzi3vlbvqrr11c3qji 2571 2570 2023-11-08T13:59:17Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Sastrawan]] 7mzrzese9p5bovzi3vlbvqrr11c3qji 3170 2571 2023-12-03T06:00:13Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki '''{{W|Taufiq Ismail}}''' adalah ngaran sastrawan tarkanal matan Angkatan 66. == Kutipan == * Satiap parjuangan salalu mahasilakan bubuhan panghianat duwa buhan panjilat.<br />Jangan ikam gusar, Hadi. {{Tokoh}} {{Wikipedia|Taufiq Ismail}} {{Commons|Category:Taufiq Ismail|Taufiq Ismail}} {{Stub}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Sastrawan]] [[Tumbung:Kalahiran 1935]] 9igfwr0m56pjgwg4slwhh3otzdngoah Teguh Slamet Rahardjo 0 650 2572 2023-05-28T06:41:10Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indo..." wikitext text/x-wiki '''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] rd4c3a32tg1pemux59b7hlom3m86lna 2573 2572 2023-05-29T10:20:52Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4 wikitext text/x-wiki '''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}}{{Tokoh}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] 104jkidalnun634jw41vrit38v5re6a 2574 2573 2023-08-29T10:26:24Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 7wvqrnequzdilipebjdgny2lcpr1mh1 2575 2574 2023-11-08T13:59:18Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 7wvqrnequzdilipebjdgny2lcpr1mh1 3164 2575 2023-12-03T05:58:59Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki '''Teguh Slamet Rahardjo''' adalah ngaran saurang saniman [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Kisah kawa sama, tagal jalannya nang balainan kada papa. Nang panting buhan pamain bibas gasan baimprupisasi sasuai paran asing-asingnya." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 240. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1926]] [[Tumbung:Kamatian 1996]] orb31o063we36d60hx9u2bnixbd7np8 Teuku Nyak Arif 0 651 2576 2023-05-28T06:34:40Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Wq..." wikitext text/x-wiki '''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} 6xjwvjvezl3o6wszwrs9vlh67lzeef8 2577 2576 2023-08-29T10:39:44Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 4o6t112chjxndgyzxr0xsgfr32wc30h 2578 2577 2023-11-08T13:59:19Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 4o6t112chjxndgyzxr0xsgfr32wc30h 3162 2578 2023-12-03T05:57:59Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki '''Teuku Nyak Arif''' adalah ngaran saurang tukuh pajuang kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Jangan maandak dandam, marga kapantingan rakyat musti diandak di atas samunyaan.” ** Asal kutipan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 242. == Jujuhutan luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1899]] [[Tumbung:Kamatian 1946]] h2h4ubevuyvjqrgyi5eb7hdynj5zs9z Thae Yong-ho 0 652 2579 2023-09-29T01:44:54Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' tu [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 83bpse7t7e9toe1kaxuew05p38nyk3v 2580 2579 2023-10-04T03:16:34Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] oh82sv34uw48ee4nwtxx9oov8utwlir 2581 2580 2023-11-08T13:59:20Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] oh82sv34uw48ee4nwtxx9oov8utwlir 3119 2581 2023-11-22T15:02:10Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. [[Tumbung:Kalahiran 1962]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] 9x13cwtxlac6gprbax5jlrtgpjkieka 3312 3119 2024-02-13T03:17:45Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. == Papadah == [[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]] === Remarks to the U.S. Congress (November 2017) === :<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Remarks to the U.S. Congress] (1 November 2017)</small> * The reason why I gave up all the privileges and economic benefits was that I felt I could not let my sons lead a life like me, as a modern-day slave. I believed the best legacy I could leave for my sons was to give them the freedom that is so common to everyone in [[United States|America]]. [[Tumbung:Kalahiran 1962]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] bl6fn5g3h1zktljqjf3pakqajiw6qit 3419 3312 2024-03-24T15:05:19Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. == Papadah == [[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]] === Pidato kepada Kongres AS (November 2017) === :<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Remarks to the U.S. Congress] (1 November 2017)</small> * Alasan mengapa saya melepaskan semua hak istimewa dan keuntungan ekonomi adalah karena saya merasa tidak bisa membiarkan anak-anak saya menjalani kehidupan seperti saya, sebagai budak zaman modern. Saya percaya warisan terbaik yang bisa saya tinggalkan untuk putra-putra saya adalah memberi mereka kebebasan yang umum bagi semua orang di [[Amerika Serikat|Amerika]]. [[Tumbung:Kalahiran 1962]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] luwrjdchrc7bs1oxqwuc8rfyswpbzq0 3420 3419 2024-03-26T02:29:17Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. == Papadah == [[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]] === Pidatu ka Kongres AS (November 2017) === :<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Remarks to the U.S. Congress] (1 November 2017)</small> * Alasan dimapa ulun malapasakan samunyaan hak istimiwa wan kauntungan ikunumi yaitu maraga ulun marasa kada kawa malihatakan kakanakan ulun manjalani kahidupan nangkaya ulun, sabagai budak jaman modern. Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan kakanakan ulun yaitu mambari buhannya kabibasan nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]]. [[Tumbung:Kalahiran 1962]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] ov4wrze8tn5r82v6o1chyrc8oj5pyc9 3439 3420 2024-04-16T01:59:58Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''{{PAGENAME}}''' (diranakakan [[25 Juli]] [[1962]]) adalah mantan diplomat Korea Utara nang manjabat sabagai wakil duta basar Korea Utara gasan [[Inggris]]. Sidin membelot ka Korea Selatan pada tahun 2016. == Papadah == [[File:Flag of the United States.svg|thumb|Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan putra-putra ulun yaitu mambari buhannya [[kabibasan]] nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]].]] === Pidatu ka Kongres AS (November 2017) === :<small>[http://web.archive.org/web/20171222101442/http://docs.house.gov/meetings/FA/FA00/20171101/106577/HHRG-115-FA00-Wstate-Yong-hoT-20171101.pdf Pidatu ka Kongres AS] (1 November 2017)</small> * Alasan dimapa ulun malapasakan samunyaan hak istimiwa wan kauntungan ikunumi yaitu maraga ulun marasa kada kawa malihatakan kakanakan ulun manjalani kahidupan nangkaya ulun, sabagai budak jaman modern. Ulun parcaya warisan pambaiknya nang kawa ulun tinggalakan gasan kakanakan ulun yaitu mambari buhannya kabibasan nang umum gasan samunyaan urang di [[Amirika Sarikat|Amirika]]. [[Tumbung:Kalahiran 1962]] [[Tumbung:Urang matan Korea Selatan]] j3r6rg31j0xt0yk6ascm5xhbwf2mnjr Thalhah bin Ubaidillah 0 653 2582 2023-05-28T07:04:22Z Wadaihangit 43 Created page with " '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan ajak bermusyawarah terkait silaturrahmi seorang yang pelit, jangan ajak musyawarah terkait perang seorang yang penakut, dan jangan ajak musyawarah terkait wanita seorang anak muda." ** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20U..." wikitext text/x-wiki '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan ajak bermusyawarah terkait silaturrahmi seorang yang pelit, jangan ajak musyawarah terkait perang seorang yang penakut, dan jangan ajak musyawarah terkait wanita seorang anak muda." ** Dikutip dari: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Sahabat Nabi]] rkwxdbdtlj0ixzqrvmhafoan22fwl8b 2583 2582 2023-05-28T07:09:24Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Sahabat Nabi]] dzeuwbf7z3yrgrlh654eszvr62w2gbu 2584 2583 2023-08-29T10:27:20Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] n7e94slh3z8kjwyqbgzbrc97aw23p9s 2585 2584 2023-11-08T13:59:21Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] n7e94slh3z8kjwyqbgzbrc97aw23p9s 3159 2585 2023-12-03T05:56:22Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki '''Thalhah bin Ubaidillah''' adalah saurang [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] nang asalnya matan suku Quraisy. == Parihal bacangkurah == * "Jangan dibawa bacangkurah parihal silaturahmi lawan urang nang pangasit, jangan dibawai bacangkurah parihal parang lawan urang nang pangutan lawan jangan dibawai bapandiran parihal bibinian lawan buhan nang anum-anum." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 36. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] [[Tumbung:Kalahiran 595]] [[Tumbung:Kamatian 656]] nc03t36x8gj040vam72tnvh21bzdlsq The Avengers (pilim 2012) 0 654 2586 2023-06-07T08:06:41Z Veracious 40 puny god wikitext text/x-wiki {{Italic title}} [[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]] '''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''. ==Hulk ka Loki== * "Dewa lamah." [[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]] {{INTERWIKI|Q182218}} 7aj6wn98rgghvcp6z5s2cdg2jcru6mo 2587 2586 2023-11-08T13:59:22Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki {{Italic title}} [[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]] '''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''. ==Hulk ka Loki== * "Dewa lamah." [[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]] {{INTERWIKI|Q182218}} 7aj6wn98rgghvcp6z5s2cdg2jcru6mo 3047 2587 2023-11-08T15:49:41Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q182218]] wikitext text/x-wiki {{Italic title}} [[Barakas:Marvel's The Avengers logo.svg|200px|right|]] '''''[[w:The Avengers (pilim 2012)|Marvel's The Avengers]]''''' yaitu pilim Amirika Sarikat tahun 2012. Pilim nangini marupakan prekuel matan ''[[Avengers: Age of Ultron]]''. ==Hulk ka Loki== * "Dewa lamah." [[Tumbung:Marvel Cinematic Universe]] 3p8g4ud8q1n7lk53rmujfwzoyvmhkjr Thomas Alva Edison 0 655 2588 2023-08-26T15:26:22Z Salsa66syifa 27 Created page with "[[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta dan pengusaha yang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang yang mengakui banyak reka cipta orang lain dan orang pertama yang menerapkan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kad..." wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta dan pengusaha yang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang yang mengakui banyak reka cipta orang lain dan orang pertama yang menerapkan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi yang sering dikutip dari sebuah kejadian yang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Rujukan == <references /> rdqcgzge7audtz6iqh4r1bvftyhrk0q 2589 2588 2023-08-26T15:58:25Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Rujukan == <references /> bs1bmggn6frr8z1c6i4alls6mfrcgna 2590 2589 2023-08-29T10:28:12Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] rjr5zdg1v08fc22va2l2mfie635zbm3 2591 2590 2023-09-27T06:20:30Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Kutipan terkenal == <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] sl3pd9jvbsqsaklshguantj4hmlaq6e 2592 2591 2023-09-27T06:25:39Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. <blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 4eya22k54baq0chxs8ssvg9neomduai 2593 2592 2023-11-08T13:59:23Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. <blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 4eya22k54baq0chxs8ssvg9neomduai 3179 2593 2023-12-03T06:02:02Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. <blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1847]] [[Tumbung:Kamatian 1931]] eatsw5gkmc48zir608cfgw5x42jl7ex 3302 3179 2024-01-12T11:56:48Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mangambangakan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ini marupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang manarapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. <blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1847]] [[Tumbung:Kamatian 1931]] nwskl13rz37f3svla6cmixg39fhc1d8 3305 3302 2024-01-25T06:07:34Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mangambangakan banyak peralatan penting. Si penyihir Menlo Park ngini marupakan urang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang manarapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Kutipan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> <blockquote>"Pintar tu satu parsen inspirasi lawan sambilan puluh sambilan gawian karas"</blockquote>Dijuhut matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004)  ''Primakata Mutiara Cerdik Cendikia''. Dibabak oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 189. <blockquote>"Kajajungan hidup tu kabanyakan ulih dari urang nang kada sadar bahwa inya tu sudah parak lawan kasuksesan pas buhannya mamilih gasan menyerah "</blockquote> == Rujukan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1847]] [[Tumbung:Kamatian 1931]] 95dy2fv72ece4qcvf819u9f41wx01pr Thomas Aquinas 0 656 2594 2023-05-28T07:20:35Z Wadaihangit 43 Created page with " '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM -..." wikitext text/x-wiki '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Tokoh Italia]] t6dagyfooc4qcj5v404b2oyz9vdqb7r 2595 2594 2023-08-29T10:28:38Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Filsuf]] lpi1at4o7ayomxj8ekua8kuj19mfvt9 2596 2595 2023-08-29T10:29:04Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Filsuf]] jupum698yjyy4ppmbe32zeoyux5fkib 2597 2596 2023-11-08T13:59:25Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Filsuf]] jupum698yjyy4ppmbe32zeoyux5fkib 3177 2597 2023-12-03T06:01:05Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Thomas Aquinas''' (1225-1274) adalah saurang [[filsuf]] dan teolog matan [[Italia]] nang bapangaruh banar rahatan [[Abad Partangahan]]. ==Kutipan== * "Kadada satupun nang baharga di bumi ngini pada kawal kantal." *"Lamun tangan kada manggarakakan kukuar, kukuarnya cagaran kada manggarakan napa-napa." **Asal kutipan: Yuana, Kumara Ari (2010). ''The'' ''Greatest Philosophers: 100 Tokoh FIlsuf Barat dari Abad 6 SM - Abad 21 yang Menginspirasi Dunia Bisnis''. Yogyakarta: Penerbit ANDI. Hlm. 96 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Italia]] [[Tumbung:Filsuf]] [[Tumbung:Kalahiran 1225]] [[Tumbung:Kamatian 1274]] 65dminzjy0q0937ktk06zdk9x38euqs Thomas Babington Macaulay 0 657 2598 2023-05-28T07:14:31Z Wadaihangit 43 Created page with " '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pust..." wikitext text/x-wiki '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8 {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Inggris]] fgikp6biixdx2e0lp1mh7uu0tctyeu5 2599 2598 2023-08-29T10:40:07Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8 {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] po58bcccsijg44hxp78g5el3p7uc0y9 2600 2599 2023-11-08T13:59:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8 {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] po58bcccsijg44hxp78g5el3p7uc0y9 3168 2600 2023-12-03T06:00:04Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Thomas Babington Macaulay''' adalah sajarawan duwa pulitikus matan Inggris. == Kutipan == * "Napa dasar kaidah nang bubuhan kita maharap kahancuran dudinya, lamun kita kada malihat apa-apa salaya mambaiki mulai wahinian?" ** Dikutip matan: Ridley, Matt (2020) ''[https://www.google.co.id/books/edition/Optimis_Rasional/vUkTEAAAQBAJ?hl=id&gbpv=1&dq=Matthew+Boulton&pg=PA225&printsec=frontcover Optimis Rasional: Evolusi Kemakmuran]''. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Hlm. 1. ISBN 978-602-06-4725-8 {{Tokoh}} == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1800]] [[Tumbung:Kamatian 1859]] g16tex87ha7etg6i45vex6g6ehtu016 Thomas Edison 0 658 2601 2022-09-24T22:12:24Z Gladius Oceanus 39 Created page with "Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju." wikitext text/x-wiki Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. bh2pf3a0kfhd9s6utz8qalmjmo0y0ne 2602 2601 2022-09-24T22:14:11Z Jon Harald Søby 6 Adding interwiki links to [[d:Q8743]] wikitext text/x-wiki Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. {{INTERWIKI|Q8743}} 0donw8kck2j8tw08ywgmqw42ovp76fc 2603 2602 2023-05-28T06:53:39Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah qoute wikitext text/x-wiki Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. * Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna {{INTERWIKI|Q8743}} 3z5e5yz760jmlfmuvlivtld2ub9hn9t 2604 2603 2023-08-29T10:38:32Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Papadahan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. * Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna == Jujuhutan == <references /> {{INTERWIKI|Q8743}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] jq05y5zkaf216xdv8ef3ha0c3r9hlrx 2605 2604 2023-11-08T13:59:27Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Papadahan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. * Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna == Jujuhutan == <references /> {{INTERWIKI|Q8743}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] jq05y5zkaf216xdv8ef3ha0c3r9hlrx 3048 2605 2023-11-08T15:49:44Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q8743]] wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Papadahan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. * Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 9mhofku6azfcy3wzbufu57l79yn81c7 3161 3048 2023-12-03T05:57:00Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Thomas Edison2.jpg|thumb|Thomas Edison (1922)]] '''Thomas Alva Edison''' (11 Februari 1847 – 18 Oktober 1931) adalah pereka cipta wan pengusaha nang mengembangkan banyak peralatan penting. Thomas Edison adalah saurang padapat wan pausaha matan Amirika. Si penyihir Menlo Park ini merupakan salah seorang nang mengakui banyak reka cipta urang lain wan urang pertama nang menerapakan prinsip produksi massal pada proses reka cipta. == Papadahan terkenal == <blockquote>"Ulun kada gagal, ulun hanyar haja mandapati 10.000 cara nang kada barhasil"</blockquote>versi nang rancak dikutip dari sebuah kejadian nang diceritakan dalam FL Dyer dan TC Martin ''Edison: His Life and Inventions (1910).''<ref>''Edison: His Life and Inventions: The Complete Work Including a Bonus of a Fully-formatted, Detailed List of All 100 of Edison’s United State Patents from 1868 - 1909. (Timeless Classic Books): Dyer, Frank Lewis, Martin, Thomas Commerford, Books, Timeless Classic: 9781453750582: Amazon.com: Books''. (2023). [https://www.amazon.com/Edison-Inventions-Complete-Including-Fully-formatted/dp/1453750584 Amazon.com.] </ref> == Papadah == * Palawa amas rancak dilalai sabarataan urang sabab tatingau inting. * Ulun kada sakit hati, sabab tiap gawian nang salah adalah salingkah maju. * Hanya maraga kada sadang lawan apa nang sudah ikam pacangi kada baarti ngitu kada baguna == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1847]] [[Tumbung:Kamatian 1931]] b9s2wz6hgxe9x0r8oso2t8xyj9o5e6b Thomas Müntzer 0 659 2606 2023-04-26T10:38:51Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|The people will be free and God alone will be their Lord.]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Our lords and princes ... make all creatures their [[property]]&mdash;the fish in the water, the bird in the air, the plant in the earth must all be theirs. Then they proclaim God's [[w:Ten Commandments|commandments]] among the poor and say, "[[w:Thou shalt not steal|You shall not steal]]."]] qtnw885aj0fxhw5d08ic2s65nxdvzzm 2607 2606 2023-05-07T02:53:46Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan buhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Then they proclaim God's [[w:Ten Commandments|commandments]] among the poor and say, "[[w:Thou shalt not steal|You shall not steal]]."]] 9m5ivbh6agnjhaoln362itzhdh92gfp 2608 2607 2023-06-10T03:47:15Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan buhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Then they proclaim God's [[w:Ten Commandments|commandments]] among the poor and say, "[[w:Thou shalt not steal|You shall not steal]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] me3wut1kt191yimkc90w1vz4yful2sd 2609 2608 2023-06-20T02:17:17Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan buhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] cbrehrum2oy1z3hj4h4au9rj5prct1r 2610 2609 2023-07-26T02:23:21Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] === Highly Provoked Defense (1524) === ::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small> * ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!'' :* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya. ::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] 7afc328uli3atwnulmuw4hq5v1c59by 2611 2610 2023-08-29T10:45:09Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] === Highly Provoked Defense (1524) === ::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small> * ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!'' :* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya. ::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] a3f5q6603b4x308o8mysghgncicvllt 2612 2611 2023-11-08T13:59:28Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] === Highly Provoked Defense (1524) === ::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small> * ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!'' :* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya. ::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] a3f5q6603b4x308o8mysghgncicvllt 3156 2612 2023-12-03T05:55:25Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:ThomasMüntzerDDR5Mark.jpg|thumb|right|Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya..]] [[Barakas:Page071 Thomas Münzer der Bauernprophet 1525.jpg|thumb|Tuan wan pangiran kami ... jadiakan samunyaan makhluk ampun buhannya; iwak di banyu, burung di udara, tumbuhan di bumi samunyaan harus manjadi ampun buhannya. Imbah itu bubuhannya mahabarakan [[w:Sapuluh Parintah|parintah]] Allah di antara urang miskin wan baucap, "[[w:Jangan mancuntan|Jangan mancuntan]]."]] '''[[w:Thomas Müntzer|Thomas Müntzer]]''' (1489 – 27 Mai 1525) adalah saurang pangutbah wan téolog Jérman matan [[w:Reformasi Protestan|Réformasi]] pamulaan nang panantangannya ka [[Martin Luther|Luther]] wan garija Katulik nang mapan manyababakan panulakannya sacara tabuka ka otoritas féodal di Jérman tangah. Müntzer adalah urang nang dipinandui di antara para réformis nang maungkarakan kompromi Luther lawan otoritas féodal. == Kutipan == * Liga di [[w:Allstedt|Allstedt]] handak manatapakan prinsip ngini, ''Omnia sunt communia'', ‘Samunyaan properti musti ampunnya baimbai’ wan harus dibagiakan ka asing-asingnya sasuai lawan kaparluannya, sasuai kaparluan. Saban pangiran, bangsawan, atawa tuan nang kada handak manggawi ngini, imbah badahulu ditangati pasal hal itu, harus dipanggal atawa digantung. ** dalam ''Revelation and Revolution: Basic Writings of Thomas Müntzer'' (1993), h. [http://books.google.com/books?id=xAKM85a4EekC&pg=PA200 200] === Highly Provoked Defense (1524) === ::<small>Hochverursachte Schutzrede [http://www.mlwerke.de/mu/mu_003.htm Full text online]</small> * ''Das Volk wird frei werden, und Gott will allein der Herr darüber sein!'' :* Urang-urang pacangan bibas wan wastu Tuhan nang pacangan jadi Tuhan bubuhannya. ::* nangkaya dikutip dalam ''The German Peasants' War and Anabaptist Community of Goods'', h. [https://books.google.com/books?id=MeFSqubf6VAC&pg=PA107 109] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Jirman]] [[Tumbung:Pamimpin kaagamaan]] [[Tumbung:Kalahiran 1489]] [[Tumbung:Kamatian 1525]] 1ukz2to4sj67ofv42jm0l8ql1qwjk7o Tian mandaring 0 660 2613 2022-09-20T02:19:52Z Mnam23 25 Created page with ";Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batiaian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki ;Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batiaian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} gt67ugp2m6qtvamkncvvepwdv6vcwdz 2614 2613 2022-09-21T14:59:25Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batiaian. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tian mandaring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 6ie7faloqu6k3143u4q0eqzkslspm10 2615 2614 2022-09-24T07:59:05Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batianan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tian mandaring}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] bs1nrzvt8mlk05i0ezk8tpu9ipq2v2q 2616 2615 2022-09-28T20:48:22Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki ;Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batianan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] prv2x0e2w68md50phnn9the0t5ffg7h 2617 2616 2023-11-08T13:59:30Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Tian mandaring Tarjamahan (Indunisia): Hamil pertama. Makna: Binian nang panambaian batianan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 59. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] prv2x0e2w68md50phnn9the0t5ffg7h Timothy Leary 0 661 2618 2022-12-30T01:45:09Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirkan sendiri dan takuni pihak bawenang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." cw9mpv2kkxvjiu0wfnl0g9xmulthl7b 2619 2618 2023-01-31T07:38:13Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirkan sendiri dan takuni pihak bawenang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] k1n61fwit0jfrruin30k8s97xvr2pgf 2620 2619 2023-02-28T01:24:25Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 4fpcoyj55qtzoq9m08ofolhc2znww76 2621 2620 2023-08-29T10:45:41Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 1muuoeiok5tjpnh5wo3l2d5grajixfu 2622 2621 2023-11-08T13:59:31Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 1muuoeiok5tjpnh5wo3l2d5grajixfu 3154 2622 2023-12-03T05:53:59Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg|thumb|right|Pikirakan saurang wan takuni pihak bawinang.]] '''[[w:Timothy Leary|Timothy Francis Leary]]''' ([[22 October]] [[1920]] – [[31 May]] [[1996]]) adalah saurang panulis Amerika, psikolog, juru kampanye gasan panalitian wan pamakaian tatamba psikedelik, ikon tandingan tahun 1960-an wan parancang parangkat lunak komputer. Inya paling dipinandui sabagai pandukung manfaat terapeutik wan spiritual matan LSD. Salawas tahun 1960-an, inya manciptaakan wan mampopulerkan frase manarik "[[w:Turn on, tune in, drop out|Turn on, tune in, drop out]]." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Kalahiran 1920]] [[Tumbung:Kamatian 1996]] fzp23q5dc9bncyx2f2snutjhvcbgshz Tinggal salawar handap 0 662 2623 2022-07-12T08:05:54Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggal salawar handap}} " wikitext text/x-wiki '''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggal salawar handap}} bwv14fcei2l1obxgw0xdgdzyvi3bp0r 2624 2623 2022-09-28T20:48:26Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 8114zv0i14a87arsqfb3dggc67ygcjn 2625 2624 2023-11-08T13:59:32Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 8114zv0i14a87arsqfb3dggc67ygcjn 3010 2625 2023-11-08T15:44:35Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Tinggal salawar handap'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggal celana pendek''. Makna: Sasindiran gasan urang nang miskin banar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 74. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 6lwddgd6aq8mbij3raps8vwaw8fugbt Tinggalam batu 0 663 2626 2022-10-16T06:03:38Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Tinggalam batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tinggalam batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sn7ewoly3rm3nlrob5hrkn3th4c4sct 2627 2626 2023-11-08T13:59:33Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tinggalam batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tenggelam batu''. Makna: Sasindiran gasan urang nang sudah puluhan tahun kadada kabar. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sn7ewoly3rm3nlrob5hrkn3th4c4sct Tinggi gunung, tinggi lagi halalang 0 664 2628 2022-07-09T07:01:45Z Mutiarajannah 54 Created page with "'''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br> Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}} " wikitext text/x-wiki '''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br> Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}} 6ubo7icn8qj6h01wchjzbxdev93pafh 2629 2628 2023-07-20T07:40:44Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br> Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 97ancfi47yr5tdxd5gnqex4cw5uio9k 2630 2629 2023-11-08T13:59:34Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tinggi gunung, tinggi lagi halalang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tinggi gunung, tinggi lagi ilalang''.<br> Makna: Ada urang nang dianggap tinggi, tapi sabujurnya masih ada lagi urang nang labih tinggi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tinggi gunung}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 97ancfi47yr5tdxd5gnqex4cw5uio9k Tjilik Riwut 0 665 2631 2023-02-28T01:43:17Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia. == Kutipan == *''Petehku isen mulang.'' **''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah. **Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]] [[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]] j6a7nbtzkxodj32bh2b772hr8e18oy3 2632 2631 2023-08-29T10:46:12Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia. == Kutipan == *''Petehku isen mulang.'' **''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah. **Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]] hvmi33ywym2pa414vt6x3pnrnnsf0dd 2633 2632 2023-11-08T13:59:35Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tjilik Riwut''' (2 Februari 1918 – 17 Agustus 1987) adalah Hubnur Kalimantan Tangah kadua (masa jabatan 1958–1967) wan jua dipinandui sabagai Pahlawan Nasiunal Indunisia. == Kutipan == *''Petehku isen mulang.'' **''Tarjamahan'': Pasanku jangan manyarah. **Sumber: [https://www.kompas.id/baca/utama/2018/02/03/petehku-isen-mulang-pesan-100-tahun-mengenang-tjilik-riwut Kompas] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Urang Kalimantan Tangah]] [[Tumbung:Hubnur Kalimantan Tangah]] hvmi33ywym2pa414vt6x3pnrnnsf0dd Tjipto Mangoenkoesoemo 0 666 2634 2023-05-28T06:58:55Z Wadaihangit 43 Created page with "[[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/epr..." wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] cmhvli3x9t77mwfpuot9asgv1c1jtki 2635 2634 2023-05-29T10:21:44Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4 wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] epjkp99h00wne4s6zye5n2lwi0c7xrg 2636 2635 2023-08-29T10:46:40Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 119b6f0ewm5230dfg8wz8qwh8w2kyx7 2637 2636 2023-11-08T13:59:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Berkas:Tjipto_Mangoenkoesoemo_-_Leden_van_de_Indische_Partij,_vermoedelijk_te_'s_Gravenhage,_KITLV_3725_(cropped).tiff|jmpl|Tjipto Mangoenkoesoemo]] '''Tjipto Mangoenkoesoemo''' adalah saurang tokoh pargarakan kamardikaan [[Indunisia]]. == Kutipan == * "''Mijn Levenstaak begins pas, vaarweeI''." ** Artinya: "Tugas hidup ulun hanyar mulai, salamat tinggal." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 245. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 119b6f0ewm5230dfg8wz8qwh8w2kyx7 Tjokorda Raka Sukawati 0 667 2638 2023-05-28T06:49:35Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 To..." wikitext text/x-wiki '''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] pbfsqpc15a6pon9mu5i5hogiap4slw9 2639 2638 2023-05-29T10:21:47Z InternetArchiveBot 45 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.4 wikitext text/x-wiki '''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] qq1lzyhh2zl1ksscchs3y7czl9zob6k 2640 2639 2023-08-29T10:47:24Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 55hyk3nxg0hfi7c9criq6sst8j65x64 2641 2640 2023-08-29T10:47:38Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 2jf84goi51apethyp09w2pnl0p29elm 2642 2641 2023-11-08T13:59:38Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tjokorda Raka Sukawati''' adalah ngaran saurang insinyur [[Indunisia]]. == Kutipan == * "Lamun tihang ngitu kada baputar, ulun cagaran maundurakan diri. Supan ulun." ** Jujuhutan: Floriberta Aning S. (2005) ''[https://web.archive.org/web/20210926222856/http://repository.um-palembang.ac.id/id/eprint/8326/1/100%20tokoh%20yang%20mengubah%20Indonesia_%20biografi%20singkat%20seratus%20tokoh%20paling%20berpengaruh%20dalam%20sejarah%20Indonesia%20di%20abad%2020%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh yang Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.]'' Yogyakarta: Penerbit Narasi. Hlm. 251. <nowiki>ISBN 979-7564-75-4</nowiki> == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 2jf84goi51apethyp09w2pnl0p29elm Tuha binjai pada batu 0 668 2643 2022-07-21T03:57:03Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tuha binjai pada batu}} " wikitext text/x-wiki '''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tuha binjai pada batu}} 5boruvh6o6atdqowbmaoslwuao45tp9 2644 2643 2022-09-28T20:48:30Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 7vjc4nwxtw5x3lo76szpyllrtbb4sx1 2645 2644 2023-11-08T13:59:39Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} 7vjc4nwxtw5x3lo76szpyllrtbb4sx1 3011 2645 2023-11-08T15:44:37Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Tuha binjai pada batu'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tua buah binjai daripada batu''. Makna: Papadah gasan nang anum supaya manghurmati urang tuha. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 71. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} di1wqmrq9phkxatksm4wrydaejvczgs Tulak bamutur, bulik bajalan 0 669 2646 2022-11-29T22:10:14Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Tulak bamutur, bulik bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''PErgi bermotor, pulang berjalan''. Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tulak bamutur, bulik bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''PErgi bermotor, pulang berjalan''. Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] dmu3azniw6g5a80pqwtne60w56pomho 2647 2646 2022-11-29T22:10:41Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Tulak bamutur, bulik bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pergi bermotor, pulang berjalan''. Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jj7znx7sitjz5q284qp6xg1quftlc81 2648 2647 2023-11-08T13:59:40Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tulak bamutur, bulik bajalan''' Tarjamahan (Indunisia): ''Pergi bermotor, pulang berjalan''. Makna: Usaha yang semula berjalan lancar, kemudian macet di tengah jalan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 44. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jj7znx7sitjz5q284qp6xg1quftlc81 Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya 0 670 2649 2022-11-14T03:42:50Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''. Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}..." wikitext text/x-wiki '''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''. Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nlt2z960wgtdj36ggxwkrv6gn4ycd41 2650 2649 2023-11-08T13:59:41Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tumbuh limau wan durinya, lahir manusia wan takdirnya'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Jeruk tumbuh dengan durinya, manusia lahir dengan takdirnya''. Makna: Satiap manusia sudah baisi garisannya masing-masing, kada bulih sumbung wan kalabihan, kada bulih sangit wan kakurangan. == Bahan acuan == Umar, Fitriawan. 2018. ''Peribahasa Nusantara'': hal. 4. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 978-602-437-233-0</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] nlt2z960wgtdj36ggxwkrv6gn4ycd41 Tumenggung Setia Pahlawan 0 671 2651 2023-05-28T06:45:27Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.” ** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340 == Pranala luar == {{Wikip..." wikitext text/x-wiki '''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.” ** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] 2o1fzsm19q2d3n9vxtu9pkj6tssnyk0 2652 2651 2023-11-08T13:59:42Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tumenggung Setia Pahlawan''' adalah ngaran salah satu pahlawan nasiunal [[Indunisia]]. == Kutipan == * “Lamun masih baandakan di bawah tapak batis panjajah, kada cagaran himung duwa hidup nyaman.” ** Jujuhutan: Hadi, Kuncoro (2017). [http://e-perpustakaan.kemendesa.go.id/admin/assets/front/katalog/file/ENSIKLOPEDIA-PAHLAWAN-NASIONAL--1.pdf ''Ensiklopedia Pahlawan Indonesia'']. Yogyakarta: Istana Media. Hlm. 340 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}}{{Commons}} [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] 2o1fzsm19q2d3n9vxtu9pkj6tssnyk0 Tumit kaya hintalu dibasuh 0 672 2653 2022-10-06T13:42:20Z Mnam23 25 Created page with ";Tumit kaya hintalu dibasuh Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh. " wikitext text/x-wiki ;Tumit kaya hintalu dibasuh Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh. nxisqyvv66ykth49elm1jo6hf2pk7v5 2654 2653 2022-10-28T05:30:17Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Tumit kaya hintalu dibasuh Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] knp49baiyo33f799al4pl6wt5z0khsl 2655 2654 2023-11-08T13:59:43Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Tumit kaya hintalu dibasuh Terjemahan: Tumit bagai telur yang telah dicuci. Maksud: Pujian kapada saurang binian nang harat banar maharagu awak, sampai tumitnya digambarakan barasih banar kaya hintalu nang sudah dibasuh. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] knp49baiyo33f799al4pl6wt5z0khsl Tunggul hangus 0 673 2656 2022-10-16T07:21:01Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Tunggul hangus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''. Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Tunggul hangus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''. Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5i585jljpd40ld9mzv4ox3obbw4afpe 2657 2656 2023-06-22T00:21:12Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Tunggul hangus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''. Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tunggul hangus}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 13rp8h4h6xfc8wg62kaug2ei01z7i5m 2658 2657 2023-11-08T13:59:44Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tunggul hangus'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Tonggak hangus''. Makna: Sasindiran gasan urang kulit hirang nangkaya tunggul hangit. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 20. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tunggul hangus}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 13rp8h4h6xfc8wg62kaug2ei01z7i5m Tungkaran Tatambaian 0 674 2659 2022-07-05T02:44:27Z Mnam23 25 Redirected page to [[Laman Tatambaian]] wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Laman Tatambaian]] 0bo80mum2540x0s76oipjm04i7yv7es 2660 2659 2023-11-08T13:59:45Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Laman Tatambaian]] 0bo80mum2540x0s76oipjm04i7yv7es Tuntung pandang 0 675 2661 2022-10-13T01:54:13Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Tuntung pandang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} Categor..." wikitext text/x-wiki '''Tuntung pandang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 37kefvryhhd7mny3o2hxz3b4k8yij30 2662 2661 2023-10-19T15:43:58Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Tuntung pandang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tuntung pandang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0n5nh6nh8rc707i95owxk63wgpbyust 2663 2662 2023-11-08T13:59:46Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Tuntung pandang''' Tarjamahan (Indunisia): ''Selesai pandang''. Makna: Ungkapan ini menggambarkan beberapa anggota keluarga yang sama-sama diberikan umur panjang oleh Tuhan sehingga mereka dikiaskan sebagai orang yang bisa lama saling memandang. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 31. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Tuntung pandang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 0n5nh6nh8rc707i95owxk63wgpbyust Udjo Ngalagena 0 676 2664 2023-05-28T07:45:31Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung ---- ''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "'' :'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ). [[Tumbung:Artis]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]]" wikitext text/x-wiki '''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung ---- ''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "'' :'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ). [[Tumbung:Artis]] [[Tumbung:Tokoh Indonesia]] s5tdw2h0lekgv1q6bh9dsd15uj47zhf 2665 2664 2023-08-29T10:49:35Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung ---- ''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "'' :'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Artis]] bahuiowdaei7h8gbvt7yucqypvw7xce 2666 2665 2023-11-08T13:59:47Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Udjo Ngalagena''' adalah ampunnya Padepokan Seni Saung Angklung Udjo duwa tukuh alat musik tradisiunal Indunisia utamanya Angklung ---- ''" Siapa haja ikam, apa haja gawian nang ikam pilih, gawi bujur-bujur lawan cinta, bila kadada asa cinta ikam talah mati sabalum maninggal "'' :'''Udjo Ngalagena''' ( 05 Maret 1929 - 03 Mei 2001 ). [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Artis]] bahuiowdaei7h8gbvt7yucqypvw7xce Ulanda hirang 0 677 2667 2022-10-16T07:03:22Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Ulanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Ulanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l9f2kfklcsv8x00wpl7mvmrl7fnn8s8 2668 2667 2022-12-29T14:04:35Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Ulanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Ulanda hirang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1hwtblzkn5vq1mz4n6skgx2rpd1or3l 2669 2668 2023-11-08T13:59:48Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ulanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Belanda hitam''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat wan parjuangan kamardikaan atawa urang Indunisia nang batingkah nangkaya Ulanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Ulanda hirang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1hwtblzkn5vq1mz4n6skgx2rpd1or3l Ular kada lapar tikus kada mati 0 678 2670 2023-05-28T08:24:13Z Radramboo 23 Created page with "'''Ular kada lapar tikus kada mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br> Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Ular kada lapar tikus kada mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br> Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] olh1q008jagbxayislsd2msurqmqyc7 2671 2670 2023-11-08T13:59:49Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ular kada lapar tikus kada mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br> Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] olh1q008jagbxayislsd2msurqmqyc7 3012 2671 2023-11-08T15:44:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Ular kada lapar tikus kada mati'''. Tarjamahan (Indunisia): ''ular tidak lapar, tikus tidak mati''.<br> Makna: samuaan dapat baiknya, kadada nang rugi {{Paribasa Banjar}} [[Tumbung:Paribasa Banjar]] k1q8ieokr7x9f0kinycqladtcm9p7ai Umar bin Abdul-Aziz 0 679 2672 2023-05-28T07:49:50Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedi..." wikitext text/x-wiki '''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Khalifah Umayyah]] jyl0xydb7zj1ktn12op49izis29k4rw 2673 2672 2023-08-29T10:50:35Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Khalifah Umayyah]] j1eit0ntxbme5i60t97j8cpwy97dagd 2674 2673 2023-08-29T10:50:49Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Khalifah Umayyah]] ge68w24whu0bv0m00i78f68uilw7zzz 2675 2674 2023-11-08T13:59:50Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Umar bin Abdul-Aziz''' adalah salah satu khalifah pas rahatan Kakhalifahan Umayyah. == Parihal ilmu mamimpin == * "Panyakit urang nang mamimpin iya mambanggaakan diri saurang." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 77. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Madinah]] [[Tumbung:Khalifah Umayyah]] ge68w24whu0bv0m00i78f68uilw7zzz Umpat di batang timbul 0 680 2676 2022-12-11T12:08:10Z Mnam23 25 Created page with ";Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. " wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. sz4j6ayr10388fwuaeyd9fc9xw1o1ed 2677 2676 2022-12-11T12:23:06Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} arqd0cgcearzd6h2d2cvurov00n7r8v 2678 2677 2022-12-26T01:08:09Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} 2skpxdsyv6m71nrqd4j62p0fyz2hser 2679 2678 2022-12-29T14:06:33Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} {DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}} 6xf273d93hrtf533avybl3pq6xhusu3 2680 2679 2023-11-08T13:59:51Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} {DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}} 6xf273d93hrtf533avybl3pq6xhusu3 3013 2680 2023-11-08T15:44:41Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} {DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}} ftsx5khsg17uus94mwbv9lm7b7jar0o 3077 3013 2023-11-19T06:37:17Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Umpat di batang timbul Tarjamahan (Indunisia): Mengikuti di batang yang muncul (mengapung) Maksud: Urang nang kada tatap pandirian. Maumpat napa nang manyamani inya haja. {{Paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:Umpat di batang timbul}} bnk7rtyidpl6qs8n5dmj3n5i2o26rxf Umpat mambuat baras 0 681 2681 2022-12-11T12:12:09Z Mnam23 25 Created page with ";Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. " wikitext text/x-wiki ;Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. 4xsfbrv3n8f00i6apvmzly50sfk5bd6 2682 2681 2022-12-11T12:23:37Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} m4tc2zd9owhv3eccmoh7zahizsxdu1p 2683 2682 2022-12-26T01:08:02Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki ;Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} 1usidcria5muq49dpk8slyh8b3fckw1 2684 2683 2023-11-08T13:59:53Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} 1usidcria5muq49dpk8slyh8b3fckw1 3014 2684 2023-11-08T15:44:42Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Umpat mambuat baras. Tarjamahan (Indunisia): Ikut memasukkan beras Maksud: Urang nang handak nyamannya haja atawa handak maambil manfaatnya wara tagal kada hakun umpat batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} l24f2z8pkjglfq3b5r2ddzrl7dyzlfo Umur kada babau 0 682 2685 2022-10-06T13:47:42Z Mnam23 25 Created page with ";Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. " wikitext text/x-wiki ;Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. 5frstl0095oe5i9vyg5qan5vb774hke 2686 2685 2022-10-28T05:29:42Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki ;Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1wmol8ehciiz1p94o7mvxribow1dn6y 2687 2686 2022-12-29T14:05:07Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki ;Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Umur kada babau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sv7dnr0exqnmq1mdsy8b1dza6p3iads 2688 2687 2023-11-08T13:59:54Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Umur kada babau. Tarjamah (Indunisia): Umur tidak berbau. Maksud: Siapa haja pasti pacangan marasani mati, wayahapa haja wan di mana haja inya bagana. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'' Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:Umur kada babau}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] sv7dnr0exqnmq1mdsy8b1dza6p3iads Upung mamadahi mayang 0 683 2689 2022-07-12T05:15:22Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {..." wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 80. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Upung mamadahi mayang}} fjwgqpk3haubl7b4iwxasfnuwsmdmuq 2690 2689 2022-07-12T06:30:01Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} tqeuu5b33w00koqmbmbzk0ndnsuqdyd 2691 2690 2022-07-15T09:07:26Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''. Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] dd0yt5ybqaoem613jrpr9ppp7wlqjtf 2692 2691 2022-08-07T12:45:44Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l511qpn8xod6s3lzdxr973zyzm82t09 2693 2692 2022-09-28T20:48:35Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}}[[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 40s138t9h53bohm4uyntf4mbn5ctnjj 2694 2693 2023-01-31T14:18:33Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] l511qpn8xod6s3lzdxr973zyzm82t09 2695 2694 2023-04-02T05:13:23Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qkcdoflyeo4tqx4p3vnd3874bi91oxv 2696 2695 2023-11-08T13:59:55Z Sotiale 36 7 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Upung mamadahi mayang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Pelepah menasihati mayang''.<br> Makna: Sasindiran gasan urang nang mambari nasihat tapi urang ngitu kada pantas diumpati. Cuntuhnya, maling manasihati maling atawa panjudi manasihati supaya jangan bajudi. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 5. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Upung mamadahi mayang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] qkcdoflyeo4tqx4p3vnd3874bi91oxv Urang bamuha 0 684 2697 2022-10-16T05:51:23Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Urang bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Urang bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aptdv8ay77n7m5qopn130hnmbtrmvjo 2698 2697 2023-11-08T13:59:56Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Urang bamuha'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang berwajah''. Makna: Sasindiran gasan urang nang disegani lawan masyarakat. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 15. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] aptdv8ay77n7m5qopn130hnmbtrmvjo Urang ganal 0 685 2699 2022-10-16T07:06:39Z Wulan cnms 49 Created page with "'''Urang ganal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''. Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Urang ganal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''. Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lqsjdtbs53rneixrwnpx4amgvud82a7 2700 2699 2023-11-08T13:59:57Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Urang ganal'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Orang besar''. Makna: Sasindiran gasan pamuka kula warga wan tukuh pamarintahan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] lqsjdtbs53rneixrwnpx4amgvud82a7 Urang makan nangka, saurang kana gatahnya 0 686 2701 2022-11-22T13:14:03Z Gladius Oceanus 39 Created page with "'''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya''' Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''. Makna: Ungkapan ini menyatakan seseorang yang menjadi korban akibat perbuatan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya''' Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''. Makna: Ungkapan ini menyatakan seseorang yang menjadi korban akibat perbuatan orang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] b7xr6xftrr2i3s0n8zog2eql3poav8m 2702 2701 2023-07-20T07:39:16Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya''' Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''. Makna: Sasindiran ngini mamadahakan urang nang jadi korban marga gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rqx030s1glfq8uatwoa8lnmgro5rc9a 2703 2702 2023-11-08T13:59:58Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Urang makan nangka, saurang kana gatahnya''' Tarjamahan (Indunisia): ''Orang makan nangka, aku kena getahnya''. Makna: Sasindiran ngini mamadahakan urang nang jadi korban marga gawian urang lain. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 41. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] rqx030s1glfq8uatwoa8lnmgro5rc9a Urat basasakian 0 687 2704 2023-04-03T07:41:01Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Urat basasakian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''. Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Urat basasakian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]]" wikitext text/x-wiki '''Urat basasakian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''. Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Urat basasakian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pdfws5btwnr984d2jp8ccq293spyoan 2705 2704 2023-11-08T13:59:59Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Urat basasakian'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Urat kawin''. Makna: Papadahan amun ada urat batis nang tasulait. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 39. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Urat basasakian}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] pdfws5btwnr984d2jp8ccq293spyoan Utak undang 0 689 2709 2023-01-09T07:06:13Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang kebal menerima ilmu dan nasihat''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} Category:Wq..." wikitext text/x-wiki '''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang kebal menerima ilmu dan nasihat''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} b206t47h5d9bx66fw8tti0ueesoarft 2710 2709 2023-01-09T10:05:07Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini ditujukan kepada seseorang yang kebal menerima ilmu dan nasihat''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] ic6wdvjwww51uar02ibap0wc43n9urj 2711 2710 2023-07-20T07:45:30Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Otak udang''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iq8y7mxylst26lclnqtp0fweuvk7zzt 2712 2711 2023-11-08T14:00:01Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Utak undang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Otak udang''. Makna: Istilah nang manggambarakan urang pambabal. Sudah tuhuk dinasihati, kada maasi jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Utak undang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] iq8y7mxylst26lclnqtp0fweuvk7zzt Utsman bin 'Affan 0 690 2713 2023-05-28T07:47:55Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin. == Parihal dunia duwa ahirat == * "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]'..." wikitext text/x-wiki '''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin. == Parihal dunia duwa ahirat == * "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Sahabat Nabi]] [[Tumbung:Khalifah]] [[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]] d3rojkzgovdpkqvda4qtst4ne7bsf1r 2714 2713 2023-08-29T11:15:21Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki '''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin. == Parihal dunia duwa ahirat == * "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] [[Tumbung:Khalifah]] [[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]] kdxqqx80qatwef5curd64fczhk0h0ch 2715 2714 2023-11-08T14:00:02Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Utsman bin 'Affan''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]] wan Khalifah katalu Kekhalifahan Rasyidin. == Parihal dunia duwa ahirat == * "Mahandaki dunia iya bantuk kakadapan dalam hati, wan mahandaki ahirat iya bantuk sinar dalam hati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 19. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Makkah]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] [[Tumbung:Khalifah]] [[Tumbung:Khulafaur Rasyidin]] kdxqqx80qatwef5curd64fczhk0h0ch Uyah dikulumnya kada hancur 0 691 2716 2023-04-27T13:24:50Z Diang Balahindang 47 Created page with "'''Uyah dikulumnya kada hancur''' Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] " wikitext text/x-wiki '''Uyah dikulumnya kada hancur''' Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eq53f50cxcdql16570solvdxfktua7b 2717 2716 2023-11-08T14:00:03Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Uyah dikulumnya kada hancur''' Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eq53f50cxcdql16570solvdxfktua7b 3016 2717 2023-11-08T15:44:45Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki '''Uyah dikulumnya kada hancur''' Tarjamahan (Indunisia): Garam dikulumnya tidak hancur Makna: Urang nang pisit manjaga rahasia. == Bahan Acuan == Adhani, Agnes. "Peribahasa, maknanya, dan sumbangannya terhadap pendidikan karakter." ''Magistra'' 28, no. 97 (2016): 97-110. {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT: Uyah dikulumnya kada hancur}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cwb9ya1db31fgngdw3span6jt36llnf Victoria Amelina 0 692 2718 2023-08-17T12:05:41Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria pada 2015]] '''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; [[1 Januari]] [[1986]] – [[1 Juli]] [[2023]]) was a Ukrainian writer. She was the author of two novels and a children’s book, a winner of the Joseph Conrad Literary Award, and a [[w:European Union Prize for Literature|European Union Prize for Literature]] finalist. [[Tumbung:Karanakn 1986]] [[Tumbung:Kamatian 2023]] [[Tumbung:Pangarang binian]] [[Tumbung:Novelis]] [[Tumbung:Panyair Ukraina]] [[Tumbung:Aktivis HAM]] [[Tumbung:Aktivis binian]] [[Tumbung:Ilmuwan komputer]] [[Tumbung:Ilmuwan binian]] [[Tumbung:Urang matan Lviv]] 16059uy0a6b0lxwcjxrh37ccb3x2jsp 2719 2718 2023-08-25T12:57:01Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria pada 2015]] '''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]]. == Kutipan == * Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing. ** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun. ** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press * ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.'' ** Tarjamahan: ** Sumber: [[Tumbung:Karanakn 1986]] [[Tumbung:Kamatian 2023]] [[Tumbung:Pangarang binian]] [[Tumbung:Novelis]] [[Tumbung:Panyair Ukraina]] [[Tumbung:Aktivis HAM]] [[Tumbung:Aktivis binian]] [[Tumbung:Ilmuwan komputer]] [[Tumbung:Ilmuwan binian]] [[Tumbung:Urang matan Lviv]] estbg17hbgvqoc5hj2vtd7hd56u88pf 2720 2719 2023-08-25T13:09:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria pada 2015]] '''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]]. == Kutipan == * Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing. ** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun. ** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press. * ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.'' ** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi. ** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020). [[Tumbung:Karanakn 1986]] [[Tumbung:Kamatian 2023]] [[Tumbung:Pangarang binian]] [[Tumbung:Novelis]] [[Tumbung:Panyair Ukraina]] [[Tumbung:Aktivis HAM]] [[Tumbung:Aktivis binian]] [[Tumbung:Ilmuwan komputer]] [[Tumbung:Ilmuwan binian]] [[Tumbung:Urang matan Lviv]] 0hs4iwtxiaw3czw36psh63zeag49aqr 2721 2720 2023-08-29T11:18:12Z Salsa66syifa 27 membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria (2015)]] '''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]]. == Kutipan == * Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing. ** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun. ** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press. * ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.'' ** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi. ** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020). [[Tumbung:Karankan 1986]] [[Tumbung:Kamatian 2023]] [[Tumbung:Pangarang binian]] [[Tumbung:Novelis]] [[Tumbung:Panyair Ukraina]] [[Tumbung:Aktivis HAM]] [[Tumbung:Aktivis binian]] [[Tumbung:Ilmuwan komputer]] [[Tumbung:Ilmuwan binian]] [[Tumbung:Urang matan Lviv]] [[Tumbung:Urang Ukraina]] [[Tumbung:Urang]] gusdtgnn2c8kk75hzmnbwqe4mjpt3sb 2722 2721 2023-11-08T14:00:05Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Amelina Victoria.JPG|thumb|Amelina Victoria (2015)]] '''[[w:Victoria Amelina|Victoria Amelina]]''' (Urang Ukraina: Вікторія Амеліна, née Shalamai; 1 Januari 1986 – 1 Juli 2023) adalah seurang penulis Ukraina. Inya menulis dua novel wan buku anak-anak, pemenang Penghargaan Sastra Joseph Conrad, lawan jua finalis [[w:European Union Prize for Literature|Hadiah Sastra Uni Eropa]]. == Kutipan == * Today I have neighbors, both living and dead, from whom I learn, about whom I write, and to whom I address my writing. ** Tarjamahan: Wahini ulun baiisi tatangga, baik nang masih hidup wan nang sudah maninggal, nang darinya ulun belajar, gasan siapa ulun manulis, dan gasan siapa ulun manyampaiakan tulisan ulun. ** Sumber: [https://www.arrowsmithpress.com/nothing-bad "Nothing Bad Has Ever Happened"] Arrowsmith Press. * ''Має бути саме внутрішня готовність жити текстами, перетворювати себе на тексти, писати навіть тоді, коли ніхто не читатиме. У цьому не може відмовити жоден видавець. Якщо література – ваш спосіб взаємодії зі світом, то ставатимуться дива.'' ** Tarjamahan: Harus ada kesiapan batin gasan hidup lawan teks, gasan maubah diri manjadi teks, gasan manulis pabila matan kadeda saikung urang pun nang handak mambaca. Kadeda panarbit nang kawa menolak ini. Bila sastra adalah cara pian bepanderan lawan dunia, barakat kawa terjadi. ** Sumber: [https://pen.org.ua/viktoriya-amelina-literatura-maye-zalyshaty-prostir-dlya-sumniviv-spogadiv-zlosti-j-lyubovi "Literature should leave room for doubts, memories, anger and love"] ''Ukrainian PEN'' (28 Mai 2020). [[Tumbung:Karankan 1986]] [[Tumbung:Kamatian 2023]] [[Tumbung:Pangarang binian]] [[Tumbung:Novelis]] [[Tumbung:Panyair Ukraina]] [[Tumbung:Aktivis HAM]] [[Tumbung:Aktivis binian]] [[Tumbung:Ilmuwan komputer]] [[Tumbung:Ilmuwan binian]] [[Tumbung:Urang matan Lviv]] [[Tumbung:Urang Ukraina]] [[Tumbung:Urang]] gusdtgnn2c8kk75hzmnbwqe4mjpt3sb Virgil 0 693 2723 2023-08-23T02:18:58Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']] '''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic. 94vtilz9urquf51f8xu56zx77nmisim 2724 2723 2023-08-29T11:23:11Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']] '''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Roma]] 9wlo9auvosum6lbxn9f543ordkujpzx 2725 2724 2023-11-08T14:00:06Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb|right|'''Love conquers all.''']] '''[[w:Virgil|Publius Vergilius Maro]]''' (October 15, 70 BC – September 21, 19 BC), known in English as '''Virgil''' or '''Vergil''', was a Roman poet, the author of the ''[[Eclogues]]'', the ''[[Georgics]]'' and the ''[[Aeneid]]'', the last being an epic poem of twelve books that became the Roman Empire's national epic. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Roma]] 9wlo9auvosum6lbxn9f543ordkujpzx Voltaire 0 694 2726 2023-08-23T02:18:53Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. a50ay9k5dub5uxu4ovaf11u1mqa3hu8 2727 2726 2023-08-29T11:26:00Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] eje4o079rpxrs6zbbdknhlaf3hal17t 2728 2727 2023-11-08T14:00:07Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] eje4o079rpxrs6zbbdknhlaf3hal17t 3203 2728 2023-12-03T06:08:41Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Kamatian 1778]] [[Tumbung:Kalahiran 1694]] lyrqxljbc16eg66ajis8x78zukfk8gi 3205 3203 2023-12-03T06:09:04Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Kamatian 1778]] [[Tumbung:Kalahiran 1694]] [[Tumbung:Panulis]] iy6di1xxivu223bka3pve5ozl6d1bwm 3206 3205 2023-12-03T06:14:54Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:D'après_Nicolas_de_Largillière,_portrait_de_Voltaire_(Institut_et_Musée_Voltaire)_-002.jpg|thumb|right|[[Love]] [[truth]], but [[pardon]] [[error]].]] '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''' ([[21 November]] [[1694]] – [[30 May]] [[1778]]), most famous under his pen name '''Voltaire''', was a French writer, deist and philosopher. Voltaire established himself as one of the leading writers of the enlightenment. == Papadah == * Talinga adalah jalan manuju hati * Amun Tuhan kadada, kita harus manamuakannya [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Parancis]] [[Tumbung:Kamatian 1778]] [[Tumbung:Kalahiran 1694]] [[Tumbung:Panulis]] 76c5cehkwc9twayt7wqtkat9o8566ds Waja sampai ka puting 0 695 2729 2023-01-09T07:55:04Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan kekerasan watak dan semangat yang tak pemah padam dalam menghadapi berbagai macam persoalan. Selain itu, ungkapan ini juga sangat populer pada masa berkecamuknya Perang Banjar yang dipimpin oleh Pangeran Antasari, kemudian dilanjutkan oleh Demang Lehman, dan lain-lain''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dip..." wikitext text/x-wiki '''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan kekerasan watak dan semangat yang tak pemah padam dalam menghadapi berbagai macam persoalan. Selain itu, ungkapan ini juga sangat populer pada masa berkecamuknya Perang Banjar yang dipimpin oleh Pangeran Antasari, kemudian dilanjutkan oleh Demang Lehman, dan lain-lain''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}} i51qob0c3i808f4odj8f7b2ykxscuz8 2730 2729 2023-01-09T10:10:28Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Ungkapan ini menggambarkan kekerasan watak dan semangat yang tak pemah padam dalam menghadapi berbagai macam persoalan. Selain itu, ungkapan ini juga sangat populer pada masa berkecamuknya Perang Banjar yang dipimpin oleh Pangeran Antasari, kemudian dilanjutkan oleh Demang Lehman, dan lain-lain''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 2lpsi4vmvselx8qe3yd27bsv17784x4 2731 2730 2023-06-21T10:08:58Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki '''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Baja sampai ke ujung''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cctvuavo03q07pz1kjd3lz8bw922dqm 2732 2731 2023-11-08T14:00:08Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Waja sampai ka puting'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Baja sampai ke ujung''. Makna: Sasindiran nang manggambarakan kahandak wan samangat nang kuat amun mahadapi masaalah. Istilah ngini rancak dipakai pas Perang Banjar nang dipimpin Pangeran Antasari, lalu ditarusakan Demang Lehman wan pahlawan Banjar lainnya. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 14. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Waja sampai ka puting}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] cctvuavo03q07pz1kjd3lz8bw922dqm Walanda hirang 0 696 2733 2023-01-09T07:20:29Z Gloriapreview 48 Created page with "'''Walanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri...." wikitext text/x-wiki '''Walanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Walanda hirang}} qhj95aikj7bdywre9w52n3q0bb027dd 2734 2733 2023-01-09T10:06:03Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Walanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Walanda hirang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 73e998lp7v11eudyby9ax3tsttwkuk5 2735 2734 2023-11-08T14:00:10Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Walanda hirang'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Sindiran ini ditujukan kepada orang Indonesia yang berkhianat terhadap perjuangan bangsa ketika perang kemerdekaan atau ditujukan kepada orang yang bertingkah kebelanda-belandaan''. Makna: Sasindiran gasan urang Indunisia nang bahianat ka bangsa saurang pas wayah parjuangan kamardikaan. Sasindiran ngini kawa jua dipakai gasan urang nang batingkah kabarat-baratan nang kata urang Walanda. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 11. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Walanda hirang}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 73e998lp7v11eudyby9ax3tsttwkuk5 Wani-wani samut 0 697 2736 2022-07-12T09:20:55Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}} " wikitext text/x-wiki '''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}} 9b0c2t2go56xcsf48z4uw9p4127c0mz 2737 2736 2022-07-15T11:18:40Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] tnkbwlstlxic4ab74jq0etnztvx21f4 2738 2737 2022-08-07T12:45:53Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani-wani samut}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] q15z5muah0rijv2xfcc59lyqqas2ejl 2739 2738 2022-09-28T20:48:39Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1mvd8rjxo88zo7d40usjxcc18d63a4s 2740 2739 2023-11-08T14:00:11Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Wani-wani samut'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani semut-semut''. Makna: Sasindiran gasan urang nang kada pawanian lawan nyaman dikalahakan amun digartak. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 76. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 1mvd8rjxo88zo7d40usjxcc18d63a4s Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak 0 699 2743 2022-07-02T07:33:04Z Ezagren 38 Created page with "'''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} sqsbsq4tx949y6oa9uuyfb25fzhczch 2744 2743 2022-07-15T11:27:05Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] ep65ovyg97k2emwmftqvbbu8efpvg02 2745 2744 2022-07-20T23:24:10Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] 7gth5up432erxjc54lkd0ejux9i2bhz 2746 2745 2022-09-28T20:48:43Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] rp02pgbzbmv8bcphwhiydmgt4xgmib0 2747 2746 2023-11-08T14:00:14Z Sotiale 36 4 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Wani badiam di pinggir laut, wani jua ditampur umbak'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani berdiam di pinggir taut, berani pula dipukul ombak''.<br> Makna: Sasaurang nang wani manggawi, musti wani jua batanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 78. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] rp02pgbzbmv8bcphwhiydmgt4xgmib0 Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak 0 700 2748 2022-07-21T01:45:43Z Ezagren 38 Ezagren moved page [[Wani badiam di pinggir laut, wanita jua ditampur umbak]] to [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]] wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]] 99tgbev4edtsrohyr5h06zfhe0qkhql 2749 2748 2023-11-08T14:00:15Z Sotiale 36 1 ralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kalu-kalu mamulas ka bibir]] 99tgbev4edtsrohyr5h06zfhe0qkhql Wani malunta, wani manyalam 0 701 2750 2022-07-03T03:23:16Z Muhammad Ramadhana 42 Created page with "'''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} " wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Seseorang yang berani berbuat, harus pula berani bertanggung jawab. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} 66yk0jy861z1qhxmmnzt8gywlrt1bbl 2751 2750 2022-07-03T03:38:27Z Muhammad Ramadhana 42 wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} qf8yfpzonqwfnox94tdhiyj657erjjg 2752 2751 2022-07-15T11:28:11Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani malunta, wani manyalam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] 432rwmuj8ynou6ji2nl190qb1p3o7nk 2753 2752 2022-07-20T23:25:49Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani malunta, wani manyalam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] qsr9gkj7tnugpbrzjakkopayhweyueo 2754 2753 2022-08-07T12:45:34Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wani malunta, wani manyalam}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jxpesrol5e0brh6sgtnn2zxy9nyz3aa 2755 2754 2022-09-28T20:48:47Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5rt4ug0jstdsiau4k6xwu8xjjg2fxg8 2756 2755 2023-11-08T14:00:16Z Sotiale 36 6 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Wani malunta, wani manyalam'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Berani menjala, berani menyelam''.<br> Makna: Sasaurang nang wani baulah, musti wani batanggung jawap jua. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 82. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 979-459-528-4 {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] 5rt4ug0jstdsiau4k6xwu8xjjg2fxg8 Wani manimbai, wani manajuni 0 702 2757 2022-12-10T13:56:29Z Mnam23 25 Created page with ";Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. " wikitext text/x-wiki ;Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. 3sll4itj4vf5l5kk9eh1iezbcd4k5aq 2758 2757 2022-12-11T12:20:21Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki ;Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} pip9vdzxvqhsaalxy98rqpcfiyje8vr 2759 2758 2023-11-08T14:00:18Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki ;Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} pip9vdzxvqhsaalxy98rqpcfiyje8vr 3018 2759 2023-11-08T15:44:49Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki ;Wani manimbai wani manajuni. Tarjemahan (Indunisia): Berani melontar (jala), berani terjun ke air. Maksud: Wani manggawi, wani batanggung jawab. {{Paribasa Banjar}} epsc9k4tkeo9afcoqpqwo72vel9s7vk Wayah dipawayah 0 703 2760 2022-07-09T07:02:07Z Mutiarajannah 54 Created page with "'''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} Category..." wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} b1s3db8lohckyla8ijyj4td4pniixhj 2761 2760 2022-07-12T06:32:11Z Gloriapreview 48 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} 0my34h7ao4vjltn30o6ib3np278ju2t 2762 2761 2022-07-15T11:19:31Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] f3divpdrwyle5xip2ir0cnljfv92ztq 2763 2762 2022-07-15T11:20:33Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] 6fwvjbeuq5b3wta54peuc3pp7930zgw 2764 2763 2022-07-15T11:22:10Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar|Sasindiran Banjar]] f3divpdrwyle5xip2ir0cnljfv92ztq 2765 2764 2022-08-07T12:46:48Z Mutiarajannah 54 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULTSORT:Wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] eb0cww1ezhggxai53f3cveectqefp0x 2766 2765 2022-09-28T20:48:51Z JhsBot 50 bot: Removing now-unnecessary category sort keys wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] av967clbpcj7nj8p0dv7vedu5lwid8x 2767 2766 2022-12-29T14:07:26Z Kariyauiloek 52 wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r52ifot4ne4y4f8iinf56znm75sv8ab 2768 2767 2023-11-08T14:00:20Z Sotiale 36 8 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Wayah dipawayah'''. Tarjamahan (Indunisia): ''Waktu diperwaktu''.<br> Makna: Ungkapan ini tujuannya gasan urang nang kada pintar maulah parancanaan wan marikin waktu dalam manggawi nang akibatnya rancak rugi tarus. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 68. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {DEFAULTSORT:wayah dipawayah}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] r52ifot4ne4y4f8iinf56znm75sv8ab William Saroyan 0 704 2769 2023-08-23T02:19:02Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. 4wzvwv5ce1uh1jk4rc9zy3aqwziqo2r 2770 2769 2023-08-29T11:27:54Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 9y5u5nryksx911q1qolnkt3q8dxczz0 2771 2770 2023-11-08T14:00:21Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] 9y5u5nryksx911q1qolnkt3q8dxczz0 3194 2771 2023-12-03T06:05:58Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. == Papadah == * Cinta kada harus sampurna * Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan * Cuma kakanakan aja masa dapan nang manusiaa baisi [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Panulis]] cftvkeoliwcol0tgl7ris9jppfl8ndc 3196 3194 2023-12-03T06:06:25Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. == Papadah == * Cinta kada harus sampurna * Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan * Cuma kakanakan aja masa dapan nang manusiaa baisi [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Kalahiran 1908]] [[Tumbung:Kamatian 1981]] b5peqa6ka721mvqzx45jq5y1rt1xalj 3199 3196 2023-12-03T06:07:16Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. == Papadah == * Cinta kada harus sampurna * Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan * Amun kadada kakanakan, umat manusia kadada baisi masa dapat [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Kalahiran 1908]] [[Tumbung:Kamatian 1981]] 9ke13i4b8ljn15ojm20mkflfw2tm7d8 3201 3199 2023-12-03T06:07:27Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Saroyan 2.JPG|thumb| I don't [[expect]] you to [[understand]] anything I'm telling you. But I [[know]] you will [[remember]] this — that [[nothing]] [[good]] ever [[end]]s. If it did, there would be no [[people]] in the [[world]] — no [[life]] at [[all]], anywhere. And the world is full of people and full of [[wonderful]] life.]] [[Barakas:Saroyan.jpg|thumb|[[All]] things lie [[dark]] in possibility.]] '''[[w:William Saroyan|William Saroyan]]''' ([[31 August]] [[1908]] – [[18 May]] [[1981]]) was an [[w:Armenia|Armenian]] American author, famous for his novel ''[[w:The Human Comedy (novel)|The Human Comedy]]'' (1943) and other works dealing with the comedies and tragedies of everyday existence. == Papadah == * Cinta kada harus sampurna * Salah saurang matan kita adalah sabuah kasalahan * Amun kadada kakanakan, umat manusia kadada baisi masa dapan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Amirika Sarikat]] [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Kalahiran 1908]] [[Tumbung:Kamatian 1981]] gj9dxl3czfbhl0dcajg7lp5m4bgbwr8 William Shakespeare 0 705 2772 2023-05-28T07:10:20Z Kang Menyan 57 Created page with "William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang penulis naskah drama wan panyair berkabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Y..." wikitext text/x-wiki William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang penulis naskah drama wan panyair berkabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. 7gqwim7syj40r8faa1fa1pes4n7nvg3 2773 2772 2023-05-29T10:06:19Z Kang Menyan 57 wikitext text/x-wiki William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. 4tg6g00v6tr04tqpc98n79wgwyn0j30 2774 2773 2023-08-22T02:51:54Z MondBriller 59 Manambahakan Katagori wikitext text/x-wiki William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. [[Tumbung:Panulis]] 527ohkucsgrowir03a3f554eowf743h 2775 2774 2023-08-22T02:52:35Z MondBriller 59 Manambahkan Katagori wikitext text/x-wiki William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] jn4o571ruahvryg0q3tuxnvcmyazenh 2776 2775 2023-08-22T02:59:02Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] f0wm6yjhjhwj5w0hrv96y2yfgq2smij 2777 2776 2023-08-25T13:03:58Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]] William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. == Kutipan == "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] 1a4usns8xaqac5zj6zcn67oe5i6vqeq 2778 2777 2023-08-25T13:10:17Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]] William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. == Kutipan == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] clmdvg6tt94h9h7o8fz2598n71g4w6x 2779 2778 2023-08-29T11:28:10Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]] William Shakespeare (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair bakabangsaan Inggris. == Kutipan == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang]] 9j13ls075n340zk4c2yhmhs9e9utrz7 2780 2779 2023-10-24T00:51:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang]] m7mlp9408feqeablsqe268cy77qpnfm 2781 2780 2023-11-08T14:00:23Z Sotiale 36 9 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang]] m7mlp9408feqeablsqe268cy77qpnfm 3074 2781 2023-11-18T14:02:09Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|William Shakespeare oleh John Taylor]] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1564]] [[Tumbung:Kamatian 1616]] gor9f3766ujslburus2bazs3r8tpjda 3180 3074 2023-12-03T06:02:03Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|Lukisan Putrit William Shakespeare ulih John Taylor]] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1564]] [[Tumbung:Kamatian 1616]] i8ptf1wrcoa3ud84t6w2sx9tqx3jzsp 3183 3180 2023-12-03T06:02:39Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|Lukisan Putrit William Shakespeare ulih John Taylor]] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Ampunakan tabanyak pada nang pian manunjukakan. Bapandirlah kurang pada nang pian katahui. Pinjamlah kurang pada nang pian ampuni." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya buhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian tanpa sabuah kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1564]] [[Tumbung:Kamatian 1616]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Panyair]] q4izin00ldk1ivnanlniq35emtmfb7f 3304 3183 2024-01-16T01:56:56Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William Shakespeare by John Taylor.jpg|thumb|Lukisan Putrit William Shakespeare ulih John Taylor]] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Anggitakan tabanyak pada nang Pian unjukakan. Bapandir gin kurang pada nang Pian tahu. Pinjami kurang pada nang Pian anggit." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya bubuhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian kada pakai sabuting kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1564]] [[Tumbung:Kamatian 1616]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Panyair]] aqt6wgh027ju6mlpvcjts5r1t1hgz7q 3308 3304 2024-01-25T11:49:27Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shakespeare Portrait Comparisons 2.JPG|244px|thumb|right|[[Samuaan]] [[dunia]] yaitu sabuting panggung, wan samuaan [[lalakian]] wan [[babinian]] hanyalah pamain:<br>Bubuhannya baisi lawang kaluar wan lawang masuknya masing-masing; wan saurang lalakian pada masanya mamainakan banyak lakun...<br>~ Jaques dalam ''[[As You Like It]]'']] '''William Shakespeare''' (April 1564 – 23 April 1616) adalah saurang panulis naskah drama wan panyair Inggris. == Papadah == * "Anggitakan tabanyak pada nang Pian unjukakan. Bapandir gin kurang pada nang Pian tahu. Pinjami kurang pada nang Pian anggit." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 222. * "Marasnya bubuhan nang kada baisi kasabaran." Dikutip matan: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. Disunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 129. * "Kebungasan surang kanyataannya dengan surangnya membisai, mata lalakian kada pakai sabuting kata-kata" Naskah asli: ''Beauty itself doth of itself persuade, The eyes of men without an orator'' - ''The Rape of Lucrece'', 1594. [[Tumbung:Panulis]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Kalahiran 1564]] [[Tumbung:Kamatian 1616]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Panyair]] 1kh0kmr2mtts2h1mgsmsjxt1hklj1hb William matan Ockham 0 706 2782 2023-04-26T10:38:59Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Plurality is never to be posited without [[necessity]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], also '''Occam''' (ca. 1287–1347), was an English [[theologian]] and [[w:Franciscan|Franciscan]] friar, most famous as a proponent of what has become known as ''[[w:Occam's razor|Occam's razor]]''. tbfsjww4t3ebqeuc9btn7adgk1ulqso 2783 2782 2023-05-10T05:10:50Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. 39v7kbhezc6xyyzb34hemaparqjupax 2784 2783 2023-07-10T02:08:47Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logic]] is the most useful tool of [[all]] the [[arts]]. Without it no [[science]] can be fully known.''' It is not worn out by repeated use, after the manner of material tools, but rather admits of continual [[growth]] through the diligent exercise of any other science. For just as a mechanic who lacks a complete knowledge of his tool gains a fuller [knowledge] by using it, so one who is educated in the firm principles of logic, while he painstakingly devotes his labor to the other sciences, acquires at the same time a greater skill at this art. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, as translated by Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Teolog Inggris]] l738msjc54idpx3rga3ofonmk17wnmy 2785 2784 2023-07-28T01:40:31Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Teolog Inggris]] srwfjk3b22o0mgeb4rfkqrgp1kk08o8 2786 2785 2023-08-29T11:26:40Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Teolog Inggris]] c5okqlvfk4bd5db9a8z4tvgqvs2po70 2787 2786 2023-11-08T14:00:24Z Sotiale 36 5 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Teolog Inggris]] c5okqlvfk4bd5db9a8z4tvgqvs2po70 3169 2787 2023-12-03T06:00:09Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Teolog Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] 8rkaq1r3p0jhaz701fzclaal0tkjdq0 3174 3169 2023-12-03T06:00:51Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:William of Ockham - Logica 1341.jpg|thumb|Pluralitas kada suah kawa dipandirakan mun kada mamakai [[kaharusan]].]] [[w:William of Ockham|'''William of Ockham''']], jua '''Occam''' (1287–1347), adalah saurang teolog Inggris wan biaran Fransiskan, paling dipinandui sabagai pandukung apa nang dudinya dikanal sabagai lading larap Occam. == Papadah == [[Barakas:William of Ockham.png|thumb|Kadada gunanya manggawi labih banyak apa nang kawa digawi labih sadikit.]] * '''[[Logika]] adalah pakakas nang paling baguna matan [[samunyaan]] [[sani]]. Amun kada pakai itu kadada [[sains]] nang kawa dikatahui bujur-bujur.''' Itu kada manjadi usang maraga pamakaian baulang-ulang, nangkaya halnya pakakas matérial, tapi maakui [[patumbuhan]] nang tarus-manarus malalui latihan nang cangkal matan ilmu pangatahuan lainnya. Maraga sama nangkaya saurang mekanik nang kada baisi pangatahuan langkap pasal pakakasnya mangulihi [pangatahuan] nang labih langkap lawan mamakainya, damintu jua urang nang dididik dalam prinsip-prinsip logika nang nahap, pahadangan inya kangalihan maabdiakan gawiannya gasan ilmu-ilmu lain, mangulihi pada waktu nang sama. waktu katarampilan nang labih ganal pada sani ini. ** [[w:Sum of Logic|''Summa Logicae'' (c. 1323)]], [http://www.pvspade.com/Logic/docs/ockham.pdf Prefatory Letter, sabagaimana ditarjamahakan ulih Paul Vincent Spade (1995)] [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Teolog Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1287]] [[Tumbung:Kamatian 1347]] ea8b3rls4b1v54umtnfh1iwu66qmvna Winston Churchill 0 707 2788 2023-08-27T07:27:47Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah konten wikitext text/x-wiki Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] o8qqft9f52e5ythrwnsrk135qd2x3ur 2789 2788 2023-08-29T11:28:47Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] 9uu6hgic56l4ejm1k35t3v0lxqiabhk 2790 2789 2023-11-08T14:00:26Z Sotiale 36 2 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] 9uu6hgic56l4ejm1k35t3v0lxqiabhk 3132 2790 2023-11-25T06:46:21Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah tumbungan wikitext text/x-wiki Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] [[Kalahiran 1874]] [[Kamatian 1965]] 5rekxv9kprvww5ll83cyyuzzfa3qjts 3133 3132 2023-11-25T06:47:02Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah tumbungan wikitext text/x-wiki Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1874]] [[Tumbung:Kamatian 1965]] 7nw9nggnrafurrfj2e807xx2vk3eao7 3165 3133 2023-12-03T05:59:05Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting * Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1874]] [[Tumbung:Kamatian 1965]] by0760redwxb95dy6m9b09zjbj569vo 3212 3165 2023-12-03T06:22:44Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Winston-Churchil-Kayhan-Daily.jpg|jmpl|Winston Churchill]] Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara wan, panulis matan Britania Raya. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting * Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1874]] [[Tumbung:Kamatian 1965]] o2ry5q0g0zmyb7k3w0681g90dkewrv3 3254 3212 2023-12-16T01:51:10Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Winston-Churchil-Kayhan-Daily.jpg|jmpl|Winston Churchill]] Sir Winston Leonard Spencer-Churchill (30 Nupimbir 1874 – 24 Januari 1965) adalah saurang pulitisi, tantara, wan panulis matan Britania Raya, Inggris. == Bapadahan == * Bapadah jujur ngitu baik, tapi bapadah bujur ngitu jauh labih panting * Parangai adalah parkara halus nang maulah parbidaan nang ganal [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Inggris]] [[Tumbung:Urang Britania Raya]] [[Tumbung:Tukuh Britania Raya]] [[Tumbung:Kalahiran 1874]] [[Tumbung:Kamatian 1965]] b987quopjobk5nqrdaxhxnctj6ouq50 Wu Pao-chun 0 708 2791 2023-08-27T06:05:24Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 2792 2791 2023-08-29T11:29:16Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a 2793 2792 2023-09-11T00:53:14Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]] '''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]]. == Kutipan == * Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar. ** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] ojlsu4dfb6v01cbwfzl3ecrq8m8efnv 2794 2793 2023-11-08T14:00:27Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]] '''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]]. == Kutipan == * Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar. ** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] ojlsu4dfb6v01cbwfzl3ecrq8m8efnv 3155 2794 2023-12-03T05:54:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]] '''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]]. == Kutipan == * Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar. ** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1970]] bwra4qv1zuzmibgk6upntblqng4tu8r 3158 3155 2023-12-03T05:56:11Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Wu Pao-chun.jpg|thumb|Wu Pao-chun]] '''[[w:Wu Pao-chun|Wu Pao-chun]]''' (吳寶春; Wú Bǎochūn; diranakakan [[5 September]] [[1970]]) adalah saurang paulah ruti matan [[Taiwan]]. == Kutipan == * Tarima kasih banyak gasan dukungan [[Han Kuo-yu|walikuta (Kaohsiung tapilih Han Kuo-yu)]] ka gawian ulun. Ulun saurang paulah ruti nang baisi kapandaian khusus. Dunia [[ruti]] itu sadarhana wan bahagia. Ulun katuju wanan manikmati bakawan lawan Pian liwat ruti. Ulun marasa bungah banyak kakanakan anum nang handak mamasuki industri ini maraga ulun. Ulun baisi tanggung jawab gasan manciptaakan pasar nang labih ganal gasan kakanakan anum. Ayungannya, Wu Pao-chun tataplah Wu Pao-chun. Ulun saurang paulah ruti nang sadarhana banar. ** Wu Pao-chun (2018) dikutip dalam "[https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3594323 Half baked: Taiwan's 'bread master' says he doesn't know politics, just bread]" pada Taiwan News, 11 Disimbir 2018. [[Tumbung:Urang hidup]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] [[Tumbung:Kalahiran 1970]] [[Tumbung:Urang Hidup]] 0q0srxstiissc1z517ctj5y85o50sm8 Ya, kandang, ya babi 0 709 2795 2023-02-21T19:00:05Z Salsa66syifa 27 Created page with "'''Ya, kandang, ya babi'''. <p>Makna: Seseorang yang diberikan kepercayaan untuk melindungi, ternyata dia sendiri yang merusak dan menghancurkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} " wikitext text/x-wiki '''Ya, kandang, ya babi'''. <p>Makna: Seseorang yang diberikan kepercayaan untuk melindungi, ternyata dia sendiri yang merusak dan menghancurkan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} ozl4i2hbnrvt4rspi012f8lnk165rqh 2796 2795 2023-07-20T07:37:03Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki '''Ya, kandang, ya babi'''. Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} lua9925fibgwbvqvby47r5ldg3afhtj 2797 2796 2023-07-20T07:37:51Z Mnam23 25 added [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] using [[Patulung:Gadget-HotCat|HotCat]] wikitext text/x-wiki '''Ya, kandang, ya babi'''. Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jopi2gyx5aut4pzfw4t93cjbki9p9mc 2798 2797 2023-11-08T14:00:28Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Ya, kandang, ya babi'''. Makna: Urang nang dijulungi amanah gasan malindungi, sakalinya inya saurang nang marusak wan mahancurakan. == Bahan acuan == Obeng, Djumri. 1995. ''Sasindiran dan Sasyairan Suku Banjar Pahuluan'': hal. 50. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. <nowiki>ISBN 979-459-528-4</nowiki> {{Sasindiran Banjar}} {{DEFAULSORT:Ya, kandang, ya babi}} [[Tumbung:Sasindiran Banjar]] jopi2gyx5aut4pzfw4t93cjbki9p9mc Yang Chin-long 0 710 2799 2023-08-27T06:05:28Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 6m0evirztyoc36hwimn6icf0jwsre6t 2800 2799 2023-08-29T11:29:27Z Salsa66syifa 27 Membaiki tumbung wikitext text/x-wiki == Bahan acuan == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Taiwan]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] dayco95xpxjfr2h6w4m3oarew1n5n4a 2801 2800 2023-09-09T00:33:36Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki [[Barakas:央行總裁楊金龍.jpg|thumb|Yang Chin-long]] '''[[w:Yang Chin-long|Yang Chin-long]]''' (楊金龍; Yáng Jīnlóng; diranakakan [[5 Juni]] [[1953]]) adalah saurang ekonom [[Taiwan]]. Wayah ini sidin manjabat sabagai Hubnur [[w:Bank Sentral Ripublik Tiongkok (Taiwan)|Bank Sentral Ripublik Tiongkok]] tumatan 26 Pibuari 2018. == Papadah == * Bank sentral (Republik Tiongkok) manjadi panukar barasih (Dolar Taiwan Hanyar) pada bulan Mai (2019) wan panjual pada bulan Juni (2019). ** Yang Chin-long (2019) dikutip dalam "[http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2019/10/04/2003723359 Taiwan at risk of return to US list: central bank]" pada ''Taipei Times'', 4 Oktober 2019. == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{DEFAULTSORT:Yang, Chin-long}} [[Tumbung:Kalahiran 1953]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 5uj8n12wofc6wyv4b83vwoeaufn71ae 2802 2801 2023-11-08T14:00:30Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki [[Barakas:央行總裁楊金龍.jpg|thumb|Yang Chin-long]] '''[[w:Yang Chin-long|Yang Chin-long]]''' (楊金龍; Yáng Jīnlóng; diranakakan [[5 Juni]] [[1953]]) adalah saurang ekonom [[Taiwan]]. Wayah ini sidin manjabat sabagai Hubnur [[w:Bank Sentral Ripublik Tiongkok (Taiwan)|Bank Sentral Ripublik Tiongkok]] tumatan 26 Pibuari 2018. == Papadah == * Bank sentral (Republik Tiongkok) manjadi panukar barasih (Dolar Taiwan Hanyar) pada bulan Mai (2019) wan panjual pada bulan Juni (2019). ** Yang Chin-long (2019) dikutip dalam "[http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2019/10/04/2003723359 Taiwan at risk of return to US list: central bank]" pada ''Taipei Times'', 4 Oktober 2019. == Pranala luar == {{Wikipedia}} {{DEFAULTSORT:Yang, Chin-long}} [[Tumbung:Kalahiran 1953]] [[Tumbung:Urang matan Taiwan]] 5uj8n12wofc6wyv4b83vwoeaufn71ae Yesus 0 711 2803 2023-09-26T03:55:55Z Sibiru45 26 Maulah kutipan yesus wikitext text/x-wiki Yesus adalah Anak Allah gasan urang nang baagama. jhh8spf4icc03pjxd8hp2zbsfbz6686 2804 2803 2023-09-26T03:56:12Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. hxkt3ain7au5sarz6tcd6mx4mtcf3e9 2805 2804 2023-09-26T03:58:10Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. mxmer5l127itun36segbteuwd48alh7 2806 2805 2023-09-26T03:59:48Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. 8d053c4k8mc7gkvan5gq7gi7wdym9mr 2807 2806 2023-09-26T04:01:32Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. bbe0rotmkwn7jttmfh7nh73g9frv0iy 2808 2807 2023-09-26T04:04:29Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang b9fmu07o7tojmwat3j3vegmg5rji0rt 2809 2808 2023-09-26T04:10:25Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref> * Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku == Jujuhutan == d76hnmfohyhdd1tmy97cv55qf06n77n 2810 2809 2023-09-26T04:11:54Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref> * Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref> * == Jujuhutan == 3gk0u3bj7t5ocpphzf11nzp03tozet9 2811 2810 2023-09-26T04:12:05Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada akan bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>'' * ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>'' * == Jujuhutan == eo7iwazx4y9upd7hcz13qi3xkqcyo71 2812 2811 2023-09-26T04:12:23Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>'' * ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku<ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>'' * == Jujuhutan == q0is4fzolnslg39y9mfj6db9o4g1yqy 2813 2812 2023-09-26T04:13:59Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang <ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12</ref>'' * ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku <ref>https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18</ref>'' * == Jujuhutan == b9najmusg6w8g81ol94jbvo70wj5w8d 2814 2813 2023-09-26T04:18:01Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku == Jujuhutan == lahr3l15f2xb1m8gfswtacrpl6sxf0h 2815 2814 2023-09-26T04:18:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' 0nggc2sosk5rl2fy1ngv23efsltljmr 2816 2815 2023-09-26T04:23:45Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' fvdva846zinrm1p0bq7hvujyg4oi8g7 2817 2816 2023-09-26T04:26:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' * 6xy9fq6nhgatmzj8qsjgpldlky11f0u 2818 2817 2023-09-26T04:29:16Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' * 7mtqsgupf7j1rmgn3zsnnimvebkydws 2819 2818 2023-09-26T04:30:46Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' * goul68j4myxfcv3wv6b9ax559qwh8qk 2820 2819 2023-09-26T04:33:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' * 3kef7j0n4avbgg9ko4n3deqqh1ib2iu 2821 2820 2023-09-26T04:36:06Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' * 3h59347agro9jimzgmi5kvb1o93f0wv 2822 2821 2023-09-26T04:52:25Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' * kkml8vosx4hg0cvl93tgtyzpuisai0m 2823 2822 2023-09-26T04:54:27Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada. hf7v0jeax6aauf4g77p1q3955zobd21 2824 2823 2023-09-26T05:02:01Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada. ** Dikutip dari ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1|Yohanes 8:12--10:42]'' nyzy2m1sxbnowj2etavl7apr2turxvd 2825 2824 2023-09-26T05:02:46Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada. ** Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' nh3f97mjvxvddm5oak2xdklnzjwzixb 2826 2825 2023-09-26T05:04:00Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' ** Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' iccy8wjoung9l6pqs3sae2vqp6so61w 2827 2826 2023-09-26T05:04:36Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada''Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' 4oi2p5l3expemhdow9qb82mjbhbxo2s 2828 2827 2023-09-26T05:05:29Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' 61sqa6r2y6zw4dyh19i3v01p7u7mssw 2829 2828 2023-09-26T05:08:16Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dosa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' 4zx098zq1k9d2ekv4vkk9tehwukkfct 2830 2829 2023-09-26T05:09:05Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' bog0gga54c9d8u4vnsjfoennpnehykj 2831 2830 2023-09-26T05:09:51Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' rmbk9hj8hb31ehdralig5i29esdhusk 2832 2831 2023-09-26T13:34:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' eq3o92qroceyiboi1x87vh5nphq1qnt 2833 2832 2023-09-26T13:35:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' 5k26mvtqovevl5y84h11nag7msxtov8 2834 2833 2023-09-26T13:39:15Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' deirr7sflfvozky66oewfomp51ewr8q 2835 2834 2023-09-27T06:32:05Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' d4lmlea89h8owdv6rbz1raxr6ox8m3u 2836 2835 2023-09-27T06:38:28Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' qunw5gx9pv4qcjupnd99ag2glz0sdgm 2837 2836 2023-09-27T06:42:07Z MondBriller 59 Menambahakan papadahan wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' bqohvj25ez4ysuedjvnwtz0xh8hwuy5 2838 2837 2023-09-27T06:43:00Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' 07b1ol0eujnbzycaasncdkqhvsqi9np 2839 2838 2023-09-27T06:44:21Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' tkbl8mbiqb9bzxf6rocxxh3i1vswysk 2840 2839 2023-09-27T06:46:48Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' 1cdh1c0g63yopc4kfodwz0kebdylxtb 2841 2840 2023-09-27T06:47:59Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' ay1hetdturuxhzvl2kwt1c4g4jwqwca 2842 2841 2023-09-27T06:49:34Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' em1vwwswhvmtbzt6vas24a8sjkoku15 2843 2842 2023-09-27T06:51:14Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' 4i0co9saxb5g2nzft8k6ogwsfc97b4m 2844 2843 2023-09-27T06:52:51Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' 10u0uru7ix4r34263ivt8l25yce0sj6 2845 2844 2023-09-27T06:54:52Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' m3kuaed1vt21q4rt0rblykyy4gpjgrg 2846 2845 2023-09-28T02:57:27Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' le3thqenwcwtvnnv89xckvc3hmugskk 2847 2846 2023-09-28T02:58:44Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' m4lxprdgwpz76if0fp5gppyngvdjx0k 2848 2847 2023-09-28T03:00:15Z MondBriller 59 Manambah akan referensi wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' ldxmw9vm7399n91342pkux3gqykoujx 2849 2848 2023-11-08T14:00:34Z Sotiale 36 46 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' ldxmw9vm7399n91342pkux3gqykoujx 3019 2849 2023-11-08T15:44:52Z JhsBot 50 Suntingan kosong Pywikibot wikitext text/x-wiki Yesus (ca. 4 SM sampai 30–33 M) adalah Anak Allah gasan urang nang baagama Kristin. Urang Kristin parcaya Yesus sabagai urang nang cagar manyalamatakan umat manusia. == Papadah == * ''Akulah panarang dunia, barangsiapa nang maumpati Aku maka inya cagar kada bajalan bakadap dalam hidupnya, hidupnya cagaran tarang'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=12| Yohanes 8:12]'' * ''Dalam kitab Taurat ada tatulis: kasaksian dua urang itu sah; Akulah nang basaksi sual diri-Ku saurang, wan jua Bapa nang mautus Aku, basaksi sual Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=18| Yohanes 8:18]'' *''Ikam mahakimi sasuai ukuran manusia, Aku kada mahakimi urang, wan mun Aku mahakimi, pahakiman-Ku ngitu bujur maraga Aku kada saurangan, Aku badua lawan (Bapa) nang mautus Aku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=15| Yohanes 8:15]'' *''Baik Aku atawa Bapa-Ku, ikam kada pinandu. Amun saumpama ikam pinandu lawan Aku, ikam pasti pinandu jua lawan Bapa-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=19| Yohanes 8:19]'' *''Ikam matan bawah, Aku matan atas. Ikam matan dunia ngini, Aku kada matan dunia ngini'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=23| Yohanes 8:23]'' *''Amun ikam kada parcaya Aku (Anak Bapa), ikam mati dalam dusa'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=24| Yohanes 8:24]'' *''Amun ikam baingkut lawan firman-Ku, ikam babujuran murid-Ku'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=31| Yohanes 8:31]'' *''Napa nang Kulihat matan Bapa-Ku, ngitu pang nang Aku padahakan. Kaitu jua ikam, manggawi apa nang ikam tahu matan abah ikam'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=38| Yohanes 8:38]'' *''Siapa di antara buhan ikam nang kawa mambuktiakan aku baulah dusa? Amunnya aku mamadahakan nang bujur kayah ikam, kanapa ikam kada parcaya wan Aku?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=46| Yohanes 8:48]'' *''Urang nang baasal matan Allah, inya mandangari firman Allah. Itu pang sababnya ikam kada mandangari firman-Nya, maraga ikam kada baasal matan Allah'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=Yoh&chapter=8&verse=47| Yohanes 8:47]'' *''Aku padahakan kayah ikam, sabujurnya sabalum Abraham jadi, Aku sudah ada'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh%208:12--10:42&tab=text#n1| Yohanes 8:12--10:42]'' *''Karina amun ikam mengampuni kasalahan urang, Bapamu nang di Surga akan mangampuni ikam jua. Tapi amun ikam kada mengampuni urang, Bapmu nang di surga kada bakal mengampuni ikam jua'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=matius%206:14-15| Matius 6:14-15]'' *''Percayakah ikam bahwa aku kawa melakukannya?'' **Dikutip matan ''[https://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=9&verse=28| Matius 9:28]'' g3it0m0toycjidztwo4oto5y6pfliqh Zubair bin Awwam 0 712 2850 2023-05-28T07:52:21Z Wadaihangit 43 Created page with "'''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikr..." wikitext text/x-wiki '''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Sahabat Nabi]] thxbi0isj5dfk4tm0r9rr2pfqnuomuw 2851 2850 2023-09-08T05:58:10Z Salsa66syifa 27 menambahi tumbung wikitext text/x-wiki '''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == {{Wikipedia}}{{Tokoh}} {{Commons}} [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] cuzbuynqmuu72050hzqq55jp8wn8w1l 2852 2851 2023-09-08T05:58:41Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki '''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] lrnjdshw36gaw78bgo3s6uklof6who3 2853 2852 2023-11-08T14:00:36Z Sotiale 36 3 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki '''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] lrnjdshw36gaw78bgo3s6uklof6who3 3188 2853 2023-12-03T06:04:24Z Mnam23 25 /* Pranala luar */ wikitext text/x-wiki '''Zubair bin Awwam''' adalah salah satu [[sahabat Nabi]] [[Muhammad]]. == Parihal kamatian == * "Kita adalah umat di mana kita kada mati kacuali marga dibunuh, imbah ngitu napa aku malihat ranjang banyak di atasnya urang mati." ** Dikutip matan: Zamakhsyari (Februari 2021) ''[http://repository.dharmawangsa.ac.id/609/1/Mutiara%20Hikmah%20Ulama.pdf Mutiara Hikmah Ulama: Kumpulan Kutipan Nasehat Ulama dan Solihin]''. Medan: CV. Pusdikra Mitra Jaya. Hlm 30. ISBN 978-623-6853-12-2 == Pranala luar == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Arab]] [[Tumbung:Sahabat Nabi]] crymbn7a0v976colr5vl2tdsrk1znm5 Pamandiran:Laman Tatambaian 1 713 2854 2023-05-31T15:49:25Z Bennylin 37 /* Status proyek */ new section wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) 67m6n1qidx2054rewrs39fdkskfqd3n 2855 2854 2023-06-06T03:08:14Z Mnam23 25 /* Status proyek */ Reply wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ot8kwgk25dkc30qozk6olfsfqsjcz76 2856 2855 2023-06-07T01:20:20Z Bennylin 37 /* Status proyek */ Reply wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) qp1fyormdy789xh8uagj7eryjuladqz 2857 2856 2023-06-07T08:05:30Z Bennylin 37 /* Status proyek */ Reply wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ :: Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh [[id:q]]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) 7jt7seqyiwwvnkzps3pboom6zfas3in 2858 2857 2023-06-07T08:05:41Z Bennylin 37 wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh [[id:q]]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) ri156jjzpmoao924jvrqaqu0sdkrow0 2859 2858 2023-06-07T08:10:10Z Bennylin 37 wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh [[id:q:]]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) 1nl8j1afoi9efm0o1945yxbnor4ifcy 2860 2859 2023-06-07T08:18:04Z Bennylin 37 wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) cpqi63hqzykeup2q9jcdo2z7ymbleuu 2861 2860 2023-06-27T06:17:16Z Gladius Oceanus 39 /* Status proyek */ Reply wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) :::::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC) h5pilvf30uyap0gfoh90az912a94769 2862 2861 2023-06-27T09:11:32Z Bennylin 37 wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) ::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC) ::::Menurut saya sudah lebih baik 🙏 [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 09:11, 27 June 2023 (UTC) jntldbxpo7wdgealf2hzycza8yiiq3w 2863 2862 2023-06-30T09:41:22Z Gladius Oceanus 39 /* Status proyek */ Reply wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) ::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC) ::::Menurut saya sudah lebih baik 🙏 [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 09:11, 27 June 2023 (UTC) :::::@[[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] Sip mantap. :) [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 09:41, 30 June 2023 (UTC) 4howelunu31baizmhr0hhje0cxk5l50 2864 2863 2023-11-08T14:00:38Z Sotiale 36 10 raralatan: [TEST] importing bjnwikiquote via a tool wikitext text/x-wiki == Status proyek == Halo kawan-kawan semua, mengingat proyek ini sudah aktif 3 bulan lamanya di Incubator, maka bisa diajukan ke [[:meta:Talk:Language committee]] supaya disetujui. Tinggal melengkapi https://codelookup.toolforge.org/bjn yang "Most used messages" hingga 100% saja. Terima kasih dan semoga sukses diluncurkan! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 15:49, 31 May 2023 (UTC) :Halo juga. Sebenarnya Februari lalu, saya sudah mengajukan hal tersebut sebagaimana dapat dilihat di [https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2023#Approval_for_Banjarese_language_Wikiquote sini]. Belum diterima, tapi tidak ada salahnya mencoba lagi dengan perkembangan sekarang. Terima kasih atas pemberitahuannya. [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|talk]]) 03:08, 6 June 2023 (UTC) ::Semoga berhasil! [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 01:20, 7 June 2023 (UTC) ::Salah satu keberatan Februari lalu adalah karena dari halaman depan tidak ada pranala apa pun ke konten: ::https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/langcom@lists.wikimedia.org/thread/77CJ7L7F5VC6WDWYCZ7LZXX73YZCIL3J/ Another point would be that the Main Page doesn't link to any other pages at all. ::Saya usul supaya ditambahi beberapa pranala di halaman utamanya. Silakan contoh Halaman Utama [[id:q:]] saat ini, atau [https://id.wikiquote.org/w/index.php?title=Halaman_Utama&oldid=7980 versi sebelumnya]. [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 08:05, 7 June 2023 (UTC) ::: [[Pamakai:Bennylin|@Bennylin]]: Permisi, apakah bisa dicek Halaman Utama saat ini? Apakah sudah sesuai? Trims [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 06:17, 27 June 2023 (UTC) ::::Menurut saya sudah lebih baik 🙏 [[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] ([[Pamandiran Pamakai:Bennylin|talk]]) 09:11, 27 June 2023 (UTC) :::::@[[Pamakai:Bennylin|Bennylin]] Sip mantap. :) [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|talk]]) 09:41, 30 June 2023 (UTC) 4howelunu31baizmhr0hhje0cxk5l50 Laman Tatambaian 0 714 2866 2022-07-05T02:46:33Z Mnam23 25 new wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{NUMBEROFARTICLES}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} ddbony4675c4iuxssvcmht3665tbcjz 2867 2866 2022-07-12T05:25:49Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} mbaryjl4b21dzkse6h00x604st7n5x8 2868 2867 2022-08-18T02:58:28Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} [[Category:Wq/bjn|•]] f20gltca025bighkweobjnr1zw8okcy 2869 2868 2023-04-27T20:29:32Z 91.136.11.81 wikitext text/x-wiki <див ид=”мп_ғэадэр” цлясс=”мп_оутэрбоx” стыле=”бордэр:1пx солид #цц0000; маргин: 0.5эм; овэрфлёв: ғиддэн; паддинг: 0.5эм;”> {| видтғ=”100%” | <див стыле=”флёат: лефт; видтғ: 0эм; ғэигғт: 0эм; маргин: -0.5эм 0эм 0эм -2.5эм; овэрфлёв: висябле;”>[[Филе:Викиqуотэ-лёго.свг|150пx|линк=]]</див> <цэнтэр><спан стыле=”цолёр:#333333;фонт-сизэ:140%;”>Салямат датанг ди</спан><бр /> <спан стыле=”цолёр:#333333;фонт-сизэ:250%; фонт-варъянт:смалл-цапс; линэ-ғэигғт:100%;”>ВикиПападағ</спан><бр /> <спан стыле=”цолёр:#333333;фонт-сизэ:120%;”>Кутипан далям баса Баняр<бр /> Дамини судағ ада {{ПАГЭСИНЦАТЭГОРЫ:Вq/бйн}} ляман кутипан далям ВикиПападағ </спан></цэнтэр> |} </див> {|стыле=”видтғ:100%;” {{Вq/бйн/Маин Пагэ/маин ғэадэр | бордэр-цолёр=#7ад7ф0 | титле=<спан стыле=”цолёр:#555555;”>Напа ниту ВикиПападағ?</спан> }} {{Вq/бйн/Маин Пагэ/ригғт ғэадэр | бордэр-цолёр=#7ад7ф0 | титле=<спан стыле=”цолёр:#555555;”>Манамбағ кутипан ғаныар?</спан> }} |- {{Вq/бйн/Маин Пагэ/цонтэнт | бацкгроунд=#ф5фцфф | цонтэнт= Салямат датанг ди ВикиПападағ, Викиqуотэ баса Баняр, сабутинг проыэк баимбаи гасан мағасилякан баған ацуан пасаль пападағ, парибаса, сасиндиран, ван састра Баняр ляинныа, нанг дигави баимбаи, тамасук юа ляван кутипан матан уранг-уранг нанг таканал, ван сабагаиныа. }} {{Вq/бйн/Маин Пагэ/цонтэнт | бацкгроунд=#ф5фцфф | цонтэнт= {{Вq/бйн/Фэатурэд имагэ |имагэ = Румағ Адат Баняр Гаяғ Балику.йпг |видтғ = 350 |цаптъён = Румағ Баняр Бубунган Тингги }} <инпутбоx> тыпэ=црэатэ видтғ=30 дэфаульт=Вq/бйн/ буттонлябэл=Масукакан кутипан ғаныар </инпутбоx> }} |- |} [[Цатэгоры:Вq/бйн|•]] tkr9o6pzlkbzzc3rtxr2pw2trbvp96y 2870 2869 2023-05-04T10:08:43Z Gladius Oceanus 39 Undo revision 5831187 by [[Special:Contributions/91.136.11.81|91.136.11.81]] ([[User talk:91.136.11.81|talk]]) Upaya asing merusak halaman wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} [[Category:Wq/bjn|•]] f20gltca025bighkweobjnr1zw8okcy 2871 2870 2023-05-12T05:54:45Z Veracious 40 Adding interwiki links to [[d:Q5296]] wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} niytcxz2b1soq2n9kpo57h39fs7zfkm 2872 2871 2023-06-07T08:11:22Z Bennylin 37 silakan diganti jika perlu wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} m4hlb6zqwjh0ro2wdh7pd2b8uf28aje 2873 2872 2023-06-08T02:33:40Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} 4d535yvb9v84qw9f7e1giunvcjgvm6s 2874 2873 2023-06-08T02:41:14Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} laman kutipan dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} hvt60n7i3l3z14wh11sk69jk7uz2j73 2875 2874 2023-06-08T02:53:26Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} 1ig4sf76scnplxcn672oxh4ca7lgrgi 2876 2875 2023-07-27T19:38:17Z 2A02:4780:1:17:0:0:0:E wikitext text/x-wiki <dіv id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <dіv style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah </span></center> </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <dіv style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <dіv style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} <!-- ANTARPROYEK --> <dіv style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <dіv style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} lo8alim434ezuq0ewr4cf6tof7ipve1 2877 2876 2023-07-27T19:41:55Z Codename Noreste 62 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/2A02:4780:1:17:0:0:0:E|2A02:4780:1:17:0:0:0:E]] ([[User talk:2A02:4780:1:17:0:0:0:E|talk]]) to last revision by Ezagren (via [[m:SWMT|SWMT]]) wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} 1ig4sf76scnplxcn672oxh4ca7lgrgi 2878 2877 2023-11-08T14:11:45Z Sotiale 36 12 raralatan: Importing from incubator wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:Wq/bjn|laman kutipan]] dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} [[Category:Wq/bjn|•]] {{INTERWIKI|Q5296}} 1ig4sf76scnplxcn672oxh4ca7lgrgi 2879 2878 2023-11-08T14:12:37Z Sotiale 36 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:laman kutipan]] dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} {{INTERWIKI|Q5296}} ex4tzlynd2dbzk42z7yb696lc9psc9n 3049 2879 2023-11-08T15:49:46Z JhsBot 50 bot: Removing interwiki template; the page is now connected to [[d:Q5296]] wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <center><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br /> Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:laman kutipan]] dalam WikiPapadah </span></center> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} 3itupse8unbhxcr6iqbpzi48skww27p 3054 3049 2023-11-10T12:36:01Z Minorax 35 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <div class="center"><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />Damini sudah ada {{PAGESINCATEGORY:Wq/bjn}} [[:Category:laman kutipan]] dalam WikiPapadah</span> </div> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} 2o2bmhmcpak8v8ooiwy2fqa09n6upwv 3076 3054 2023-11-19T06:01:57Z Mnam23 25 wikitext text/x-wiki <div id="mp_header" class="mp_outerbox" style="border:1px solid #cc0000; margin: 0.5em; overflow: hidden; padding: 0.5em;"> {| width="100%" | <div style="float: left; width: 0em; height: 0em; margin: -0.5em 0em 0em -2.5em; overflow: visiable;">[[File:Wikiquote-logo.svg|150px|link=]]</div> <div class="center"><span style="color:#333333;font-size:140%;">Salamat datang di</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:250%; font-variant:small-caps; line-height:100%;">WikiPapadah</span><br /> <span style="color:#333333;font-size:120%;">Kutipan dalam basa Banjar<br />Damini sudah ada {{NUMBEROFPAGES}} laman kutipan dalam WikiPapadah</span> </div> |} </div> {|style="width:100%;" {{Main Page/main header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Napa nitu WikiPapadah?</span> }} {{Main Page/right header | border-color=#7ad7f0 | title=<span style="color:#555555;">Manambah kutipan hanyar?</span> }} |- {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= Salamat datang di WikiPapadah, Wikiquote basa Banjar, sabuting proyek baimbai gasan mahasilakan bahan acuan pasal papadah, paribasa, sasindiran, wan sastra Banjar lainnya, nang digawi baimbai, tamasuk jua lawan kutipan matan urang-urang nang takanal, wan sabagainya. }} {{Main Page/content | background=#f5fcff | content= {{Featured image |image = Rumah Adat Banjar Gajah Baliku.jpg |width = 350 |caption = Rumah Banjar Bubungan Tinggi }} <inputbox> type=create width=30 default= buttonlabel=Masukakan kutipan hanyar </inputbox> }} |- |} {| |- valign="top" | style="width:50%;" | <!-- KUTIPAN PILIHAN --> <div style="background:#FFC253; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola filesystems services.svg|20px|link=|alt=]] [[Wikipapadah:Papadah bulan ini|Papadah pilihan]]</span></div> {{:Wikipapadah:Papadah bulan ini|color=#fff5f5}} | style="width:100%; padding-left:5px;" | <!-- JELAJAHI --> <div style="background:#ddcef2; color: #000; border:0px solid #e2e2ff; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Template:Direktori|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Nuvola apps kpdf.png|20px|link=|alt=]] Jalajahi Wikiquote</span></div> {{Direktori}} |} <!-- ANTARPROYEK --> <div style="background:#ffc9c9; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:ProyekWiki|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikimedia-logo.svg|20px|link=|alt=]] Proyek Wikimedia lain</span></div> {{ProyekWiki}} <!-- ANTARBAHASA --> <div style="background:#dedede; color: #000; border:0px solid #ccc; padding: 3px 5px; margin: 10px 0px; -moz-border-radius: 5px; border-radius: 5px; -o-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; -ie-border-radius: 5px;"><span class="noprint plainlinks" style="float:right; font-size:90%; font-weight:bold;">[{{fullurl:Templat:BahasaWikiquote|action=edit}} +/-]</span><span style=" font:bold 120% sans-serif;">[[File:Wikiquote-logo.svg|20px|link=|alt=]] {{ns:project}} dalam bahasa lain</span></div> {{BahasaWikiquote}} tto1noubbujs4opfoi5khuoggl054wm Wikipapadah:Papadah bulan ini 4 715 3052 2023-11-09T13:17:41Z NZXNV1 11 create wikitext text/x-wiki {{#ifexist: Wikipapadah:Papadah bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|{{Wikiquote:Kutipan bulan ini/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}}}|"Saban lawas ikam mancuba mahaga apa nang dijuhut matan ikam, ikam pacangan kahilangan labih banyak lagi." &ndash; ''Ellis'', dalam film ''No Country for Old Men''}} <noinclude>Arsip: {{Special:PrefixIndex/Wikipapadah:Papadah bulan ini/}} </noinclude> [[Category:Papadah bulan ini| ]] 8tf4nxeuzs90wr01b3q72ambbcti07n Pamandiran Pamakai:Ameisenigel 3 716 3056 2023-11-11T07:30:29Z Ameisenigel 69 Maulah laman nang isinya ''[[File:Redirect arrow without text.svg|46px|link=]][[m:User talk:Ameisenigel|m:User talk:Ameisenigel]]'' wikitext text/x-wiki [[File:Redirect arrow without text.svg|46px|link=]][[m:User talk:Ameisenigel|m:User talk:Ameisenigel]] 2229pjupj4oxyrzx6wq7rucquxcn3pt Citakan:Delete 10 717 3062 2023-11-14T16:33:15Z Ezagren 38 Paugahan tungkaran ka [[Citakan:Hapus]] wikitext text/x-wiki #ALIH[[Citakan:Hapus]] i16vrczolhhds8cbrv9sti3smqzkqu5 Citakan:Hapus 10 718 3063 2023-11-14T16:35:10Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki {| style="margin:0.5em; padding:0.5em; background:#FEE; border:1px solid #999;" |- | [[Barakas:Icono aviso borrar.png|60px|left]] | <big>'''Laman ini sudah diusulakan gasan dihapus lakas.'''</big><br />Alasan nang diunjukakan adalah "'''{{{1 }}}'''".<br>Jaka Pian kada hakun lawan pahapusan lakasnya, tulung jalasakan di [[{{TALKPAGENAME}}|laman pamandirannya]]. Kalu laman ini jalas kada mamanuhi syarat gasan pahapusan lakas, atawa Pian baniat mambaikinya, silakan hapus pamadahan ini, tagal mahapus pamadahan ini matan laman nang Pian ulah surangan. <span class="plainlinks">''Pambakal, ingati gasan mamariksa [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAME}}|apakah tautan apa pun di sini]] wan [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=history}} riwayat laman nang halam] ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|diff=0}} babakan pauncitnya]) sabalum [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=delete}} pahapusan].''</span> |}<includeonly>{{{category|[[Category:Laman nang layak gasan dihapus]]}}}</includeonly> gtuq3a3ze1diaghd6f0eprehzah0ugh Modul:Navbar 828 719 3067 2023-11-16T13:10:44Z Ezagren 38 hanyar Scribunto text/plain local p = {} local cfg = mw.loadData('Module:Navbar/configuration') local function get_title_arg(is_collapsible, template) local title_arg = 1 if is_collapsible then title_arg = 2 end if template then title_arg = 'template' end return title_arg end local function choose_links(template, args) -- The show table indicates the default displayed items. -- view, talk, edit, hist, move, watch -- TODO: Move to configuration. local show = {true, true, true, false, false, false} if template then show[2] = false show[3] = false local index = {t = 2, d = 2, e = 3, h = 4, m = 5, w = 6, talk = 2, edit = 3, hist = 4, move = 5, watch = 6} -- TODO: Consider removing TableTools dependency. for _, v in ipairs(require ('Module:TableTools').compressSparseArray(args)) do local num = index[v] if num then show[num] = true end end end local remove_edit_link = args.noedit if remove_edit_link then show[3] = false end return show end local function add_link(link_description, ul, is_mini, font_style) local l if link_description.url then l = {'[', '', ']'} else l = {'[[', '|', ']]'} end ul:tag('li') :addClass('nv-' .. link_description.full) :wikitext(l[1] .. link_description.link .. l[2]) :tag(is_mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', link_description.html_title) :cssText(font_style) :wikitext(is_mini and link_description.mini or link_description.full) :done() :wikitext(l[3]) :done() end local function make_list(title_text, has_brackets, displayed_links, is_mini, font_style) local title = mw.title.new(mw.text.trim(title_text), cfg.title_namespace) if not title then error(cfg.invalid_title .. title_text) end local talkpage = title.talkPageTitle and title.talkPageTitle.fullText or '' -- TODO: Get link_descriptions and show into the configuration module. -- link_descriptions should be easier... local link_descriptions = { { ['mini'] = 'v', ['full'] = 'view', ['html_title'] = 'View this template', ['link'] = title.fullText, ['url'] = false }, { ['mini'] = 't', ['full'] = 'talk', ['html_title'] = 'Discuss this template', ['link'] = talkpage, ['url'] = false }, { ['mini'] = 'e', ['full'] = 'edit', ['html_title'] = 'Edit this template', ['link'] = title:fullUrl('action=edit'), ['url'] = true }, { ['mini'] = 'h', ['full'] = 'hist', ['html_title'] = 'History of this template', ['link'] = title:fullUrl('action=history'), ['url'] = true }, { ['mini'] = 'm', ['full'] = 'move', ['html_title'] = 'Move this template', ['link'] = mw.title.new('Special:Movepage'):fullUrl('target='..title.fullText), ['url'] = true }, { ['mini'] = 'w', ['full'] = 'watch', ['html_title'] = 'Watch this template', ['link'] = title:fullUrl('action=watch'), ['url'] = true } } local ul = mw.html.create('ul') if has_brackets then ul:addClass(cfg.classes.brackets) :cssText(font_style) end for i, _ in ipairs(displayed_links) do if displayed_links[i] then add_link(link_descriptions[i], ul, is_mini, font_style) end end return ul:done() end function p._navbar(args) -- TODO: We probably don't need both fontstyle and fontcolor... local font_style = args.fontstyle local font_color = args.fontcolor local is_collapsible = args.collapsible local is_mini = args.mini local is_plain = args.plain local collapsible_class = nil if is_collapsible then collapsible_class = cfg.classes.collapsible if not is_plain then is_mini = 1 end if font_color then font_style = (font_style or '') .. '; color: ' .. font_color .. ';' end end local navbar_style = args.style local div = mw.html.create():tag('div') div :addClass(cfg.classes.navbar) :addClass(cfg.classes.plainlinks) :addClass(cfg.classes.horizontal_list) :addClass(collapsible_class) -- we made the determination earlier :cssText(navbar_style) if is_mini then div:addClass(cfg.classes.mini) end local box_text = (args.text or cfg.box_text) .. ' ' -- the concatenated space guarantees the box text is separated if not (is_mini or is_plain) then div :tag('span') :addClass(cfg.classes.box_text) :cssText(font_style) :wikitext(box_text) end local template = args.template local displayed_links = choose_links(template, args) local has_brackets = args.brackets local title_arg = get_title_arg(is_collapsible, template) local title_text = args[title_arg] or (':' .. mw.getCurrentFrame():getParent():getTitle()) local list = make_list(title_text, has_brackets, displayed_links, is_mini, font_style) div:node(list) if is_collapsible then local title_text_class if is_mini then title_text_class = cfg.classes.collapsible_title_mini else title_text_class = cfg.classes.collapsible_title_full end div:done() :tag('div') :addClass(title_text_class) :cssText(font_style) :wikitext(args[1]) end local frame = mw.getCurrentFrame() -- hlist -> navbar is best-effort to preserve old Common.css ordering. return frame:extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = cfg.hlist_templatestyles } } .. frame:extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = cfg.templatestyles } } .. tostring(div:done()) end function p.navbar(frame) return p._navbar(require('Module:Arguments').getArgs(frame)) end return p e8x4gsvao3bejgs0lle5fr5bug7ym1j Citakan:Hlist 10 720 3068 2023-11-16T13:11:20Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:list|horizontal}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> icywd4ynvaakk9ezmveiteodrrl0gjd Modul:List 828 721 3069 2023-11-16T13:11:50Z Ezagren 38 hanyar Scribunto text/plain local libUtil = require('libraryUtil') local checkType = libUtil.checkType local mTableTools = require('Module:TableTools') local p = {} local listTypes = { ['bulleted'] = true, ['unbulleted'] = true, ['horizontal'] = true, ['ordered'] = true, ['horizontal_ordered'] = true } function p.makeListData(listType, args) -- Constructs a data table to be passed to p.renderList. local data = {} -- Classes and TemplateStyles data.classes = {} data.templatestyles = '' if listType == 'horizontal' or listType == 'horizontal_ordered' then table.insert(data.classes, 'hlist') data.templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Hlist/styles.css' } } elseif listType == 'unbulleted' then table.insert(data.classes, 'plainlist') data.templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Plainlist/styles.css' } } end table.insert(data.classes, args.class) -- Main div style data.style = args.style -- Indent for horizontal lists if listType == 'horizontal' or listType == 'horizontal_ordered' then local indent = tonumber(args.indent) indent = indent and indent * 1.6 or 0 if indent > 0 then data.marginLeft = indent .. 'em' end end -- List style types for ordered lists -- This could be "1, 2, 3", "a, b, c", or a number of others. The list style -- type is either set by the "type" attribute or the "list-style-type" CSS -- property. if listType == 'ordered' or listType == 'horizontal_ordered' then data.listStyleType = args.list_style_type or args['list-style-type'] data.type = args['type'] -- Detect invalid type attributes and attempt to convert them to -- list-style-type CSS properties. if data.type and not data.listStyleType and not tostring(data.type):find('^%s*[1AaIi]%s*$') then data.listStyleType = data.type data.type = nil end end -- List tag type if listType == 'ordered' or listType == 'horizontal_ordered' then data.listTag = 'ol' else data.listTag = 'ul' end -- Start number for ordered lists data.start = args.start if listType == 'horizontal_ordered' then -- Apply fix to get start numbers working with horizontal ordered lists. local startNum = tonumber(data.start) if startNum then data.counterReset = 'listitem ' .. tostring(startNum - 1) end end -- List style -- ul_style and ol_style are included for backwards compatibility. No -- distinction is made for ordered or unordered lists. data.listStyle = args.list_style -- List items -- li_style is included for backwards compatibility. item_style was included -- to be easier to understand for non-coders. data.itemStyle = args.item_style or args.li_style data.items = {} for _, num in ipairs(mTableTools.numKeys(args)) do local item = {} item.content = args[num] item.style = args['item' .. tostring(num) .. '_style'] or args['item_style' .. tostring(num)] item.value = args['item' .. tostring(num) .. '_value'] or args['item_value' .. tostring(num)] table.insert(data.items, item) end return data end function p.renderList(data) -- Renders the list HTML. -- Return the blank string if there are no list items. if type(data.items) ~= 'table' or #data.items < 1 then return '' end -- Render the main div tag. local root = mw.html.create('div') for _, class in ipairs(data.classes or {}) do root:addClass(class) end root:css{['margin-left'] = data.marginLeft} if data.style then root:cssText(data.style) end -- Render the list tag. local list = root:tag(data.listTag or 'ul') list :attr{start = data.start, type = data.type} :css{ ['counter-reset'] = data.counterReset, ['list-style-type'] = data.listStyleType } if data.listStyle then list:cssText(data.listStyle) end -- Render the list items for _, t in ipairs(data.items or {}) do local item = list:tag('li') if data.itemStyle then item:cssText(data.itemStyle) end if t.style then item:cssText(t.style) end item :attr{value = t.value} :wikitext(t.content) end return data.templatestyles .. tostring(root) end function p.renderTrackingCategories(args) local isDeprecated = false -- Tracks deprecated parameters. for k, v in pairs(args) do k = tostring(k) if k:find('^item_style%d+$') or k:find('^item_value%d+$') then isDeprecated = true break end end local ret = '' if isDeprecated then ret = ret .. '[[Horong:List templates with deprecated parameters]]' end return ret end function p.makeList(listType, args) if not listType or not listTypes[listType] then error(string.format( "bad argument #1 to 'makeList' ('%s' is not a valid list type)", tostring(listType) ), 2) end checkType('makeList', 2, args, 'table') local data = p.makeListData(listType, args) local list = p.renderList(data) local trackingCategories = p.renderTrackingCategories(args) return list .. trackingCategories end for listType in pairs(listTypes) do p[listType] = function (frame) local mArguments = require('Module:Arguments') local origArgs = mArguments.getArgs(frame, { valueFunc = function (key, value) if not value or not mw.ustring.find(value, '%S') then return nil end if mw.ustring.find(value, '^%s*[%*#;:]') then return value else return value:match('^%s*(.-)%s*$') end return nil end }) -- Copy all the arguments to a new table, for faster indexing. local args = {} for k, v in pairs(origArgs) do args[k] = v end return p.makeList(listType, args) end end return p dinknvi6zbmviay6r3nojh8uudh4skp Modul:TableTools 828 722 3070 2023-11-16T13:12:11Z Ezagren 38 hanyar Scribunto text/plain ------------------------------------------------------------------------------------ -- TableTools -- -- -- -- This module includes a number of functions for dealing with Lua tables. -- -- It is a meta-module, meant to be called from other Lua modules, and should not -- -- be called directly from #invoke. -- ------------------------------------------------------------------------------------ local libraryUtil = require('libraryUtil') local p = {} -- Define often-used variables and functions. local floor = math.floor local infinity = math.huge local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeMulti = libraryUtil.checkTypeMulti ------------------------------------------------------------------------------------ -- isPositiveInteger -- -- This function returns true if the given value is a positive integer, and false -- if not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is -- useful for determining whether a given table key is in the array part or the -- hash part of a table. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isPositiveInteger(v) return type(v) == 'number' and v >= 1 and floor(v) == v and v < infinity end ------------------------------------------------------------------------------------ -- isNan -- -- This function returns true if the given number is a NaN value, and false if -- not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is useful -- for determining whether a value can be a valid table key. Lua will generate an -- error if a NaN is used as a table key. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isNan(v) return type(v) == 'number' and v ~= v end ------------------------------------------------------------------------------------ -- shallowClone -- -- This returns a clone of a table. The value returned is a new table, but all -- subtables and functions are shared. Metamethods are respected, but the returned -- table will have no metatable of its own. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.shallowClone(t) checkType('shallowClone', 1, t, 'table') local ret = {} for k, v in pairs(t) do ret[k] = v end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- removeDuplicates -- -- This removes duplicate values from an array. Non-positive-integer keys are -- ignored. The earliest value is kept, and all subsequent duplicate values are -- removed, but otherwise the array order is unchanged. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.removeDuplicates(arr) checkType('removeDuplicates', 1, arr, 'table') local isNan = p.isNan local ret, exists = {}, {} for _, v in ipairs(arr) do if isNan(v) then -- NaNs can't be table keys, and they are also unique, so we don't need to check existence. ret[#ret + 1] = v else if not exists[v] then ret[#ret + 1] = v exists[v] = true end end end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- numKeys -- -- This takes a table and returns an array containing the numbers of any numerical -- keys that have non-nil values, sorted in numerical order. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.numKeys(t) checkType('numKeys', 1, t, 'table') local isPositiveInteger = p.isPositiveInteger local nums = {} for k in pairs(t) do if isPositiveInteger(k) then nums[#nums + 1] = k end end table.sort(nums) return nums end ------------------------------------------------------------------------------------ -- affixNums -- -- This takes a table and returns an array containing the numbers of keys with the -- specified prefix and suffix. For example, for the table -- {a1 = 'foo', a3 = 'bar', a6 = 'baz'} and the prefix "a", affixNums will return -- {1, 3, 6}. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.affixNums(t, prefix, suffix) checkType('affixNums', 1, t, 'table') checkType('affixNums', 2, prefix, 'string', true) checkType('affixNums', 3, suffix, 'string', true) local function cleanPattern(s) -- Cleans a pattern so that the magic characters ()%.[]*+-?^$ are interpreted literally. return s:gsub('([%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?%^%$])', '%%%1') end prefix = prefix or '' suffix = suffix or '' prefix = cleanPattern(prefix) suffix = cleanPattern(suffix) local pattern = '^' .. prefix .. '([1-9]%d*)' .. suffix .. '$' local nums = {} for k in pairs(t) do if type(k) == 'string' then local num = mw.ustring.match(k, pattern) if num then nums[#nums + 1] = tonumber(num) end end end table.sort(nums) return nums end ------------------------------------------------------------------------------------ -- numData -- -- Given a table with keys like {"foo1", "bar1", "foo2", "baz2"}, returns a table -- of subtables in the format -- {[1] = {foo = 'text', bar = 'text'}, [2] = {foo = 'text', baz = 'text'}}. -- Keys that don't end with an integer are stored in a subtable named "other". The -- compress option compresses the table so that it can be iterated over with -- ipairs. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.numData(t, compress) checkType('numData', 1, t, 'table') checkType('numData', 2, compress, 'boolean', true) local ret = {} for k, v in pairs(t) do local prefix, num = mw.ustring.match(tostring(k), '^([^0-9]*)([1-9][0-9]*)$') if num then num = tonumber(num) local subtable = ret[num] or {} if prefix == '' then -- Positional parameters match the blank string; put them at the start of the subtable instead. prefix = 1 end subtable[prefix] = v ret[num] = subtable else local subtable = ret.other or {} subtable[k] = v ret.other = subtable end end if compress then local other = ret.other ret = p.compressSparseArray(ret) ret.other = other end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- compressSparseArray -- -- This takes an array with one or more nil values, and removes the nil values -- while preserving the order, so that the array can be safely traversed with -- ipairs. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.compressSparseArray(t) checkType('compressSparseArray', 1, t, 'table') local ret = {} local nums = p.numKeys(t) for _, num in ipairs(nums) do ret[#ret + 1] = t[num] end return ret end ------------------------------------------------------------------------------------ -- sparseIpairs -- -- This is an iterator for sparse arrays. It can be used like ipairs, but can -- handle nil values. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.sparseIpairs(t) checkType('sparseIpairs', 1, t, 'table') local nums = p.numKeys(t) local i = 0 local lim = #nums return function () i = i + 1 if i <= lim then local key = nums[i] return key, t[key] else return nil, nil end end end ------------------------------------------------------------------------------------ -- size -- -- This returns the size of a key/value pair table. It will also work on arrays, -- but for arrays it is more efficient to use the # operator. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.size(t) checkType('size', 1, t, 'table') local i = 0 for _ in pairs(t) do i = i + 1 end return i end local function defaultKeySort(item1, item2) -- "number" < "string", so numbers will be sorted before strings. local type1, type2 = type(item1), type(item2) if type1 ~= type2 then return type1 < type2 elseif type1 == 'table' or type1 == 'boolean' or type1 == 'function' then return tostring(item1) < tostring(item2) else return item1 < item2 end end ------------------------------------------------------------------------------------ -- keysToList -- -- Returns an array of the keys in a table, sorted using either a default -- comparison function or a custom keySort function. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.keysToList(t, keySort, checked) if not checked then checkType('keysToList', 1, t, 'table') checkTypeMulti('keysToList', 2, keySort, {'function', 'boolean', 'nil'}) end local arr = {} local index = 1 for k in pairs(t) do arr[index] = k index = index + 1 end if keySort ~= false then keySort = type(keySort) == 'function' and keySort or defaultKeySort table.sort(arr, keySort) end return arr end ------------------------------------------------------------------------------------ -- sortedPairs -- -- Iterates through a table, with the keys sorted using the keysToList function. -- If there are only numerical keys, sparseIpairs is probably more efficient. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.sortedPairs(t, keySort) checkType('sortedPairs', 1, t, 'table') checkType('sortedPairs', 2, keySort, 'function', true) local arr = p.keysToList(t, keySort, true) local i = 0 return function () i = i + 1 local key = arr[i] if key ~= nil then return key, t[key] else return nil, nil end end end ------------------------------------------------------------------------------------ -- isArray -- -- Returns true if the given value is a table and all keys are consecutive -- integers starting at 1. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isArray(v) if type(v) ~= 'table' then return false end local i = 0 for _ in pairs(v) do i = i + 1 if v[i] == nil then return false end end return true end ------------------------------------------------------------------------------------ -- isArrayLike -- -- Returns true if the given value is iterable and all keys are consecutive -- integers starting at 1. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.isArrayLike(v) if not pcall(pairs, v) then return false end local i = 0 for _ in pairs(v) do i = i + 1 if v[i] == nil then return false end end return true end ------------------------------------------------------------------------------------ -- invert -- -- Transposes the keys and values in an array. For example, {"a", "b", "c"} -> -- {a = 1, b = 2, c = 3}. Duplicates are not supported (result values refer to -- the index of the last duplicate) and NaN values are ignored. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.invert(arr) checkType("invert", 1, arr, "table") local isNan = p.isNan local map = {} for i, v in ipairs(arr) do if not isNan(v) then map[v] = i end end return map end ------------------------------------------------------------------------------------ -- listToSet -- -- Creates a set from the array part of the table. Indexing the set by any of the -- values of the array returns true. For example, {"a", "b", "c"} -> -- {a = true, b = true, c = true}. NaN values are ignored as Lua considers them -- never equal to any value (including other NaNs or even themselves). ------------------------------------------------------------------------------------ function p.listToSet(arr) checkType("listToSet", 1, arr, "table") local isNan = p.isNan local set = {} for _, v in ipairs(arr) do if not isNan(v) then set[v] = true end end return set end ------------------------------------------------------------------------------------ -- deepCopy -- -- Recursive deep copy function. Preserves identities of subtables. ------------------------------------------------------------------------------------ local function _deepCopy(orig, includeMetatable, already_seen) -- Stores copies of tables indexed by the original table. already_seen = already_seen or {} local copy = already_seen[orig] if copy ~= nil then return copy end if type(orig) == 'table' then copy = {} for orig_key, orig_value in pairs(orig) do copy[_deepCopy(orig_key, includeMetatable, already_seen)] = _deepCopy(orig_value, includeMetatable, already_seen) end already_seen[orig] = copy if includeMetatable then local mt = getmetatable(orig) if mt ~= nil then local mt_copy = _deepCopy(mt, includeMetatable, already_seen) setmetatable(copy, mt_copy) already_seen[mt] = mt_copy end end else -- number, string, boolean, etc copy = orig end return copy end function p.deepCopy(orig, noMetatable, already_seen) checkType("deepCopy", 3, already_seen, "table", true) return _deepCopy(orig, not noMetatable, already_seen) end ------------------------------------------------------------------------------------ -- sparseConcat -- -- Concatenates all values in the table that are indexed by a number, in order. -- sparseConcat{a, nil, c, d} => "acd" -- sparseConcat{nil, b, c, d} => "bcd" ------------------------------------------------------------------------------------ function p.sparseConcat(t, sep, i, j) local arr = {} local arr_i = 0 for _, v in p.sparseIpairs(t) do arr_i = arr_i + 1 arr[arr_i] = v end return table.concat(arr, sep, i, j) end ------------------------------------------------------------------------------------ -- length -- -- Finds the length of an array, or of a quasi-array with keys such as "data1", -- "data2", etc., using an exponential search algorithm. It is similar to the -- operator #, but may return a different value when there are gaps in the array -- portion of the table. Intended to be used on data loaded with mw.loadData. For -- other tables, use #. -- Note: #frame.args in frame object always be set to 0, regardless of the number -- of unnamed template parameters, so use this function for frame.args. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.length(t, prefix) -- requiring module inline so that [[Module:Exponential search]] which is -- only needed by this one function doesn't get millions of transclusions local expSearch = require("Module:Exponential search") checkType('length', 1, t, 'table') checkType('length', 2, prefix, 'string', true) return expSearch(function (i) local key if prefix then key = prefix .. tostring(i) else key = i end return t[key] ~= nil end) or 0 end ------------------------------------------------------------------------------------ -- inArray -- -- Returns true if valueToFind is a member of the array, and false otherwise. ------------------------------------------------------------------------------------ function p.inArray(arr, valueToFind) checkType("inArray", 1, arr, "table") -- if valueToFind is nil, error? for _, v in ipairs(arr) do if v == valueToFind then return true end end return false end return p 0z6y1iz1ggzcjp1rhkrrhgprosuh475 Modul:Arguments 828 723 3071 2023-11-16T13:13:00Z Ezagren 38 hanyar Scribunto text/plain -- This module provides easy processing of arguments passed to Scribunto from -- #invoke. It is intended for use by other Lua modules, and should not be -- called from #invoke directly. local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local arguments = {} -- Generate four different tidyVal functions, so that we don't have to check the -- options every time we call it. local function tidyValDefault(key, val) if type(val) == 'string' then val = val:match('^%s*(.-)%s*$') if val == '' then return nil else return val end else return val end end local function tidyValTrimOnly(key, val) if type(val) == 'string' then return val:match('^%s*(.-)%s*$') else return val end end local function tidyValRemoveBlanksOnly(key, val) if type(val) == 'string' then if val:find('%S') then return val else return nil end else return val end end local function tidyValNoChange(key, val) return val end local function matchesTitle(given, title) local tp = type( given ) return (tp == 'string' or tp == 'number') and mw.title.new( given ).prefixedText == title end local translate_mt = { __index = function(t, k) return k end } function arguments.getArgs(frame, options) checkType('getArgs', 1, frame, 'table', true) checkType('getArgs', 2, options, 'table', true) frame = frame or {} options = options or {} --[[ -- Set up argument translation. --]] options.translate = options.translate or {} if getmetatable(options.translate) == nil then setmetatable(options.translate, translate_mt) end if options.backtranslate == nil then options.backtranslate = {} for k,v in pairs(options.translate) do options.backtranslate[v] = k end end if options.backtranslate and getmetatable(options.backtranslate) == nil then setmetatable(options.backtranslate, { __index = function(t, k) if options.translate[k] ~= k then return nil else return k end end }) end --[[ -- Get the argument tables. If we were passed a valid frame object, get the -- frame arguments (fargs) and the parent frame arguments (pargs), depending -- on the options set and on the parent frame's availability. If we weren't -- passed a valid frame object, we are being called from another Lua module -- or from the debug console, so assume that we were passed a table of args -- directly, and assign it to a new variable (luaArgs). --]] local fargs, pargs, luaArgs if type(frame.args) == 'table' and type(frame.getParent) == 'function' then if options.wrappers then --[[ -- The wrappers option makes Module:Arguments look up arguments in -- either the frame argument table or the parent argument table, but -- not both. This means that users can use either the #invoke syntax -- or a wrapper template without the loss of performance associated -- with looking arguments up in both the frame and the parent frame. -- Module:Arguments will look up arguments in the parent frame -- if it finds the parent frame's title in options.wrapper; -- otherwise it will look up arguments in the frame object passed -- to getArgs. --]] local parent = frame:getParent() if not parent then fargs = frame.args else local title = parent:getTitle():gsub('/sandbox$', '') local found = false if matchesTitle(options.wrappers, title) then found = true elseif type(options.wrappers) == 'table' then for _,v in pairs(options.wrappers) do if matchesTitle(v, title) then found = true break end end end -- We test for false specifically here so that nil (the default) acts like true. if found or options.frameOnly == false then pargs = parent.args end if not found or options.parentOnly == false then fargs = frame.args end end else -- options.wrapper isn't set, so check the other options. if not options.parentOnly then fargs = frame.args end if not options.frameOnly then local parent = frame:getParent() pargs = parent and parent.args or nil end end if options.parentFirst then fargs, pargs = pargs, fargs end else luaArgs = frame end -- Set the order of precedence of the argument tables. If the variables are -- nil, nothing will be added to the table, which is how we avoid clashes -- between the frame/parent args and the Lua args. local argTables = {fargs} argTables[#argTables + 1] = pargs argTables[#argTables + 1] = luaArgs --[[ -- Generate the tidyVal function. If it has been specified by the user, we -- use that; if not, we choose one of four functions depending on the -- options chosen. This is so that we don't have to call the options table -- every time the function is called. --]] local tidyVal = options.valueFunc if tidyVal then if type(tidyVal) ~= 'function' then error( "nilai yang salah pada opsi 'valueFunc'" .. '(function expected, got ' .. type(tidyVal) .. ')', 2 ) end elseif options.trim ~= false then if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValDefault else tidyVal = tidyValTrimOnly end else if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValRemoveBlanksOnly else tidyVal = tidyValNoChange end end --[[ -- Set up the args, metaArgs and nilArgs tables. args will be the one -- accessed from functions, and metaArgs will hold the actual arguments. Nil -- arguments are memoized in nilArgs, and the metatable connects all of them -- together. --]] local args, metaArgs, nilArgs, metatable = {}, {}, {}, {} setmetatable(args, metatable) local function mergeArgs(tables) --[[ -- Accepts multiple tables as input and merges their keys and values -- into one table. If a value is already present it is not overwritten; -- tables listed earlier have precedence. We are also memoizing nil -- values, which can be overwritten if they are 's' (soft). --]] for _, t in ipairs(tables) do for key, val in pairs(t) do if metaArgs[key] == nil and nilArgs[key] ~= 'h' then local tidiedVal = tidyVal(key, val) if tidiedVal == nil then nilArgs[key] = 's' else metaArgs[key] = tidiedVal end end end end end --[[ -- Define metatable behaviour. Arguments are memoized in the metaArgs table, -- and are only fetched from the argument tables once. Fetching arguments -- from the argument tables is the most resource-intensive step in this -- module, so we try and avoid it where possible. For this reason, nil -- arguments are also memoized, in the nilArgs table. Also, we keep a record -- in the metatable of when pairs and ipairs have been called, so we do not -- run pairs and ipairs on the argument tables more than once. We also do -- not run ipairs on fargs and pargs if pairs has already been run, as all -- the arguments will already have been copied over. --]] metatable.__index = function (t, key) --[[ -- Fetches an argument when the args table is indexed. First we check -- to see if the value is memoized, and if not we try and fetch it from -- the argument tables. When we check memoization, we need to check -- metaArgs before nilArgs, as both can be non-nil at the same time. -- If the argument is not present in metaArgs, we also check whether -- pairs has been run yet. If pairs has already been run, we return nil. -- This is because all the arguments will have already been copied into -- metaArgs by the mergeArgs function, meaning that any other arguments -- must be nil. --]] if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end local val = metaArgs[key] if val ~= nil then return val elseif metatable.donePairs or nilArgs[key] then return nil end for _, argTable in ipairs(argTables) do local argTableVal = tidyVal(key, argTable[key]) if argTableVal ~= nil then metaArgs[key] = argTableVal return argTableVal end end nilArgs[key] = 'h' return nil end metatable.__newindex = function (t, key, val) -- This function is called when a module tries to add a new value to the -- args table, or tries to change an existing value. if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end if options.readOnly then error( 'tidak dapat menulis pada tabel inti argumen "' .. tostring(key) .. '"; the table is read-only', 2 ) elseif options.noOverwrite and args[key] ~= nil then error( 'could not write to argument table key "' .. tostring(key) .. '"; overwriting existing arguments is not permitted', 2 ) elseif val == nil then --[[ -- If the argument is to be overwritten with nil, we need to erase -- the value in metaArgs, so that __index, __pairs and __ipairs do -- not use a previous existing value, if present; and we also need -- to memoize the nil in nilArgs, so that the value isn't looked -- up in the argument tables if it is accessed again. --]] metaArgs[key] = nil nilArgs[key] = 'h' else metaArgs[key] = val end end local function translatenext(invariant) local k, v = next(invariant.t, invariant.k) invariant.k = k if k == nil then return nil elseif type(k) ~= 'string' or not options.backtranslate then return k, v else local backtranslate = options.backtranslate[k] if backtranslate == nil then -- Skip this one. This is a tail call, so this won't cause stack overflow return translatenext(invariant) else return backtranslate, v end end end metatable.__pairs = function () -- Called when pairs is run on the args table. if not metatable.donePairs then mergeArgs(argTables) metatable.donePairs = true end return translatenext, { t = metaArgs } end local function inext(t, i) -- This uses our __index metamethod local v = t[i + 1] if v ~= nil then return i + 1, v end end metatable.__ipairs = function (t) -- Called when ipairs is run on the args table. return inext, t, 0 end return args end return arguments 9h22dv65ooxvaquxjafiak6gpbtcr5a Rocky Gerung 0 724 3098 2023-11-19T07:02:13Z Sibiru45 26 Maulah Rocky Gerung wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan n3i71x0jnwhufim9x65ydz1d7si92b8 3099 3098 2023-11-19T07:04:09Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu * cwgu5zwgjh0vu401hroyms6whm2604t 3100 3099 2023-11-19T07:04:52Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda * 6a29peq7hc7x1xlfgh1bifam9jrylu4 3101 3100 2023-11-19T07:05:47Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan rserofdfzygbjmya8sbryc2ff7rg5no 3102 3101 2023-11-19T07:06:56Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul pw8k0sye2og7ejsa09az1uwcm8lecsi 3103 3102 2023-11-19T07:08:30Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu em4m9bbiom0h1g3tl3e04s8tbtqz2pf 3104 3103 2023-11-19T07:09:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada po78blnizt3p4pmjevjji6xu9fytxao 3105 3104 2023-11-19T07:09:40Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat lsu7ebbakv5rqlabp95csjfvpdlay04 3106 3105 2023-11-19T07:10:23Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat *Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan rr0c7n26yyauhvsbf3x42qbfm7pj4ji 3107 3106 2023-11-19T07:11:57Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat *Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan *Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan jxnidw411ebx38477t4q70srq0nsu9p 3108 3107 2023-11-19T07:12:33Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat *Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan *Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan *Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku p5wj555x847qlhj8b3y4isidr84bgdf 3109 3108 2023-11-19T07:13:04Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat *Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan *Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan *Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku *Cinta ngitu lawakan paling pintar ikq9v4w4exoemw90wxl351881u3corr 3110 3109 2023-11-19T07:14:45Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat *Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan *Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan *Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku *Cinta ngitu lawakan paling pintar Dikutip matan == Jujuhutan == aoyf7l9it1dbketeco7ro9ferjmo8ri 3111 3110 2023-11-19T07:17:13Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan * Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu *Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda *Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan *Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul *Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu *Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada *Marxisme ngitu cara. Lain jimat *Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan *Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan *Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku *Cinta ngitu lawakan paling pintar Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik ''50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik''] 44bwucaejne2896o92ed42ebgov1406 3112 3111 2023-11-19T07:17:43Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] q1dzq9f1eunzjot767dkvdn3alvulju 3113 3112 2023-11-19T07:19:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] [[Tumbung:Urang]] thc3fb422zj7amgtkk8jwt7utjycthw 3114 3113 2023-11-19T07:20:40Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual pilihan ganda'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] [[Tumbung:Urang]] epsxfnw4i3onr8xrakvz0n3d81k0f5b 3115 3114 2023-11-19T07:22:22Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan ngitu maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] [[Tumbung:Urang]] 48bg2f3f0sc35zq6y9irysar9fi3ajq 3117 3115 2023-11-22T06:18:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] [[Tumbung:Urang]] f2gwdlu9iid0j6pft27zrzhc6eajuxn 3118 3117 2023-11-22T06:19:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Rocky Gerung (20 Januari 1959) adalah saurang pangamat pulitik nang tarkanal maraga kumintar wan pandirannya nang padas, sarkas, tapi rialistis. Sidin adalah salah saurang tukuh nang rancak diundang ka acara ''[[Indonesia Lawyer Club]]''. == Papadah == * ''Amun kadada nang bungul, baapa ada sakulahan'' * ''Masa dapan kada datang maraga manyalahakan masa lalu'' *''Ngalih manjalasakan kunsip kayah urang nang patuhnya manjawab sual ABC'' *''Urang jadi panipu, amun kada maraga susah, ya maraga kabiasaan'' *''Muar artinya indah paham. Itu gawian urang bungul'' *''Kritik kada bulik. Satir kada bulih. Bagaya kada bulih. Kada rami lalu'' *''Tirurisme nagara. Istilah ngitu ada'' *''Marxisme ngitu cara. Lain jimat'' *''Pandidikan adalah pakalahian malawan kabungulan'' *''Badai maulah kita bapikir. Sunyi hutan maulah galau. Kaduanya maulah kita kaganangan'' *''Dalam rindu haja ikam kawa mandangari kasunyianku'' *''Cinta ngitu lawakan nang paling pintar'' Dikutip matan [https://www.inilah.com/50-quotes-rocky-gerung-tentang-kehidupan-dan-politik 50 Quotes Rocky Gerung tentang Kehidupan dan Politik] [[Tumbung:Urang]] alat89kedpscunzy73h9nn5skkxlugq Wikipapadah:Warung Kupi 4 725 3141 2023-11-27T08:14:41Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ b00b8u7srczf90nqr4b62u22gad4jik 3247 3141 2023-12-11T13:03:37Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> nftphxbn479l1rkzgfzd304napss4gd 3248 3247 2023-12-11T13:13:43Z Sibiru45 26 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> su1zxbld552f62qmji7ow0k7g0c4brp 3250 3248 2023-12-11T13:55:11Z Ilham Mufti Laksono 44 /* Hakun */Melakukan voting wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> tmi4ng3jqy4sqhnypyl4f2mmmhu4v51 3251 3250 2023-12-11T14:49:25Z Arcuscloud 41 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 33oze039iup9qn5xufqihk7j95be71t 3252 3251 2023-12-14T01:44:09Z Radramboo 23 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 9iskk04y6ngojb1fuh4hlrtgsjb6rql 3253 3252 2023-12-14T02:41:53Z Mnam23 25 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> si7dvwc80j2ew5zm66gd5ohw3td7zlv 3270 3253 2023-12-16T20:56:46Z Wulan cnms 49 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:wulan_cnms|wulan_cnms]] ([[Pamandiran Pamakai:wulan_cnms|pandir]]) 17 Disimbir 2023 04.56 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 2oqxu41s03e75832xbwqd7e7z8ryf6c 3271 3270 2023-12-16T20:57:26Z Wulan cnms 49 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:wulan cnms|wulan cnms]] ([[Pamandiran Pamakai:wulan cnms|pandir]]) 17 Disimbir 2023 04.56 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 7xuhk669v72boua50vraf5wzjomlola 3272 3271 2023-12-16T21:00:38Z Wulan cnms 49 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> si7dvwc80j2ew5zm66gd5ohw3td7zlv 3273 3272 2023-12-18T14:53:47Z Arcuscloud 41 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> nj4gp2y7byjlsap2e60pxpy64nd8r8s 3274 3273 2023-12-20T05:42:50Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) <s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 50d9br4wcwa1g0zybc16levkq2g4vog 3275 3274 2023-12-22T02:02:33Z Marwan Mohamad 138 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) <s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> axk2nvsyxca4vo6f7xb1z1hs58qzts0 3276 3275 2023-12-22T02:06:15Z MondBriller 59 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) <s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> fc7kfat45pjpcy898bwnd0e3itjbtwt 3277 3276 2023-12-22T02:16:17Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ip1s63p22mak0bcrvducxk3m4ni9mgf 3278 3277 2023-12-23T05:44:51Z 114.122.196.101 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Istimiwa:Sumbangan pamakai/114.122.196.101|114.122.196.101]] 23 Disimbir 2023 13.44 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 40z67pjisu3tjweccwsorswqilxgnso 3279 3278 2023-12-23T05:45:50Z Martini Rahman 58 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 4dr9nt8qyb9yve3jr71f3tpqb2evomm 3280 3279 2023-12-23T06:30:15Z Mia Sulisnawati 117 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> 7h8c2wn1e9hgcq4ogue57tk6p97n1p6 3281 3280 2023-12-23T06:44:19Z Mia Sulisnawati 117 /* Panjatuan suara */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> al5x25qc8enttuzyz0jbn6upnob5maj 3299 3281 2023-12-30T16:08:11Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} 75oljrzcksl81pfhy22nd90j3u3e3tm 3421 3299 2024-03-26T12:11:28Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== fb5555p9zkitijg4mglmfyqr42kja3q 3422 3421 2024-03-26T13:05:27Z Mnam23 25 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== 7dlehiiroqncdc7i0o108ub6t1eo4uo 3423 3422 2024-03-26T13:09:17Z MondBriller 59 /* Panjatuan suara */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== n5mhalcg1tof1asmakqofsg59iiqcx5 3424 3423 2024-03-26T13:10:00Z Sibiru45 26 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== 1vvny4tizykp9soy7c4wwqdkwna0pfs 3425 3424 2024-03-26T14:01:03Z 2001:448A:6021:2804:9DEA:BF86:BCC7:F620 /* Panjatuan suara */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== bzarqsxcul4mhmo0c7itx39g8aiwroo 3426 3425 2024-03-26T14:04:46Z Mia Sulisnawati 117 /* Panjatuan suara */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.04(WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== cnkr5adb9hcjp9t8d2x4s7c5cejem9u 3427 3426 2024-03-26T14:06:14Z Mia Sulisnawati 117 /* Panjatuan suara */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.04(WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== ozrbmr6wv3mki49no7y06a9j2v76qfz 3428 3427 2024-03-26T14:08:37Z Mia Sulisnawati 117 /* Panjatuan suara */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== c54t04py2r6ubvdez1dkqflhyyv3gf1 3429 3428 2024-03-26T18:23:45Z Roniyronron 60 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== r3w78yvuhhj22d71gi1165j7ifli4zw 3430 3429 2024-03-27T01:49:48Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== jqv3ri3admcnnjaeiarzks98iypyem2 3431 3430 2024-03-28T02:19:30Z Sibiru45 26 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== 2zff0xzay27uinjq34i01pn069gu1ry 3432 3431 2024-03-28T04:43:36Z Ilham Mufti Laksono 44 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== gfwk5ixoded1izh7i5lk7a2xiudl6j6 3433 3432 2024-03-28T06:07:34Z Arcuscloud 41 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== 1xtt42qc814qq0deed49w0ky0rjihf5 3434 3433 2024-04-04T04:29:50Z Wadaihangit 43 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== 4p7nrn1tevgdjtj7tcjvt6l4rgkgq9i 3435 3434 2024-04-06T01:05:26Z 180.241.183.243 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== nr7d7maabmm8fahywk16p62vio143d1 3436 3435 2024-04-06T01:05:56Z 180.241.183.243 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} [[Istimiwa:Sumbangan pamakai/180.241.183.243|180.241.183.243]] 6 April 2024 09.05 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== gjvcxjt74c1327l6x666mcgdywa1jfw 3437 3436 2024-04-06T01:12:02Z Radramboo 23 /* Hakun */ wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== lqaanlohdqznct22195vi0olj8heg4s 3438 3437 2024-04-06T04:51:13Z Gladius Oceanus 39 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== qgvip9dqxlrnn411qcyw30r85wa0ef9 3441 3438 2024-04-16T02:02:19Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== eoj7uty57f4e2vp2y9f7ud3fylevsgx 3443 3441 2024-04-19T02:25:18Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki {{Warung kupi}} __NEWSECTIONLINK__ == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha 2.0 == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan pulang [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar gasan pariode kadua. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 26 Marit 2024 20.11 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN HAKUN --> # {{hakun}} [[Pamakai:Mnam23|Mnam23]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnam23|pandir]]) 26 Marit 2024 21.05 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 26 Marit 2024 21.09 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 26 Marit 2024 22.08 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Roniyronron|Roniyronron]] ([[Pamandiran Pamakai:Roniyronron|pandir]]) 27 Marit 2024 02.23 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 28 Marit 2024 10.19 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham_Mufti_Laksono|pandir]]) 28 Marit 2024 12.43 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 28 Marit 2024 14.07 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Wadaihangit|Wadaihangit]] ([[Pamandiran Pamakai:Wadaihangit|pandir]]) 4 April 2024 12.29 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 6 April 2024 09.11 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Gladius Oceanus|Gladius Oceanus]] ([[Pamandiran Pamakai:Gladius Oceanus|pandir]]) 6 April 2024 12.51 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 10 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2024-04#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 16 Uktubir 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 19 April 2024 10.24 (WITA) {{Div col end}} 4swh7lkwcnkaudfo3msm0qlx8lfikpw Citakan:Warung kupi 10 726 3142 2023-11-27T08:16:08Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki <div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;"> {| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center" |[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]] |- |style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi''' ---- '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit&section=new}} Pandirakan tupik hanyar]''' |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Patulung:Pambabakan|Laman patulung]]<br> [[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Warung kupi/Pasan global|Pasan global]] |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| * [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]] ** [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2022)|Arsip (2022)]] ** [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2022)|Arsip pasan global (2022)]] |} Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung. Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih. <small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small> </div><includeonly><!-- INCLUDE ONLY SECTION -->{{Interproyek| * [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]] * [[wiktionary:bjn:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]] }} [[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]] </includeonly><noinclude><!-- NOINCLUDE SECTION -->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude> a7wywnvmocsu1zunbwpheaqapn06j9j 3244 3142 2023-12-05T08:40:42Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;"> {| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center" |[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]] |- |style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi''' ---- '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit&section=new}} Pandirakan tupik hanyar]''' |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Patulung:Pambabakan|Laman patulung]]<br> [[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Warung kupi/Pasan global|Pasan global]] |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| * [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]] ** [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2022)|Arsip (2022)]] ** [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2022)|Arsip pasan global (2022)]] |} Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung. Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih. <small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small> </div><includeonly><!-- INCLUDE ONLY SECTION -->{{Interproyek| * [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]] * [[t:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]] }} [[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]] </includeonly><noinclude><!-- NOINCLUDE SECTION -->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude> rzg348p6f65b6dt2nk3xbs2ypk3oen0 3245 3244 2023-12-05T08:41:49Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <div style="width:100%; border:solir 1px skyblue;"> {| cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left: 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#fcfcfc; text-align:center" |[[Barakas:Penjual_Kopi_di_Pasar_Terapung_Kuin.jpg|180px|Warkop matan commons.]] |- |style="padding: 0.5em;"| '''Warung Kupi''' ---- '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit&section=new}} Pandirakan tupik hanyar]''' |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Komunitas''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Patulung:Pambabakan|Laman patulung]]<br> [[Wikiquote:Pamadahan|Pamadahan]]<br>[[Wikiquote:Warung kupi/Pasan global|Pasan global]] |- |style="padding: 0.3em; background-color: #e4e4c9; border: 1px solid #c0c0c0"| '''Arsip''' |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| * [[Wikiquote:Warung kupi/Arsip|Arsip]] ** [[Wikiquote:Warung Kupi/Arsip (2022)|Arsip (2022)]] ** [[Wikiquote:Warung_kupi/Pasan global/Arsip (2022)|Arsip pasan global (2022)]] |} Salamat datang di "warung kupi". Laman ini dikhususakan gasan Pian nang handak bakumintar, karitik, saran, pamuhunan, wan lain-lain. Salain di laman ini, Pian kawa langsung mahubungi [[Wikiquote:Pambakal|pambakal Wikipapadah]] sacara langsung. Amunnya Pian mambari kumintar, jangan lupa manandatangani kumintar Pian lawan cara mangatik ampat kali tanda tilda (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). Tarima kasih. <small>* '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made on this page. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply below, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection.</small> </div><includeonly><!-- INCLUDE ONLY SECTION -->{{Interproyek| * [[w:Wikipidia:Warung Kupi|Wikipidia]] * [[wiktionary:bjn:Wikikamus:Warung Kupi|Wikikamus]] }} [[Tumbung:{{SITENAME}}|{{PAGENAME}}]] </includeonly><noinclude><!-- NOINCLUDE SECTION -->[[Tumbung:Citakan|{{PAGENAME}}]]</noinclude> a7wywnvmocsu1zunbwpheaqapn06j9j Citakan:Interproyek 10 727 3153 2023-11-29T03:56:24Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki <includeonly><div id="interProyek" style="clear: both; border-top: 2px dotted #AAAAAA; margin-top: 2em;"><div title="InterProyek">{{#switch:{{lc:{{{tipe}}}}} |langkap= * [[w:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikipedia]] * [[b:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikibooks]] * [[q:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikiquote]] * [[s:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikisource]] |#default={{{1}}} }}</div></div>{{#ifeq:{{{kat}}}|0 ||{{#ifeq:{{NAMESPACE}}||[[Tumbung:Interproyek]] |[[Tumbung:Interproyek ruang ngaran {{#switch:{{NAMESPACE}} |Wiktionary=proyek |MediaWiki=MediaWiki |#default={{LC:{{NAMESPACE}}}} }}|{{PAGENAME}}]]}}}}</includeonly><noinclude> == Diskripsi == Citakan naya dipakai gasan mambarii pranala ka pruyik Wikimedia lain wan mamasukakan tungkaran ka dalam [[:Category:Interproyek]] sasuai lawan runag ngarannya. Barii nilai 0 gasan parameter "kat" gasan mahindari pambarian tumbung utumatis. == Cuntuh pamakaian == <pre> {{Interproyek| * [[:w:Halaman Utama|Wikipedia]] * [[:wikt:Halaman Utama|Wiktionary]] * [[:b:Halaman Utama|Wikibooks]] * [[:q:Halaman Utama|Wikiquote]] * [[:s:Halaman Utama|Wikisource]] }} </pre> [[Tumbung:Citakan]] {{Interproyek| * [[w:{{FULLPAGENAME}}|Wikipedia]] * [[b:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[q:{{FULLPAGENAME}}|Wikiquote]] * [[s:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> 6s5njlhufmdopo6n9upw3b1cx7irdmb 3243 3153 2023-12-05T08:39:41Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki <includeonly><div id="interProyek" style="clear: both; border-top: 2px dotted #AAAAAA; margin-top: 2em;"><div title="InterProyek">{{#switch:{{lc:{{{tipe}}}}} |langkap= * [[w:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikipedia]] * [[b:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikibooks]] * [[q:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikiquote]] * [[s:{{NAMALENGKAPHALAMAN}}|Wikisource]] |#default={{{1}}} }}</div></div>{{#ifeq:{{{kat}}}|0 ||{{#ifeq:{{NAMESPACE}}||[[Tumbung:Interproyek]] |[[Tumbung:Interproyek ruang ngaran {{#switch:{{NAMESPACE}} |Wiktionary=proyek |MediaWiki=MediaWiki |#default={{LC:{{NAMESPACE}}}} }}|{{PAGENAME}}]]}}}}</includeonly><noinclude> == Diskripsi == Citakan naya dipakai gasan mambarii pranala ka pruyik Wikimedia lain wan mamasukakan tungkaran ka dalam [[:Category:Interproyek]] sasuai lawan runag ngarannya. Barii nilai 0 gasan parameter "kat" gasan mahindari pambarian tumbung utumatis. == Cuntuh pamakaian == <pre> {{Interproyek| * [[:w:Halaman Utama|Wikipedia]] * [[:t:Halaman Utama|Wiktionary]] * [[:b:Halaman Utama|Wikibooks]] * [[:q:Halaman Utama|Wikiquote]] * [[:s:Halaman Utama|Wikisource]] }} </pre> [[Tumbung:Citakan]] {{Interproyek| * [[w:{{FULLPAGENAME}}|Wikipedia]] * [[b:{{FULLPAGENAME}}|Wikibooks]] * [[q:{{FULLPAGENAME}}|Wikiquote]] * [[s:{{FULLPAGENAME}}|Wikisource]] }} </noinclude> sjjkak0ng7ic83uucdnbv2qnxm2fbdv Kaya Hayam Jagaunya 0 728 3242 2023-12-05T01:27:10Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Kaya Hayam Jagaunya]] ka [[Kaya hayam jagaunya]] wikitext text/x-wiki #ALIH [[Kaya hayam jagaunya]] bw3r7a1xepgn4qu93dfvdn1t0mliuk4 Citakan:Hakun 10 729 3249 2023-12-11T13:40:27Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki [[Barakas:Symbol support vote.svg|18px|link=|Hakun]]&nbsp;'''{{{1|Hakun}}}'''<noinclude> Parameter {{{1}}} opsional [[Tumbung:Citakan panjatuan suara|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 9xrg0urqo6usms6dyizvdt9rnlncfae Shah Rukh Khan 0 730 3255 2023-12-16T02:04:57Z Sibiru45 26 Maulah wikitext text/x-wiki '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' '''''an Mohabbatein''''' 5mb94n0cbpg0nuauvpnkdjqftgfanl1 3256 3255 2023-12-16T02:05:35Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' d8hpo9a7lxdycb4ui314042pq1wpq5g 3257 3256 2023-12-16T02:06:26Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' couigkqdyhm1jezqgmhmimu8lph2h58 3258 3257 2023-12-16T02:11:35Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 2vzagj9z8z1dk28l3rdrlxwo1ii7q9x 3259 3258 2023-12-16T02:13:03Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 40j3qj9nqbdzxlc1g01wq1re9kbi6pa 3260 3259 2023-12-16T02:14:10Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' Papadah [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] siiyciab40gd3uj8hxlt6dnh4cg940k 3261 3260 2023-12-16T02:15:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == * [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 3kwxrxvwnbwptlpvc1ibs6imnoxdkqk 3262 3261 2023-12-16T02:16:08Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita sadarhana [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] cw0qcytyvzs14bvapz3yztf32oipweq 3263 3262 2023-12-16T02:16:49Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 39ohpjuckt43wj9afx90mi45mue6pq6 3264 3263 2023-12-16T02:17:17Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] gmt8kbumgkzuv3gbzmmk74jrym70fmz 3265 3264 2023-12-16T02:17:49Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin *Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] ra7nghssgmp9q1q0pa3h4khr5m4657p 3266 3265 2023-12-16T02:18:44Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin *Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita *Satiap baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 2lrqps1tgz0dl66rebp8pn9uatplzjw 3267 3266 2023-12-16T02:19:01Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin *Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita *Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 6mtnalb0euqjkm62v3alflp9ihznne1 3268 3267 2023-12-16T02:19:53Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin *Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita *Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan *Kadada tampat waktu nang bujur gasan jatuh cinta, maraga jatuh cinta bisa kajadian di mana wan babila aja [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] 6qsox9vnibone8tuq8xgo2g290gm82t 3269 3268 2023-12-16T02:20:14Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Shah Rukh Khan (Berlin Film Festival 2008) 4.1.jpg|jmpl|Shah Rukh Khan di Festival Film Berlin]] '''Shah Rukh Khan (2 November 1965) adalah saurang aktur nang paling tarkanal matan India. Inya rancak dapat panghargaan matan dunia hiburan, baik nasiunal atawa intarnasiunal. Inya aktif mulai tahun 1988 sampai damini. Pilim-pilimnya nang paling tarkanal di Indunisia adalah Kuch Kuch Hota Hai'','' Kabhi Khushi Kabhie Gham'', wan'' Mohabbatein''.''''' == Papadah == *Kasuksisan lain guru nang baik, kagagalan nang maulah kita basipat sadarhana *Aku bapandir lawan Allah, aku badu'a ka Sidin *Kasuksisan lawan kagagalan adalah bagian matan hidup kita *Satiap urang baisi caranya masing-masing gasan maungkapakan kabahagiaan *Kadada tampat wan waktu nang bujur gasan jatuh cinta, maraga jatuh cinta bisa kajadian di mana aja wan babila aja [[Tumbung:Kalahiran 1965]] [[Tumbung:Urang India]] s008859gfr0v5j0i1i7iqe1u2ktoxko Balaki muntung 0 731 3282 2023-12-25T10:20:54Z Martini Rahman 58 Maulah laman nang isinya '''''Balaki muntung''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}}'' wikitext text/x-wiki '''Balaki muntung''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}} h5csv57mncfahkpfxm2k4w78z2ngpa7 3283 3282 2023-12-25T10:21:30Z Martini Rahman 58 Menambahkan tanda baca wikitext text/x-wiki '''Balaki muntung''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}} lt11e1b3vyozbcmy1vn0fg9aumrt20u 3289 3283 2023-12-25T10:40:32Z Martini Rahman 58 Mengedit paragraf wikitext text/x-wiki '''Balaki muntung.''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}} d2c6phm87uyyvxjj2xm0vovnee9mxsx 3295 3289 2023-12-30T15:59:23Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Balaki Muntung]] ka [[Balaki muntung]] wikitext text/x-wiki '''Balaki muntung.''' Tarjamah (Indunisia): ''Kawin dengan mulut''. Makna: Ungkapan ini ditujukan gasan urang nang mamarintah baulang-ulang, padahal gawiannya rutin, tapi bila kada diparintah saban hari kada digawi. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung." Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}} d2c6phm87uyyvxjj2xm0vovnee9mxsx Kaya api dikubui minyak 0 732 3284 2023-12-25T10:29:01Z Martini Rahman 58 Maulah laman nang isinya '''''Kaya api dikubui minyak'''. Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''. Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}} [[Category:Wq/bjn]]'' wikitext text/x-wiki '''Kaya api dikubui minyak'''. Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''. Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}} [[Category:Wq/bjn]] jsgzst90cmgi7lxy6gdwywljavw1onb 3285 3284 2023-12-25T10:30:07Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki '''Kaya api dikubui minyak'''. Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''. Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}} 5ik5ckcb054s30surctyrvxi7jl86r2 3288 3285 2023-12-25T10:38:49Z Martini Rahman 58 Mengedit paragraf wikitext text/x-wiki '''Kaya api dikubui minyak'''. Tarjamah (Indunisia): ''Seperti api disiram minyak''. Makna: Paribasa ini mangisahkan urang nang katuju banar diprovokasi atawa dihasut, urang nang rancak manyanyarik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung": hal. 215. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{paribasa Banjar}} {{DEFAULTSORT:kaya api dikubui minyak}} krzdbjnfgn5i9vzbai96aq967pppsfz Nyiur satundun, sabigi gumpa 0 733 3286 2023-12-25T10:36:53Z Martini Rahman 58 Maulah laman nang isinya '''''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''. Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''. Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Paribasa Banjar}}'' wikitext text/x-wiki '''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''. Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''. Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Paribasa Banjar}} hl346i2xmxkjjd5isoyhbw9361mnf9z 3287 3286 2023-12-25T10:38:10Z Martini Rahman 58 Mengedit paragraf wikitext text/x-wiki '''Nyiur satundun, sabigi gumpa'''. Tarjamah (Indunisia): ''kelapa setandan, salah satunya hampa''. Makna: Paribasa ini ditujukan gasan sakalumpuk urang nang balum tantu sama, dalam satu kaluarga nang baik-baik bisa haja ada saikung nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung". hal. 337. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Paribasa Banjar}} f3rozsfl6urk8finkgy3bk8hy6sxsmn Batis kada bamata 0 734 3290 2023-12-25T10:49:19Z Martini Rahman 58 Maulah laman nang isinya '''''Batis kada bamata''' Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 41. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}}'' wikitext text/x-wiki '''Batis kada bamata''' Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 41. Banjarmasin: Pustaka Banua. {{Sasindiran Banjar}} 56dnq7dul9du51o4a9rrupjw738h8cg 3291 3290 2023-12-25T10:50:01Z Martini Rahman 58 Mengedit halaman wikitext text/x-wiki '''Batis kada bamata''' Tarjamah (Indunisia): ''Kaki tidak punya mata''. Makna: Ungkapan ini ditujuakan gasan supaya urang bahati-hati pabila malangkah, bapikir panjang, jangan bakalakuan ka arah nang kada baik. == Bahan acuan == Majid, Noorhalis. 2023. "Paribasa dan Ungkapan Banjar: Balaki Muntung'': hal. 39. Banjarmasin: Pustaka Banua.'' {{Sasindiran Banjar}} bn92hkx9jho8izdie16rwsk7dee3gjx Pamakai:MuhammadRobianoor 2 735 3294 2023-12-30T09:30:04Z 125.164.99.27 Maulah laman nang isinya ''Nama : MUHAMMAD ROBIANOOR Tempat/Tgl Lahir : PALANGKA RAYA, 6 JULI 2005 Jenis Kelamin : LAKI-LAKI Agama : ISLAM Domisili : KOTABANJARBARU,KALIMANTAN SELATAN'' wikitext text/x-wiki Nama : MUHAMMAD ROBIANOOR Tempat/Tgl Lahir : PALANGKA RAYA, 6 JULI 2005 Jenis Kelamin : LAKI-LAKI Agama : ISLAM Domisili : KOTABANJARBARU,KALIMANTAN SELATAN t1jjpiilm7zw6grdeeec07fefh9ruzt Balaki Muntung 0 736 3296 2023-12-30T15:59:23Z Ezagren 38 Ezagren maugahakan laman [[Balaki Muntung]] ka [[Balaki muntung]] wikitext text/x-wiki #ALIH [[Balaki muntung]] t5akivhvv6von4ydysfjs79mjovatbv Citakan:Sasunduk mulai 10 737 3297 2023-12-30T16:06:54Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki <div style="background:#E3F9DF; padding:0 10px; border:1px solid #AAA;"> av4zfzcsq3591b297qrcr7heusnbwgj Citakan:Div col end 10 738 3298 2023-12-30T16:07:03Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki <includeonly></div></includeonly><noinclude> {{Documentation|Citakan:Div col/doc}} </noinclude> djjr9scgbi64927nihz20fi4hbp94cp Pamandiran Pamakai:InternetArchiveBot 3 739 3310 2024-01-30T21:02:09Z Nintendofan885 17 redirect wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[meta:User talk:InternetArchiveBot]] gck6j29ju7xkxufwbdmsa7yuah83tra Muhammad Zaini bin Abdul Ghani 0 740 3313 2024-03-08T13:27:18Z Sibiru45 26 Maulah guru sekumpul wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan 5rrikot8r28huah5jom93485v1jh5ty 3314 3313 2024-03-08T13:27:42Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. 16zfx4f26pr9olxehivlmnqvzjvga3t 3316 3314 2024-03-08T13:28:24Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942- atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. 2d7xy0cocpcg1tox18cjcshkvfx9qdw 3317 3316 2024-03-08T13:28:41Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942-10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. g5dq1kywsq66rv9lhzrug49l15ybo4k 3318 3317 2024-03-08T13:28:55Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. djpjaylseqvn0sojd6rj77tw3igxxcq 3319 3318 2024-03-08T13:31:19Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. **Papadah** ijk7x4nh5c1ujk4o09c2q1t0n7muno7 3320 3319 2024-03-08T13:32:17Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == ** rp0ii1xo7k9uw9p3lzhvr1oto8hgyz1 3322 3320 2024-03-08T13:33:09Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat * aqlpslleeez0s7b0krfg3vuke18ebk5 3323 3322 2024-03-08T13:34:14Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan pjva39uowd6kzjgwudcif4fcwbl5u5a 3324 3323 2024-03-08T13:35:25Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit ge5cyulogu2sesayth8bob3wswbz1ga 3325 3324 2024-03-08T13:36:17Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan fuacygqz910142ft0pfa58f8p09khq4 3327 3325 2024-03-08T13:36:37Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan 7q5af8n64y6lsgenv43o3nv9vf21jnn 3330 3327 2024-03-08T13:38:00Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas * pzfi6350jb4nd9hkiqjpmbtkw4c79o8 3332 3330 2024-03-08T13:38:27Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk cgzbdktyc6h3oitlrlp6qz0d5ql33qt 3334 3332 2024-03-08T13:39:00Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa 1djha8rkqe5tnc55gjn746xme2rl0xw 3335 3334 2024-03-08T13:39:30Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring 6f9wo31d0ucn66ir3qbuj7ly0lgpma5 3336 3335 2024-03-08T13:40:07Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa fjagi0177coadap5wy8mjfathgehkrx 3338 3336 2024-03-08T13:41:16Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya sl97clav85m41urhehd5u7yjflxxr5c 3342 3338 2024-03-08T13:42:34Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang mswshw8u5yff44yjxgfyq7pv2hka9xc 3343 3342 2024-03-08T13:44:04Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang obnt4hs5jaobs86wrpnwe47fkr7lqm3 3347 3343 2024-03-08T13:46:03Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman fd08w68t2r55lv9fkcmk94q6w0hzlwn 3349 3347 2024-03-08T13:46:56Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman 652r5tadjvbx09xj53rkvpnwtj9q0vs 3350 3349 2024-03-08T13:47:40Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja 3ozdfnuu6y328a3xckvccakdzh7g24c 3352 3350 2024-03-08T13:48:19Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat tfrmbi8yf0yj1cng1995bzrkgcmjeo7 3357 3352 2024-03-08T13:49:25Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih roftc1yiuhtpulyrnz86hxghhrzdc9g 3358 3357 2024-03-08T13:50:05Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan b3rxy2atlfwce8v1vmfvb908zs0al6f 3364 3358 2024-03-08T13:53:42Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan 63n11yu6jaqpfrjsucvaq1ok5o62iaw 3367 3364 2024-03-08T13:55:03Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya * lvo46wo9vh1hdfy1laqwdu8pepirquc 3368 3367 2024-03-08T13:55:29Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar rbdoqmk1s22ghzdzgnhgd7cmtauknsx 3369 3368 2024-03-08T13:56:54Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain 079lqog48ujf4jdckufmutmqiytd8gp 3371 3369 2024-03-08T13:58:31Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain * * * * 5vfeubop5ejjfr63znimt3ihfjs97ha 3373 3371 2024-03-08T14:00:02Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= r65ez6s2emrwf77qfutevgbpe9qjlrb 3374 3373 2024-03-08T14:00:22Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= eu9hmaxd1axy5fk2yluvex09srdd20a 3375 3374 2024-03-08T14:00:38Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= r65ez6s2emrwf77qfutevgbpe9qjlrb 3376 3375 2024-03-08T14:07:15Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. d7rlaw6nxvqtee5chwe87m6fh6fqrbn 3378 3376 2024-03-10T13:50:10Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadiki di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. poo6tmcv9j4793znynchzkrd2hmbbvr 3379 3378 2024-03-10T13:50:32Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atau maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. 4hpzijlwfjyjusrlyfadqknb1k1vrj7 3380 3379 2024-03-10T13:50:48Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju jalan sambahyang *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. 6bosmgl7npmem97xw86c264y0kvew1z 3381 3380 2024-03-10T13:52:07Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki Muhammad Zaini Ghani (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat Guru Sekumpul adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. 2ns8ncc8jet1l59nv12690jstvbn0nj 3387 3381 2024-03-16T05:46:47Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki templat wikitext text/x-wiki '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking sabalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah supaya hapalan kada hilang, supaya paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan makai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sambahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, supaya katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia aja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Supaya disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. 3qf0b1bf92ookh5vfja9frso4rnmkr9 3400 3387 2024-03-16T05:51:33Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki artikel wikitext text/x-wiki '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. m9wwrxq77x5ft67vfjdy7vzgdh79w58 3403 3400 2024-03-16T05:52:18Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah kategori wikitext text/x-wiki '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Ulama]] d9w4sujrqcxkg6czyc7qggle4h45b9n 3407 3403 2024-03-16T05:52:52Z Sibiru45 26 wikitext text/x-wiki [[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]] '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Ulama]] qrmeltwsgr1yg8e1k59tfgo8pgxmpin 3409 3407 2024-03-16T05:53:22Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]] '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain *Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Ulama]] d4ni53fr4yyxd84q7kchny35xf8s94b 3412 3409 2024-03-16T05:56:26Z Sibiru45 26 /* Papadah */ wikitext text/x-wiki [[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]] '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain *Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain *Harus bakasih sayang lawan sasama umat Rasul =Jujuhutan= *[https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Ringkasan Kata Petuah Abah Guru Sekumpul]. medaninsider.com. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024. [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Ulama]] 3uet72zz85brc5mggcudj1pufcnkizy 3417 3412 2024-03-16T06:03:38Z Ilham Mufti Laksono 44 Memperbaiki artikel wikitext text/x-wiki [[Barakas:Guru-ijai-sekumpul.jpg|jmpl|K.H Muhammad Zaini Ghani (Guru Sekumpul)]] '''Muhammad Zaini bin Abdul Ghani''' (11 Februari 1942 —10 Agustus 2005) atawa nang rancaknya disambat '''Guru Sekumpul''' adalah salah saurang ulama nang paling dihurmati matan Kalimantan Selatan. == Papadah<ref>Nur, Muhammad. [https://www.medaninsider.com/khasanah/pr-9037611460/deretan-ringkasan-kata-petuah-yang-kaya-akan-hikmah-dari-abah-guru-sekumpul?page=3 Deretan Ringkasan Kata Petuah yang Kaya Akan Hikmah dari Abah Guru Sekumpul]. [https://www.medaninsider.com/ medaninsider.com]. Dijanaki pada tanggal 8 Marit 2024</ref> == *Rancaki mambaca Qur'an lawan Salawat *Sabalum makan nasi, rasai dulu uyah sadikit di jari kalingking subalah kanan atawa maulah kuah gasan makan buati uyah sadikit *Amun handak bakamih ka WC pakai kupiah sakira hapalan kada hilang wan paingatan *Mamasang kima baju handaknya mulai bawah ka atas *Utamaakan mamakai salawar baduduk *Baludah lawan wahin baiknya mahadap ka subalah kiwa *Sunat bacalak mata sabalum guring *Di tangan baiknya ada utas nang baandak di jari manis, sabalah kanan atau kiwa *Mamakai surban/bulang mun handak sambayang, cukup di rumah aja mamakainya *Basiwak atawa basikat gigi sabalum sumbahyang *Imbah tuntung bawudu, baca surah Al-Qadr sambil bajalan manuju wadah panyumbahyangan *Banyaki baibadah sabaluman manikah, sakira katurunan kita hidup nyaman *Naraka jahanam sudah mahadang urang-urang nang gawiannya mamikirakan urusan dunia haja *Kita hidup baiknya mamikirakan dunia sakadarnya aja, kada usah bahimat *Jam 2 malam sampai Subuh ngitu wayahnya majlis urang salih *Bila kadada kapantingan kada usah kaluar rumah, amun cagar bakumpul-kumpul kada ngaruan *Sakira disayangi bubuhan Wali Allah, rancaki mambaca Fatihah gasan buhannya *Sakaratul maut ngitu nyaman aja gasan urang nang rajin mambaca istigfar *Urang nang paling cilaka ialah urang nang katuju dipuji urang lain *Harus siap maampuni wan mamaapakan kasalahan urang lain *Harus bakasih sayang lawan sasama umat Rasul =Jujuhutan= <references /> * [[Tumbung:Urang Banjar]] [[Tumbung:Ulama]] m8mtqztwxslhx2crvu2b6pjdetir1f2 Ahmad Zuhdiannoor 0 741 3315 2024-03-08T13:27:42Z Martini Rahman 58 Menambahkan laman wikitext text/x-wiki KH. Ahmad Zuhdiannor atau yang akrab disapa Guru Zuhdi merupakan pemuka agama sekaligus tokoh masyarakat yang dikenal sebagai ulama besar berpengaruh dan kharismatik di Kalimantan Selatan. Ia lahir di Alabio pada 10 Februari 1972, dan meninggal pada 2 Mei 2020. ffzvsjj41iq8vt8dqn1xb67x6sqorhq 3321 3315 2024-03-08T13:32:25Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki KH. Ahmad Zuhdiannor atawa nang akrab disambat Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. 7v387wbvvncqdfapqsgujd626dikktg 3329 3321 2024-03-08T13:37:22Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki KH. Ahmad Zuhdiannor atawa nang akrab disambat Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == '''Papadahan''' == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Apa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Apa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' * 5ib034hpcrnjdeibyk8jrd10ufxtwf4 3351 3329 2024-03-08T13:48:14Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa nang rancak dikiyau Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == '''Papadahan''' == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' *''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.'' Referensi #{{cite web | last = ngopibareng | title = Selalu Mengingat Kebaikan Orang Dahulu, Pesan Guru Zuhdi | url=https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi | accessdate = 8 Maret 2024 }} n4dqh93fxpgwih4mzhaiql6c81fk3ly 3356 3351 2024-03-08T13:49:19Z Martini Rahman 58 Menambahkan Referensi wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa nang rancak dikiyau Guru Zuhdi nitu guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == '''Papadahan''' == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' *''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.'' == '''Referensi''' == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. 3uc2x4ip8omzzi6z9ed3zar96xzd2em 3359 3356 2024-03-08T13:50:19Z Ilham Mufti Laksono 44 membuat informasi wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == '''Papadahan''' == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' *''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.'' == '''Referensi''' == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. d5117yyyk4kelkjm6n542fcsx0bqedu 3363 3359 2024-03-08T13:53:37Z Martini Rahman 58 Menambahkan tulisan wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == '''Papadahan''' == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' *''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang anng sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.'' *''Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.'' *''Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.'' == '''Referensi''' == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. aolylx4e48brpa4j3zuhqa3w92jtjhu 3370 3363 2024-03-08T13:58:17Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == '''Papadahan''' == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' *''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.'' *''Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.'' *''Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.'' == '''Referensi''' == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. tva2j3la6sqb41fl4cshf686o6hbf3j 3382 3370 2024-03-12T07:19:29Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * ''Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa?'' * ''Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah.'' *''Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili.'' *''Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab.'' *''Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah.'' == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. ob68ygp7t7sc3nv3920hk56stnmjyrg 3383 3382 2024-03-12T07:52:18Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa? * Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah. *Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili. *Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab. *Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah. *Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul. *Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya. *Urang miskin atawa kakurangan kada harus dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta bujuran. *Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan. *Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulkan du'a pian. *Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik. *Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari. *Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung. *Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah. *Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih. *Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya. *Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan. *Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya, insya Allah. *Sugih atawa miskin kada masalah, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur. *Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin. *Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah. *Nyaman disukuri, sakit ditarima. *Sakira kada sakit hati, balajar manarima. *Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan. *Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah. *Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mamberi rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul. *Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian haja. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu. *Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu. == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. #{{cite web | last = Hariyadi | title = 101 Kumpulan Kalam KH. Ahmad Zuhdiannor | url=https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf | accessdate = 12 Maret 2006 }} q6xsrf8zpy9dd28yfs9t5dnui20x78v 3384 3383 2024-03-12T07:53:50Z Martini Rahman 58 wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa? * Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah. *Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili. *Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab. *Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah. *Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul. *Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya. *Urang miskin atawa kakurangan kada harus dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta bujuran. *Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan. *Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulkan du'a pian. *Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik. *Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari. *Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung. *Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah. *Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih. *Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya. *Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan. *Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya, insya Allah. *Sugih atawa miskin kada masalah, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur. *Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin. *Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah. *Nyaman disukuri, sakit ditarima. *Sakira kada sakit hati, balajar manarima. *Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan. *Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah. *Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mamberi rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul. *Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian haja. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu. *Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu. == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. #https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024 6igwsfijo4l6ca148qlggud1my75s1b 3385 3384 2024-03-12T07:59:59Z Martini Rahman 58 Mengedit tulisan wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa? * Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah. *Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili. *Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab. *Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah. *Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul. *Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya. *Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran. *Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan. *Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian. *Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik. *Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari. *Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung. *Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah. *Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih. *Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya. *Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan. *Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya. *Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur. *Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin. *Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah. *Nyaman disukuri, sakit ditarima. *Sakira kada sakit hati, balajar manarima. *Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan. *Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah. *Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul. *Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu. *Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu. == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. #https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024 378zbigwukinwi7z7v2orvrori43eko 3401 3385 2024-03-16T05:51:38Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa? * Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah. *Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili. *Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab. *Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah. *Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul. *Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya. *Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran. *Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan. *Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian. *Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik. *Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari. *Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung. *Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah. *Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih. *Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya. *Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan. *Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya. *Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur. *Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin. *Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah. *Nyaman disukuri, sakit ditarima. *Sakira kada sakit hati, balajar manarima. *Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan. *Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah. *Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul. *Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu. *Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu. *Sabujurnya pucuk daripada katakwaan ialah pabila sarik, nitu kita jangan sampai ba-ulah sakahandak, baik rahatan baucap atawa bakalakuan. *Sarik nitu nangkaya api nang banyala-nyala, tarasa ka dalam hati kita, lantaran kahandak kita nang manurut kita bagus sakalinya kada takabul. == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. #https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024 9mza537vsjt6ckfr2yg7ujbgshdmc7s 3416 3401 2024-03-16T05:57:08Z Martini Rahman 58 Menambah tulisan baru wikitext text/x-wiki '''KH. Ahmad Zuhdiannor''' atawa Abah Haji atawa Guru Zuhdi, adalah guru agama sakaligus tukuh masyarakat nang dihurmati di Kalimantan Selatan. Sidin lahir di Alabio, tanggal 10 Pebruari 1972, wan maninggal di Jakarta tanggal 2 Mei 2020. == Papadahan == * Kamatian nitu parak, kita manunggu giliran. Mati nitu pasti, kita manunggu giliran. Napa nang maulah kita kada ingat wan kamatian? Napa nang maulah kita kada ingat wan dusa? * Misalnya, wayah kita sudah lawas wan tabiasa sugih, timbul Allah mandatangakan kamiskinan dalam hidup. Kita sadar kah atawa kada ingat, lamun sugih nitu pasti kainanya tapisah. *Rancak-rancak mangisahakan wan maingat-ingat kabaikan urang nang sudah maninggal, lantaran nitu nang maulah kita sadar lamun kamatian nitu pasti, wan kita ni manunggu giliran haja gasan diambili. *Wayah cinta harus mamilih, dunia atawa akhirat, ilmu haja nang kawa manjawab. *Biar ha kita hibak wan dusa maksiat, tagal handaklah kita baharap sakira kita kaina mati dalam kaadaan husnul khotimah. *Bukti kita banyak dusa, kita balum badapat lawan Rasulullah SAW. Istighfar lawan salawat, kaina bisa ai sidin mancungul. *Jangan supan balajar, nang panting usahanya. Tuhan manilai usaha, lain hasilnya. *Urang miskin atawa kakurangan kada musti dicintai, tagal lamun ada nang mancintai baarti nitu cinta nang babujuran. *Bila handak tahu kayapa urang tu, lihati lawan siapa inya bakawan. *Wayahnya guru bagayaan atawa bakisah lucu-lucuan, disitu datangnya himung dalam hati, maka badu'a wayah nitu jua, lantaran lawang langit wayahnya dibuka, mudahan Allah kabulakan du'a pian. *Kadanya lantaran baik jadi kita manuntut ilmu agama, tagal bila manuntut ilmu agama, mudahan kita jadi urang baik. *Saalim-alimnya kita di jaman wahini, kada kawa mangalahakan kaaliman urang-urang bahari. *Diambung jangan tasanjung, dihina jangan tasinggung. *Manggibah nitu sudah salah, apalagi mun sorang marasa harat pada urang nang kita ghibah. *Muntung badu'a, hati bapikir nang pusitip haja, nitu tandanya hati barasih. *Bilanya ikam sudah mayakini urang nitu salah, datangi inya, padahi badaduaan, itu adabnya. *Urang nang mambuka aurat, baarti kadada baisi supan. *Urang nang manuntut ilmu kadanya pagat rajakinya. *Sugih atawa miskin kadada hal, nang panting halal. Diambung atawa dihina kada masalah, nang panting bujur. *Aku kada papa disambat urang palawak, asal hati umat Rasulullah himung, mudahan Nabi Muhammad himung jua lawan aku lantaran mahimungi umat sidin. *Biar ha hidup ngalih tagal di muntung masih baucap Alhamdulillah. *Nyaman disukuri, sakit ditarima. *Sakira kada sakit hati, balajar manarima. *Jangan mahadang diri barasih gasan mambaca Quran, tagal bacalah Quran gasan mambarasihakan diri. Mudahan kita dapat mananamakan Quran di hati kita sambil ma-amalakan. *Kita disuruh bagawi di dunia kada gasan sugih, tagal samata-mata lantaran disuruh Allah. *Di muntung bulih haja kita sambat kuitan nang mambari rajaki, tagal di hati kita yakini bahuwa Allah ta’ala nang mambari rajaki. Ngini ngarannya paantara, ngini ngarannya tawassul. *Jaman dahulu urang baisi anak sampai dua balas, bagawi saharian buliknya jam lima kamarian. Jaman wahini urang baisi dua anak haja, bulik bagawi sampai jam dua balas malam, masih haja marasa kada mayu. *Mutiara nang tasimpan di dunia ngini adalah bibinian nang salihah. Salihah nitu ialah marasa mayu. *Sabujurnya pucuk daripada katakwaan ialah pabila sarik, nitu kita jangan sampai ba-ulah sakahandak, baik rahatan baucap atawa bakalakuan. *Sarik nitu nangkaya api nang banyala-nyala, tarasa ka dalam hati kita, lantaran kahandak kita nang manurut kita bagus sakalinya kada takabul. *Lamun sampai kapada ucapan, lalu bamamai, hamuk, sangkal, sangit, sabarataan nitu gara-gara api tadi sudah malalar ka awak. Bahanu talihat mata jua habang bila kita sarik. *Bahwasanya nang mahilangakan sarik adalah ''Tauhid Af'ali''. Urang nang maamalakan ''Tauhid Af'ali'' artinya ma-asaakan parbuatan Allah. Artinya bala nang kada cucuk lawan kahandak kita ngini adalah ulahan Allah. Inya memandang kayatu. Nah kalau inya hakun balajar mamahami, itu pang awal pajahnya api. == Jujuhutan == #https://www.ngopibareng.id/read/selalu-mengingat-kebaikan-orang-dahulu-pesan-guru-zuhdi diakses pada tanggal 8 Maret 2024. #https://ia903106.us.archive.org/22/items/etaoin/101%20kalam%20KH.%20Zuhdiannor.pdf diakses pada tanggal 12 Maret 2024 #https://bakabar.com/post/sering-marah-marah-saat-puasa-simak-pesan-abah-guru-zuhdi-lfuqicn3 diakses pada tanggal 16 Maret 2024. nzm158y99gpz9u1iwomt4x8un8wl6ct Hetifah Sjaifudian 0 742 3326 2024-03-08T13:36:21Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki '''Hetifah Sjaifudian''' yaitu politikus Indonesia matan Partai Golongan Karya nang menjabat sabagai angguta DPR RI masa jabatan 2019-2024. == Papadah == # Manjaga wan marakati pasatuan pascapilpres wan pileg itu panting gasan manjaga stabilitas bangsa. Panyabak habar hoaks wan saling mahuluti pasangan calun lain wastu pacangan maulah tumbur.<ref>[http://poskota.co.id/2024/03/07/hetifah-ajak-masyarakat-jaga-persatuan-dan-kesatuan-usai-pemilu Hetifah Ajak Masyarakat Jaga Persatuan dan Kesatuan Usai Pemilu]. Poskota.co.id. Diakses pada 8 Maret 2024</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Politikus Indunisia]] 1oaf06m2rfokr5tei1rv2hsfwuhll3v 3377 3326 2024-03-09T15:05:19Z Ezagren 38 wikitext text/x-wiki '''Hetifah Sjaifudian''' (diranakakan 30 Uktubir 1964) yaitu politikus Indonesia matan Partai Golongan Karya nang menjabat sabagai angguta DPR RI masa jabatan 2019-2024. == Papadah == # Manjaga wan marakati pasatuan pascapilpres wan pileg itu panting gasan manjaga stabilitas bangsa. Panyabak habar hoaks wan saling mahuluti pasangan calun lain wastu pacangan maulah tumbur.<ref>[http://poskota.co.id/2024/03/07/hetifah-ajak-masyarakat-jaga-persatuan-dan-kesatuan-usai-pemilu Hetifah Ajak Masyarakat Jaga Persatuan dan Kesatuan Usai Pemilu]. Poskota.co.id. Diakses pada 8 Maret 2024</ref> == Bahan acuan == {{Reflist}} [[Tumbung:Politikus Indunisia]] o9cgow6btml0pf8rbn1kf8v2lux9klx Asmuni (ulama) 0 743 3328 2024-03-08T13:37:19Z Ilham Mufti Laksono 44 Membuat artikel wikitext text/x-wiki '''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan. == Parihal bacangkurah == "Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024) 478669fd3zxvqpas3q1h0seetavpmrz 3346 3328 2024-03-08T13:45:56Z Ilham Mufti Laksono 44 Membuat referensi wikitext text/x-wiki '''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' (adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan. == Parihal bacangkurah == "Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref> == Jujuhutan == <references responsive="0" /> s71q3m657q5szwwn69ddczdxjkeyc2f 3353 3346 2024-03-08T13:48:30Z Ilham Mufti Laksono 44 membuat informasi wikitext text/x-wiki '''K.H. Asmuni''' (diranakakan di Danau Panggang, 1950-an – habis umur di Danau Panggang, 2 Pibuari 2024 ) atawa '''Guru Danau''' (adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan. == Parihal bacangkurah == "Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref> == Jujuhutan == <references responsive="0" /> gglnp3zvpze9yphze1m4dhzc1z9erdt 3355 3353 2024-03-08T13:49:08Z Ilham Mufti Laksono 44 Menambah informasi wikitext text/x-wiki '''K.H. Asmuni''' atawa '''Guru Danau''' (diranakakan di Danau Panggang, 1950-an – habis umur di Danau Panggang, 2 Pibuari 2024) adalah saurang ulama matan Danau Panggang, Hulu Sungai Utara, Kalimantan Salatan. == Parihal bacangkurah == "Nang tiga calon ngitu suah ka rumahku. [[Mahfud MD]] suah ka rumahku, [[Prabowo Subianto|Prabowo]] suah ka rumahku, [[Muhaimin Iskandar|Cak Imin]] suah ka rumahku. Jadi aku kada umpat ka mana-mana. Umpat ngini katiya kawanku, umpat ngitu kawanku jua." (Ujar Guru Danau parihal Pemilu 2024)<ref>Lianor, Hendra. [https://bakabar.com/post/pesan-guru-danau-sebelum-wafat-pemilu-damai-jangan-bikin-masalah-26eurpeg Pesan Guru Danau Sebelum Wafat: Pemilu Damai, Jangan Bikin Masalah]. [https://bakabar.com/?source=menu bakabar.com]. Diakses tanggal 8 Maret 2024</ref> == Jujuhutan == <references responsive="0" /> 5h5c47qynk7nvb1wmemh5r9wc1574c2 Pramoedya Ananta Toer 0 744 3331 2024-03-08T13:38:09Z Roniyronron 60 Maulah laman nang isinya ''==Kutipan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]]'' wikitext text/x-wiki ==Kutipan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] 52lp61njr4fv7bhgxtd1yfutjbfx02s 3344 3331 2024-03-08T13:44:19Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia. ==Kutipan [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] dxg32brtkmejl6agxgth70tdpq7erj1 3354 3344 2024-03-08T13:48:57Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia. ==Kutipan== "Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana pengalaman. Ia belajar dari pengalaman." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] ttk1bdys7fxdd381lmgftrgdtkgx2rd 3360 3354 2024-03-08T13:52:08Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia. ==Kutipan== "Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref></ref> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] <references group="Floriberta, Aning S (2005) 100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20. Narasi." /> ap3rw6qbed4ll1xenm5cwt6qrt2lsz3 3365 3360 2024-03-08T13:54:20Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia. ==Kutipan== "Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref>Floriberta, Aning S (2005) ''100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.'' Narasi.</ref> [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] hqg02xmfy7kkm8j7dfxja2xptzvted6 3399 3365 2024-03-16T05:51:16Z Roniyronron 60 wikitext text/x-wiki Pramoedya Ananta Toer (EYD: Pramudya Ananta Tur) (6 Februari 1925 – 30 April 2006), banyak urang nang maanggap sidin nginih sabagai pangarang suksis sabab manulis banyak tarkait masa lawas sastra Indunisia. ==Kutipan== "Urang nang baisi tata nilai hidup kuat karana ngapa? Karana parjalanan hidupnya. Inya balajar asalnya dari parjalanan hidup." <ref>Floriberta, Aning S (2005) ''100 Tokoh yang Mengubah Indonesia: Biografi Singkat Seratus Tokoh Paling Berpengaruh dalam Sejarah Indonesia di Abad 20.'' Narasi.</ref> "Barsanang-sananglah inya nang makan dari karingatnya saurang, barsuka karna gawiannya saurang lawan maju karna pangalamannya saurang. (<small>''Mama/Nyai Ontosoroh, hal 39''</small>) - buku Bumi Manusia == Jujuhutan == [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] l21cmnn9fvgb2qhmehtuesl27ncmll3 Epictetus 0 745 3333 2024-03-08T13:38:47Z Arcuscloud 41 Maulah laman nang isinya '''''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references />'' wikitext text/x-wiki '''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references /> own2s32optqaj6flzms9ituc2b70m9l 3388 3333 2024-03-16T05:47:08Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references /> 6k1c750lbc1iydw8m0wagdxsexohy9x 3392 3388 2024-03-16T05:48:55Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu * Urang nang manawaakan dirinya surang kada pacangan kahabisan hal nang ditawaakan * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references /> 17cplhlaexznnrk4v32c9rxy1vp9agx 3393 3392 2024-03-16T05:49:26Z Arcuscloud 41 wikitext text/x-wiki '''Epictetus''' marupakan salah saikung tukuh filsuf stoik Yunani. == Papadah == * Jangan jalasakan filsafat nang ikam pingkuti, tagal cungulakan di diri ikam. * Sugih kada bamakna banyak harta, tagal bamakna sadikit kahandak. * Panambayan, sambat apa nang ikam handak gawi, imbah ngitu gawi apa nang musti ikam gawi. * Mustahil gasan lakian balajar hal nang inya kira inya tahu * Urang nang manawaakan dirinya surang kada pacangan kahabisan hal nang ditawaakan * Lamun handak bakambang, puaslah dianggap bungul.<ref>https://www.goodreads.com/author/quotes/13852.Epictetus</ref> == Jujuhutan == <references /> [[Tumbung:Ahli Filsafat]] cl215b6p1ir2suq2pdt35diilm35jpi Kartini 0 746 3337 2024-03-08T13:40:37Z MondBriller 59 Maulah laman nang isinya ''[[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]] '''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi. == Papadahan == * "Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi." (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902) * Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian...'' wikitext text/x-wiki [[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]] '''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi. == Papadahan == * "Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi." (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902) * Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian itu sendiri, kami harapkan dengan sangat harapan bahwa itu akan disediakan pelajaran dan pendidikan, karena ini akan membawa kebahagiaan baginya.(Surat sidin gasan Nyonya Van Kool, Agustus 1901) * Kabanyakan urang maniru kabiasaan urang baiak; urang baiak itu maniru gawian urang nan labiah tinggi lai, dan urang nan maniru nan paliang tinggi lai adolah urang Eropa.(Surat Kartini gasan Stella, 25 Mei 1899) == Pranala luar == {{wikipedia}} {{commons}} [[Tumbung:Pajuang HAM]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1879]] [[Tumbung:Kamatian 1904]] kjcoewazfiiprvtrtemsvmopxbgsm0l 3341 3337 2024-03-08T13:42:33Z MondBriller 59 wikitext text/x-wiki [[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM Portret van Raden Ajeng Kartini TMnr 10018776.jpg|thumb|Kartini]] '''Raden Adjeng Kartini''' adalah pahlawan nasional Indunisia, pamulaan kabangkitan bebinian pribumi. == Papadahan == * "Vegetarianisme adalah doa tanpa kata kepada Tuhan nang Maha Tinggi." (Surat sidin gasan Nyonya Abendanon, 27 Oktober 1902) * Betapa besarnya perbedaan gasan masyarakat Indonesia bila bibinian dididik baik-baik. Dan gasan kepentingan bibinian itu sendiri, kami harapkan dengan sangat harapan bahwa itu akan disediakan pelajaran dan pendidikan, karena ini akan membawa kebahagiaan baginya.(Surat sidin gasan Nyonya Van Kool, Agustus 1901) == Pranala luar == {{wikipedia}} {{commons}} [[Tumbung:Pajuang HAM]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1879]] [[Tumbung:Kamatian 1904]] aix59cov39e2wzat1unm7rmn76vi1z6 Gadis Arivia 0 747 3339 2024-03-08T13:41:22Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya ''Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme.'' wikitext text/x-wiki Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme. 19l5qq3yswdtv2mbqdy7tz7xyy63vxi 3345 3339 2024-03-08T13:44:32Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '' 'Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA' '' adalah seorang aktivis gerakan perempuan, Doktor filsafat Universitas Indonesia, dan pendiri Yayasan Jurnal Perempuan ==Papadah== Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme. hzh93k4jv3za2hnpq9orm6os1gvt9j3 3348 3345 2024-03-08T13:46:51Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA''' adalah bibinan aktipis garakan bibinian, Doktor filsafat Universitas Indonesia, lawan nang maulah Yayasan Jurnal Perempuan ==Papadah== Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan feodalisme duwa mamatiakan kritisisme. 2tg4ay1pssf4a4qrl9j77rbpi19v928 3389 3348 2024-03-16T05:47:26Z Wadaihangit 43 wikitext text/x-wiki '''Dr. Dra. Gadis Arivia Effendi, MA''' adalah bibinan aktipis garakan bibinian, Doktor filsafat Universitas Indonesia, lawan nang maulah Yayasan Jurnal Perempuan ==Papadah== Paraturan seks duwa kaparluan bibinian diatur lawan lalakian, tamasuk bagian awak nang bulih dilihat, ditampaiakan wan nang lainnya. Kawa jadi rancangan undang-undang ini jua malihatakan kakuasaan pambanyaknya ulih bubuhan nang barlandaskan budaya patriarki. Budaya patriarki manyuburakan ''feodalisme'' duwa mamatiakan ''kritisisme''. [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Pajuang HAM]] 4arav4tj98f69o7q9ig94we1gu60sn1 Bunga Citra Lestari 0 748 3340 2024-03-08T13:41:30Z Salsa66syifa 27 Membuat artikal papadahan BCL wikitext text/x-wiki adalah saurang pamain sinetron Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983. ==Papadahan== * "Aku memang enjoy dan ingin lebih baik sebagai penyanyi." * "Toh, nggak semua orang bisa mendapatkan apa yang aku dapat sekarang." * "Ini sebuah kebanggaan tersendiri." * "Rencana singel lagu saya ini juga akan masuk di album solo nanti." * "Adegan kayak gitu one take aja cukup, dan nggak perlu izin juga sama Ashraf." * "Kadang aku kangen untuk tidak ngapa-ngapain dan orang tidak peduli dengan apa yang aku lakukan, biasanya aku liburan menyepi." * "Saya senang mengenal keluarga baru, adat baru, apalagi mengenal orang-orang yang baik sama saya." * "Sempat deg-degan sih, tapi dijalanin aja." * "Intinya, hari ini adalah hari paling bahagia." * "Saya senang mengenal keluarga baru, adat baru, apalagi mengenal orang-orang yang baik sama saya." [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1983]] lgm929jh6r2ji3tn06wcdq6uwzl3sfj 3362 3340 2024-03-08T13:53:35Z Salsa66syifa 27 Menambahkan sumber wikitext text/x-wiki adalah saurang pamain sinetron Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983. ==Papadahan== * "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi." ** Sumber [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua] * * * * * * * * * [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1983]] bj6ms1k4y7cpnfl6psypdd2q5c6rnll 3411 3362 2024-03-16T05:55:34Z Salsa66syifa 27 meandak gambar wan kutipan hanyar wikitext text/x-wiki [[File:Bunga Citra Lestari Ausembassy.jpg|thumb|Bunga Citra Lestari Ausembassy]] '''Bunga Citra Lestari''' adalah saurang pamain sinetron Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983. ==Papadahan== * "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi." ** Sumber: [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua] *"Kadeda jaminan pabila kahidupan habis kawin itu nyaman " **Sumber: [https://nakita.grid.id/read/021913128/tak-terasa-pernikahan-dengan-ashraf-sinclair-jalan-11-tahun-bcl-tidak-ada-jaminan-kalau-kehidupan-pernikahan-akan-mudah?page=all&lgn_method=google Tak Terasa Pernikahan dengan Ashraf Sinclair Jalan 11 Tahun, BCL: "Tidak Ada Jaminan Kalau Kehidupan Pernikahan Akan Mudah"] * * * * * * * * [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1983]] cknx5kxjdvd50rf8qz9futbg98k6xg6 3413 3411 2024-03-16T05:56:39Z Salsa66syifa 27 wikitext text/x-wiki [[File:Bunga Citra Lestari Ausembassy.jpg|thumb|Bunga Citra Lestari Ausembassy]] '''Bunga Citra Lestari Ausembassy''' adalah saurang pamain panyanyi Indonesia nang lahir di Jakarta, 23 Marit 1983. ==Papadahan== * "Ulun memang katuju wan labih baik sebagai penyanyi." ** Sumber: [https://musik.kapanlagi.com/berita/bunga-citra-lestari-siapkan-album-kedua-curo8o2.html Bunga Citra Lestari Siapkan Album Kedua] *"Kadeda jaminan pabila kahidupan habis kawin itu nyaman " **Sumber: [https://nakita.grid.id/read/021913128/tak-terasa-pernikahan-dengan-ashraf-sinclair-jalan-11-tahun-bcl-tidak-ada-jaminan-kalau-kehidupan-pernikahan-akan-mudah?page=all&lgn_method=google Tak Terasa Pernikahan dengan Ashraf Sinclair Jalan 11 Tahun, BCL: "Tidak Ada Jaminan Kalau Kehidupan Pernikahan Akan Mudah"] * * * * * * * * [[Tumbung:Urang]] [[Tumbung:Urang Indunisia]] [[Tumbung:Kalahiran 1983]] 0sh2fy3kspfr13ubsx8bdfkn7y7mkb2 Siti raham 0 749 3361 2024-03-08T13:52:53Z Mia Sulisnawati 117 siti raham wikitext text/x-wiki '''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914. kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru. == '''Papadahan''' == “Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batemu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka. == '''Referesi''' == Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com) thjicr7gggm6ein9r5u6sy5sms5w6d3 3372 3361 2024-03-08T13:59:31Z Mia Sulisnawati 117 /* Papadahan */ wikitext text/x-wiki '''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914. kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru. == '''Papadahan''' == “Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batamu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka. == '''Referesi''' == Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com) o1sh72cfn2aq9khbsg3l5cnb3jcv94z 3410 3372 2024-03-16T05:54:26Z Mia Sulisnawati 117 wikitext text/x-wiki '''Siti Raham''' mamiliki ngaran awal Siti Raham binti Rasul Endah Sutan. Sidin marupakan anak kadua dari ampat basaudara nang lahir pada tahun 1914. kabaradaan siti raham dalam kahidupan buya hamka mambarikan dampak nang luar biasa. Katabahan sidin dalam mangarungi bahtera rumah taŋga nang ngalih, disartai zaman panjajahan nang balum salasai, tantu patut ditiru. == '''Papadahan''' == “Kalau saya maninggal labih dahulu, apakah di akhirat kita kawa batamu kambali, Engku Haji?”. itulah nang diucapkan siti raham dalam kesetiaan beliau kepada buya hamka. ” Kita kan kada parnah manjadi orang sugih lawan kedudukan abah sabagai pagawai,” ujar beliau. Lalu dangan tasanyum beliau melanjutkan, “ Jadi Hamka sajalah! “[https://rahma.id/siti-raham-perempuan-di-balik-keteguhan-buya-hamka/] == '''Referesi''' == Siti Raham Takdir Cinta Buya Hamka (hidayatullah.com) Siti Raham, Perempuan di Balik Keteguhan Buya Hamka - Inspirasi Muslimah (rahma.id) pftwlx1h172rnqrwyyn0oiycn137j8j Pamakai:Martini Rahman 2 750 3366 2024-03-08T13:54:33Z Martini Rahman 58 Menambahkan profil pengguna wikitext text/x-wiki Ngaran ulun Martini, tumatan Pelaihari, Kalimantan Selatan. i5pr5p9p0gszbrode2zua04yv2upoym Tumbung:Pajuang HAM 14 751 3390 2024-03-16T05:48:04Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya ''[[Tumbung:Gawian]]'' wikitext text/x-wiki [[Tumbung:Gawian]] ghvhu63ftnss6qe9u75gqhnnvkrfxqd Tumbung:Gawian 14 752 3391 2024-03-16T05:48:54Z Wadaihangit 43 Maulah laman nang isinya ''{{Kategori utama}} <br /> [[Tumbung:Utama]]'' wikitext text/x-wiki {{Kategori utama}} <br /> [[Tumbung:Utama]] ai40o3mlv56ezly1v27m54or1q1c6ov Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang. 0 753 3406 2024-03-16T05:52:47Z Mnam23 25 Mnam23 maugahakan laman [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang.]] ka [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]]: Mahapus titik di balakang wikitext text/x-wiki #ALIH [[Nangkaya apa urang, nangkaya apa surang]] eljjeglnhq19uikp6r2l1v3esuxtmni Sukarno 0 754 3408 2024-03-16T05:53:09Z 110.136.192.167 Maulah laman nang isinya '''''Sukarno''' adalah Presidén Republik Indonesia nang panambaian manjabat pas périodé 1945 - 1967. == Kutipan == * [[Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia]]. [[Tumbung:Sukarno]]'' wikitext text/x-wiki '''Sukarno''' adalah Presidén Republik Indonesia nang panambaian manjabat pas périodé 1945 - 1967. == Kutipan == * [[Saribu urang tuha kawa mahayal, pemuda saurangan kawa maubah dunia]]. [[Tumbung:Sukarno]] 92f5za3qndpr52p9helwnk8fclzynir Wikipapadah:Warung kupi/Arsip 4 755 3440 2024-04-16T02:02:16Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki == [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha == {{sasunduk mulai}} Salam badangsanakan, sabarataan! Ulun di sini handak maajuakan [[Pamakai:Salsa66syifa|Salsa66syifa]] sabagai pambakal wan pambakal antarmuha di Wikipapadah Banjar. Ulun harap pamakai nang ulun ajuakan kawa rasuk gasan bubuhan Pian sabarataan. Tarima kasih. [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.03 (WITA) === Panjatuan suara === Cara mambari suara, silakan tambahakan atawa salin <pre># {{hakun}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Hakun'''<br><br>atawa <pre># {{indah}} ~~~~</pre> di bagian subbab '''Indah'''. <!--CONTOH * {{hakun}} ~~~~ SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH ==== Hakun ==== di bawah--> ==== Hakun ==== # {{hakun}} [[Pamakai:Sibiru45|Sibiru45]] ([[Pamandiran Pamakai:Sibiru45|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.13 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Ilham Mufti Laksono|Ilham Mufti Laksono]] ([[Pamandiran Pamakai:Ilham Mufti Laksono|pandir]]) 11 Disimbir 2023 21.54 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 11 Disimbir 2023 22.49 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Radramboo|Radramboo]] ([[Pamandiran Pamakai:Radramboo|pandir]]) 14 Disimbir 2023 09.44 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mnafisalmukhdi1|Mnafisalmukhdi1]] ([[Pamandiran Pamakai:Mnafisalmukhdi1|pandir]]) 14 Disimbir 2023 10.41 (WITA) #:<s># {{hakun}} [[Pamakai:Arcuscloud|Arcuscloud]] ([[Pamandiran Pamakai:Arcuscloud|pandir]]) 18 Disimbir 2023 22.53 (WITA)</s> Sudah mambari suara nang urutan 3, salam [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 20 Disimbir 2023 13.42 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Marwan Mohamad|Marwan Mohamad]] ([[Pamandiran Pamakai:Marwan Mohamad|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.02 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:MondBriller|MondBriller]] ([[Pamandiran Pamakai:MondBriller|pandir]]) 22 Disimbir 2023 10.06 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Martini Rahman|Martini Rahman]] ([[Pamandiran Pamakai:Martini Rahman|pandir]]) 23 Disimbir 2023 13.45 (WITA) # {{hakun}} [[Pamakai:Mia Sulisnawati|Mia Sulisnawati]] ([[Pamandiran Pamakai:Mia Sulisnawati|pandir]]) 23 Disimbir 2023 14.30 (WITA) ==== Indah ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN INDAH --> ==== Abstain ==== <!-- SILAKAN BARI SUARA DI BAWAH INI AMUN ABSTAIN --> ==== Hasil ==== Suara masuk 9 (100%) hakun. Salsa66syifa [[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|sudah diangkat jadi pambakal]] sampai 30 Marit 2024. Salam, [[Pamakai:Ezagren|Ezagren]] ([[Pamandiran Pamakai:Ezagren|pandir]]) 31 Disimbir 2023 00.08 (WITA) {{Div col end}} g85lb2ivwm01b2zsyno5gb2q3iwtdzl Citakan:User-bkl 10 756 3444 2024-04-19T02:34:36Z Ezagren 38 citakan hanyar wikitext text/x-wiki <includeonly>[[User:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]&nbsp;([[User talk:{{{1}}}|p]]&nbsp;•&nbsp;[[Special:Contributions/{{{1}}}|s]]&nbsp;•&nbsp;[[Istimiwa:Catatan/{{{1}}}|l]])</includeonly><noinclude> {{doc|Citakan:User-c/doc}} <!-- TAMBAHKAN KATEGORI DAN INTERWIKI DI HALAMAN DOC, JANGAN DI SINI! --> </noinclude> ao46a9ok65sfv28pf4fmjqdaca83lr8 Wikipapadah:Pambakal 4 757 3445 2024-04-19T02:35:12Z Ezagren 38 hanyar wikitext text/x-wiki Wikikamus Banjar damini baisi {{NUMBEROFADMINS}} urang pambakal (aslinya 1 haja). Di bawah ngini daptar pambakal diurutakan badasarakan tanggal pangangkatannya. {|class="wikitable plainlinks sortable" |- bgcolor=LightGrey ! Ngaran pamakai||Aksis tiknis |- valign=top |{{user-bkl|Salsa66syifa}} |Pambakal<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2023-12#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|30 Disimbir 2023–30 Marit 2024]])<br>([[:meta:Steward requests/Permissions/2024-04#Salsa66syifa@bjn.wikiquote|16 April–16 Uktubir 2024]]) |} == Daptar pambakal utumatis == * [[Special:Listadmins|Daptar pambakal utumatis]] == Maajuakan diri jadi pambakal == * [[Wikikamus:Pambakal/Panjatuan suara]] == Janaki jua == * [[Istimiwa:Log/rights|Log paubahan hak aksés]] {{Interproyek| * [[w:Wikipidia:Pambakal|Wikipidia]] }} [[Tumbung:Wikipapadah]] d0u6c3df30cgb0lkfybtnij6bhtqtlt